diff --git a/demo/old_translation_settings.json b/demo/old_translation_settings.json deleted file mode 100644 index c0a7979..0000000 --- a/demo/old_translation_settings.json +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -{ - "base translation settings": { - "prompt_assembly_mode": 1, - "number_of_lines_per_batch": 48, - "sentence_fragmenter_mode": 2, - "je_check_mode": 2, - "number_of_malformed_batch_retries": 1, - "batch_retry_timeout": 700, - "number_of_concurrent_batches": 2 - }, - - "openai settings": { - "openai_model": "gpt-4o", - "openai_system_message": "As a Japanese to English translator, translate narration into English simple past, everything else should remain in its original tense. Maintain original formatting, punctuation, and paragraph structure. Keep pre-translated terms and anticipate names not replaced. Preserve terms and markers marked with >>><<< and match the output's line count to the input's. Note: 〇 indicates chapter changes.", - "openai_temperature": 0.3, - "openai_top_p": 1.0, - "openai_n": 1, - "openai_stream": false, - "openai_stop": null, - "openai_logit_bias": null, - "openai_max_tokens": null, - "openai_presence_penalty": 0.0, - "openai_frequency_penalty": 0.0 - }, - - "gemini settings": { - "gemini_model": "gemini-1.5-pro-latest", - "gemini_prompt": "As a Japanese to English translator, translate narration into English simple past, everything else should remain in its original tense. Maintain original formatting, punctuation, and paragraph structure. Keep pre-translated terms and anticipate names not replaced. Preserve terms and markers marked with >>><<< and match the output's line count to the input's. Note: 〇 indicates chapter changes.", - "gemini_temperature": 0.3, - "gemini_top_p": null, - "gemini_top_k": null, - "gemini_candidate_count": 1, - "gemini_stream": false, - "gemini_stop_sequences": null, - "gemini_max_output_tokens": null - }, - - "deepl settings":{ - "deepl_context": "", - "deepl_split_sentences": "ALL", - "deepl_preserve_formatting": true, - "deepl_formality": "default" - } - -} \ No newline at end of file diff --git a/demo/translation_settings.json b/demo/translation_settings.json index 7c0d798..071bb5b 100644 --- a/demo/translation_settings.json +++ b/demo/translation_settings.json @@ -13,7 +13,7 @@ "openai settings": { "openai_model": "gpt-4-turbo", - "openai_system_message": "As a Japanese to English subtitle translator, translate Japanese into English, everything else should remain in its original tense. You will receive text in roughly the format of '1 [newline] 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [newline] こんにちは。', in which you will only translate the Japanese and keep the rest as it was. In that case you would return '1 [newline] 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [newline] Hello.' The real text would have newlines which you would preserve. Keep pre-translated terms and anticipate names not replaced. Match the output's line count to the input's.", + "openai_system_message": "As a Japanese to English translator, translate narration into English simple past, everything else should remain in its original tense. Maintain original formatting, punctuation, and paragraph structure. Keep pre-translated terms and anticipate names not replaced. Preserve terms and markers marked with >>><<< and match the output's line count to the input's. Note: 〇 indicates chapter changes.", "openai_temperature": 0.3, "openai_top_p": 1.0, "openai_n": 1, @@ -44,4 +44,4 @@ "deepl_formality": "default" } -} +} \ No newline at end of file