Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Italian automatic translation of user guide translates the name of the add-on wrong #726

Open
jikamens opened this issue Aug 30, 2024 · 0 comments

Comments

@jikamens
Copy link
Contributor

Google translates Send Later in the user guide as "Invia più tardi" which isn't wrong, but it can also be translated as "Invia Dopo", which is what we elected to use, so there's confusion.

There are ways to correct automatic translations (see, e.g., https://stackoverflow.com/questions/77244635/is-it-possible-in-html5-to-give-translation-service-a-hint-for-translating-a-spe). I don't have time to work on this right now but I'm filing the issue so that I don't forget and hopefully find some time at some point to do something about it.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant