From 4a9f66bd86586871167a2077b102f325792323dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xyct <87l46110@gmail.com> Date: Fri, 5 Aug 2022 18:00:02 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E6=B7=BB=E5=8A=A0=E7=BF=BB=E8=AF=91=E6=9C=AF?= =?UTF-8?q?=E8=AF=AD?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- glossary-translation.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/glossary-translation.md b/glossary-translation.md index f8c7d45a..1c5049f6 100644 --- a/glossary-translation.md +++ b/glossary-translation.md @@ -39,6 +39,7 @@ | escalate | 上报 | G | | execute-only memory | 只执行内存 | G | | fault injection | 故障注入 | G | +| fully qualified URL | 完全限定的网址 | G | | get stared | 使用入门
入门 | G
前者更常用 | | get started with | 开始使用
使用入门 | G
二者均常用 | | guidance | 指导 | | @@ -50,6 +51,7 @@ | infrastructure | 基础架构 | G | | inspect | 审视 | Fuchsia 专有名词
i | | just-in-time (JIT) compilation | 即时(JIT)编译 | G | +| moniker | 代称 | i | | mount | 装载 | G | | namespace | 命名空间 | G | | out-of-tree | 树外 | G
此处指源码树 | @@ -76,6 +78,7 @@ | suite | 套件 | G | | traffic | 流量 | G | | unmount | 卸载 | G | +| URL | 网址 | G | | validate | 验证 | G | | Next steps | 后续步骤 | G |