From 4a9f66bd86586871167a2077b102f325792323dc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Xyct <87l46110@gmail.com>
Date: Fri, 5 Aug 2022 18:00:02 +0800
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E6=B7=BB=E5=8A=A0=E7=BF=BB=E8=AF=91=E6=9C=AF?=
=?UTF-8?q?=E8=AF=AD?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
glossary-translation.md | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/glossary-translation.md b/glossary-translation.md
index f8c7d45a..1c5049f6 100644
--- a/glossary-translation.md
+++ b/glossary-translation.md
@@ -39,6 +39,7 @@
| escalate | 上报 | G |
| execute-only memory | 只执行内存 | G |
| fault injection | 故障注入 | G |
+| fully qualified URL | 完全限定的网址 | G |
| get stared | 使用入门
入门 | G
前者更常用 |
| get started with | 开始使用
使用入门 | G
二者均常用 |
| guidance | 指导 | |
@@ -50,6 +51,7 @@
| infrastructure | 基础架构 | G |
| inspect | 审视 | Fuchsia 专有名词
i |
| just-in-time (JIT) compilation | 即时(JIT)编译 | G |
+| moniker | 代称 | i |
| mount | 装载 | G |
| namespace | 命名空间 | G |
| out-of-tree | 树外 | G
此处指源码树 |
@@ -76,6 +78,7 @@
| suite | 套件 | G |
| traffic | 流量 | G |
| unmount | 卸载 | G |
+| URL | 网址 | G |
| validate | 验证 | G |
| Next steps | 后续步骤 | G |