forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbasemodui_tchinese.txt
2651 lines (2651 loc) · 184 KB
/
basemodui_tchinese.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "tchinese"
"Tokens"
{
"L4D360UI_AudioVideo" "音頻/視頻"
"[english]L4D360UI_AudioVideo" "Audio/Video"
"L4D360UI_ChangeClass" "更改兵種"
"[english]L4D360UI_ChangeClass" "Change Class"
"L4D360UI_ChangeTeam" "變更團隊"
"[english]L4D360UI_ChangeTeam" "Change Team"
"L4D360UI_InYourParty" "在您的隊伍中"
"[english]L4D360UI_InYourParty" "In Your Party"
"L4D360UI_Controller" "控制器"
"[english]L4D360UI_Controller" "Controller"
"L4D360UI_Controller1" "控制器 1"
"[english]L4D360UI_Controller1" "Controller 1"
"L4D360UI_Controller2" "控制器 2"
"[english]L4D360UI_Controller2" "Controller 2"
"L4D360UI_KeyboardMouse" "鍵盤/鼠標"
"[english]L4D360UI_KeyboardMouse" "Keyboard/Mouse"
"L4D360UI_Downloads" "下載"
"[english]L4D360UI_Downloads" "Downloads"
"L4D360UI_Friends" "好友"
"[english]L4D360UI_Friends" "Friends"
"L4D360UI_CreateLobby" "創建大廳"
"[english]L4D360UI_CreateLobby" "Create Game"
"L4D360UI_GameOptions" "遊戲選項"
"[english]L4D360UI_GameOptions" "Game Options"
"L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "標題安全調整"
"[english]L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Title Safe Adjustment"
"L4D360UI_SystemLink" "局域網"
"[english]L4D360UI_SystemLink" "LAN"
"L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"[english]L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"L4D360UI_Host" "大廳廳長"
"[english]L4D360UI_Host" "Lobby Leader"
"L4D360UI_Join" "加入"
"[english]L4D360UI_Join" "Join"
"L4D360UI_JoinAGame" "加入遊戲"
"[english]L4D360UI_JoinAGame" "Join a Game"
"L4D360UI_Public" "公共"
"[english]L4D360UI_Public" "Public"
"L4D360UI_GameInfo" "查看遊戲卡"
"[english]L4D360UI_GameInfo" "View Gamer Card"
"L4D360UI_GamerMessage" "消息"
"[english]L4D360UI_GamerMessage" "Message"
"L4D360UI_InvitationOnly" "僅限邀請"
"[english]L4D360UI_InvitationOnly" "Invitation Only"
"L4D360UI_StartGame" "開始遊戲"
"[english]L4D360UI_StartGame" "CREATE GAME"
"L4D360UI_GameSettings" "遊戲設置"
"[english]L4D360UI_GameSettings" "Game Settings"
"L4D360UI_Survivors" "生還者"
"[english]L4D360UI_Survivors" "Survivors"
"L4D360UI_Infected" "被感染者"
"[english]L4D360UI_Infected" "Infected"
"L4D360UI_Spectator" "旁觀者"
"[english]L4D360UI_Spectator" "Spectator"
"L4D360UI_Player" "玩家"
"[english]L4D360UI_Player" "Player"
"L4D360UI_Mute" "靜音"
"[english]L4D360UI_Mute" "Mute"
"L4D360UI_MutePlayer" "屏蔽玩家"
"[english]L4D360UI_MutePlayer" "Mute Player"
"L4D360UI_UnMutePlayer" "解除玩家靜音"
"[english]L4D360UI_UnMutePlayer" "Un-Mute Player"
"L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "導航時靜音"
"[english]L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Muted in Guide"
"L4D360UI_LiveMatchChooser" "查找遊戲"
"[english]L4D360UI_LiveMatchChooser" "Find a Game"
"L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "查找自定義匹配"
"[english]L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Find a Custom Match"
"L4D360UI_Scenario" "戰役"
"[english]L4D360UI_Scenario" "Campaign"
"L4D360UI_Difficulty" "難度"
"[english]L4D360UI_Difficulty" "Difficulty"
"L4D360UI_Loading" "載入中"
"[english]L4D360UI_Loading" "Loading"
"L4D360UI_VoteOptions" "投票選項"
"[english]L4D360UI_VoteOptions" "Vote Options"
"L4D360UI_Game" "遊戲"
"[english]L4D360UI_Game" "Game"
"L4D360UI_Storage" "存儲"
"[english]L4D360UI_Storage" "Storage"
"L4D360UI_InvertYAxis" "倒轉 Y 軸"
"[english]L4D360UI_InvertYAxis" "Invert Y-Axis"
"L4D360UI_Vibration" "振動"
"[english]L4D360UI_Vibration" "Vibration"
"L4D360UI_LookSensitivity" "查看靈敏度"
"[english]L4D360UI_LookSensitivity" "Look Sensitivity"
"L4D360UI_JoinSurvivor" "加入生還者"
"[english]L4D360UI_JoinSurvivor" "Join Survivor"
"L4D360UI_JoinInfected" "加入被感染者"
"[english]L4D360UI_JoinInfected" "Join Infected"
"L4D360UI_Spectate" "觀看"
"[english]L4D360UI_Spectate" "Spectate"
"L4D360UI_Random" "隨機"
"[english]L4D360UI_Random" "Random"
"L4D360UI_Boomer" "BOOMER"
"[english]L4D360UI_Boomer" "Boomer"
"L4D360UI_Hunter" "HUNTER"
"[english]L4D360UI_Hunter" "Hunter"
"L4D360UI_Smoker" "SMOKER"
"[english]L4D360UI_Smoker" "Smoker"
"L4D360UI_ForceTeamChange" "強行換隊"
"[english]L4D360UI_ForceTeamChange" "Force Team Change"
"L4D360UI_BootPlayer" "踢出玩家"
"[english]L4D360UI_BootPlayer" "Kick Player"
"L4D360UI_ChangeScenario" "開始新戰役"
"[english]L4D360UI_ChangeScenario" "Start New Campaign"
"L4D360UI_ReturnToLobby" "返回大廳"
"[english]L4D360UI_ReturnToLobby" "Return to Lobby"
"L4D360UI_ChangeDifficulty" "更改難度"
"[english]L4D360UI_ChangeDifficulty" "Change Difficulty"
"L4D360UI_SearchingForLiveGames" "搜索"
"[english]L4D360UI_SearchingForLiveGames" "Searching"
"L4D360UI_InGameDifficultySelect" "選擇新難度級別"
"[english]L4D360UI_InGameDifficultySelect" "CHOOSE NEW DIFFICULTY LEVEL"
"L4D360UI_PlayerInformation" "玩家信息"
"[english]L4D360UI_PlayerInformation" "Player Information"
"L4D360UI_Achieved" "已獲得成就"
"[english]L4D360UI_Achieved" "Achieved"
"L4D360UI_Kick" "踢出玩家"
"[english]L4D360UI_Kick" "Kick Player"
"L4D360UI_RestartScenario" "重新開始戰役"
"[english]L4D360UI_RestartScenario" "Restart Campaign"
"L4D360UI_StartNewCampaign" "開始新戰役"
"[english]L4D360UI_StartNewCampaign" "START NEW CAMPAIGN"
"L4D360UI_ViewGamerCard" "查看遊戲卡"
"[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Gamer Card"
"L4D360UI_ViewSteamID" "查看 Steam賬號"
"[english]L4D360UI_ViewSteamID" "View Steam Profile"
"L4D360UI_ViewSteamGroup" "查看 Steam 組"
"[english]L4D360UI_ViewSteamGroup" "View Steam Group"
"L4D360UI_ViewSteamStats" "查看統計信息"
"[english]L4D360UI_ViewSteamStats" "View Stats"
"L4D360UI_BlockPlayer" "屏蔽所有通訊"
"[english]L4D360UI_BlockPlayer" "Block All Communications"
"L4D360UI_SendMessage" "發送消息"
"[english]L4D360UI_SendMessage" "Send Message"
"L4D360UI_PushToTalk" "按鍵通話"
"[english]L4D360UI_PushToTalk" "Push to Talk"
"L4D360UI_OpenMic" "開放式麥克風"
"[english]L4D360UI_OpenMic" "Open Microphone"
"L4D360UI_RestartChapter" "重啓章節"
"[english]L4D360UI_RestartChapter" "Restart Chapter"
"L4D360UI_RestartChapter_Tip" "投票重啓章節"
"[english]L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Call a vote to restart the chapter."
"L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "投票更改戰役。"
"[english]L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Call a vote to change the campaign."
"L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "投票更改難度級別。"
"[english]L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Call a vote to change the difficulty level."
"L4D360UI_RestartScenario_Tip" "投票重新開始戰役。"
"[english]L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Call a vote to restart the campaign."
"L4D360UI_BootPlayer_Tip" "投票從遊戲中刪除破壞性玩家。"
"[english]L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Call a vote to remove a disruptive player from the game."
"L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "投票放棄戰役並返回大廳。"
"[english]L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Call a vote to quit the campaign and return to the Lobby."
"L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "不在可加入的遊戲中"
"[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Not in Joinable Game"
"L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "好友正在玩的服務器已滿或在你無法加入的遊戲模式中進行遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "Friend is playing in a full server, or in a game mode that you are unable to join."
"L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "戰役不可用"
"[english]L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campaign Unavailable"
"L4D360UI_Lobby_LocalMapNewer" "本地地圖較新"
"[english]L4D360UI_Lobby_LocalMapNewer" "Local Map is Newer"
"L4D360UI_Lobby_LocalMapOlder" "本地地圖較舊"
"[english]L4D360UI_Lobby_LocalMapOlder" "Local Map is Older"
"L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "加入這個選定的遊戲。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Join this selected game."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "玩家不在可加入的遊戲中。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "Player is not in a joinable game."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "遊戲沒有玩家空位。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Game has no empty player slots."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "不可加入私人遊戲。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Can not join a private game."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "不可加入終局遊戲。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Can not join a game in the finale."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "下載此戰役附件。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Download this campaign Addon."
"L4D360UI_L4D360UI_FoundGames_Join_Modded" "玩家所運行的游戲版本與您的有所不同"
"[english]L4D360UI_L4D360UI_FoundGames_Join_Modded" "Player is running a different game version than you."
"L4D360UI_FoundGames_Author" "由 %s1 創建"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Author" "by %s1"
"L4D360UI_FoundGames_WebSite" "站點:%s1"
"[english]L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1"
"L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "加入所選戰役的大廳。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Join a lobby for this selected campaign."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "加入所選章節的大廳。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Join a lobby for this selected chapter."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "加入所選戰役的進行中的遊戲。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Join a game in progress for this selected campaign."
"L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "加入所選章節的進行中的遊戲。"
"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Join a game in progress for this selected chapter."
"L4D360UI_LeaveInviteConf" "加入其它遊戲?"
"[english]L4D360UI_LeaveInviteConf" "Join another game?"
"L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "按 A 確認你要離開此遊戲並加入其它遊戲。"
"[english]L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Press A to leave this game and join another."
"L4D360UI_LeaveLobbyConf" "是否確定要離開?"
"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Leave this lobby?"
"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "你目前是局域網遊戲的大廳廳長。"
"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently the Lobby Leader of a LAN game."
"L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "你目前是局域網遊戲的成員。"
"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a LAN game."
"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "你目前是 Xbox LIVE 遊戲的大廳廳長。"
"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "You are currently the Lobby Leader of an Xbox LIVE game."
"L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "你目前是 Xbox LIVE 遊戲的角色。"
"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "You are currently part of an Xbox LIVE game."
"L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "是否確定要離開此遊戲?"
"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Leave the game?"
"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" ""
"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" ""
"L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "是否確定要結束此遊戲?"
"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "End the game?"
"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "你會造成所有其他玩家斷開連接!"
"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "You'll cause all other players to be disconnected!"
"L4D360UI_ChangeTeamConf" "是否確定要更改團隊?"
"[english]L4D360UI_ChangeTeamConf" "Change teams?"
"L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "你的隊友可能會對此不高興..."
"[english]L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Your teammates might not be happy about that..."
"L4D360UI_RestartScenarioConf" "是否確定要重新開始?"
"[english]L4D360UI_RestartScenarioConf" "Restart?"
"L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "你需要返回此戰役的第一章。"
"[english]L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "You'll have to go back to the first chapter of this campaign."
"L4D360UI_StartNewCampaignConf" "是否確定要開始新戰役?"
"[english]L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Start a new campaign?"
"L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "你和你的團隊將丟失進度。"
"[english]L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "You and your team will lose your progress."
"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "是否確定要禁用分屏?"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Disable splitscreen?"
"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "只有一個玩家能夠在分屏禁用時進行遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Only one player will be able to play while splitscreen is disabled."
"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "你必須退出主菜單以更該此設置。\n是否要現在離開當前遊戲?"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "You must exit to the main menu to change this setting.\nAny unsaved progress will be lost.\nDo you want to leave the current game now?"
"L4D360UI_VersusSoftLockConf" "是否準備開始遊戲對抗?"
"[english]L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Are you ready to play Versus?"
"L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "對抗模式假定你已掌握了戰役模式。\n建議你在進行對抗模式之前至少在一次戰役中取勝。"
"[english]L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "Versus assumes you've mastered Campaign Mode.\nIt is recommended that you beat at least one campaign before playing Versus Mode."
"L4D360UI_Completed" "已完成"
"[english]L4D360UI_Completed" "Completed"
"L4D360UI_Disabled" "已禁用"
"[english]L4D360UI_Disabled" "Disabled"
"L4D360UI_Reset" "復位"
"[english]L4D360UI_Reset" "Reset"
"L4D360UI_DisabledDefault" "已禁用(默認)"
"[english]L4D360UI_DisabledDefault" "Disabled (Default)"
"L4D360UI_Enabled" "已啟用"
"[english]L4D360UI_Enabled" "Enabled"
"L4D360UI_EnabledDefault" "已啟用(默認)"
"[english]L4D360UI_EnabledDefault" "Enabled (Default)"
"L4D360UI_Gamerscore" "玩家分數"
"[english]L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore"
"L4D360UI_AutoCrouch" "自動蹲下"
"[english]L4D360UI_AutoCrouch" "Auto-Crouch"
"L4D360UI_CreateAGame" "創建遊戲"
"[english]L4D360UI_CreateAGame" "Create Game"
"L4D360UI_FindAGame" "查找遊戲"
"[english]L4D360UI_FindAGame" "Find Game"
"L4D360UI_Side" "側面"
"[english]L4D360UI_Side" "Side"
"L4D360UI_Campaign" "戰役"
"[english]L4D360UI_Campaign" "Campaign"
"L4D360UI_GameInLobby" "在大廳中等候"
"[english]L4D360UI_GameInLobby" "Waiting in Lobby"
"L4D360UI_UnableToConnect" "無法連接"
"[english]L4D360UI_UnableToConnect" "Unable to Connect"
"L4D360UI_InLobby" "在大廳中"
"[english]L4D360UI_InLobby" "In Lobby"
"L4D360UI_Mine" "我的"
"[english]L4D360UI_Mine" "Mine"
"L4D360UI_Any" "任何"
"[english]L4D360UI_Any" "Any"
"L4D360UI_SendFriendInvite" "給好友發送遊戲邀請"
"[english]L4D360UI_SendFriendInvite" "Send Friend a Game Invite"
"L4D360UI_ReviewPlayer" "復核玩家"
"[english]L4D360UI_ReviewPlayer" "Review Player"
"L4D360UI_RequestInvite" "請求遊戲邀請"
"[english]L4D360UI_RequestInvite" "Request a Game Invite"
"L4D360UI_FriendDetails" "查看好友詳情"
"[english]L4D360UI_FriendDetails" "View Friend Details"
"L4D360UI_Access" "訪問"
"[english]L4D360UI_Access" "Access"
"L4D360UI_Unknown" "未知"
"[english]L4D360UI_Unknown" "Unknown"
"L4D360UI_StillSearching" "仍在搜索..."
"[english]L4D360UI_StillSearching" "Still Searching..."
"L4D360UI_Count_Players" "(%s1 位玩家)"
"[english]L4D360UI_Count_Players" "( %s1 Players )"
"L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 可加入的遊戲"
"[english]L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 Joinable Games"
"L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 好友正在進行可加入的遊戲"
"[english]L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 Friends Playing Joinable Games"
"L4D360UI_Count_Friends_Playing" "加入好友的遊戲—你有 %s1 位好友正在玩遊戲。"
"[english]L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Join a Friend's Game—You Have %s1 friends playing."
"L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 局域網遊戲"
"[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 LAN Games"
"L4D360UI_Countdown_Time" "遊戲開始:%s1"
"[english]L4D360UI_Countdown_Time" "Game Starts in: %s1"
"L4D360UI_UnderConstruction" "[建設中]"
"[english]L4D360UI_UnderConstruction" "[Under Construction]"
"L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" ""
//generic wait screen text and messages
"[english]L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" ""
"L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "創建大廳"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "Creating a Lobby"
"L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "正在加入遊戲..."
"[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "Joining Game..."
"L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "正在載入玩家檔案...\n正在保存內容。\n請勿關閉您的主機。"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Gamer Profile...\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
"L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "正在載入玩家檔案...\n正在保存內容。\n請勿關閉您的主機。"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Gamer Profile...\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
"L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "正在關閉大廳..."
"[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "Shutting Down Lobby..."
"L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "正在停止搜索..."
"[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "Stopping Search..."
"L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "正在搜索遊戲..."
"[english]L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..."
"L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "正在加入局域網遊戲..."
"[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a LAN Game..."
"L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "加入遊戲失敗"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Failed to Join Game"
"L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "遊戲已滿"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "Game is Full"
"L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "遊戲屬私人"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "Game is Private"
"L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "遊戲已在終局"
"[english]L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "Game in Finale"
"L4D360UI_Ok" "確定"
//shared strings
"[english]L4D360UI_Ok" "OK"
"L4D360UI_Select" "選擇"
"[english]L4D360UI_Select" "Select"
"L4D360UI_Modify" "修改"
"[english]L4D360UI_Modify" "Modify"
"L4D360UI_Back" "返回"
"[english]L4D360UI_Back" "Back"
"L4D360UI_Back_Caps" "返回"
"[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK"
"L4D360UI_Start" "開始"
"[english]L4D360UI_Start" "Start"
"L4D360UI_Cancel" "取消"
"[english]L4D360UI_Cancel" "Cancel"
"L4D360UI_Cancel_Caps" "取消"
"[english]L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCEL"
"L4D360UI_Done" "完成"
"[english]L4D360UI_Done" "Done"
"L4D360UI_Done_Caps" "完成"
"[english]L4D360UI_Done_Caps" "DONE"
"L4D360UI_Gamertag" "玩家代號"
"[english]L4D360UI_Gamertag" "Gamertag"
"L4D360UI_Tooltip_Back" "返回。"
"[english]L4D360UI_Tooltip_Back" "Go back."
"L4D360UI_Tooltip_Cancel" "不保存更改返回。"
"[english]L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Go back without keeping changes."
"L4D360UI_Join_Anywhere" "查找正在進行的遊戲"
//Public search options
"[english]L4D360UI_Join_Anywhere" "FIND A GAME"
"L4D360UI_Join_At_Start" "查找遊戲大廳"
"[english]L4D360UI_Join_At_Start" "FIND A GAME LOBBY"
"L4D360UI_Join_Create" "創建遊戲大廳"
"[english]L4D360UI_Join_Create" "CREATE A GAME"
"L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "進行分屏遊戲"
//generic error messages
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Play Splitscreen"
"L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "必須登錄兩個玩家檔案才能進行分屏遊戲。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "Two gamer profiles must be signed in to play splitscreen."
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE"
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "兩個玩家必須登錄 Xbox LIVE 才能開始聯機遊戲。\n是否確定要繼續?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online.\nAre you sure you want to continue?"
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "你必須登錄 Xbox LIVE 才能開始聯機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online."
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "兩個玩家必須登錄 Xbox LIVE 才能開始聯機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online."
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "所有玩家必須登錄至具有多人遊戲權限的帳號才能開始聯機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online."
"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "你必須登錄具有多人遊戲權限的玩家檔案才能開始聯機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
"L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "不登錄玩家檔案進行遊戲"
"[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Play without gamer profile"
"L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "以訪客身份開始遊戲時,你的首選項和遊戲進度將無法保存。\n是否確定要繼續?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "When playing without a gamer profile your preferences and game progress will not be saved.\nAre you sure you want to continue?"
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "存儲設備已滿"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "Storage Device is Full"
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "沒有空間可以存儲偏好設定以及遊戲進度。\n是否確定要繼續?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?"
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "保存文件已損壞"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "Save file is Corrupted"
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "選定的存儲設備包含已損壞或者無法打開的文件。\n請選擇其它存儲設備或刪除損壞的文件。\n\n沒有有效的存儲設備將無法保存首選項和遊戲進度。\n是否要在不選擇存儲設備的情況下繼續?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?"
"L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\n不受支持或已損壞的下載包。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content."
"L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\n已加載下載包。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded."
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "未選擇存儲設備"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "Storage Device Not Selected"
"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "尚未選擇存儲設備。\n沒有有效的存儲設備將無法保存偏好設定和遊戲進度。\n是否確定要繼續?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?"
"L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "與 Xbox LIVE 的連接丟失。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost."
"L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "與 Steam 的連接失敗。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "The connection to Steam was lost."
"L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "未選擇存儲設備"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "No Storage Device Selected"
"L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "未選擇存儲設備。 保存遊戲進度將禁用。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "No storage device was selected. Saving game progress will be disabled."
"L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "存儲設備已滿"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Storage Device Full"
"L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "存儲設備已滿。 保存遊戲進度將禁用。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "The storage device is full. Saving game progress will be disabled."
"L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "連接失敗"
"[english]L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Connection Failed"
"L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "未找到專用服務器。 本地主機遊戲?"
"[english]L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "No dedicated servers found. Host game locally?"
"L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "無法連接到大廳。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Could not connect to lobby."
"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "已斷開連接"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "Disconnected"
"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "與服務器的連接丟失"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server"
"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "大廳廳長已離開遊戲,\n已任命新的大廳廳長。\n"
"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "Lobby leader has disconnected from game.\nA new lobby leader has been appointed.\n"
"L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "你已被踢出此局。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "You were kicked from the session."
"L4D360UI_MsgBx_HostLost" "與此局的連接已丟失。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_HostLost" "Connection with session has been lost."
"L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "登錄已更改。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred."
"L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "已注銷"
"[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "Signed Out"
"L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "未設置命令"
"[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Command Not Set"
"L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "你必須在退出控制器選項之前為每個命令\n設置一個按鈕。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "You must set a button for each command\nbefore exiting Controller Options."
"L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "需要登錄"
"[english]L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "Login Required"
"L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "你必須登錄 Steam 才能進行此操作。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "You must be signed in to Steam to do that."
"L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "成就不可用"
"[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable"
"L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "訪客不允許解鎖或查看成就分數。"
"[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores."
"L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "遊戲設置:公共遊戲"
//Game Settings
"[english]L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "Game Settings: PUBLIC GAME"
"L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "遊戲設置:僅限於好友的遊戲"
"[english]L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "Game Settings: FRIENDS-ONLY GAME"
"L4D360UI_GameSettings_SysLink" "遊戲設置:局域網遊戲"
"[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "Game Settings: LAN GAME"
"L4D360UI_GameSettings_Solo" "單人遊戲"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Solo" "OFFLINE PRACTICE"
"L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "離線合作遊戲"
"[english]L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "OFFLINE CO-OP"
"L4D360UI_GameSettings_Commentary" "開發者評述"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
"L4D360UI_GameSettings_Invite" "遊戲設置:私人遊戲"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Invite" "Game Settings: PRIVATE GAME"
"L4D360UI_GameSettings_MP_campaign" "遊戲設置"
"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_campaign" "Game Settings"
"L4D360UI_GameSettings_MP_single_mission" "遊戲設置"
"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_single_mission" "Game Settings"
"L4D360UI_GameSettings_Description" "選擇最適合你的遊戲方式的設置。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Description" "Choose the settings that best suit your style of play."
"L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "難度"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFFICULTY"
"L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "當前難度:%s1"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Current Difficulty: %s1"
"L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "當前戰役:%s1"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Current Campaign: %s1"
"L4D360UI_GameSettings_Mission" "戰役"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPAIGN"
"L4D360UI_GameSettings_Chapter" "章節"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CHAPTER"
"L4D360UI_GameSettings_Character" "角色"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Character" "CHARACTER"
"L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "創建大廳"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CREATE GAME"
"L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "服務器類型"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "SERVER TYPE"
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "保存你所做的更改並繼續。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Save your changes and continue."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "開始你的戰役。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Begin your campaign."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "以挑戰模式進行協作遊戲。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Play co-operatively in Challenge Mode."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "以簡單模式進行遊戲(適用於無經驗的玩家)。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "以正常模式進行遊戲。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Play this game in Normal mode."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "以高級模式進行遊戲(適用於經驗豐富的玩家)。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Play this game in Hard mode (for experienced players)."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "以專家模式進行此遊戲(適用於大多數經曆過挑戰的生還者)。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Play this game in Insane mode (for the most challenging experience)."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyInsane" "以瘋狂難度開始此遊戲 (更具有挑戰性)。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyInsane" "Play this game in Insane mode (for the most challenging experience)."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "在遊戲進行中連接到其它玩家的戰役。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Connect to another player’s campaign in progress."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "在開始遊戲之前連接到其它玩家的大廳。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Connect to another player’s Lobby before the game has started."
"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "使用這些設置創建大廳。"
"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Create a lobby with these settings."
"L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "顯示頭像獎勵"
// Unlockable Awards
"[english]L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Display Avatar Awards"
"L4D360UI_ShowAchievements" "顯示成就"
"[english]L4D360UI_ShowAchievements" "Display Achievements"
"L4D360UI_Attract_PressStart" "按“開始”"
//Attract Screen
"[english]L4D360UI_Attract_PressStart" "PRESS START"
"L4D360UI_SignIn_Title" " 歡迎,%s1"
//Sign In Screen
"[english]L4D360UI_SignIn_Title" " Welcome, %s1"
"L4D360UI_SignIn_TitleNo" " 歡迎"
"[english]L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Welcome"
"L4D360UI_SignIn_Messege" "登錄您的 Xbox LIVE 玩家檔案。"
"[english]L4D360UI_SignIn_Messege" "Sign in to your Xbox LIVE gamer profile."
"L4D360UI_SignIn_Messege1" "登錄您的玩家檔案。"
"[english]L4D360UI_SignIn_Messege1" "Sign in to your gamer profile."
"L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "登錄"
"[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "SIGN IN"
"L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "開始"
"[english]L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Play"
"L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "進行分屏遊戲"
"[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Play Splitscreen"
"L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "不登錄玩家檔案進行遊戲"
"[english]L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "PLAY WITHOUT GAMER PROFILE"
"L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "取消"
"[english]L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancel"
"L4D360UI_MainMenu_CoOp" "完成戰役"
//Main Menu
"[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp" "PLAY ONLINE"
"L4D360UI_MainMenu_Holdout" "開始抵抗戰"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Holdout" "PLAY HOLDOUT"
"L4D360UI_MainMenu_Solo" "進行單人遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Solo" "OFFLINE PRACTICE"
"L4D360UI_MainMenu_Versus" "進行遊戲對抗"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Versus" "PLAY VERSUS"
"L4D360UI_MainMenu_Scavenge" "進行清道夫模式遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge" "PLAY SCAVENGE"
"L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "成就"
"[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "ACHIEVEMENTS"
"L4D360UI_MainMenu_Options" "選項"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Options" "OPTIONS"
"L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "登錄"
"[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "SIGN IN"
"L4D360UI_MainMenu_SignIn" "登錄"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignIn" "SIGN IN"
"L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "啟用分屏"
"[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Enable Splitscreen"
"L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "禁用分屏"
"[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Disable Splitscreen"
"L4D360UI_MainMenu_Quit" "退出"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Quit" "QUIT"
"L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "正在玩遊戲的好友:%s1"
"[english]L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Friends Playing: %s1"
"L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Steam 組服務器:%s1"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Steam Group Servers: %s1"
"L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "與好友一同遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Play Game With Friends"
"L4D360UI_MainMenu_Extras" "附加內容"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS"
"L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "退出試玩遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "QUIT DEMO"
"L4D360UI_QuickMatch" "快速匹配"
"[english]L4D360UI_QuickMatch" "Quick Match"
"L4D360UI_QuickStart" "快速啟動"
"[english]L4D360UI_QuickStart" "Quick Start"
"L4D360UI_CustomMatch" "Xbox LIVE 自定義匹配"
"[english]L4D360UI_CustomMatch" "Xbox LIVE Custom Match"
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "與好友一起玩遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Play With Friends"
"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "與好友一起玩遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Play With Friends"
"L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "在 Steam 組服務器上玩遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Play on Steam Group Server"
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "與任何人一起玩遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Play With Anyone"
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "局域網"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "LAN"
"L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "聯機遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Find Public Games"
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "在局域網上進行遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Play on LAN"
"L4D360UI_MainMenu_PlaySolo" "單人遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo" "SINGLE PLAYER"
"L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "脫機合作遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "PLAY OFFLINE CO-OP"
"L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "進行團隊對抗遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Play Team Versus"
"L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "進行團隊遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Play Team Game"
"L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "與你的好友組成團隊以對抗其它團隊。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Make a team with your friends to play against another team."
"L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "你必須登錄具有多人遊戲權限的 Xbox LIVE 才能開始聯機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online."
"L4D360UI_MainMenu_Browse" "在線瀏覽"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Browse" "BROWSE ONLINE"
"L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "玩家檔案:"
"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Gamer Profile:"
"L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "玩家檔案:"
"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Gamer Profiles:"
"L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "玩家 1:%s1"
"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Player One: %s1"
"L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "玩家 2:%s1"
"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Player Two: %s1"
"L4D360UI_QuickMatch_Tip" "在線加入最適合你經驗級別的遊戲。"
"[english]L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Join a game online that best matches your experience level."
"L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "從停止的地方開始脫機遊戲。 跳至最新的未完成章節。"
"[english]L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Start an offline game where you left off. Jump to the latest incomplete chapter."
"L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "在線加入最適合你經驗級別的對抗遊戲。"
"[english]L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Join a Versus game online that best matches your experience level."
"L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "尋找一同遊戲的好友或啟動大廳。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
"L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "在線玩轉協作戰役。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Play through a co-operative campaign online."
"L4D360UI_MainMenu_Holdout_Tip" "盡可能長時間抵抗異形襲擊。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Holdout_Tip" "Hold off the Swarm for as long as you can."
"L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "通過計算機控制的隊友進行離線戰役。 (你的在線好友無法以此種模式加入。)"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Play an offline campaign with computer-controlled teammates. (Your online friends cannot join you in this mode.)"
"L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "與好友一同進行玩離線分屏遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Play an offline splitscreen game with a friend."
"L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "在離線對抗模式遊戲中扮演生還者或被感染者。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in an online Versus Mode game."
"L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "必須完成整個戰役才能解鎖對抗模式。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "You must play an entire campaign to unlock Versus Mode."
"L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "在回合制競賽中扮演生還者或被感染者。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in a round-based competitive match."
"L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "查看取得的成就分數。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score."
"L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "查看你的進度和成就。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "View your progress and accomplishments."
"L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "更改你的首選項和遊戲設置。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Change your preferences and game settings."
"L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "選擇玩家檔案以保存首選項、設置和進度。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Select a gamer profile to save preferences, settings and progress."
"L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "添加其他玩家進行分屏遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Add another player to play a splitscreen game."
"L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "刪除分屏玩家。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remove a splitscreen player."
"L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "添加或刪除分屏玩家。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Add or remove a splitscreen player."
"L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "了解有關遊戲及其製作方法的更多信息。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Learn more about the game and how it was made."
"L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "退出遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Exit the game."
"L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "退出試玩遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Quit Demo."
"L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "與好友或在你的本地網絡上加入動作遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Join an active game with a friend or on your local network."
"L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "在試玩版中不可用。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Not Available in Demo Version."
"L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "沒有與好友一起玩的動作遊戲或局域網遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or LAN games available."
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "尋找一同遊戲的好友或啟動大廳。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "尋找一同遊戲的好友或啟動大廳。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
"L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "加入一個與你所屬 Steam 社區組相關聯的服務器。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Join a server associated with one of the Steam community groups that you belong to."
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "查找符合你偏好的在線合作遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Find a co-op game online that matches your preferences."
"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "查找符合你偏好的在線寫實遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Find a realism game online that matches your preferences."
"L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "查找符合您偏好的在線生還者遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Find a Survival game online that matches your preferences."
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "在局域網上玩遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Play a game over a local area network."
"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "在本地網絡上開始遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Start a game on the local network."
"L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "與計算機控制的隊友進行單人脫機遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Play a single player offline game with computer-controlled teammates."
"L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "查找一個由你的 Steam 組創建的遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Find a game hosted by one of your Steam Groups."
"L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "瀏覽公共遊戲列表。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Browse a list of public games."
"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "歡迎!"
"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Welcome!"
"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "歡迎,%s1。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Welcome, %s1."
"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "歡迎,%s1 和 %s2。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Welcome, %s1 and %s2."
"L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "請登錄"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Please Sign in"
"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "雙人遊戲:登錄遊戲。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Player Two: Sign in to play."
"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "雙人遊戲:按“開始”加入。"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Player Two: Press START to join."
"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "兩名玩家加入遊戲"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Player Two Join Game"
"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "禁用分屏"
"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Disable Splitscreen"
"L4D360UI_Character_Guest" "玩家"
"[english]L4D360UI_Character_Guest" "Player"
"L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame" "返回遊戲"
//In Game Main Menu
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame" "RETURN TO GAME"
"L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "離開此菜單繼續遊戲。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Leave this menu and continue playing."
"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "休息"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "TAKE A BREAK"
"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "在計算機控制的玩家頂替你的位置時休息。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Take a break while a computer-controlled player holds your place."
"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "在計算機控制的玩家頂替你的位置時休息。 (這將使剩餘戰役中的某些成就無效。)"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)"
"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "你目前不能閑著。 玩家會不足。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "You can't currently go idle. There wouldn't be enough players."
"L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "投票"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "CALL A VOTE"
"L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "達成一致意見更改設置或讓沒有反映的玩家離開。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Get a consensus to change a setting or make a disruptive player leave."
"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "邀請好友"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "INVITE A FRIEND"
"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "請求好友加入當前的遊戲。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Ask a friend to join the current game."
"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "你無法在局域網或脫機合作遊戲中發送遊戲邀請。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a LAN or offline co-op game."
"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "你無法在已滿的大廳中發送遊戲邀請。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "You cannot send game invites in a full lobby."
"L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "退出到主菜單"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "EXIT TO MAIN MENU"
"L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "離開此遊戲。"
"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Leave this game."
"L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "是:開始"
// Vote menu
"[english]L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Yes: START"
"L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "不:返回"
"[english]L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "No: BACK"
"L4D360UI_InviteUIOptions" "多人聯機遊戲"
// Invite UI options
"[english]L4D360UI_InviteUIOptions" "ONLINE MULTIPLAYER"
"L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "更改語音聊天頻道或發送遊戲邀請。"
"[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Change voice chat channel or send game invites."
"L4D360UI_InviteUIOptions_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_players" "邀請玩家"
"[english]L4D360UI_InviteUI_players" "Invite Gamers"
"L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "向你選擇的玩家發送邀請。"
"[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Send an invitation to gamers of your choice."
"L4D360UI_InviteUI_players_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_friends" "邀請好友"
"[english]L4D360UI_InviteUI_friends" "Invite Friends"
"L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "向 Xbox LIVE 好友發送邀請"
"[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE friends."
"L4D360UI_InviteUI_friends_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "邀請 Xbox LIVE 派對夥伴"
"[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "Invite Xbox LIVE Party"
"L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "向 Xbox LIVE 派對夥伴發送邀請。"
"[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE party."
"L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_party" "顯示 Xbox LIVE 派對夥伴"
"[english]L4D360UI_InviteUI_party" "Show Xbox LIVE Party"
"L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "顯示你的 Xbox LIVE 派對夥伴"
"[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Show your Xbox LIVE party."
"L4D360UI_InviteUI_party_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_community" "顯示社區會話"
"[english]L4D360UI_InviteUI_community" "Show Community Sessions"
"L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "顯示您的 Xbox LIVE 派對夥伴社區會話。"
"[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Show your Xbox LIVE party community sessions."
"L4D360UI_InviteUI_community_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_voiceui" "選擇語音聊天頻道"
"[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui" "Select Voice Chat Channel"
"L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "選擇 Xbox LIVE 派對頻道或遊戲頻道。"
"[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Select Xbox LIVE Party channel or game channel."
"L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "將聊天頻道切換到遊戲"
"[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "Switch Chat Channel to Game"
"L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "切換到遊戲語音聊天頻道。"
"[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Switch to game voice chat channel."
"L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip_Disabled" ""
"[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip_Disabled" ""
"L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "有空位"
//Game Lobby Screen
"[english]L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Player Slot Available"
"L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "雙人遊戲,登錄進行分屏。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Player Two, Sign in for Splitscreen"
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "選擇“開始遊戲”以開始"
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Select START THE GAME to Begin"
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "選擇“開始遊戲”以開始"
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Select START THE GAME to Begin"
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "選擇“開始遊戲”以開始"
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Select START THE GAME to Begin"
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "正在搜索遊戲..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "Searching for a Game..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "正在等待大廳廳長開始遊戲"
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "Waiting for Lobby Leader to Start Game"
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "等待玩家—遊戲將於 %s1 秒後開始..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "Waiting for Players—Game Will Start in %s1 Seconds..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "遊戲將於 %s1 秒後開始..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "Starting Game in %s1 Seconds..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "正在連接遊戲..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "Connecting to Game..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "隊長正在搜索遊戲..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "Leader is Searching for Game..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "正在設置大廳..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "Setting up Lobby..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "正在搜索專用服務器..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "Searching for Dedicated Server..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "隊長正在搜索專用服務器..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "Leader is Searching for Dedicated Server..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "隊長正在啟動本地服務器..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "Leader is Starting a Local Server..."
"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "正在停止搜索..."
"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "Stopping Search..."
"L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "請求好友加入當前的大廳。"
"[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Ask a friend to join the current lobby."
"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "更改遊戲設置、選擇要玩的戰役並設置難度級別。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Change game settings, pick campaigns to play and set the difficulty level."
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "將遊戲設置為玩家可通過匹配或遊戲邀請訪問你的遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Set player access to your game through matchmaking or by game invite."
"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "打開該大廳以允許任何玩家加入。"
"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Open this lobby to allow any player to join."
"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "關閉該大廳只允許你的好友加入。"
"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Close this lobby so only your friends can join."
"L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "只允許受過邀請的玩家加入。"
"[english]L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Only allow players who have been invited to join."
"L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "退回主菜單。"
"[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Exit back to the Main Menu."
"L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "停止搜索用於遊戲的專用服務器。"
"[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Stop searching for a dedicated server to play on."
"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "開始與其他玩家交談。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Begin talking to other players."
"L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "停止與其他玩家交談。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Stop talking to other players."
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "指定遊戲是否應當嚐試使用本地服務器上的專用服務器或主機。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Specify if the game should try to use dedicated servers or host a local server."
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "搜索用於遊戲的官方專用服務器。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Search for an official dedicated server to play on."
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "搜索用於遊戲的最佳專用服務器。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Search for the best dedicated server to play on."
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "主機是本地(監聽)服務器。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Host a local (listen) server."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "切換到戰役"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "SWITCH TO CAMPAIGN"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "是否確定要切換到戰役模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Are you sure you would like to switch to Campaign mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "正在切換到戰役模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "Switching to Campaign..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "將遊戲轉換為戰役模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Convert the game to Campaign mode."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "切換到寫實模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "SWITCH TO REALISM"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "是否確定要切換到寫實模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Are you sure you would like to switch to Realism mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "正在切換到寫實模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "Switching to Realism..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "將遊戲轉換為寫實模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Convert the game to Realism mode."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "切換到對抗模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "SWITCH TO VERSUS"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "是否確定要切換到對抗模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Are you sure you would like to switch to Versus mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "正在切換到對抗模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "Switching to Versus..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "將遊戲轉換為對抗模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Convert the game to Versus mode."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "切換到清道夫模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "SWITCH TO SCAVENGE"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "是否確定要切換到清道夫模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Are you sure you would like to switch to Scavenge mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "正在切換到清道夫模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "Switching to Scavenge..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "將遊戲轉換為清道夫模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Convert the game to Scavenge mode."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "切換到團隊對抗模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "SWITCH TO TEAM VERSUS"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "是否確定要切換到團隊對抗模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Are you sure you would like to switch to Team Versus mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "正在切換到團隊對抗模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "Switching to Team Versus..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "將遊戲轉換為團隊對抗模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Convert the game to Team Versus mode."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "切換到團隊清道夫模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "SWITCH TO TEAM SCAVENGE"
"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "是否確定要切換到團隊清道夫模式?"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Are you sure you would like to switch to Team Scavenge mode?"
"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "正在切換到團隊清道夫模式..."
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "Switching to Team Scavenge..."
"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "將遊戲轉換為團隊清道夫模式。"
"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Convert the game to Team Scavenge mode."
"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "只有隊長才可以更改遊戲設置。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Only the Leader can change the game settings."
"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "只有隊長才可以打開大廳。"
"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Only the Leader can open the lobby."
"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "只有隊長才可以關閉大廳。"
"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Only the Leader can close the lobby."
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "只有隊長才可以更改遊戲訪問。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Only the Leader can change game access."
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "你不能在局域網遊戲上更改訪問。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a LAN game."
"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "必須建立與其他玩家的連接才能進行語音聊天。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "Voice chat is unavailable until connection to other players has been established."
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "你必須連接 Steam 才能搜索專用服務器。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "You must be connected to Steam in order to search for dedicated servers."
"L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "邀請好友"
"[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "INVITE FRIENDS"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "編輯遊戲設置"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "EDIT GAME SETTINGS"
"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "開始遊戲"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "START THE GAME"
"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "與正在大廳中的玩家一同開始遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Start the game with the players currently in the lobby."
"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "只有隊長才可以開始遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Only the Leader can start the game."
"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "直到每隊至少有一個玩家時隊長才會開始遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "The Leader can't start the game until there is at least one available player on each team."
"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "搜尋對手團隊"
"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "FIND OPPONENT TEAM"
"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "發動針對對手團隊的搜素。"
"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Initiate a search for opponent team."
"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "隊長僅可在團隊滿員的情況下開始遊戲。"
"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "Team Leader can start the game only when the team is full."
"L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "取消搜索"
"[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCEL SEARCH"
"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "公開大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "OPEN LOBBY TO PUBLIC"
"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "使大廳僅限好友進入"
"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "MAKE LOBBY FRIENDS-ONLY"
"L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "離開該大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "LEAVE THIS LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_Character" "選擇角色"
"[english]L4D360UI_Lobby_Character" "CHOOSE CHARACTER"
"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "服務器類型"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "SERVER TYPE"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "權限"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSIONS"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "選擇游戲模式"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "CHOOSE GAME TYPE"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "選擇訪問"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "CHOOSE ACCESS"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "更改邀請級別"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "CHANGE INVITE LEVEL"
"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "選擇連接"
"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "CHOOSE CONNECTION"
"L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "公共大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "PUBLIC LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "局域網大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LAN LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "僅限好友進入的大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "FRIENDS-ONLY LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "離線合作大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "OFFLINE CO-OP LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "私人大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "PRIVATE LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "戰役大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "CAMPAIGN LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "對抗大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "VERSUS LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "團隊對抗大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "TEAM VERSUS LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "清道夫大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "SCAVENGE LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "團隊清道夫大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "TEAM SCAVENGE LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_Title_campaign" "戰役大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_Title_campaign" "CAMPAIGN LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_Title_single_mission" "單人遊戲大廳"
"[english]L4D360UI_Lobby_Title_single_mission" "SINGLE MISSION LOBBY"
"L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "訪問:%s1"
"[english]L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Access: %s1"
"L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "難度:%s1"
"[english]L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Difficulty: %s1"
"L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "大廳廳長:%s1"
"[english]L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Lobby Leader: %s1"
"L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "團隊隊長:%s1"
"[english]L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Team Leader: %s1"
"L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "玩家:%s1"
"[english]L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Players: %s1"
"L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "預計匹配對手團隊所需時間:少於 %s1 秒"
"[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 seconds"
"L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "預計匹配對手團隊所需時間:少於 %s1 分鍾"
"[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 minutes"
"L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "說:"
"[english]L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Say:"
"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "開始語音聊天"
"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT"
"L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "停止語音聊天"
"[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "STOP VOICE CHAT"
"L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "官方專用"
"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Official Dedicated"
"L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "目前最佳專用"
"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated"
"L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "本地服務器"
"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Hosting Local Server"
"L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "你目前是大廳廳長。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "You are now the Lobby Leader."
"L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 目前是大廳廳長。"
"[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 is now the Lobby Leader."
"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "遊戲現在屬於公開遊戲."
"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "Game is now public."
"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "遊戲現在僅限於好友加入."
"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "Game is now friends-only."
"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "遊戲現在屬於私人遊戲."
"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "Game is now private."