forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathreactivedrop_french.txt
8334 lines (8334 loc) · 703 KB
/
reactivedrop_french.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "french"
"Tokens"
{
"asw_SynTekMegacorp" "SynTek Mégacorporation, Inc."
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekPDA" "Assistant Numérique Personnel SynTek"
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekAccount" "Nom d'utilisateur: %s1"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekSlogan1" "\"Repousser les limites de l'humanité.\""
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan2" "\"Pionniers dans l'Espace et la Science.\""
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan3" "\"Tendre la main.\""
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan4" "\"Nous prenons toutes responsabilités.\""
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan5" "\"Améliorer la conception naturelle.\""
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekScrollLine0" "Signature de la ROM d'amorçage correcte."
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine1" "Authentification de l'interface hôte réussie."
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine2" "Connexion à SynNET..."
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine5" "réussie !"
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine7" "Vérification des révocations du code binaire..."
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine8" "Processus de suivi SynTek HQ à faible latence lancé."
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine10" "Lancement du module de sécurité utilisateur..."
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine12" "Transpondeur FIA détecté."
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN classe 5: Signal d'alerte du centre reconnu."
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine14" "Code d'annulation accepté."
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine16" "Le Terminal Réseau de SynTek Megacorporation accorde les droits d'Utilisateur Invité à :"
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine17" "Soldat David 'Crash' Murphy."
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine18" "Conformément à l'article 5 de la loi n°8726/K23 sur les Communications Interstellaires d'Entreprise"
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine19" "concernant l'utilisation des systèmes critiques lors d'une situation d'urgence de niveau 5."
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine21" "Toutes les actions seront enregistrées. Tout accès non indispensable entraînera"
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine22" "des poursuites judiciaires ainsi que la suspension de vos privilèges d'utilisateur SynTek."
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine24" "Énumération des options de menu de l'interface pour l'utilisateur Invité..."
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine25" "Lancement du système de menus..."
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekSecurityCam" "Caméra de Sécurité"
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam1" "Caméra de Sécurité 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam2" "Caméra de Sécurité 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam3" "Caméra de Sécurité 3"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekTurret1" "Tourelle 1"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret2" "Tourelle 2"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret3" "Tourelle 3"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_turret_text_top_left" "SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LA COLONIE\nLANCEMENT DU CODE D'ANNULATION ALPHA 5/34\nVÉRIFICATION DES SYSTÈMES DE TOURELLE INTERNES\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\nnVÉRIFICATION SÉCURITÉ CIBLE :\nDÉSACTIVÉE"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_right" "SYSTÈME DE SÉCURITÉ À DISTANCE V264.3C\n\nPAR SYNTEK SÉCURITÉ, UNE\nFILIALE DE SYNTEK\nMÉGACORPORATION, INC.\n\nLOCALISATION ACTIVÉE\nCHAMBRE DE TIR: OK"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_SynTekMail" "Courrier"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMailInbox" "Boîte de réception"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailOutbox" "Messages envoyés"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailFrom" "De"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailDate" "Date"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailSubject" "Sujet"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailAccount" "Compte E-Mail :"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekNews" "Actualités"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekStocks" "Actions"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekAtmospherics" "Observations Atmosphériques"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphère"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekPlantStatus" "Statut des Installations"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekBackButton" "Retour"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekMoreButton" "Plus"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekDocs" "Données Critiques"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "Télécharger les Données Critiques"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "Téléchargement des Données Critiques en cours..."
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Téléchargement terminé"
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekReactorLabel" "Réacteur"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Tour de Refroidissement"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Pistons de Conduite"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPÉRATURES :"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Refroidisseur Principal"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Refroidisseur Secondaire"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Refroidisseur d'Urgence"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "Données de Sortie du Bus de Transfert d'Énergie :"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "RÉACTEUR"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "CONNECTÉ"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "HORS-LIGNE"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "ÉNERGIE PRODUITE"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "RENDEMENT\nDE FONCTIONNEMENT"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_stock_symbol" "Libellé"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_name" "Nom"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_value" "Cours"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_change" "Variation"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_volume" "Quantité"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_weather_temp" "Température :"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_wind" "Vitesse du Vent :"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_pressure" "Pression de l'Air :"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_humidity" "Humidité Relative :"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_cloud" "Couverture Nuageuse :"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_vis" "Visibilité :"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_weather" "Conditions Météorologiques Actuelles :"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_broken_cloud_r" "Nuages épars à %s1m"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "Quelques nuages à %s1m"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_weather_light" "Neige légère"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_moderate" "Neigeux"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_warning" "AVERTISSEMENT: Nous informons les employés qu'ils doivent suivre les procédures définies pour le travail en surface. Des Autoneiges sont mises à disposition du personnel autorisé uniquement dans le cadre de leur travail. SynTek Mégacoporation ne saurait être tenu responsable d'éventuelles blessures causées par une exposition à l'atmosphère, notamment mais pas exclusivement, l'hypothermie, l'asphyxie et les brûlures chimiques."
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_SynTekFlagLabel0" "Dehors"
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel1" "Verrouiller"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel2" "Humidification"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel3" "Surcharge de la Turbine"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel4" "Panne de la Turbine"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel5" "Surcharge de l'Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel6" "Panne Échangeur de Chaleur"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel7" "Fuite du Refroidisseur Principal"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "Fuite du Refroidisseur Secondaire"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "Fuite du Refroidisseur d'Urgence"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel10" "Raccordement du Sous-espace"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel11" "Liaison QG SynTek"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_access_pda" "Accéder au PDA"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_MailAccount" "Compte de Messagerie :"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailBodyLabel" "Message :"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_leadership" "Charisme"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_vindicator" "Dégâts du Vindicator"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_incendiarym" "Mines Incendiaires"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_autogunsk" "Dégâts Autogun"
"[english]asw_autogunsk" "Autogun Damage"
"asw_stopping" "Arrêt du courant"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_piercingbullets" "Balles Perforantes"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_healing" "Soins"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_xenowound" "Guérison de l'infestation"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_combatdrugs" "Drogues de combat"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_hacking" "Piratage"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_scanner" "Scanner"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_engineering" "Ingénierie"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_accuracy_skill" "Bonus de dégâts"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_grenades" "Bonus d'explosifs"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_health" "Bonus de Santé"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_melee" "Bonus de Dégâts Corps à Corps"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_reloading" "Bonus vitesse de rechargement"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_agility" "Bonus de vitesse"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_points" "Points"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_unspent_points" "Points de Compétence: %s1"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_undo_tooltip" "Annuler"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip_desc" "Annuler les Points de Compétence dépensés pendant cette mission"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_points_tooltip" "Points de Compétence Disponibles"
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip_desc" "Utilisez vos points de compétence pour améliorer les capacités de votre Marine.\nVotre Marine dispose actuellement de %s1 points de compétence."
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_leadership_desc" "Augmente les dégâts infligés et la résistance\naux dégâts des coéquipiers à proximité."
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_vindicator_desc" "Augmente les dégâts infligés par le Vindicator."
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_incendiarym_desc" "Augmente la taille et la durée des\nflammes au napalm issues des Mines Incendiaires."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_autogunsk_desc" "Augmente les dégâts causés par l'Autogun et le Minigun."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun."
"asw_stopping_desc" "Augmentez la probabilité que les tirs de marine paralysent\nles Drones d'Essaim"
"[english]asw_stopping_desc" "Increase chance of marine shots stunning\nSwarm drones."
"asw_piercingbullets_desc" "Donne la possibilité aux balles de traverser\nles ennemis et de continuer leur course."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_healing_desc" "Augmente le pouvoir de guérison des objets\nde soin et le nombre total transportable."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_xenowound_desc" "Permet au medic de soigner les marines infestés,\nréduit la durée de l'infestation."
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_combatdrugs_desc" "Booste l'effet de l'adrenaline\nlorsqu'elle est utilisée par ton squad."
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_hacking_desc" "Réduit le temps nécessaire pour placer\nles dispositifs de piratage et télécharger les données critiques."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_scanner_desc" "Augmente la portée et la fréquence d'actualisation du détecteur de mouvement."
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_engineering_desc" "Augmente la vitesse du Soudeur et le placement de Tourelles pour tous les alliés.\nAugmente la vitesse de tir du Fusil d'Assault Prototype"
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates. Improves fire rate of prototype rifle"
"asw_accuracy_skill_desc" "Augmente les dégâts causés par la plupart\ndes armes standards."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_grenades_desc" "Améliore l'efficacité des toutes les\narmes explosives."
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_health_desc" "Augmente la vie totale de votre Marine."
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_melee_desc" "Augmente les dégâts causés par les attaques\net les armes de corps à corps du Marine."
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_reloading_desc" "Réduit le temps de rechargement de toutes les armes."
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_agility_desc" "Augmente la vitesse de déplacement du Marine."
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_jaeger" "Corporal"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wolfe" "Private"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_faith" "Corporal"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_bastille" "Private"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_crash" "Private"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_flynn" "Private"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_vegas" "Private"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_name_sarge" "Sarge"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_wildcat" "Wildcat"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_faith" "Faith"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_bastille" "Bastille"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_crash" "Crash"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_flynn" "Flynn"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_vegas" "Vegas"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_bio_sarge" "Joseph Conrad est un soldat endurci et expérimenté. Il est l'une des rares personnes à avoir survécu à une invasion massive des Essaims, une expérience qui a forgé le caractère qu'il a aujourd'hui. Puissant commandant, il mène ses troupes en donnant l'exemple et en utilisant une application très peu agréable du coup de pied verbal dans le derrière. Il connait parfaitement son équipe et fait son maximum pour la garder à son meilleur niveau."
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger est fils de fils de militaire, imprégné jusqu'à la moelle. C'est une machine à tuer inarrêtable dotée d'un véritable esprit guerrier. Il croit en la joie libératrice du combat et a toujours pensé qu'il mourrait dans l'exercice de ses fonctions. Et si ça devait arriver, et bien, il ne peut pas imaginer meilleure façon de partir."
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_wildcat" "En grandissant, Wildcat n'avait pas su prévoir qu'un jour elle allait suivre les traces de sa famille de militaires. À l'école, elle rêvait d'une vie de cadre, de costumes élégants et d'un joli bureau. Mais les Essaims ont vite fait disparaître ses rêves. Tous les hommes et femmes de son âge suffisamment en forme pour être capables de se battre ont été enrôlés pour participer à la défense désespérée des colonies. Lorsqu'elle eut atteint l'âge de vingt-cinq ans, la cause était perdue: les colonies avaient été décimées, sa famille était morte et dispersée. Wildcat fut transférée dans une unité d'élite pour poursuivre le combat."
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wolfe" "Wolfe est un ancien escroc devenu un soldat. Lors de sa dernière condamnation, le juge lui a donné le choix: la prison ou les Forces Armées Interstellaires. C'était la chance dont il avait besoin pour changer de vie. Il reçut les plus hautes distinctions au camp d'entraînement, en battant facilement les autres recrues dans tous les domaines, du combat rapproché au désassemblage d'armements spécialisés. Une fois sa peine purgée, il trouva que non seulement il aimait le style de vie militaire, mais qu'il était doué pour ça--et se vit en conséquence offrir une place dans les Forces Spéciales."
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_faith" "Faith a le cœur et l'âme d'un medic. Elle est là pour aider les gens et croit en la mission des FIA de protéger les Systèmes Alliés contre les attaques d'aliens hostiles. Bien qu'elle ait vu son lot de combats, elle est toujours sincèrement touchée par la tragédie humaine qu'elle voit et a tendance à prendre personnellement toute perte. Elle est profondément soucieuse du bien-être de son équipe."
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_bastille" "Léon Bastille est né sur un monde-prison: fils de prisonniers politiques, sa famille fut libérée quand le courant politique a changé de bord. C'était un monde régit par le marché noir, où il a apprit les bases de la médecine directement sur le terrain. Il a également reçu une forte éducation académique, bien qu'informelle (la prison étant remplie de philosophes, d'auteurs, d'éducateurs, de poètes et de prêtres). Bastille est naturellement méfiant des autres, mais également un excellent médecin de combat."
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_crash" "David Murphy, réputé pour être un pirate surdoué à l'école technique, n'a pas mis longtemps à basculer du mauvais côté de la loi. À l'âge de 21 ans, il était le responsable du célèbre plantage des Systèmes Starbase, qui aurait couté des millions de crédits perdus par les ligues des échanges commerciaux. Murphy sert actuellement dans les FIA afin de purger sa peine."
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_flynn" "La figure de Flynn est marquée d'une énorme cicatrice autour de son œil gauche. C'est un combattant-né bagarreur, élevé dans un monde de rancunes, régi par des sociétés belligérantes entretenant délibérément des inimitiés vieilles de plusieurs générations, ravagé par une guerre civile perpétuelle. Il est le plus à l'aise dans les combats de rue, les tactiques de guérilla et les affrontements violents. Il est aussi à l'aise avec les gros calibres. Plus c'est gros, mieux c'est. Il parle peu, son bon œil est toujours attentif."
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_vegas" "Vegas a le talent d'un savant pour le comptage et la mémorisation, un talent qu'il met au service dans différentes maisons de jeu où il a déjà gagné gros aux tables de poker et de blackjack. Cependant, la chance tourne et après avoir accumulé de nombreuses dettes et mis en colère des personnes importantes, il devait partir. Vegas a rejoint les FIA afin de gagner de l'argent et rembourser ses dettes (ou une nouvelle mise avec laquelle il pense gagner de quoi les rembourser) et rester au plus loin des personne qui veulent lui casser les rotules."
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_nomarines" "Aucun Marine sélectionné."
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_spectating" "SPECTATEUR"
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating_marine" "SPECTATEUR DE %s1"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_player" "SPECTATEUR DE %s2 (%s1)"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_missionl" "Mission"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missing" "MISSION"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_roster" "ÉQUIPE"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_equip" "ÉQUIPER"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_options" "OPTIONS"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_start_campaign" "Démarrer une nouvelle campagne"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_load_campaign" "Charger une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_single_mission" "Mission Seul"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"rd_endless_missions" "Missions Infinies"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"asw_button_cancel" "Annuler"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_hacking_tumbler_title" "EXÉC: Annulation-Sec v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_status" "STATUT DE L'ACCÈS"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_access_logged" "TENTATIVE D'ACCÈS ENREGISTRÉE"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "ALIGNEMENT DES PROCESSUS DU SOUS-SYSTÈME"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE POINT D'ACCÈS. CODE-ERR 1."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'INTERFACE A DE SYNTEK SÉCURITÉ. CODE-ERR 58."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'INTERFACE B DE SYNTEK SÉCURITÉ. CODE-ERR 57."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LA PASSERELLE RPC. CODE-ERR 54."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR RECHERCHE RAM. CODE-ERR 64."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR L'OUTIL DE SURVEILLANCE DES PROCESSUS. CODE-ERR 65."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE HUB DU RÉSEAU INTERNE. CODE-ERR 81."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERREUR: PRIVILÈGES ROOT REJETÉS PAR LE NOYAU SYSTÈME. CODE-ERR 904."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_computer_insufficient_rights" "Droits insuffisants pour accéder à ce\nterminal SynTek Megacoporation. Cette tentative\nd'accès ainsi que l'ID de votre Transpondeur ont\nété enregistrées et seront vérifiés par le personnel\nde SynTek Sécurité."
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_access_denied" "ACCÈS\nREFUSÉ"
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_access_granted" "Accès autorisé"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_log_off" "Déconnexion"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_override" "Annuler"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_status_block_0" "POINT D'ACCÈS"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_1" "SSI"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_2" "IDENT DISTANTE"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_3" "PASSERELLE RPC"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_4" "RECHERCHE ZRAM"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_5" "OBSERVATEUR DE PROCESSUS"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_6" "HUB DU RÉSEAU INTERNE"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_7" "NOYAU SYSTÈME"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_difficulty" "Difficulté :"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty_insane" "Démente"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_hard" "Avancée"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_normal" "Normale"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_easy" "Facile"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_campaign" "Campagne"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_mission" "Mission Simple"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_uber" "Über"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_hardcore" "Boucherie"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_insane_desc" "Si votre équipe a terminé la campagne en mode Avancée, essayez le mode Dément si vous voulez un vrai défi ! L'Essaim se déplace à la vitesse de l'éclair, fait beaucoup plus de dégâts et est encore plus difficile à tuer. Préparez-vous à affronter encore plus de nuées d'aliens !"
"[english]asw_difficulty_insane_desc" "If your squad has finished the campaign on Hard, try Insane for a real challenge! The Swarm move at lightning speeds, do much more damage, and are harder than ever to kill. Prepare for even more swarms of aliens!"
"asw_difficulty_hard_desc" "Si vous avez déjà joué à Alien Swarm, alors commencez par là. L'Essaim se déplace plus rapidement et est plus dur à tuer. Des stratégies d'équipe sont indispensables pour survivre. Vous gagnerez aussi plus d'expérience."
"[english]asw_difficulty_hard_desc" "If you’ve played Alien Swarm before, then start here. The Swarm move faster and are harder to kill. Squad tactics are critical to your survival. You’ll also earn more XP."
"asw_difficulty_normal_desc" "Si vous n'avez jamais joué à Alien Swarm, alors le mode \"Normal\" est un bon début pour affûter vos compétences. L'Essaim vous donnera un combat honnête."
"[english]asw_difficulty_normal_desc" "If you’re new to Alien Swarm, then Normal is a good place to hone your skills. The Swarm will give you a good fight."
"asw_difficulty_easy_desc" "Si vous êtes un joueur débutant, alors le mode \"Facile\" est fait pour vous. L'Essaim se déplace plus lentement et est plus facile à tuer. Vous aurez toutes vos chances au combat."
"[english]asw_difficulty_easy_desc" "If you are new to games, then Easy is the setting for you. The Swarm run more slowly and are easier to kill. You'll have a fighting chance."
"asw_mode_normal_tt" "Compléter les missions dans le mode Mission Unique\n afin de débloquer des styles de jeu supplémentaires."
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_carnage_tt" "Les Drones Swarms sont plus nombreux\n mais ont moins de vie."
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_uber_tt" "Affrontez des Drones d'Essaims plus\npuissants et plus nombreux."
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_hardcore_tt" "Parasites mortels, pas de visée automatique,\ntirs alliés plus important."
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mission_difficulty" "Difficulté %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_cheated" "TRICHES UTILISÉES"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_unofficial_map" "Vous ne pouvez gagner de l'expérience que sur les cartes officielles."
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_select_campaign" "Sélectionnez la campagne"
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "Sélectionner une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_single_mission" "Sélectionner une Mission solo"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"ASWMainMenu_Tutorial" "Entraînement FIA"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "Un joueur"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_start_new_campaign" "Commencer une nouvelle Campagne"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "Charger une Campagne sauvegardée"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_single_mission" "Mission Simple"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_back" "Retour"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_IAF_training" "Entraînement FIA"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_singleplayer" "Solo"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_find_server" "Rechercher Serveur"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_create_server" "Créer Serveur"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_vote_server" "Demander un Vote"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_mission_not_installed" "Mission non installée"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "Campagne Non Installée"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_menu_friends" "Amis"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_options" "Options"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_message_log" "Journal des Messages"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_quit" "Quitter"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_resume" "Reprendre Partie"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_disconnect" "Se déconnecter"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_player_list" "Liste des Joueurs"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_database" "Base de données des FIA"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_swarmopedia" "SWARMOPÉDIA"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"aswmenu_notutorial_title" "Message du commandement des FIA"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_body" "Avant de vous lancer dans une mission complète, le Commandement des FIA vous recommande\nd'essayer l'Entraînement IAF pour vérifier que vous savez diriger efficacement une compagnie de marines des FIA.\nUn échec dans la compréhension des déplacements et des positions à tenir entraînera\ndes victimes marine inutiles."
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_skip" "Ignorer"
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_start" "Lancer l'Entraînement des FIA"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"asw_show_all_files" "Voir toutes les cartes"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_chooser_close" "Fermer"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_delete_save" "Supprimer"
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_wire_1_label" "Charge de l'Actionneur :"
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_2_label" "Actionneur 2 :"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_3_label" "Actionneur 3 :"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_4_label" "Actionneur 4 :"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_bleeding" "- Saignement -"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_objectives" "Objectifs"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives_list" "- OBJECTIFS -"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_complete" "Objective complete!"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_weapon_tooltip_activate" "Clic gauche pour activer"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_change" "Clic gauche pour changer"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_increase" "CLIC GAUCHE POUR AUGMENTER LA COMPÉTENCE"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_details_firepower" "Dégâts par Tir"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firerate" "Vitesse de tir"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_reload" "Vitesse de Rechargement"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_clipsize" "Capacité"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_altfire" "Tir Secondaire"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_attributes" "Attributs"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_notes" "Notes"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_required_level" "Débloqué au niveau"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_no_ammo" "- PLUS DE MUNITION -"
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_low_ammo" "- PEU DE MUNITIONS -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_alert_infested" "- INFESTÉ -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_poisoned" "- EMPOISONÉ -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_reloading" "- RECHARGEMENT -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_ffguard" "- PRÉVENTION TIR ALLIÉ -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_weapon_null_line" ""
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_empty" "Main Vide"
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_altfire_none" "Aucun"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_rifle" "Fusil d'Assaut"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle_altfire" "Grenade à Fragmentation"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weaponl_rifle" "Fusil d'Assaut 22A3-1"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle_attributes" ""
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_sniper_rifle" "Fusil de Précision"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Imagerie de la cible améliorée"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "Fusil de Précision AVK-36"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Balles Perforantes"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_ammo_bag" "Sac de Munitions"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "Sac de Munitions FIA"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Réapprovisionnement en Munitions Spécifiques"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_satchel" "Sac de Munitions"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "Sac de Munitions FIA"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_autogun" "Autogun"
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun_attributes" "Visée auto, Mouvements Lents"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weaponl_autogun" "Autogun S23A SynTek"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weapon_chainsaw" "Tronçonneuse"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "Tronçonneuse"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "Munitions Illimitées"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "Extincteur"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "Extincteur"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Éteint les feux"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_flamer" "Lance-Flammes"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weaponl_flamer" "Lance-Flammes M868"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weapon_flamer_altfire" "Extincteur"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_attributes" "Inflammable, Tir Allié"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flares" "Fusées de Combat"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "Fusées de Combat SM75"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weapon_flares_attributes" "Visée Automatique"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flashlight" "Lampe-Torche"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weaponl_flashlight" "Accessoire Lampe-Torche"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_grenades" "Grenades"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "Grenades FG-01"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weapon_grenades_attributes" "Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_freeze_grenades" "Grenades Cryo"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "Grenades Cryo CR-18"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Glaçe dans un Grand Rayon"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_grenade_launcher" "Lance-Grenades"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "Lance-Grenades"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_night_vision" "Lunettes de Vision Nocturne"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "Lunettes de Vision Nocturne MNV34"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_medical_satchel" "Sacoche Médicale"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "Sacoche Médicale FIA"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Déploiement rapide"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_heal_gun" "Fusil Médical"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "Fusil Médical FIA"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "Se Soigner"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "Soins Mobiles"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_grenade" "Balise Médicale"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "Balise Médicale FIA"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Soins de Groupe"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_medkit" "Kit de Soins Personnel"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weaponl_medkit" "Kit de Soins Personnel FIA"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weapon_medkit_attributes" "Utilisation Unique"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_mines" "Mines"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weaponl_mines" "Mines Incendiaires de Proximité M478"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weapon_mines_attributes" "Mur de Feu"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_laser_mines" "Mine à Déclenchement Laser"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "Mine Laser ML30"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "Fixation Murale"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weaponl_t75" "Explosifs T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weapon_t75_attributes" "Défonceur de porte"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_buff_grenade" "Amplificateur de Dégâts"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weaponl_buff_grenade" "Amplificateur de Dégâts X-33"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "Aura x2 Dégâts"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Barrage de Missiles"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "Barrage de Missiles"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Attaque à Tête Chercheuse"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_smart_bomb" "Bombe Intelligente"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "Bombe Intelligente MTD6"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Rafale de Missiles, Usage Unique"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_mining_laser" "Laser de Mineur"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "Laser de Mineur"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "Détruit les Rochers"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_pdw" "ADP"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weaponl_pdw" "Arme de Défense Personnelle K80"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weapon_pdw_attributes" "Utilise les Munitions Rapidement"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pistol" "Double Pistolets"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "Double Pistolets M73"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol_attributes" "Utilise Peu de Munitions"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_prifle" "Fusil-P"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle_altfire" "Grenades étourdissantes"
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weaponl_prifle" "Prototype de Fusil d'Assaut 22A7-Z"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weapon_prifle_attributes" "Visée automatique"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_railgun" "Fusil Électrique"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "Fusil Électrique de Précision"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun_attributes" "Munitions Perforantes"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "Grenades Incendiaires"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weaponl_vindicator" "Vindicator M42"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "Haut Dégâts, Courte Portée"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_tesla_gun" "Canon Tesla"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "Canon Tesla FIA"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Etourdit, Pas de Tir Allié"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_sentry" "Mitrailleuse"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weaponl_sentry" "Mitrailleuse Avancée FIA"
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weapon_sentry_flamer" "Mitrailleuse Incendiaire"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "Mitrailleuse Incendiaire FIA"
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Inflammable, Ciblage Rapide"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_cannon" "Boiter du Canon de la Mitrailleuse"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "Mitrailleuse Haute Vélocité FIA"
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Longue portée, Dégâts de Zone"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_freeze" "Boitier Mitrailleuse Congélante"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "Mitrailleuse Congélante FIA"
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Congèle, Ciblage Rapide"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_tesla_trap" "Piège Tesla"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weaponl_tesla_trap" "Balise Tesla FIA"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Etourdit dans le Rayon"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_stim" "Adrénaline"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "Adrénaline"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim_attributes" "Ralentissement Temporaire"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_electrified_armor" "Armure Electrifiée"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "Armure Electrifiée v45"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Arrête l'Infestation, Étourdit"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_normal_armor" "Armure Renforcée"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "Armure Tactique Renforcée I3a"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "35% Moins de Dégâts, Passif"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_fist" "Poing Énergétique"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weaponl_fist" "Poing de Puissance FIA"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weapon_fist_attributes" "Dégâts Massif au Combo"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_blink" "Pack de Téléportation"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weaponl_blink" "Pack de Téléportation"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_jump_jet" "Bottes d'Assaut"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "Bottes d'Assaut Courte Portée"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "Disperse les Swarms"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_shotgun" "Fusil à Pompe"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "Fusil à Pompe Modèle 35"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "Haut Dégâts, Courte Portée"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_welder" "Soudeuse à Main"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "Soudeuse à Main"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder_attributes" "Scelle et Descelle les Portes"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_flechette" "Lanceur de Fléchettes"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Explosion à Distance"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Remote Detonation"
"asw_weapon_ricochet" "Fusil à Ricochets"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "Tirs Rebondissants"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_minigun" "Minigun"
"[english]asw_weapon_minigun" "Minigun"
"asw_weapon_minigun_altfire" "Rotation du Canon"
"[english]asw_weapon_minigun_altfire" "Barrel Spin-up"
"asw_weaponl_minigun" "Minigun FIA"
"[english]asw_weaponl_minigun" "IAF Minigun"
"asw_weapon_minigun_attributes" "Dispersion, Mouvements Lents"
"[english]asw_weapon_minigun_attributes" "Wide Spread, Slow Movement"
"asw_weapon_bait" "Appât"
"[english]asw_weapon_bait" "Bait"
"asw_weaponl_bait" "Appât à Essaim"
"[english]asw_weaponl_bait" "Swarm Bait"
"asw_weapon_bait_attributes" "Gâteau de viande"
"[english]asw_weapon_bait_attributes" "Meat Cake"
"asw_take_weapon_format" "Prendre %s1"
"[english]asw_take_weapon_format" "Take %s1"
"asw_swap_weapon_format" "Changer pour %s1"
"[english]asw_swap_weapon_format" "Swap for %s1"
"asw_owned_weapon_format" "%s1's %s2"
// %s1 is player name, %s2 is weapon name. For example, "Robin Walker's Valve Rocket Launcher".
"[english]asw_owned_weapon_format" "%s1's %s2"
"asw_t75_arm" "ARMER T75"
"[english]asw_t75_arm" "ARM T75"
"asw_t75_armed" "T75 ARMÉ"
"[english]asw_t75_armed" "T75 ARMED"
"asw_take_ammo_rifle" "Prendre des Munitions de Fusil"
"[english]asw_take_ammo_rifle" "Take Rifle Ammo"
"asw_take_ammo_autogun" "Prendre des Munitions d'Autogun"
"[english]asw_take_ammo_autogun" "Take Autogun Ammo"
"asw_take_ammo_shotgun" "Prendre des Munitions de Fusil à Pompe"
"[english]asw_take_ammo_shotgun" "Take Shotgun Ammo"
"asw_take_ammo_vindicator" "Prendre des Munitions de Vindicator"
"[english]asw_take_ammo_vindicator" "Take Vindicator Ammo"
"asw_take_ammo_flamer" "Prendre des Munitions de Lance-Flammes"
"[english]asw_take_ammo_flamer" "Take Flamer Ammo"
"asw_take_ammo_pistol" "Prendre des Munitions de Pistolet"
"[english]asw_take_ammo_pistol" "Take Pistol Ammo"
"asw_take_ammo_mining_laser" "Prendre des Munitions de Laser de Mineur"
"[english]asw_take_ammo_mining_laser" "Take Mining Laser Ammo"
"asw_take_ammo_railgun" "Prendre des Munitions de Fusil Électrique"
"[english]asw_take_ammo_railgun" "Take Rail Ammo"
"asw_take_ammo_chainsaw" "Prendre de l'Essence pour Tronçonneuse"
"[english]asw_take_ammo_chainsaw" "Take Chainsaw Fuel"
"asw_take_ammo_pdw" "Prendre des Munitions d'ADP"
"[english]asw_take_ammo_pdw" "Take PDW Ammo"
"asw_take_ammo_ar2" "Take Pulse Rifle Ammo"
"[english]asw_take_ammo_ar2" "Take Pulse Rifle Ammo"
"asw_take_ammo_grenade_launcher" "Take Grenade Launcher Ammo"