-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
Dialogs_Various.xml
1194 lines (1142 loc) · 83.5 KB
/
Dialogs_Various.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Confirm -->
<Confirm>Vahvista</Confirm>
<!-- EN: Go back -->
<GoBack>Takaisin</GoBack>
<!-- EN: Do you want to continue? -->
<WantToContinue>Haluatko jatkaa?</WantToContinue>
<!-- EN: OK -->
<OK>OK</OK>
<!-- EN: Close -->
<Close>Sulje</Close>
<!-- EN: Accept -->
<Accept>Hyväksy</Accept>
<!-- Game updated to new version -->
<!-- EN: RimWorld has been updated from version {0} to version {1}. -->
<GameUpdatedToNewVersionInitial>RimWorld on päivitety versiosta {0} versioon {1}.</GameUpdatedToNewVersionInitial>
<!-- EN: This may cause saved games and mods from the old version to stop working. -->
<GameUpdatedToNewVersionSavesIncompatible>Tämä saattaa estää vanhan version tallennettujen pelien ja modien toiminnan.</GameUpdatedToNewVersionSavesIncompatible>
<!-- EN: Saved games from the old version should be compatible, however some mods may stop working. -->
<GameUpdatedToNewVersionSavesCompatible>Vanhassa versiossa tallennettujen pelien pitäisi olla yhteensopivia, mutta jotkin modit saattavat estyä toimimasta.</GameUpdatedToNewVersionSavesCompatible>
<!-- EN: Since this is a DRM-free copy, you can install the game twice in two different folders, to be able to play both old and new versions. -->
<GameUpdatedToNewVersionNonSteam>Koska tämä on DRM-vapaa kopio, voit asentaa pelin kahdesti eri kansioihin ja voit pelata sekä uutta että vanhaa versiota.</GameUpdatedToNewVersionNonSteam>
<!-- EN: If you wish to continue with the old version, you can opt in using Steam's "Betas" feature.\n\n 1. In the Steam library, right-click RimWorld.\n 2. Click Properties.\n 3. Click the Betas tab.\n 4. Select the version you want from the drop-down menu. -->
<GameUpdatedToNewVersionSteam>Jos haluat jatkaa vanhan version käyttöä, voit käyttää Steamin "Betat"-ominaisuutta.\n\n 1. Steam-kokoelmassa klikkaa hiiren oikealla hiirellä RimWorldia.\n 2. Klikkaa Ominaisuudet.\n 3. Klikkaa Betat-välilehteä.\n 4. Valitse haluamasi versio pudotusvalikosta.</GameUpdatedToNewVersionSteam>
<!-- Recovered from errors caused by mods -->
<!-- EN: Recovered from incompatible or corrupted mods errors -->
<RecoveredFromErrorsDialogTitle>Palauduttiin epäyhteensopivista tai vioittuneista modivirheistä</RecoveredFromErrorsDialogTitle>
<!-- EN: It seems that some of the active mods were causing errors.\n\nThey were incompatible with each other, designed for a different version of RimWorld, or corrupted.\n\nAll mods have been disabled and can be activated again in the mods dialog. -->
<RecoveredFromErrorsText>Näyttää siltä, että jotkin käytössä olevista modeista aiheuttivat virheitä.\n\nNe olivat epäyhteensopivia toistensa kanssa, suunniteltu toiselle RimWorldin versiolle tai vioittuneita.\n\nKaikki modit on otettu pois käytöstä ja voidaan ottaa uudelleen käyttöön modivalikosta.</RecoveredFromErrorsText>
<!-- Errors during loading -->
<!-- EN: Error while loading assets -->
<ErrorWhileLoadingAssetsTitle>Virhe assetteja ladatessa</ErrorWhileLoadingAssetsTitle>
<!-- EN: An error occurred while loading game assets. See error log for more information. -->
<ErrorWhileLoadingAssets>Virhe tapahtui ladattaessa pelin assetteja. Katso virhelokia saadaksesi lisätietoja.</ErrorWhileLoadingAssets>
<!-- EN: The game is currently running with custom mods - they may or may not cause these problems. -->
<ErrorWhileLoadingAssets_ModsInfo>Peliä suoritetaan tällä hetkellä modien kanssa - ne saattavat aiheuttaa näitä ongelmia.</ErrorWhileLoadingAssets_ModsInfo>
<!-- EN: Error while generating a map -->
<ErrorWhileGeneratingMapTitle>Virhe luodessa karttaa</ErrorWhileGeneratingMapTitle>
<!-- EN: An error occurred while generating a new map. See error log for more information. -->
<ErrorWhileGeneratingMap>Virhe tapahtui luodessa uutta karttaa. Katso virhelokia saadaksesi lisätietoja.</ErrorWhileGeneratingMap>
<!-- EN: Error while loading a map -->
<ErrorWhileLoadingMapTitle>Virhe karttaa ladatessa</ErrorWhileLoadingMapTitle>
<!-- EN: An error occurred while loading a map. See error log for more information. -->
<ErrorWhileLoadingMap>Virhe tapahtui karttaa ladatessa. Katso virhelokia saadaksesi lisätietoja.</ErrorWhileLoadingMap>
<!-- Unloaded mod with an assembly -->
<!-- EN: The mod list has changed. The game will now restart automatically. -->
<ModsChanged>Modilista on muuttunut. Peli käynnistyy nyt automaattisesti uudelleen.</ModsChanged>
<!-- EN: Something went wrong while restarting the game. The game can't fully unload modified code from deactivated mods, so code from deactivated mods may still be active.\n\nIt's recommended that you quit and restart the game now to load all mods cleanly. -->
<FailedToRestart>Jotain meni pieleen peliä uudelleen käynnistettäessä. Peli ei pysty täysin tyhjentämään pois käytöstä olevien modien koodia, joten pois käytöstä olevien modien koodi saattaa olla vielä aktiivista.\n\nOn suositeltavaa että suljet ja käynnistät pelin uudelleen ladataksesi kaikki modit siististi.</FailedToRestart>
<!-- EN: Restarting -->
<Restarting>Käynnistetään uudelleen</Restarting>
<!-- Missing Steam -->
<!-- EN: Could not initialize Steam API. Possible causes:\n\n-Steam is not running.\n-Launched from outside Steam without steam_appid.txt in place.\n-Running with different privileges than Steam client (e.g. "as administrator").\n\nIn most cases, rebooting your computer will fix this problem.\n\nYou can play anyway, but no Steam stats will be recorded and Steam features won't be available. -->
<SteamClientMissing>Steam APIa ei pystytä alustamaan. Mahdollisia syitä:\n\n-Steam ei ole käynnissä.\n-Käynnistetty Steamin ulkopuolelta ilman steam_appid.txt-tiedostoa.\n-Suoritettu eri käyttöoikeuksilla kuin Steam (esim. "järjestelmänvalvojana").\n\nYleisimmissä tapauksissa, tietokoneen uudelleenkäynnistäminen korjaa tämän ongelman.\n\nVoit pelata silti, mutta Steamin tilastoja ei kerätä ja Steamin ominaisuudet eivät ole saatavilla.</SteamClientMissing>
<!-- Long events -->
<!-- EN: Initializing interface -->
<InitializingInterface>Alustetaan käyttöliittymää</InitializingInterface>
<!-- EN: Unloading unused assets -->
<UnloadingUnusedAssets>Tyhjennetään käyttämättömiä assetteja</UnloadingUnusedAssets>
<!-- EN: Loading all active mods -->
<LoadingAllActiveMods>Ladataan kaikkia aktiivisia modeja</LoadingAllActiveMods>
<!-- EN: Loading defs -->
<LoadingDefs>Ladataan määritelmiä</LoadingDefs>
<!-- EN: Loading assets -->
<LoadingAssets>Ladataan esineitä</LoadingAssets>
<!-- EN: Initializing -->
<Initializing>Alustetaan</Initializing>
<!-- EN: Loading world -->
<LoadingWorld>Ladataan maailmaa</LoadingWorld>
<!-- EN: Loading map -->
<LoadingMap>Ladataan karttaa</LoadingMap>
<!-- EN: Initializing game -->
<InitializingGame>Alustetaan peliä</InitializingGame>
<!-- EN: Spawning things -->
<SpawningAllThings>Asetetaan esineitä paikoilleen</SpawningAllThings>
<!-- EN: Spawning colonists -->
<SpawningColonists>Asetetaan yhdyskuntalaisia paikoilleen</SpawningColonists>
<!-- Save/load -->
<!-- EN: Save -->
<SaveGameButton>Tallenna</SaveGameButton>
<!-- EN: Load -->
<LoadGameButton>Lataa</LoadGameButton>
<!-- EN: Overwrite -->
<OverwriteButton>Korvaa</OverwriteButton>
<!-- EN: Really delete {0}? -->
<ConfirmDelete>Poistetaanko {0} varmasti?</ConfirmDelete>
<!-- EN: Delete this savegame. -->
<DeleteThisSavegame>Poista tämä tallennus.</DeleteThisSavegame>
<!-- EN: Saved as {0}. -->
<SavedAs>Tallennettu nimellä {0}.</SavedAs>
<!-- EN: Please enter a name. -->
<NeedAName>Anna nimi.</NeedAName>
<!-- EN: Loading -->
<LoadingLongEvent>Ladataan</LoadingLongEvent>
<!-- EN: Saving -->
<SavingLongEvent>Tallennetaan</SavingLongEvent>
<!-- EN: (Permadeath) -->
<PermadeathModeSaveSuffix>(Sitoutumistila)</PermadeathModeSaveSuffix>
<!-- EN: We are running version {0} but the save data is from {1}, which is a different version entirely.\n\nTrying to load this data will probably not work. -->
<SaveIsFromDifferentGameVersion>Käynnissä oleva versio on {0}, mutta tallennettu data on versiosta {1}, joka on täysin eri versio.\n\nTämän datan lataaminen ei luultavasti tule toimimaan.</SaveIsFromDifferentGameVersion>
<!-- EN: We are running version {0} but the save data is from {1}, which is a different build.\n\nTrying to load this data should still work. -->
<SaveIsFromDifferentGameBuild>Käynnissä oleva versio on {0} mutta tallennettu data on versiosta {1}, joka on eri koontiversiosta.\n\nTämän datan lataamisen pitäisi silti toimia.</SaveIsFromDifferentGameBuild>
<!-- EN: Save data was saved with our game version and should work without issue. -->
<SaveIsFromThisGameBuild>Tallennustiedosto on tehty tämän pelin versiolla ja pitäisi toimia ongelmia.</SaveIsFromThisGameBuild>
<!-- EN: Save data is in an unknown format and almost certainly will not load properly. -->
<SaveIsUnknownFormat>Tallennusdata on tuntematonta formaattia eikä lähes varmasti tule latautumaan oikein.</SaveIsUnknownFormat>
<!-- EN: There was a problem saving the file {0}:\n\n{1}\n\nSee error log for more information. -->
<ProblemSavingFile>Tiedoston {0} tallentamisessa oli ongelma:\n\n{1}\n\nKatso virhelokia saadaksesi lisätietoja.</ProblemSavingFile>
<!-- EN: Load anyway -->
<LoadAnyway>Lataa silti</LoadAnyway>
<!-- EN: Load mod list from save -->
<ChangeLoadedMods>Lataa modilista tallennuksesta</ChangeLoadedMods>
<!-- EN: Some mods are unavailable, and need to be installed -->
<MissingMods>Joitain modeja ei ole saatavilla ja täytyy asentaa</MissingMods>
<!-- EN: Official content -->
<OfficialContent>Virallinen sisältö</OfficialContent>
<!-- EN: Active -->
<ContentActive>Aktiivinen</ContentActive>
<!-- EN: Installed, but not active -->
<ContentInstalledButNotActive>Asennettu mutta ei aktiivinen</ContentInstalledButNotActive>
<!-- EN: Not installed -->
<ContentNotInstalled>Ei asennettu</ContentNotInstalled>
<!-- Player faction naming -->
<!-- EN: Since it looks like you'll be here for a while, {0} thinks that you should give your faction a name. What should your faction be called? -->
<NamePlayerFactionMessage>Koska näyttää siltä, että tulette olemaan täällä kauan, {0} on sitä mieltä, että sinun tulisi antaa ryhmällesi nimi. Mikä ryhmän nimen pitäisi olla?</NamePlayerFactionMessage>
<!-- EN: Your faction is now known as {0}. -->
<PlayerFactionGainsName>Ryhmäsi tunnetaan nyt nimellä {0}.</PlayerFactionGainsName>
<!-- EN: That name isn't valid. -->
<PlayerFactionNameIsInvalid>Tuo nimi ei ole kelvollinen.</PlayerFactionNameIsInvalid>
<!-- Player faction base naming -->
<!-- EN: {0} thinks that you should give this settlement a name. What should the local settlement be called? -->
<NamePlayerFactionBaseMessage>{0} on sitä mieltä, että sinun tulisi antaa tälle asuinpaikalle nimi. Mikä tämän asuinpaikan nimen tulisi olla?</NamePlayerFactionBaseMessage>
<!-- EN: This community is now known as {0}. -->
<PlayerFactionBaseGainsName>Tämä yhteisö tunnetaan nyt nimellä {0}.</PlayerFactionBaseGainsName>
<!-- EN: That name isn't valid. -->
<PlayerFactionBaseNameIsInvalid>Tuo nimi ei ole kelvollinen.</PlayerFactionBaseNameIsInvalid>
<!-- Player faction and faction base naming -->
<!-- EN: {0} also thinks that you should give this settlement a name. What should this local settlement be called? -->
<NamePlayerFactionBaseMessage_NameFactionContinuation>{0} on myös sitä mieltä, että sinun tulisi antaa tälle asuinpaikalle nimi. Mikä tämän asuinpaikan nimen tulisi olla?</NamePlayerFactionBaseMessage_NameFactionContinuation>
<!-- EN: Your faction is now known as {0}, and this community is now known as {1}. -->
<PlayerFactionAndBaseGainsName>Ryhmäsi tunnetaan nyt nimellä {0} ja tämä asuinpaikka tunnetaan nyt nimellä {1}.</PlayerFactionAndBaseGainsName>
<!-- Renaming -->
<!-- EN: Please enter a valid name. -->
<NameIsInvalid>Ole hyvä ja syötä kelvollinen nimi.</NameIsInvalid>
<!-- EN: Name is already in use. -->
<NameIsInUse>Nimi on jo käytössä.</NameIsInUse>
<!-- EN: The zone is now called {0}. -->
<ZoneGainsName>Aluetta kutsutaan nyt nimellä {0}.</ZoneGainsName>
<!-- Pawn naming -->
<!-- EN: This person's nickname is now {0}. {PAWN_possessive} title is {PAWN_title}. -->
<PawnGainsName>Tämän henkilön kutsumanimi on nyt {0}. {PAWN_possessive} tittelinsä on {PAWN_title}.</PawnGainsName>
<!-- EN: The animal's name is now {0}. -->
<AnimalGainsName>Eläimen nimi on nyt {0}</AnimalGainsName>
<!-- Save game incompatible warning -->
<!-- EN: Version mismatch -->
<VersionMismatch>Versio yhteensopimaton</VersionMismatch>
<!-- EN: This game was saved with game version {0}\nWe are running game version {1}\n\nLoading this save may cause bugs and crashes. -->
<SaveGameIncompatibleWarningText>Tämä peli tallennettiin peliversiolla {0}\nKäytössä oleva versio on {1}.\n\n Tämän tallenuksen lataaminen aiheuttaa todennäköisesti bugeja ja kaatumisia.</SaveGameIncompatibleWarningText>
<!-- EN: World file was generated with game version {0}\nWe are running game version {1}\n\nLoading this world may cause bugs and crashes. You should probably generate a new world from scratch. -->
<WorldFileVersionMismatch>Maailma luotiin peliversiolla {0}\nKäytössä oleva versio on {1}.\n\nTämän maailman lataaminen aiheuttaa todennäköisesti bugeja ja kaatumisia. Suosittelemme, että luot uuden maailman.</WorldFileVersionMismatch>
<!-- EN: This file was saved with game version {0}\nWe are running game version {1}\n\nLoading this file may cause bugs and crashes. -->
<FileIncompatibleWarning>Tämä tiedosto tallennettiin peliversiolla {0}\nKäytössä oleva versio on {1}\n\nTämän tiedoston lataaminen saattaa aiheuttaa bugeja ja kaatumisia.</FileIncompatibleWarning>
<!-- EN: Mods mismatch -->
<ModsMismatchWarningTitle>Modien eroavuus</ModsMismatchWarningTitle>
<!-- EN: This file was saved with a different set of mods active than those we are currently running. This may or may not cause problems, depending on exactly what these mods do.\n\nFile was saved with (in this order):\n\n{0}\n\nWe are running with (in this order):\n\n{1} -->
<ModsMismatchWarningText>Tämä tiedosto tallennettiin eri kokoelmalla modeja käytössä kuin nykyiset käytössä olevat. Tämä saatta ehkä aiheuttaa ongelmia riippuen siitä, mitä modit tekevät.\n\nTiedosto tallennettiin näillä modeilla (tässä järjestyksessä):\n\n{0}\n\nKäytössä olevat modit ovat:\n\n{1}</ModsMismatchWarningText>
<!-- Resolution change dialog -->
<!-- EN: You've changed your screen settings. Do the new ones work okay?\n\nAuto-reverting in {0}... -->
<ConfirmResolutionChange>Vaihdoit resoluutiota. Toimiiko uusi kunnolla?\n\nAutomaattinen palautus {0}...</ConfirmResolutionChange>
<!-- EN: Keep -->
<ResolutionKeep>Pidä</ResolutionKeep>
<!-- EN: Revert -->
<ResolutionRevert>Palauta</ResolutionRevert>
<!-- Confirm permanently disable dev mode -->
<!-- EN: Do you really want to permanently disable development mode on this computer?\n\nThis option is for people who want a pure play experience without the temptation to use development tools to gain advantage in normal play.\n\nDevelopment mode can be re-enabled, but doing so requires manually editing configuration files. You'll need to search the Internet to find out how. -->
<ConfirmPermanentlyDisableDevMode>Haluatko varmasti poistaa kehitystilan pysyvästi käytöstä tällä tietokoneella?\n\nTämä asetus on ihmisille jotka haluavat puhtaan pelikokemuksen ilman houkutusta käyttää kehitystyökaluja ja niiden tuomaa etua normaalissa pelissä.\n\nKehitystila voidaan ottaa uudelleen käyttöön, mutta sen tekeminen vaatii konfiguraatiotiedostojen manuaalista muokkaamista. Sinun täytyy etsiä Internetistä miten se tehdään.</ConfirmPermanentlyDisableDevMode>
<!-- Advanced game start options -->
<!-- EN: Warning: You will be landing in a frozen environment. It may be hard or nearly impossible to survive. If you are not intending to face an extreme challenge, choose a different site or season. -->
<MapTemperatureDangerWarning>Varoitus: Olet laskeutumassa jäiseen ympäristöön. Selviytyminen saattaa olla vaikeaa tai lähes mahdotonta. Jos et halua äärimmäistä haastetta, valitse erilainen paikka tai aloitusvuodenaika.</MapTemperatureDangerWarning>
<!-- EN: The game is designed to play on medium map sizes. These sizes provide plenty of space!\n\nLarge map sizes don't just degrade performance - they actually break the game design. The AI will make stupid decisions, and game balance will be badly affected in various ways. These sizes are included for tradition and testing reasons only, please do not use them without a specific reason. -->
<MapSizePerformanceWarning>Peli on suunniteltu pelattavaksi keskikokoisilla kartoilla. Nämä koot tarjoavat runsaasti tilaa!\n\nSuurikokoiset kartat eivät alenna vain suorituskykyä - ne itse asiassa rikkovat pelimekaniikoita. Tekoäly tekee tyhmiä päätöksiä ja se vaikuttaa pelin voimasuhteisiin monilla tavoilla. Nämä koot ovat mukana vain perinteiden ja testauksen takia, ole hyvä äläkä käytä niitä ilman tiettyä syytä.</MapSizePerformanceWarning>
<!-- EN: Map size -->
<MapSize>Kartan koko</MapSize>
<!-- EN: {0}x{0} ({1} cells) -->
<MapSizeDesc>{0}x{0} ({1} neliötä)</MapSizeDesc>
<!-- EN: Small -->
<MapSizeSmall>Pieni</MapSizeSmall>
<!-- EN: Medium -->
<MapSizeMedium>Keskikokoinen</MapSizeMedium>
<!-- EN: Large -->
<MapSizeLarge>Suuri</MapSizeLarge>
<!-- EN: Extreme (test) -->
<MapSizeExtreme>Äärimmäinen (testi)</MapSizeExtreme>
<!-- EN: Starting season -->
<MapStartSeason>Aloitusvuodenaika:</MapStartSeason>
<!-- EN: Auto -->
<MapStartSeasonDefault>Oletus</MapStartSeasonDefault>
<!-- EN: Notice -->
<Notice>Huomautus</Notice>
<!-- Bill config -->
<!-- EN: Suspended -->
<Suspended>Pysäytetty</Suspended>
<!-- EN: Not suspended -->
<NotSuspended>Ei pysäytetty</NotSuspended>
<!-- EN: SUSPENDED -->
<SuspendedAllCaps>PYSÄYTETTY</SuspendedAllCaps>
<!-- EN: Repeat: -->
<RepeatCount>Toista: {0}</RepeatCount>
<!-- EN: Forever -->
<Forever>ikuisesti</Forever>
<!-- EN: Details -->
<Details>Muokkaa</Details>
<!-- EN: Ingredient radius -->
<IngredientSearchRadius>Ainesosien etsintäalue</IngredientSearchRadius>
<!-- EN: Currently have -->
<CurrentlyHave>Tällä hetkellä</CurrentlyHave>
<!-- EN: Counting -->
<CountingProducts>Lasketaan</CountingProducts>
<!-- EN: Infinite -->
<Infinite>Loputon</Infinite>
<!-- EN: Allowed {0} skill: -->
<AllowedSkillRange>Sallittu {0} taito:</AllowedSkillRange>
<!-- EN: incompatible -->
<IncompatibleLower>yhteensopimaton</IncompatibleLower>
<!-- EN: Any worker -->
<AnyWorker>Kuka tahansa</AnyWorker>
<!-- EN: Unlimited -->
<Unlimited>Rajoittamaton</Unlimited>
<!-- EN: (This recipe cannot have a target count because it has multiple or unpredictable products.) -->
<RecipeCannotHaveTargetCount>(Tällä reseptillä ei voi olla kohdemäärää, koska siinä on useampia tai arvaamattomia tuotteita.)</RecipeCannotHaveTargetCount>
<!-- EN: Work amount -->
<WorkAmount>Työn määrä</WorkAmount>
<!-- EN: Minimum skills: -->
<MinimumSkills>Minimitaidot:</MinimumSkills>
<!-- EN: Requires {0} {1} -->
<BillRequires>Tarvitsee {0} {1}</BillRequires>
<!-- EN: Requires {0} nutrition -->
<BillRequiresNutrition>Tarvitsee ravinnemäärän {0}</BillRequiresNutrition>
<!-- EN: Note: Small-volume ingredients like gold require {0}x as much. -->
<BillRequiresMayVary>(Pienet ainesosat, kuten kulta, tarvitsevat {0} kertaa suuremman määrän.)</BillRequiresMayVary>
<!-- EN: This is a small-volume ingredient. This means that each 'unit' is only 1/{0} as much as a normal-volume ingredient. So, to fill the same ingredient requirement, you'll need {0}x as much as usual. -->
<ThisIsSmallVolume>Tämä on pienikokoinen ainesosa. Tämä tarkoittaa sitä, että jokainen 'yksikkö' on vain 1/{0} normaalikokoisen ainesosan määrästä. Siten täyttääksesi saman ainesosavaatimuksen tarvitset {0} kertaa suuremman määrän.</ThisIsSmallVolume>
<!-- EN: ingredients -->
<UsableIngredients>ainesosat</UsableIngredients>
<!-- EN: To {0} -->
<BillRepeatTargetCountShort>{0} asti</BillRepeatTargetCountShort>
<!-- EN: Pause when satisfied -->
<PauseWhenSatisfied>Aseta tauolle kun tyydytetty</PauseWhenSatisfied>
<!-- EN: Unpause at -->
<UnpauseWhenYouHave>Poista tauolta kun on</UnpauseWhenYouHave>
<!-- EN: Paused -->
<Paused>Taulla</Paused>
<!-- EN: Unpause -->
<Unpause>Poista tauolta</Unpause>
<!-- EN: Count equipped -->
<IncludeEquipped>Laske käytössä olevat</IncludeEquipped>
<!-- EN: Count tainted -->
<IncludeTainted>Laske kuolleiden vaatteet</IncludeTainted>
<!-- EN: Only allowed ingredients -->
<LimitToAllowedStuff>Vain sallitut ainesosat</LimitToAllowedStuff>
<!-- EN: Look everywhere -->
<IncludeFromAll>Tarkista kaikkialta</IncludeFromAll>
<!-- EN: Look in {0} -->
<IncludeSpecific>Tarkista kohteesta {0}</IncludeSpecific>
<!-- Info card -->
<!-- EN: Damage -->
<Damage>Vahinko</Damage>
<!-- EN: Armor penetration -->
<ArmorPenetration>Panssarinläpäisyvyys</ArmorPenetration>
<!-- EN: Armor penetration is the amount of armor this weapon will ignore each time it hits the target.\n\nIf armor penetration is greater than the target's armor, it is as though the target is unarmored. Otherwise, the armor penetration is subtracted from the target's armor. -->
<ArmorPenetrationExplanation>Panssarinläpäisyvyys on se määrä panssaria jonka tämä ase jättää huomiotta joka kerta kun se osuu kohteeseen.\n\nJos panssarinläpäisyvyys jon suurempi kuin kohteen panssari, se käyttäytyy kuin panssaria ei olisi. Muussa tapauksessa panssarinläpäisyvyys vähennetään kohteen panssarista.</ArmorPenetrationExplanation>
<!-- EN: Building damage factor -->
<BuildingDamageFactor>Rakennusten vahinko kerroin</BuildingDamageFactor>
<!-- EN: Damage to all buildings is multiplied by this value. -->
<BuildingDamageFactorExplanation>Vahinko kaikkiin rakennuksiin kerrotaan tällä arvolla.</BuildingDamageFactorExplanation>
<!-- EN: Building damage factor (impassable) -->
<BuildingDamageFactorImpassable>TODO</BuildingDamageFactorImpassable>
<!-- EN: Damage to all impassable buildings is multiplied by this value. -->
<BuildingDamageFactorImpassableExplanation>TODO</BuildingDamageFactorImpassableExplanation>
<!-- EN: Building damage factor (passable) -->
<BuildingDamageFactorPassable>TODO</BuildingDamageFactorPassable>
<!-- EN: Damage to all passable buildings is multiplied by this value. -->
<BuildingDamageFactorPassableExplanation>TODO</BuildingDamageFactorPassableExplanation>
<!-- EN: Accuracy -->
<Accuracy>Tarkkuus</Accuracy>
<!-- EN: Burst shot count -->
<BurstShotCount>Sarjatulen laukausmäärä</BurstShotCount>
<!-- EN: Warmup -->
<WarmupTime>Lämmitysaika</WarmupTime>
<!-- EN: Melee warmup -->
<MeleeWarmupTime>Lähitaistelun lämmitysaika</MeleeWarmupTime>
<!-- EN: Ranged warmup -->
<RangedWarmupTime>TODO</RangedWarmupTime>
<!-- EN: Cooldown -->
<CooldownTime>Jäähdytysaika</CooldownTime>
<!-- EN: Disarmed -->
<DisarmedTime>Ase poistettu</DisarmedTime>
<!-- EN: Charging -->
<ChargingTime>Lataa</ChargingTime>
<!-- EN: Next recharge (for {1}) in: {0}\nCharge cycle: {2} -->
<ChargingNext>Seuraavaan lataukseen ({1}): {0}\nLataamissykli: {2}</ChargingNext>
<!-- EN: Shut down -->
<ShutDown>Sammuta</ShutDown>
<!-- EN: Fire rate -->
<BurstShotFireRate>Tulinopeus</BurstShotFireRate>
<!-- EN: Range -->
<Range>Kantama</Range>
<!-- EN: Stopping power -->
<StoppingPower>Pysäytysvoima</StoppingPower>
<!-- EN: Hits from this weapon will stagger targets, slowing their movement for several seconds.\n\nTargets with a body size larger than the stopping power will be unaffected. -->
<StoppingPowerExplanation>Osumat tästä aseesta horjuttavat kohteita hidastaen niiden liikettä usean sekunnin.\n\nTämä ei vaikuta kohteisiin joiden ruumiinkoko on suurempi kuin pysäytysvoima.</StoppingPowerExplanation>
<!-- EN: Direct hit chance -->
<DirectHitChance>Suoran osuman todennäköisyys</DirectHitChance>
<!-- EN: Miss radius -->
<MissRadius>Ohilaukausalue</MissRadius>
<!-- EN: Grows wild -->
<GrowsWild>Kasvaa luonnossa</GrowsWild>
<!-- EN: Harvestable -->
<Harvestable>Kerättävä</Harvestable>
<!-- EN: Limited lifespan -->
<LimitedLifespan>Rajoitettu elinaika</LimitedLifespan>
<!-- EN: Growing time -->
<GrowingTime>Kasvamisaika</GrowingTime>
<!-- EN: Harvest yield -->
<HarvestYield>Sadon määrä</HarvestYield>
<!-- EN: Min growth temperature -->
<MinGrowthTemperature>Minimi kasvulämpötila</MinGrowthTemperature>
<!-- EN: Max growth temperature -->
<MaxGrowthTemperature>Maksimi kasvulämpötila</MaxGrowthTemperature>
<!-- EN: Plants only grow for part of the day, and only when lit.\n\nThis statistic measures the time the plant needs to spend actually growing to reach full size.\nThe actual real growing time will generally be about twice as long.\nLow temperatures also slow plant growth. -->
<GrowingTimeDesc>Kasvit kasvavat vain osan aikaa päivästä ja vain jos ne on valaistu.\n\nTämä tilasto mittaa aikaa, jonka kasvi tarvitsee todellista kasvamisaikaa kasvaakseen täyteen mittaansa. Todellinen kasvamisaika on yleensä kaksi kertaa pitempi aika.\nMatalat lämpötilat hidastavat myös kasvien kasvua.</GrowingTimeDesc>
<!-- EN: days -->
<Days>päivää</Days>
<!-- EN: Minimum growing skill to sow -->
<MinGrowingSkillToSow>Minimi viljelytaito viljeltäväksi</MinGrowingSkillToSow>
<!-- EN: Fertility requirement -->
<FertilityRequirement>Hedelmällisyysvaatimus</FertilityRequirement>
<!-- EN: Fertility sensitivity -->
<FertilitySensitivity>Hedelmällisyysherkkyys</FertilitySensitivity>
<!-- EN: Light requirement -->
<LightRequirement>Valoisuusvaatimus</LightRequirement>
<!-- EN: Attributes -->
<Attributes>Ominaisuudet</Attributes>
<!-- EN: Lifespan -->
<LifeSpan>Elinaika</LifeSpan>
<!-- EN: Nutrition -->
<Nutrition>Ravintoarvo</Nutrition>
<!-- EN: Recreation -->
<Joy>Hupi</Joy>
<!-- EN: Food quality -->
<FoodQuality>Ruuan laatu</FoodQuality>
<!-- EN: Walk speed -->
<WalkSpeedProperty>Kävelynopeus</WalkSpeedProperty>
<!-- EN: Min. food quality -->
<MinFoodQuality>Min. ruoan laatu</MinFoodQuality>
<!-- EN: Diet -->
<Diet>Ruokavalio</Diet>
<!-- EN: Nutrition need per day -->
<NutritationEatenPerDay>Ravinnon tarve päivässä</NutritationEatenPerDay>
<!-- EN: Leather type -->
<LeatherType>Nahan tyyppi</LeatherType>
<!-- EN: Body size -->
<BodySize>Ruumiinkoko</BodySize>
<!-- EN: Growth -->
<Growth>Kasvu</Growth>
<!-- EN: Recruit difficulty -->
<RecruitDifficulty>Värväämisen vaikeus</RecruitDifficulty>
<!-- EN: Base price -->
<MarketValue>Perushinta</MarketValue>
<!-- EN: Covers -->
<Covers>Suojaa</Covers>
<!-- EN: Created at -->
<CreatedAt>Luomispaikka</CreatedAt>
<!-- EN: Layer -->
<Layer>Kerros</Layer>
<!-- EN: Cover effectiveness -->
<CoverEffectiveness>Suojan tehokkuus</CoverEffectiveness>
<!-- EN: How effective this is when used as cover in a gunfight.\n\nHigher percentages will block more shots. -->
<CoverEffectivenessExplanation>Miten tehokas tämä on kun sitä käytetään suojana tulitaistelussa. Korkeammat prosentit estävät suurempaa määrää laukauksia.</CoverEffectivenessExplanation>
<!-- EN: Experience gain factor -->
<MedicineXpGainFactor>Kokemuksensaantikerroin</MedicineXpGainFactor>
<!-- EN: Mood change -->
<MoodChange>Vaikutus mielialaan</MoodChange>
<!-- EN: Wildness -->
<Wildness>Villiys</Wildness>
<!-- EN: Wilder creatures are naturally more difficult to tame, train, and handle. -->
<WildnessExplanation>Villimpiä eläimiä on luonnostaan vaikeampi kesyttää, kouluttaa ja käsitellä.</WildnessExplanation>
<!-- EN: Training decay interval -->
<TrainingDecayInterval>Koulutuksen häviämisaika</TrainingDecayInterval>
<!-- EN: Tameness will never decay for animals of very low wildness. -->
<TamenessWillNotDecay>Kesyys ei koskaan häviä erittäin vähän villeiltä eläimiltä.</TamenessWillNotDecay>
<!-- EN: Tameness will never decay for animals that can be kept behind fences. -->
<TamenessWillNotDecayFenceBlocked>Kesyys ei koskaan häviä aitojen takana pidettäviltä eläimiltä.</TamenessWillNotDecayFenceBlocked>
<!-- EN: Time -->
<TimeRecordsCategory>Aika</TimeRecordsCategory>
<!-- EN: Misc -->
<MiscRecordsCategory>Sekalainen</MiscRecordsCategory>
<!-- EN: Chemical -->
<Chemical>Kemikaali</Chemical>
<!-- EN: High gain per dose -->
<HighGain>Huumetilan kerroin annosta kohti</HighGain>
<!-- EN: High fall rate -->
<HighFallRate>Huumetilan häviämisnopeus</HighFallRate>
<!-- EN: High duration per dose -->
<HighDuration>Huumetilan pituus annosta kohti</HighDuration>
<!-- EN: Tolerance gain per dose -->
<ToleranceGain>Toleranssin saanti annosta kohti</ToleranceGain>
<!-- EN: Tolerance fall rate -->
<ToleranceFallRate>Toleranssin häviämisnopeus</ToleranceFallRate>
<!-- EN: New addiction min tolerance -->
<MinimumToleranceForAddiction>Uuden riippuvuuden minimitoleranssi</MinimumToleranceForAddiction>
<!-- EN: Safe dose interval -->
<SafeDoseInterval>Turvallinen annosten väli</SafeDoseInterval>
<!-- EN: New addiction chance -->
<Addictiveness>Uuden riippuvuuden todennäköisyys</Addictiveness>
<!-- EN: Addiction initial severity -->
<AddictionSeverityInitial>Riippuvuuden alkuvakavuus</AddictionSeverityInitial>
<!-- EN: Addiction severity per dose -->
<AddictionSeverityPerDose>Riippuvuuden vakavuus annosta kohti</AddictionSeverityPerDose>
<!-- EN: Addiction need fill per dose -->
<AddictionNeedOffset>Riippuvuuden tyydytys annosta kohti</AddictionNeedOffset>
<!-- EN: Addiction need fall rate -->
<AddictionNeedFallRate>Riippuvuuden häviämisnopeus</AddictionNeedFallRate>
<!-- EN: Addiction need dose interval -->
<AddictionNeedDoseInterval>Riippuvuuden annosten väli</AddictionNeedDoseInterval>
<!-- EN: Addiction recovery time -->
<AddictionRecoveryTime>Riippuvuuden palautumisaika</AddictionRecoveryTime>
<!-- EN: Addiction cost -->
<AddictionCost>Riippuvuuden kustannukset</AddictionCost>
<!-- EN: Random overdose chance -->
<RandomODChance>Satunnaisen yliannostuksen todennäköisyys</RandomODChance>
<!-- EN: Always safe -->
<AlwaysSafe>Aina turvallinen</AlwaysSafe>
<!-- EN: Never safe -->
<NeverSafe>Ei koskaan turvallinen</NeverSafe>
<!-- EN: {0} / day -->
<PerDay>{0} päivässä</PerDay>
<!-- EN: {0} / hour -->
<PerHour>{0} tunnissa</PerHour>
<!-- EN: Pack animal -->
<PackAnimal>Kuormajuhta</PackAnimal>
<!-- EN: Whether this animal is appropriate to use to carry items in a caravan over long distances. -->
<PackAnimalExplanation>Kertoo onko tämä eläin sopiva kantamaan esineitä karavaanissa pitkiä matkoja.</PackAnimalExplanation>
<!-- EN: Skill -->
<Skill>Taito</Skill>
<!-- EN: Success rate multiplier -->
<SurgerySuccessChanceFactor>Onnistumiskerroin</SurgerySuccessChanceFactor>
<!-- EN: Death chance on fail -->
<SurgeryDeathOnFailChance>Kuoleman todennäköisyys epäonnistumisessa</SurgeryDeathOnFailChance>
<!-- EN: Work speed governed by -->
<WorkSpeedStat>Työskentelynopeuteen vaikuttaa</WorkSpeedStat>
<!-- EN: Output quantity governed by -->
<EfficiencyStat>Tuotantolaatuun vaikuttaa</EfficiencyStat>
<!-- EN: {0} skill required -->
<SkillRequiredToBuild>Vaadittava taito {0}</SkillRequiredToBuild>
<!-- EN: Requires this level of {0} in order to build. -->
<SkillRequiredToBuildExplanation>Tarvitsee tason {0} rakentamiseen.</SkillRequiredToBuildExplanation>
<!-- EN: Nuzzle interval -->
<NuzzleInterval>Kiehnäysaikaväli</NuzzleInterval>
<!-- EN: How often an animal will nuzzle friendly colonists, on average.\n\nNuzzling is a behavior shared by many animal species, where the animal presses its nose or muzzle against a friend as a sign of affection.\nMost humans find this cute and it will leave them in a good mood for a period of time. -->
<NuzzleIntervalExplanation>Miten usein eläin kiehnää ystävällisiä yhdyskuntalaisia keskimäärin.\n\nKiehnäys on monelle eläinlajille yhteinen käytöstapa, jossa eläin painaa nenänsä tai kuononsa ystävää vasten hellyydenosoituksena.\nUseimpien ihmisten mielestä tämä on söpöä ja se saa heidät hyvälle tuulelle joksikin aikaa.</NuzzleIntervalExplanation>
<!-- EN: Revenge chance on harm -->
<HarmedRevengeChance>Koston tod.näk. satutettaessa</HarmedRevengeChance>
<!-- EN: The chance this creature will attack when harmed.\n\nThis chance increases up to three times if the attacker is closer.\n\nThis chance is applied each time damage is taken. This means that so slower-firing, higher-damage weapons are less likely to trigger it while hunting. -->
<HarmedRevengeChanceExplanation>Todennäköisyyys, että tämä olento haluaa hyökkää satutettaessa.\n\nTämä todennäköisyys jopa kolminkertaiseksi kun hyökkääjä on lähellä.\nTämä todennäköisyys toimii joka kerta kun vahinkoa otetaan, joten hitaammin ampuvat suurivahinkoiset aseet laukaisevat sen epätodennäköisemmin.</HarmedRevengeChanceExplanation>
<!-- EN: Revenge chance on tame fail -->
<TameFailedRevengeChance>Koston tod.näk. kesytyksen epäonn.</TameFailedRevengeChance>
<!-- EN: Terrain requirement -->
<TerrainRequirement>Maaston vaatimus</TerrainRequirement>
<!-- EN: Supports -->
<Supports>Tukee</Supports>
<!-- EN: Trap armor penetration -->
<TrapArmorPenetration>Ansan panssarinläpäisyvyys</TrapArmorPenetration>
<!-- EN: Rearm cost -->
<RearmCost>Lataamiskustannukset</RearmCost>
<!-- EN: Resources needed to rearm this turret -->
<RearmCostExplanation>Tämän tykkitornin lataamiskustannukset (vaikeusaste vaikuttaa)</RearmCostExplanation>
<!-- EN: affected by difficulty -->
<RearmCostExplanationDifficulty>TODO</RearmCostExplanationDifficulty>
<!-- EN: Shots before rearm -->
<ShotsBeforeRearm>Laukauksia ennen lataamista</ShotsBeforeRearm>
<!-- EN: How many shots this turret can fire before it has to be rearmed. -->
<ShotsBeforeRearmExplanation>Miten monta laukausta tämä tykkitorni voi laukaista ennen kuin se täytyy ladata uudelleen.</ShotsBeforeRearmExplanation>
<!-- EN: Power consumption -->
<PowerConsumption>Sähkönkulutus</PowerConsumption>
<!-- EN: Target -->
<Target>Kohde</Target>
<!-- EN: The types of targets on which this ability can be used. -->
<AbilityTargetDesc>Kohteiden tyyppi johon tätä kykyä voidaan käyttää.</AbilityTargetDesc>
<!-- EN: human -->
<TargetHuman>ihminen</TargetHuman>
<!-- EN: animal -->
<TargetAnimal>eläin</TargetAnimal>
<!-- EN: self -->
<TargetSelf>itse</TargetSelf>
<!-- EN: ground -->
<TargetGround>maa</TargetGround>
<!-- EN: Click to learn more. -->
<ClickToLearnMore>Klikkaa saadaksesi lisätietoja</ClickToLearnMore>
<!-- EN: Click to view factions. -->
<ClickToViewFactions>Klikkaa nähdäksesi ryhmät</ClickToViewFactions>
<!-- EN: meditation focus types -->
<MeditationFocuses>meditaatiofokustyypit</MeditationFocuses>
<!-- EN: Unlocks meditation focus types -->
<MeditationFocusesUnlocked>Avaa mediaatiofokustyypit</MeditationFocusesUnlocked>
<!-- EN: The types of meditation focus this person can use. When meditating, a person can focus on an obejct to boost their psyfocus gain - but only if that object offers a focus type they can use. Each person's meditation types are determined by their background, traits, social position, and so on. -->
<MeditationFocusesPawnDesc>Meditaatioiden tyypit joita tämä henkilö voi käyttää. Meditoidessa henkilö voi keskittyä esineeseen nostaen psyfokustaan, mutta vain jos he pystyvät käyttämään sen meditaatiotyyppiä. Jokainen henkilö voi käyttää erilaisia meditaatiotyyppejä riippuen niiden taustasta, luonteenpiirteistä, sosiaalisesta asemasta jne.</MeditationFocusesPawnDesc>
<!-- EN: The types of meditation focus this object offers. A meditating person can focus on this object to boost their psyfocus gain, but only if they are able to use one of its meditation types. Each person can use different meditation types depending on their background, traits, social position, and so on. -->
<MeditationFocusesDesc>Meditaatioiden tyypit joita tämä esine tarjoaa. Meditoidessa henkilö voi keskittyä esineeseen nostaen psyfokustaan, mutta vain jos he pystyvät käyttämään sen meditaatiotyyppiä. Jokainen henkilö voi käyttää erilaisia meditaatiotyyppejä riippuen niiden taustasta, luonteenpiirteistä, sosiaalisesta asemasta jne.</MeditationFocusesDesc>
<!-- EN: Can use {0} focus type because -->
<MeditationFocusCanUse>Voi käyttää fokustyyppiä {0} koska</MeditationFocusCanUse>
<!-- EN: {0} focus objects -->
<MeditationFocusObjects>{0} fokusobjekteja</MeditationFocusObjects>
<!-- EN: holds title: {TITLE} ({FACTION_name}). -->
<MeditationFocusEnabledByTitle>omistaa tittelin: {TITLE} ({FACTION_name}).</MeditationFocusEnabledByTitle>
<!-- EN: has childhood -->
<MeditationFocusEnabledByChildhood>oli lapsena</MeditationFocusEnabledByChildhood>
<!-- EN: has adulthood -->
<MeditationFocusEnabledByAdulthood>oli aikuisena</MeditationFocusEnabledByAdulthood>
<!-- EN: has trait -->
<MeditationFocusEnabledByTrait>on luonteenpiirteeltään</MeditationFocusEnabledByTrait>
<!-- EN: does not have trait -->
<MeditationFocusDisabledByTrait>ei ole luonteenpiirteeltään</MeditationFocusDisabledByTrait>
<!-- EN: Enables meditation focus types -->
<EnablesMeditationFocusType>Mahdollistaa meditaatiofokustyypit</EnablesMeditationFocusType>
<!-- Trade -->
<!-- EN: Positive numbers buy.\nNegative numbers sell. -->
<PositiveBuysNegativeSells>Positiiviset numerot ostavat.\nNegatiiviset numerot myyvät.</PositiveBuysNegativeSells>
<!-- EN: Price you pay to buy this. -->
<BuyPriceDesc>Hinta, jonka maksat ostaaksesi tämän.</BuyPriceDesc>
<!-- EN: Price you receive for selling this. -->
<SellPriceDesc>Hinta, jonka saat myydessäsi tämän.</SellPriceDesc>
<!-- EN: For this item, this price is {0}. -->
<PriceTypeDesc>Tämän tavaran hinta on {0}.</PriceTypeDesc>
<!-- EN: How many of this item the colony has ready to trade.\n\nYou can only sell items to orbital traders if they are near an orbital trade beacon. -->
<ColonyCount>Miten monta tällaista tavaraa yhdyskunta on valmiina vaihtamaan\n\nVoit myydä kiertoradalla oleville kauppiaille tavaroita vain jos ne ovat lähellä kiertoradallista vaihtokauppamajakkaa.</ColonyCount>
<!-- EN: How many of this item the trader has to trade. -->
<TraderCount>Miten monta tällaista tavaraa vaihtokauppialla on antaa.</TraderCount>
<!-- EN: Accept -->
<AcceptButton>Hyväksy</AcceptButton>
<!-- EN: Load selected -->
<LoadSelected>Lataa valitut</LoadSelected>
<!-- EN: Reset -->
<ResetButton>Nollaa</ResetButton>
<!-- EN: Cancel -->
<CancelButton>Peruuta</CancelButton>
<!-- EN: Close -->
<CloseButton>Sulje</CloseButton>
<!-- EN: Your tradeable silver: {0} -->
<YourTradeableSilver>Vaihtokauppakelpoista hopeaa: {0}</YourTradeableSilver>
<!-- EN: You can only trade with silver that is near an orbital trade beacon and not under a roof. -->
<YourTradeableSilverTip>Voit käydä vaihtokauppaa vain sillä hopealla joka on lähellä kiertoradallista vaihtokauppamajakkaa eikä ole katon alla.</YourTradeableSilverTip>
<!-- EN: Trader has no more. -->
<TraderHasNoMore>Vaihtokauppiaalla ei ole enempää.</TraderHasNoMore>
<!-- EN: No more to sell. -->
<ColonyHasNoMore>Sinulla ei ole enempää.</ColonyHasNoMore>
<!-- EN: Trader is not willing to buy this. -->
<TraderWillNotTrade>Vaihtokauppias ei suostu ostamaan tätä.</TraderWillNotTrade>
<!-- EN: Negotiator -->
<Negotiator>Neuvottelija</Negotiator>
<!-- EN: Negotiator: {0} (+{1}) -->
<NegotiatorTradeDialogInfo>Neuvottelija: {0} (+{1})</NegotiatorTradeDialogInfo>
<!-- EN: Your negotiator {1_labelShort} cannot talk properly because of poor health. -->
<NegotiatorTalkingImpaired>Neuvottelijasi {1_labelShort} ei pysty puhumaan kunnolla huonon terveyden vuoksi.</NegotiatorTalkingImpaired>
<!-- EN: Your negotiator {1_labelShort} cannot hear properly because of poor health. -->
<NegotiatorHearingImpaired>Neuvottelijasi {1_labelShort} ei pysty kunnolla kuulemaan huonon terveyden vuoksi.</NegotiatorHearingImpaired>
<!-- EN: This will affect trade prices.\n\nConsider using a healthier negotiator. -->
<NegotiatorCapacityImpaired>Tällä on vaikutusta vaihtokaupan hintoihin.\n\nHarkitse terveemmän neuvottelijan käyttämistä.</NegotiatorCapacityImpaired>
<!-- EN: Trader has insufficient silver to fully cover this transaction. Proceed anyways? -->
<ConfirmTraderShortFunds>Vaihtokauppiaalla ei ole tarpeeksi hopeaa kauppaa varten. Jatka silti?</ConfirmTraderShortFunds>
<!-- EN: Sort by -->
<SortBy>Järjestä</SortBy>
<!-- EN: trader type -->
<TraderTypePrice>vaihtotyyppi</TraderTypePrice>
<!-- EN: selling -->
<Selling>myyminen</Selling>
<!-- EN: buying -->
<Buying>ostaminen</Buying>
<!-- EN: item sell price multiplier -->
<ItemSellPriceFactor>esineen myyntihinnan kerroin</ItemSellPriceFactor>
<!-- EN: difficulty level -->
<DifficultyLevel>vaikeustaso</DifficultyLevel>
<!-- EN: global post-process curve -->
<PostCurve>globaali jälkikäsittely</PostCurve>
<!-- EN: Your negotiator bonus -->
<YourNegotiatorBonus>Neuvottelijasi bonus</YourNegotiatorBonus>
<!-- EN: Trading with faction base bonus -->
<TradeWithFactionBaseBonus>Bonus ryhmän tukikohdan kanssa vaihtamisesta</TradeWithFactionBaseBonus>
<!-- EN: Joins as slave -->
<JoinsAsSlave>Liittyy orjana</JoinsAsSlave>
<!-- EN: Joins as colonist -->
<JoinsAsColonist>Liittyy yhdyskuntalaisena</JoinsAsColonist>
<!-- EN: If purchased, this person will join your colony as a slave. -->
<JoinsAsSlaveDesc>TODO</JoinsAsSlaveDesc> <!-- -->
<!-- EN: If purchased, this person will join your colony as a colonist. -->
<JoinsAsColonistDesc>TODO</JoinsAsColonistDesc>
<!-- EN: Trading drugs bonus -->
<TradingDrugsBonus>Lisä huumeiden vaihdosta</TradingDrugsBonus>
<!-- EN: minimum -->
<minimum>minimi</minimum>
<!-- EN: Final price -->
<FinalPrice>Lopullinen hinta</FinalPrice>
<!-- EN: Gift mode - offer gifts to {0}. -->
<GiftModeTip>Lahjatila - tarjoa lahjoja kohteelle {0}.</GiftModeTip>
<!-- EN: Return to trade mode. -->
<TradeModeTip>Palaa vaihtotilaan</TradeModeTip>
<!-- EN: {FACTION_name} is not willing to send a caravan because {NEGOTIATOR_nameDef} lacks the required title of {TITLE}. -->
<TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>{FACTION_name} ei halua lähettää karavaania koska {NEGOTIATOR_nameDef} ei omista titteliä {TITLE}.</TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>
<!-- Sellable items -->
<!-- EN: Things this trader will buy -->
<SellableItemsTitle>Esineitä joita tämä vaihtokauppias ostaa</SellableItemsTitle>
<!-- EN: Never visited - stock unknown -->
<TraderNotVisitedYet>Ei koskaan vierailtu - tuntemattomat varastot</TraderNotVisitedYet>
<!-- EN: Restocked since your last visit -->
<TraderRestockedSinceLastVisit>Varastoa täydennetty viime käynnin jälkeen</TraderRestockedSinceLastVisit>
<!-- EN: Next restock: {0} days -->
<NextTraderRestock>Seuraava varastontäydennys: {0} päivää</NextTraderRestock>
<!-- EN: Creatures -->
<PawnsTabShort>Olennot</PawnsTabShort>
<!-- Form caravan -->
<!-- EN: Form caravan -->
<FormCaravan>Muodosta karavaani</FormCaravan>
<!-- EN: Send -->
<Send>Lähetä</Send>
<!-- EN: Number available to send with the caravan. -->
<FormCaravanColonyThingCountTip>Saatavilla oleva lukumäärä karavaaniin laitettavaksi.</FormCaravanColonyThingCountTip>
<!-- EN: People and animals -->
<PawnsTab>Ihmiset ja eläimet</PawnsTab>
<!-- EN: Items -->
<ItemsTab>Esineet</ItemsTab>
<!-- EN: Travel supplies -->
<TravelSupplies>Matkatarvikkeet</TravelSupplies>
<!-- EN: You must assign at least one non-downed colonist. -->
<CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>Sinun täytyy määrätä vähintään yksi ei maissa oleva yhdyskuntalainen.</CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<!-- EN: The chosen exit location ({0}) is inaccessible. -->
<CaravanCouldNotFindExitSpot>Valittu poistumiskohta ({0}) on luoksepääsemätön.</CaravanCouldNotFindExitSpot>
<!-- EN: Could not find any valid packing spot. Make sure that the chosen exit location ({0}) is accessible. -->
<CaravanCouldNotFindPackingSpot>Ei löytynyt yhtään sopivaa pakkausaluetta. Varmista että valittuun poistumiskohtaan ({0}) pääsee.</CaravanCouldNotFindPackingSpot>
<!-- EN: Warning: Some of the assigned colonists are unable to reach the exit location ({0}). -->
<CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>Varoitus: jotkin määrätyistä yhdyskuntalaisista eivät pääse poistumiskohtaan ({0}).</CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>
<!-- EN: {1_labelShort} is unable to reach the packing spot or the exit location when led by any of the assigned colonists. -->
<CaravanRoamerCannotReachSpots>{1_labelShort} ei pääse pysähdysalueelle tai poistumiskohtaan kun yksikään määrätyistä yhdyskuntalaisista kuljettaa sitä.</CaravanRoamerCannotReachSpots>
<!-- EN: None of the assigned colonists are able to reach the {0}. -->
<CaravanItemIsUnreachableSingle>Yksikään määrätyistä yhdyskuntalaisista ei voi tuoda esinettä {0}.</CaravanItemIsUnreachableSingle>
<!-- EN: None of the assigned colonists are able to reach {0}x {1}. -->
<CaravanItemIsUnreachableMulti>Yksikään määrätyistä yhdyskuntalaisista ei voi tuoda esineitä {0}x {1}.</CaravanItemIsUnreachableMulti>
<!-- EN: The caravan can't carry that much. -->
<TooBigCaravanMassUsage>Karavaani ei voi kantaa noin paljon.</TooBigCaravanMassUsage>
<!-- EN: Includes carried items and equipped items. Carrying less than the maximum gives a speed bonus. -->
<CaravanMassUsageTooltip>Sisältää kannetut ja päällä olevat esineet. Vähemmän kuin maksimin kantaminen antaa nopeusbonuksen.</CaravanMassUsageTooltip>
<!-- EN: Visibility is how easy your caravan is to notice.\n\nIt multiplies the chance that your caravan will be waylaid by enemies.\n\nVisibility does not affect your ability to find things you want.\n\nVisibility is based on the total body size of all people and animals in the caravan. -->
<CaravanVisibilityTip>Näkyvyys kuvaa miten helppo karavaani on huomata.\n\nSe moninkertaistaa todennäköisyyden että viholliset hyökkäävät sen kimppuun.\n\nNäkyvyys ei vaikuta kykyysi löytää sitä mitä haluat.\n\nNäkyvyys perustuu kaikkien ihmisten ja eläinten yhteenlaskettuun ruumiin kokoon.</CaravanVisibilityTip>
<!-- EN: Days of food -->
<DaysWorthOfFood>Päivää ruokaa</DaysWorthOfFood>
<!-- EN: rot in {0} -->
<DaysWorthOfFoodInfoRot>pilaantumiseen {0}</DaysWorthOfFoodInfoRot>
<!-- EN: Unlimited -->
<InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>Loputon</InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>
<!-- EN: The approximate number of days before at least one person or animal will be out of food. Different species have different diets, so one may run out of food before others. This value is calculated more accurately after the route is chosen.\n\nAffected by:\n - Current pawn inventory\n - Carried food type and amount\n - Caravan members and their diets\n - Foraging rate\n - Whether animals can graze\n - Time until food rots\n - Hot weather rots food faster -->
<DaysWorthOfFoodTooltip>Arvioitu päivien määrä ennen kuin ainakin yhdeltä ihmiseltä tai eläimeltä loppuu ruoka. Eri lajeilla on erilaiset ruokavaliot, joten toisilta saattaa loppua ruoka ennen muita. Tämä arvo lasketaan tarkemmin kun reitti on valittu.\n\nVaikuttajat:\n - Nykyinen henkilön omaisuudet\n - Kannetun ruuan tyyppi ja määrä\n - Karavaanin jäsenet ja niiden ruokavaliot\n - Keräämisnopeus\n - Eläimet voivat laiduntaa\n - Aikaa kunnes ruoka pilaantuu\n - Kuuma sää pilaannuttaa ruokaa nopeammin.</DaysWorthOfFoodTooltip>
<!-- EN: (only the first waypoint is taken into account) -->
<DaysWorthOfFoodTooltip_OnlyFirstWaypoint>(vain ensimmäinen reittipiste otetaan huomioon)</DaysWorthOfFoodTooltip_OnlyFirstWaypoint>
<!-- EN: Your caravan only has {0} days worth of food and will become hungry quickly. -->
<DaysWorthOfFoodWarningDialog>Karavaanillasi on vain {0} päivän edestä ruokaa ja tulee nälkäiseksi erittäin nopeasti.\n\nOletko varma että haluat muodostaa tämän karavaanin?</DaysWorthOfFoodWarningDialog>
<!-- EN: Some peoples' diets don't allow most of the food in your caravan. If they're forced to eat it due to hunger, they will become unhappy. -->
<DaysWorthOfFoodDietWarningDialog>TODO</DaysWorthOfFoodDietWarningDialog>
<!-- EN: Your caravan has no food and will become hungry very quickly. -->
<DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>Karavaanillasi ei ole ruokaa ja tulee nälkäiseksi erittäin nopeasti.\n\nOletko varma että haluat muodostaa tämän karavaanin?</DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>
<!-- EN: The average amount of food per day your people will forage. This value will change as you travel across biomes with different forage yield rates. -->
<ForagedFoodPerDayTip>Keskimääräinen ihmisten päivässä keräämä ruoka. Tämä arvo muuttuu kun matkustat läpi biomien, joissa on eri keräämismahdollisuudet.</ForagedFoodPerDayTip>
<!-- EN: Forage per day -->
<ForagedFoodPerDay>Kerätty päivässä</ForagedFoodPerDay>
<!-- EN: A large part of the caravan's food will rot soon. -->
<CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>Suuri osa karavaanin ruuasta pilaantuu pian.</CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>
<!-- EN: You have no caravan members capable of diplomacy or trading. -->
<CaravanIncapableOfSocial>Sinulla ei ole karavaanissa ketään joka pystyy diplomatiaan tai vaihtokauppaan.</CaravanIncapableOfSocial>
<!-- EN: Are you sure you want to form this caravan? -->
<CaravanAreYouSure>Oletko varma että haluat muodostaa tämän karavaanin?</CaravanAreYouSure>
<!-- EN: You must choose a route for the caravan first. -->
<MessageMustChooseRouteFirst>Sinun täytyy ensin valita reitti karavaanille.</MessageMustChooseRouteFirst>
<!-- EN: Your caravan is unable to leave the area. Make sure that at least one side is reachable. -->
<MessageNoValidExitTile>Karavaanisi ei pysty lähtemään alueelta. Varmista että vähintään yhdelle reunalle pääsee.</MessageNoValidExitTile>
<!-- EN: Weight of this item. -->
<ItemWeightTip>Tämän esineen paino.</ItemWeightTip>
<!-- EN: Market value -->
<MarketValueTip>Markkina-arvo</MarketValueTip>
<!-- EN: The number of days until this item starts to rot based on the average temperature in this area. -->
<DaysUntilRotTip>Päivien määrä kunnes tämä esine alkaa pilaantua alueella vallitsevan lämpötilan perusteella.</DaysUntilRotTip>
<!-- EN: How much nutrition this food provides.\n\nFor reference: adult person needs {0} nutrition per day. -->
<ItemNutritionTip>Miten suuren ravintoarvon tämä ruoka tarjoaa.\n\nVertailuksi aikuinen tarvitsee {0} ravintoarvoa päivässä.</ItemNutritionTip>
<!-- EN: This animal can graze food from the environment instead of eating carried food. Grazing is only possible in some biomes and temperature ranges. -->
<AnimalCanGrazeTip>Tämä eläin voi laiduntaa ruokaa ympäristöstä kannetun ruuan syönmisen sijasta. Laiduntaminen on vain mahdollista joissain biomeissa ja lämpötila-alueissa.</AnimalCanGrazeTip>
<!-- EN: Nutrition foraged per day. The actual amount foraged is also affected by biome forageability.\n\n{0} -->
<NutritionForagedPerDayTip>Ravintoarvoa kerätty päivässä. Todelliseen arvoon vaikuttaa myös biomin kerättävyys.\n\n{0}</NutritionForagedPerDayTip>
<!-- EN: Nutrition eaten per day. For reference, simple meals have {0} nutrition. -->
<NutritionEatenPerDayTip>Ravintoarvoa syöty päivässä. Vertailuksi yksinkertaisissa aterioissa on {0} ravintoarvoa.</NutritionEatenPerDayTip>
<!-- EN: Can eat -->
<CanEat>Voi syödä</CanEat>
<!-- EN: Legend -->
<Legend>Selitys</Legend>
<!-- EN: Mass carried -->
<MassCarriedSimple>Kannettu massa</MassCarriedSimple>
<!-- EN: Mass capacity -->
<MassCapacity>Massakapasiteetti</MassCapacity>
<!-- EN: Mass -->
<Mass>Massa</Mass>
<!-- EN: Caravan mass -->
<CaravanMass>Karavaanin massa</CaravanMass>
<!-- EN: Equipment and apparel mass -->
<EquipmentAndApparelMass>Varusteiden ja vaatteiden massa</EquipmentAndApparelMass>
<!-- EN: Inventory mass -->
<InventoryMass>Omaisuuksien massa</InventoryMass>
<!-- EN: Your colonists will now gather the items and leave the area. -->
<CaravanFormationProcessStarted>Yhdyskuntalaiset keräävät nyt esineet ja lähtevät alueelta.</CaravanFormationProcessStarted>
<!-- EN: Reform caravan -->
<ReformCaravan>Muodosta karavaani uudelleen</ReformCaravan>
<!-- EN: Colonists -->
<ColonistsSection>Yhdyskuntalaiset</ColonistsSection>
<!-- EN: Prisoners -->
<PrisonersSection>Vangit</PrisonersSection>
<!-- EN: Capture -->
<CaptureSection>Kaappaa</CaptureSection>
<!-- EN: Animals -->
<AnimalsSection>Eläimet</AnimalsSection>
<!-- EN: Choose route -->
<ChooseRouteButton>Valitse reitti</ChooseRouteButton>
<!-- EN: Change route -->
<ChangeRouteButton>Muuta reittiä</ChangeRouteButton>
<!-- EN: Abandon -->
<AbandonButton>Hylkää</AbandonButton>
<!-- EN: Movement speed -->
<CaravanMovementSpeed>Liikkumisnopeus</CaravanMovementSpeed>
<!-- EN: tiles/day -->
<TilesPerDay>laattaa/päivä</TilesPerDay>
<!-- EN: None - too heavy -->
<TilesPerDayImmobile>Ei ollenkaan - liian raskas</TilesPerDayImmobile>
<!-- EN: None -->
<TilesPerDayImmobileShort>Ei ollenkaan</TilesPerDayImmobileShort>
<!-- EN: Movement speed depends on carried mass, ridden animals, and terrain movement difficulty. -->
<CaravanMovementSpeedTip>Liikkumisnopeus riippuu kaikkien ihmisten ja eläinten keskinopeudesta, kannetusta massasta ja maaston liikkumisvaikeudesta.</CaravanMovementSpeedTip>
<!-- EN: Animals will be able to graze -->
<AnimalsWillBeAbleToGraze>Eläimet tulevat pystymään laiduntamaan</AnimalsWillBeAbleToGraze>
<!-- EN: Animals can graze -->
<AnimalsCanGraze>Eläimet voivat laiduntaa</AnimalsCanGraze>
<!-- EN: (for {0} more days) -->
<PossibleToGrazeFor>(vielä {0} päivää)</PossibleToGrazeFor>
<!-- EN: (forever) -->
<PossibleToGrazeForever>(ikuisesti))</PossibleToGrazeForever>
<!-- EN: ({0}) -->
<CantGrazeBecauseOfBiome>({0})</CantGrazeBecauseOfBiome>
<!-- EN: (too cold for {0} more days) -->
<CantGrazeBecauseOfTemp>(liian kylmää vielä {0} päivää)</CantGrazeBecauseOfTemp>
<!-- EN: Total nutrition -->
<TotalNutrition>Yhteenlaskettu ravintoarvo</TotalNutrition>
<!-- EN: Not moving -->
<CaravanNotMoving>Ei liikkeellä</CaravanNotMoving>
<!-- EN: Foraged nutrition per day -->
<ForagedNutritionPerDay>Päivässä kerätty ravintoarvo</ForagedNutritionPerDay>
<!-- EN: Faction type -->
<FactionType>Ryhmän tyyppi</FactionType>
<!-- EN: Total body size -->
<TotalBodySize>Yhteenlaskettu ruumiinkoko</TotalBodySize>
<!-- EN: Automatically select travel supplies -->
<AutomaticallySelectTravelSupplies>Valitse matkatarvikkeet automaattisesti</AutomaticallySelectTravelSupplies>
<!-- Split caravan -->
<!-- EN: Split caravan -->
<SplitCaravan>Jaa karavaani</SplitCaravan>
<!-- EN: You must leave at least one non-downed colonist. -->
<SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>Sinun täytyy jättää vähintään yksi ei maissa oleva yhdyskuntalainen.</SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<!-- EN: How many of this item the caravan has ready to give to the new caravan. -->
<SplitCaravanThingCountTip>Miten monta tätä esinettä karavaani on valmis antamaan uuteen karavaaniin.</SplitCaravanThingCountTip>
<!-- Caravan misc -->
<!-- EN: Are you sure you want to attack {0}?\n\nThis will make {1} hostile to you, and they will eventually start raiding your colony! -->
<ConfirmAttackFriendlyFaction>Haluatko varmasti hyökätä kohteeseen {0}?\n\nTämä tekee ryhmästä {1} vihamielisen sinua kohtaan, ja he aloittavat ennen pitkää yhdyskuntasi ryöstelyn!</ConfirmAttackFriendlyFaction>
<!-- Load transporters -->
<!-- EN: Load {0} -->
<LoadTransporters>Lastaa {0}</LoadTransporters>
<!-- EN: The assigned people and items are too heavy for the transport pods. -->
<TooBigTransportersMassUsage>Merkityt ihmiset ja esineet ovat liian painavia kuljetuskapseleille.</TooBigTransportersMassUsage>
<!-- EN: The assigned people and items are too heavy for the shuttle. -->
<TooBigTransporterSingleMassUsage>Merkityt ihmiset ja esineet ovat liian painavia sukkulalle.</TooBigTransporterSingleMassUsage>
<!-- EN: You can't send empty transport pods. -->
<CantSendEmptyTransportPods>Et voi lähettää tyhjiä kuljetuskapseleita.</CantSendEmptyTransportPods>
<!-- EN: You can't send empty shuttle. -->
<CantSendEmptyTransporterSingle>Et voi lähettää tyhjää sukkulaa.</CantSendEmptyTransporterSingle>
<!-- EN: {1_labelShort} can't reach the transport pods. -->
<PawnCantReachTransporters>{1_labelShort} ei pääse kuljetuskapseleiden luo.</PawnCantReachTransporters>
<!-- EN: {1_labelShort} can't reach the shuttle. -->
<PawnCantReachTransporterSingle>{1_labelShort} ei pääse sukkulan luo.</PawnCantReachTransporterSingle>
<!-- EN: There is no path between the transport pods and the {0}. -->
<TransporterItemIsUnreachableSingle>Kuljetuskapseleiden ja esineen {0} välillä ei ole reittiä.</TransporterItemIsUnreachableSingle>
<!-- EN: There is no path between the shuttle and the {0}. -->
<TransporterSingleItemIsUnreachableSingle>Sukkulan ja esineen {0} välillä ei ole reittiä.</TransporterSingleItemIsUnreachableSingle>
<!-- EN: There is no path between the transport pods and {0}x {1}. -->
<TransporterItemIsUnreachableMulti>Kuljetuskapseleiden ja ensineiden {0}x {1} välillä ei ole reittiä.</TransporterItemIsUnreachableMulti>
<!-- EN: There is no path between the shuttle and {0}x {1}. -->
<TransporterSingleItemIsUnreachableMulti>Sukkulan ja ensineiden {0}x {1} välillä ei ole reittiä.</TransporterSingleItemIsUnreachableMulti>
<!-- EN: Only {0} colonists maximum allowed. -->
<TransporterSingleTooManyColonists>Vain {0} yhdyskuntalaista sallitaan enintään.</TransporterSingleTooManyColonists>
<!-- Comms -->
<!-- EN: Social skill: {0} -->
<SocialSkillIs>Sosiaaliset taidot: {0}</SocialSkillIs>
<!--Research-->
<!-- EN: Research finished: {0} -->
<ResearchFinished>Tutkimus suoritettu: {0}</ResearchFinished>
<!-- EN: Research Screen -->
<ResearchScreen>Tutkimusvalikko</ResearchScreen>
<!--HistoryUpload-->
<!-- EN: Do you want to upload your gameplay data records to RimWorld server in order to help developers balance the game? If you agree, your data will be uploaded every {0} days (and in some other rare cases like the end of the game). Privacy preferences can be changed later in the options menu. -->
<HistoryUploadMessage>Haluatko lähettää pelitietoja RimWorldin servereille auttaaksesi kehittäjiä tasapainottamaan peliä? Jos hyväksyt, tietosi lähetetään {0} päivän välein (ja joissain harvinaisissa tapauksissa kuten pelin lopussa). Yksityisyysasetuksia voidaan muuttaa myöhemmän asetuksista.</HistoryUploadMessage>
<!-- EN: Even though history is sent anonymously, you can attach your name. -->
<HistoryUploadMessagePlayerName>Vaikka pelihistoria lähetetäänkin nimettömänä, voit liittää nimesi.</HistoryUploadMessagePlayerName>
<!-- EN: Allow uploading gameplay data -->
<HistoryUploadYes>Salli pelitietojen lähettäminen</HistoryUploadYes>
<!-- EN: Do not allow uploading gameplay data -->
<HistoryUploadNo>Älä salli pelitietojen lähettämistä</HistoryUploadNo>
<!-- EN: Upload only this time -->
<HistoryUploadYesOnce>Lähetä vain tällä kertaa</HistoryUploadYesOnce>
<!-- EN: Do not upload this time, ask me later -->
<HistoryUploadNoOnce>Älä lähetä tällä kertaa, kysy minulta myöhemmin</HistoryUploadNoOnce>
<!-- Outfit management -->
<!-- EN: Outfit -->
<Outfit>Vaatekerta</Outfit>
<!-- EN: Select outfit... -->
<SelectOutfit>Valitse vaatekerta...</SelectOutfit>
<!-- EN: New outfit -->
<NewOutfit>Uusi vaatekerta</NewOutfit>
<!-- EN: Delete outfit... -->
<DeleteOutfit>Poista vaatekerta...</DeleteOutfit>
<!-- EN: Outfit is in use by {0}. -->
<OutfitInUse>Vaatekertaa käyttää {0}.</OutfitInUse>
<!-- EN: No outfit selected -->
<NoOutfitSelected>Ei vaatekertaa valittuna</NoOutfitSelected>
<!-- Drug policy management -->
<!-- EN: Drug policy -->
<DrugPolicy>Päihdekäytännöt</DrugPolicy>
<!-- EN: Select policy... -->
<SelectDrugPolicy>Valitse käytäntö...</SelectDrugPolicy>
<!-- EN: New policy -->
<NewDrugPolicy>Uusi käytäntö</NewDrugPolicy>
<!-- EN: Delete policy... -->
<DeleteDrugPolicy>Poista käytäntö...</DeleteDrugPolicy>
<!-- EN: Drugs policy is in use by {0}. -->
<DrugPolicyInUse>Päihdekäytäntöä käyttää {0}.</DrugPolicyInUse>
<!-- EN: Food restriction is in use by {0}. -->
<FoodRestrictionInUse>Ruokarajoitusta käyttää {0}.</FoodRestrictionInUse>
<!-- EN: No drug policy selected -->
<NoDrugPolicySelected>Ei päihdekäytäntöä valittuna</NoDrugPolicySelected>
<!-- EN: Add drug... -->
<AddDrug>Lisää päihde...</AddDrug>
<!-- EN: Drug -->
<DrugColumnLabel>Päihde</DrugColumnLabel>
<!-- EN: Usage -->
<DrugUsageColumnLabel>Käyttö</DrugUsageColumnLabel>
<!-- EN: Frequency -->
<FrequencyColumnLabel>Käytön frekvenssi</FrequencyColumnLabel>
<!-- EN: Only if mood below -->
<MoodThresholdColumnLabel>Vain jos mieliala on alle</MoodThresholdColumnLabel>
<!-- EN: Only if recreation below -->
<JoyThresholdColumnLabel>Vain jos hupi on alle</JoyThresholdColumnLabel>
<!-- EN: Keep in inventory -->
<TakeToInventoryColumnLabel>Pidä omaisuuksissa</TakeToInventoryColumnLabel>
<!-- EN: (no drugs) -->
<NoDrugsBrackets>(ei päihteitä)</NoDrugsBrackets>
<!-- EN: Every day -->
<EveryDay>Joka päivä</EveryDay>
<!-- EN: {0} times per day -->
<TimesPerDay>{0} kertaa päivässä</TimesPerDay>
<!-- EN: Every {0} days -->
<EveryDays>Joka {0}. päivä</EveryDays>
<!-- EN: Any -->
<NoDrugUseRequirement>Mikä tahansa</NoDrugUseRequirement>
<!-- EN: Delete this drug. -->
<DeleteDrugTooltip>Poista tämä päihde.</DeleteDrugTooltip>
<!-- EN: The name of a drug. -->
<DrugNameColumnDesc>Päihteen nimi.</DrugNameColumnDesc>
<!-- EN: How the drug is allowed to be used. -->
<DrugUsageColumnDesc>Miten päihdettä voi käyttää.</DrugUsageColumnDesc>
<!-- EN: How often the colonists should try to take this drug. -->
<FrequencyColumnDesc>Miten usein yhdyskuntalaiset voivat kokeilla tämän päihteen käyttöä.</FrequencyColumnDesc>
<!-- EN: The colonists will take this drug only if their mood level is below this threshold. -->
<MoodThresholdColumnDesc>Yhdyskuntalaiset käyttävät tätä päihdettä vain jos heidän mielilalansa on tämän alapuolella.</MoodThresholdColumnDesc>
<!-- EN: The colonists will take this drug only if their recreation level is below this threshold. -->
<JoyThresholdColumnDesc>Yhdyskuntalaiset käyttävät tätä päihdettä vain jos heidän hupinsa taso on tämän alapuolella.</JoyThresholdColumnDesc>
<!-- EN: An amount of the drug to pick up extra when gathering it for consumption, in order to avoid having to visit the drug stockpile every time. -->
<TakeToInventoryColumnDesc>Miten paljon ylimäärin ottaa mukaan päihdettä kun sitä kerätään käytettäväksi jotta aina päihdevarastossa käynti voidaan välttää.</TakeToInventoryColumnDesc>
<!-- EN: For addictions\n\nUse this drug to feed already-established addiction needs.\n\nEven if disabled, some characters with specific traits, or on mental breaks, may use the drug anyway. -->
<DrugUsageTipForAddiction>Riippuvuuteen\n\nKäytä tätä päihdettä ruokkimaan jo syntynyttä riippuvuutta.\n\nMyös pois käytöstä ollessa tietyt piirteet omaavat hahmot tai hermoromahtaneet käyttävät päihdettä siitä huolimatta.</DrugUsageTipForAddiction>
<!-- EN: For recreation\n\nUse this drug for recreation and social purposes.\n\nEven if disabled, some characters with specific traits, or on mental breaks, may use the drug anyway. -->
<DrugUsageTipForJoy>Ajanvietteeseen\n\nKäytä tätä päihdettä hupiin ja sosiaalisiin tarkoituksiin.\n\nMyös pois käytöstä ollessa tietyt piirteet omaavat hahmot tai hermoromahtaneet käyttävät päihdettä siitä huolimatta.</DrugUsageTipForJoy>
<!-- EN: Scheduled\n\nUse this drug on a defined schedule, when specific conditions are met. -->
<DrugUsageTipScheduled>Aikataulun mukaan\n\nKäytä tätä päihdettä määrätyn aikataulun mukaan kun tietyt ehdot täyttyvät.</DrugUsageTipScheduled>
<!-- Food restriction management -->
<!-- EN: Food restriction -->
<FoodRestriction>Ruokarajoitus</FoodRestriction>
<!-- EN: Lavish -->
<FoodRestrictionLavish>Yltäkylläinen</FoodRestrictionLavish>
<!-- EN: Fine -->
<FoodRestrictionFine>Hieno</FoodRestrictionFine>
<!-- EN: Simple -->
<FoodRestrictionSimple>Yksinkertainen</FoodRestrictionSimple>
<!-- EN: Paste -->
<FoodRestrictionPaste>Tahna</FoodRestrictionPaste>
<!-- EN: Raw -->
<FoodRestrictionRaw>Valmistamaton</FoodRestrictionRaw>
<!-- EN: Nothing -->
<FoodRestrictionNothing>Ei mitään</FoodRestrictionNothing>
<!-- EN: Select food restriction -->
<SelectFoodRestriction>Valitse ruokarajoitus</SelectFoodRestriction>
<!-- EN: New food restriction -->
<NewFoodRestriction>Uusi ruokarajoitus</NewFoodRestriction>
<!-- EN: Delete food restriction -->
<DeleteFoodRestriction>Poista ruokarajoitus</DeleteFoodRestriction>
<!-- EN: No food restriction selected -->
<NoFoodRestrictionSelected>Ei ruokarajoitusta valittuna</NoFoodRestrictionSelected>
<!-- Medical settings -->
<!-- EN: Defaults -->
<MedGroupDefaults>Oletukset</MedGroupDefaults>
<!-- EN: Colonist -->
<MedGroupColonist>Yhdyskuntalainen</MedGroupColonist>
<!-- EN: Imprisoned colonist -->
<MedGroupImprisonedColonist>Vangittu yhdyskuntalainen</MedGroupImprisonedColonist>
<!-- EN: Colony animal -->
<MedGroupColonyAnimal>Yhdyskunnan eläin</MedGroupColonyAnimal>
<!-- EN: Neutral animal -->
<MedGroupNeutralAnimal>Vapaa eläin</MedGroupNeutralAnimal>
<!-- EN: Neutral faction -->
<MedGroupNeutralFaction>Puolueeton ryhmä</MedGroupNeutralFaction>
<!-- EN: Hostile faction -->
<MedGroupHostileFaction>Vihamielinen ryhmä</MedGroupHostileFaction>
<!-- Growing -->
<!-- EN: {0} requires {1} skill in Growing to sow.\n\nNone of your non-downed growers have this skill, so this plant will not be sown. -->
<NoGrowerCanPlant>{0} tarvitsee {1} taitoa Kasvattamisessa sen kylvämiseen.\n\nYhdelläkään ei maissa olevalla yhdyskuntalaisellasi ei ole tätä taitoa, joten tätä kasvia ei viljellä.</NoGrowerCanPlant>
<!-- Abandon home -->
<!-- EN: Some of your colonists or animals are in this area. Are you sure you want to abandon it?\n\nThe following people and animals will be left behind:\n\n{0} -->
<ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>Jotkin yhdyskuntalaisesi tai eläimesi ovat tällä alueella. Oletko varma että hylkäät sen?\n\nSeuraavat ihmiset ja eläimet jätetään jälkeen:\n\n{0}</ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>
<!-- EN: Abandoning {0} will cause the following people to get the following thoughts: -->
<ConfirmAbandonHomeNegativeThoughts>Jos hylkäät {0}, seuraaville ihmisille tulee seuraavat ajatukset:</ConfirmAbandonHomeNegativeThoughts>
<!-- EN: Everyone: -->
<ConfirmAbandonHomeNegativeThoughts_Everyone>Kaikki:</ConfirmAbandonHomeNegativeThoughts_Everyone>
<!-- Move caravan and leave prisoners and animals behind -->
<!-- EN: Some animals or prisoners are trying to join this caravan. If you move it, they won't be able to anymore.\n\nAnimals, prisoners, and downed colonists left behind in a map without any non-downed colonists are considered abandoned and can be captured by the enemies.\n\nAre you sure you want to move your caravan? -->
<ConfirmMoveAutoJoinableCaravan>Jotkin eläimet tai vangit yrittävät liittyä tähän karavaaniin. Jos liikutat sitä, ne eivät enää pysty siihen.\n\nEläimiä, vankeja ja maissa olevia yhdyskuntalaisia jotka jätetään jälkeen ilman yhtään ei maissa olevaa yhdyskuntalaista pidetään hylättyinä ja viholliset voivat kaapata ne.\n\nOletko varma että siirrät karavaaniasi?</ConfirmMoveAutoJoinableCaravan>
<!-- Abandon pawn -->
<!-- EN: Do you really want to banish {1_label}? -->
<ConfirmBanishPawnDialog>Haluatko varmasti karkottaa yksilön {1_label}</ConfirmBanishPawnDialog>
<!-- EN: {1_labelShort} will most likely die. -->
<ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>{1_labelShort} kuolee mitä varmimmin.</ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>
<!-- EN: {1_labelShort} will take the following items with {1_objective}: -->
<ConfirmBanishPawnDialog_Items>{1_labelShort} ottaa mukaanssa seuraavat esineet</ConfirmBanishPawnDialog_Items>
<!-- EN: All colonists will get the following thoughts: -->
<ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>Kaikille yhdyskuntalaisille tulee seuraavat ajatukset:</ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>
<!-- EN: Banishing {1_labelShort} will cause the following people to get the following thoughts: -->
<ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>{1_labelShort} karkottaminen tuo seuraaville ihmisille seuraavat ajatukset:</ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>
<!-- Send transport pods which are not completely loaded -->
<!-- EN: Pod group isn't completely loaded. {1_labelShort} is missing. Launch anyway? -->
<ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>Kapseliryhmä ei ole täysin lastattu. {1_labelShort} puuttuu. Laukaise silti?</ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>
<!-- Settle near a faction base -->