-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
Home
Вітаємо на вікі проекту RimWorld-Ukrainian!
Якщо ви бажаєте долучитися до процесу перекладу, раджу вам ознайомитися із короткою статтею про те, як працювати з гітом, та матеріалами, що розміщені тут.
Це стосується, насамперед, правил українського правопису. Так, я згоден, що у тексті проекту ви можете знайти чимало помилок, але, будь ласка, давайте мінімізуємо їх кількість у майбутньому.
Перед тим як створювати pull request, уважно перечитайте ваш текст, перевірте, чи відсутні орфографічні, пунктуаційні, синтаксичні чи будь-які інші помилки.
##Перевіряйте переклад у грі
Також не забувайте про необхідність перевірки вашого перекладу у грі. Це включає в себе:
-
Перевірку на коректність відображення тексту на елементах інтерфейсу. Якщо ви робите надпис для кнопки, то він не повинен вилазити за межі цієї кнопки.
-
Перевірку на те, чи не випадають перекладені фрагменти з контексту, оскільки вони деколи можуть бути елементами речення чи тексту. Якщо ви знайдете такий фрагмент, непоганою думкою буде додати у файл з перекладом коментар стосовно того, як це виглядає у грі.
-
Узгодженість перекладу. Одна й та ж сама річ будь-де має мати одну й ту ж саму назву.