diff --git a/DefInjected/ConceptDef/_Concepts_NotedOpportunistic.xml b/DefInjected/ConceptDef/_Concepts_NotedOpportunistic.xml new file mode 100644 index 0000000..15336e3 --- /dev/null +++ b/DefInjected/ConceptDef/_Concepts_NotedOpportunistic.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + + + Tập hợp đoàn lữ hành + + Sau khi có va chạm, đoàn lữ hành có thể được tạo lại bằng nút Tập hợp đoàn lữ hành trên Bản đồ thế giới. + + + Giải cứu + + Để giải cứu người bị thương, chọn một người dân khỏe mạnh, sau đó bấm chuột phải vào người bị thương.\n\nVới những người được cứu không phải cư dân thuộc địa, họ sẽ rời đi sau khi lành vết thương. Nếu bạn muốn họ trở thành cư dân của mình, bắt giữ rồi thu nạp họ. + + + Bắt giữ + + Khi một cư dân bị hạ gục và nằm trên đất, bạn có thể bắt giữ bằng cách chọn một cư dân khỏe mạnh, rồi bấm chuột phải vào người bị hạ gục và chọn Bắt giữ.\n\nBạn sẽ cần một giường tù nhân còn trống cho họ. + + + Đai lá chắn + + Đai lá chắn ngăn chặn đạn bắn từ bên ngoài lẫn bên trong, tuy nhiên không có hiệu quả với những đòn đánh cận chiến.\n\nKhi gặp những đối thủ có trang bị Đai lá chắn, hoặc tập trung toàn bộ hỏa lực vào họ, hoặc tấn công họ bằng vũ khí cận chiến. + + + Tương tác với đoàn giao thương + + Bạn có thể giao dịch với những cư dân có dấu "?" trên đầu.\n\nChọn một người dân khỏe mạnh rồi bấm chuột phải vào cư dân với dấu "?". + + + Rút vũ khí + + Để điều khiển cư dân trong chiến đấu, lựa chọn họ rồi bấm chọn "Rút vũ khí".\n\nNhững cư dân đã rút vũ khí sẽ làm theo mệnh lệnh của bạn và chỉ có thể thực hiện các hành động giao tranh.\n\nLưu ý đừng để cư dân Rút vũ khí vô thời hạn - họ sẽ đứng im và chết đói. + + + Xây + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/DefInjected/ThingDef/Races_Animal_Arid.xml b/DefInjected/ThingDef/Races_Animal_Arid.xml index 5c5fcb4..b284fd7 100644 --- a/DefInjected/ThingDef/Races_Animal_Arid.xml +++ b/DefInjected/ThingDef/Races_Animal_Arid.xml @@ -9,12 +9,12 @@ đầu - + Thịt bò - - linh dương @@ -28,14 +28,14 @@ đầu - + Thịt nai - - - kỳ nhông @@ -49,14 +49,14 @@ đầu - + Thịt kỳ nhông - - - tê giác @@ -70,7 +70,7 @@ đầu - + Thịt tê giác lạc đà một bứu @@ -84,7 +84,6 @@ đầu - - + Thịt lạc đà diff --git a/LanguageInfo.xml b/LanguageInfo.xml index 1390e1d..fb2c796 100644 --- a/LanguageInfo.xml +++ b/LanguageInfo.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Credit_Translator Nam Bùi -
  • +
  • Translator Hưng Trần
  • diff --git a/README.md b/README.md index 2715780..aa91130 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,34 +1,51 @@ # RimWorld Vietnamese This is Vietnamese translation data for RimWorld. -[Please click here for license info](http://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0) -### Translators: -- Nam Bùi - **nambn** -- Hưng Trần - **mw3tv123** +### 1. Install this translation (Hướng dẫn cài đặt bản dịch) -### Dành cho người chơi Các bạn làm theo các bước sau để có thể sử dụng được bản dịch chưa chính thức này: -#### 1. Tải về bản mới nhất ở link sau (file .zip) -https://github.com/Ludeon/RimWorld-Vietnamese/releases/ +#### Cách 1: Không sử dụng git + +- B1: Tải về bản dịch mới nhất dưới dạng file nén: + - zip: [Click để tải xuống](https://github.com/Ludeon/RimWorld-Vietnamese/archive/v0.19.1.zip) + - tar (dành cho linux): [Click để tải xuống](https://github.com/Ludeon/RimWorld-Vietnamese/archive/v0.19.1.zip) + - [Hoặc click vào đây để xem chi tiết các phiên bản](https://github.com/Ludeon/RimWorld-Vietnamese/releases/) -#### 2. Cài đặt +- B2: Tìm đến thư mục ngôn ngữ của Rimworld: + - Mặc định sẽ là:
    \\steamapps\common\RimWorld\Mods\Core\Languages
    trong đó \ là thư mục cài đặt Steam + - Cách khác để tìm đến thư mục ngôn ngữ:
    Mở Steam -> Chọn thẻ Library -> Tìm đến game Rimworld -> Bấm chuột phải vào tên Rimworld -> Chọn Properties

    Ở cửa sổ Rimworld - Properties vừa mở: Chuyển sang thẻ Local Files -> Chọn Browse Local Files...

    Sau bước này thư mục Rimworld sẽ hiện ra, tiếp tục tìm đến \Mods\Core\Languages -Các bạn vào thư mục **Core** của game (**<ổ đĩa>\Rimworld\Mods\Core\Languages\\**, các bạn sử dụng Steam thì sẽ là **<ổ đĩa>\Stream\steamapps\common\RimWorld\Mods\Core\Languages\\**), chép cả folder **English** ra thư mục mới đặt là **Vietnamese** rồi giải nén các file không có dấu * phía trước trong file zip vừa tải về vào thư mục đó: +- B3: Giải nén file đã tải vào thư mục ngôn ngữ: + - Sau thi làm xong bước 2 các bạn nên ở trong thư mục Language của Rimworld:

    + - Copy file đã tải về vào thư mục Language và giải nén:
    -![unzipFile](https://i.imgur.com/HmtIL3s.png) +#### Cách 2: Sử dụng git +- Tìm đến thư mục Language của Rimworld (xem phần trên) +- Mở cmd / powershell / gitbash vv... +``` +git clone https://github.com/Ludeon/RimWorld-Vietnamese.git +git checkout release +``` -#### 3. Vào game, ở màn hình chính, các bạn chọn **Options**, chọn ngôn ngữ **Tiếng Việt** và chơi game. +#### Sau khi cài đặt +Vào game, ở màn hình chính, các bạn chọn **Options**, chọn ngôn ngữ **Tiếng Việt** và chơi game. -![changeLanguage](https://i.imgur.com/jJTLkLc.png) + -Các bạn cảm thấy đoạn nào dịch chưa chuẩn, không hay, có ý tưởng thay thế hay hơn có thể gửi qua link Facebook hoặc email bên dưới. +### 2. Bugs and errors report (Phát hiện lỗi và báo cáo) +Vì lí do bản dịch chưa hoàn thiện nên chắc chắn có rất nhiều lỗi, do đó nhóm dịch tạm thời chưa thể nhận phản hồi từ phía các bạn, mong các bạn thông cảm. -### Dành cho các bạn muốn dịch -- Dịch các file có đánh dấu * ở phía trước tên file (VD: ***Alert.xml**) -- Các bạn có thể làm theo hướng dẫn [ở đây](https://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0). Nếu các bạn muốn kiểm tra thử bản dịch của mình thì làm theo các bước dành cho người chơi. -- Bạn nào chưa thể dùng `Git` thì bạn cứ tải bản zip về, giải nén ra rồi dùng `Notepad`, `Word Office` hoặc bất cứ trình soạn thảo văn bản nào mở các file lên rồi dịch. Sau đó gửi bản dịch cho các translators qua Facebook hoặc email: - - Nam Bùi: pegasis2012@gmail.com - - Hưng Trần: mw3tv123@gmail.com +### 3. Join us! (Dành cho các bạn muốn dịch) +- Liên hệ theo info nhóm dịch bên dưới để được hướng dẫn workflow, quy cách dịch, v.v... +- Topic dịch chính thức của ludeon:
    https://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0
    + +### 4. Translators: (Thông tin nhóm dịch) +- Nam Bùi - **nambn** + - Email: nambn1996@gmail.com + - Facebook: fb.com/Nambn96 +- Hưng Trần - **mw3tv123** + - Email: mw3tv123@gmail.com -### Facebook Cộng đồng Rimworld Việt Nam: [Rimworld Việt Nam](https://www.facebook.com/groups/429801467205824/) \ No newline at end of file +### 5. Facebook Cộng đồng Rimworld Việt Nam: +https://www.facebook.com/groups/429801467205824/ \ No newline at end of file diff --git a/assets/pic1.jpg b/assets/pic1.jpg new file mode 100644 index 0000000..c251b79 Binary files /dev/null and b/assets/pic1.jpg differ diff --git a/assets/pic2.jpg b/assets/pic2.jpg new file mode 100644 index 0000000..93512cf Binary files /dev/null and b/assets/pic2.jpg differ diff --git a/assets/pic3.png b/assets/pic3.png new file mode 100644 index 0000000..8a59dc6 Binary files /dev/null and b/assets/pic3.png differ diff --git a/assets/pic4.jpg b/assets/pic4.jpg new file mode 100644 index 0000000..037337f Binary files /dev/null and b/assets/pic4.jpg differ diff --git a/assets/pic5.png b/assets/pic5.png new file mode 100644 index 0000000..0cd0934 Binary files /dev/null and b/assets/pic5.png differ