From c26d4afddc3bfe1103d75d13c8d63ca3f1d4c797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Sat, 11 Jan 2025 10:58:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Translation: brand-16.0/brand-16.0-brand_external_report_layout Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/brand-16-0/brand-16-0-brand_external_report_layout/it/ --- brand_external_report_layout/i18n/it.po | 107 +++++++++++++----------- 1 file changed, 57 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/brand_external_report_layout/i18n/it.po b/brand_external_report_layout/i18n/it.po index 80e4e0109..41de28d90 100644 --- a/brand_external_report_layout/i18n/it.po +++ b/brand_external_report_layout/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:06+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__report_header @@ -21,263 +23,265 @@ msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report " "header)." msgstr "" +"Viene visualizzato per impostazione predefinita nell'angolo in alto a destra " +"dei documenti stampati (intestazione del resoconto)." #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__layout_background_image #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__layout_background_image msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine di sfondo" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__layout_background__blank msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Vuoto" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model,name:brand_external_report_layout.model_res_brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__brand_id msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marca" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__company_details #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__company_details msgid "Brand Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli marca" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model,name:brand_external_report_layout.model_brand_document_layout msgid "Brand Document Layout" -msgstr "" +msgstr "Schema documento marca" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__logo #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__logo msgid "Brand Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo marca" #. module: brand_external_report_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:brand_external_report_layout.brand_document_layout_form_view msgid "Brand document layout" -msgstr "" +msgstr "Schema documento marca" #. module: brand_external_report_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:brand_external_report_layout.res_brand_form_view msgid "Change Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modifica modello documento" #. module: brand_external_report_layout #. odoo-python #: code:addons/brand_external_report_layout/models/res_brand.py:0 #, python-format msgid "Choose Your Document Layout" -msgstr "" +msgstr "Scelta schema documento" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__name msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nome azienda" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__country_id msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Nazione" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__layout_background__custom msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__custom_colors msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori personalizzati" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__external_report_layout_id #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__external_report_layout_id msgid "Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modello documento" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__email msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__font #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__font msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__report_footer #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_res_brand__report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "" +msgstr "Testo in calce visualizzato in fondo al resoconto." #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__layout_background__geometric msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geomatrico" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__company_details #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_res_brand__company_details msgid "Header text displayed at the top of all reports." -msgstr "" +msgstr "Testo testata visualizzato sulla sommità di ogni resoconto." #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__is_company_details_empty #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__is_company_details_empty msgid "Is Company Details Empty" -msgstr "" +msgstr "I dettagli azienda sono vuoti" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__lato msgid "Lato" -msgstr "" +msgstr "Lato" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__layout_background #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__layout_background msgid "Layout Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo schema" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__logo_primary_color msgid "Logo Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Colore primario logo" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__logo_secondary_color msgid "Logo Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Colore secondario logo" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__montserrat msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__open_sans msgid "Open Sans" -msgstr "" +msgstr "Open Sans" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__oswald msgid "Oswald" -msgstr "" +msgstr "Oswald" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__paperformat_id msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Formato carta" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__phone msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__preview msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__preview_logo msgid "Preview logo" -msgstr "" +msgstr "Anteprima logo" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__primary_color #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__primary_color msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Colore primario" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__raleway msgid "Raleway" -msgstr "" +msgstr "Raleway" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__report_footer #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__report_footer msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Piè pagina resoconto" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__report_header #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__report_header msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "Intestazione resoconto" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__report_layout_id msgid "Report Layout" -msgstr "" +msgstr "Schema resoconto" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields.selection,name:brand_external_report_layout.selection__res_brand__font__roboto msgid "Roboto" -msgstr "" +msgstr "Roboto" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__secondary_color #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_res_brand__secondary_color msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Colore secondario" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__vat msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Partita IVA" #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,help:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__vat @@ -286,8 +290,11 @@ msgid "" "country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject " "to tax." msgstr "" +"Il numero identificazione imposta. I valori verranno validati nel formato " +"della nazione. Si può utilizzare '/' per indicare che il partner non è " +"soggetto all'imposta." #. module: brand_external_report_layout #: model:ir.model.fields,field_description:brand_external_report_layout.field_brand_document_layout__website msgid "Website Link" -msgstr "" +msgstr "Link al sito web"