diff --git a/coupon_chatter/i18n/es.po b/coupon_chatter/i18n/es.po index 1b133de8e..bec5f2841 100644 --- a/coupon_chatter/i18n/es.po +++ b/coupon_chatter/i18n/es.po @@ -6,159 +6,161 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Necesita Acción" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "decoración de actividad de excepción" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de la Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono para el Tipo de Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores/as" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tiene mensaje" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar una actividad por excepción." #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor/a" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model,name:coupon_chatter.model_loyalty_program msgid "Loyalty display on a website" -msgstr "" +msgstr "Visualización de la fidelidad en un sitio web" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo Adjunto Principal" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error en entrega de mensaje" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite de mi Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Acciones" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de Errores" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error en la entrega de sms" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_state @@ -168,18 +170,22 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planeado: Actividades futuras." #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:coupon_chatter.field_loyalty_program__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de la página web" #. module: coupon_chatter #: model:ir.model.fields,help:coupon_chatter.field_loyalty_program__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de la comunicación en la página web"