diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4b83cfc56..8bcd51937 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n" -"Last-Translator: Can Taşan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 20:04+0300\n" +"Last-Translator: Serkan ÖNDER \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 #: programs/winefile/winefile.rc:114 @@ -21,26 +21,20 @@ msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: dlls/aclui/aclui.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" msgid "&Group or user names:" -msgstr "&Kullanıcı adı:" +msgstr "&Grup veya kullanıcı adları:" #: dlls/aclui/aclui.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow" msgid "Allow" -msgstr "Sarı" +msgstr "İzin ver" #: dlls/aclui/aclui.rc:39 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #: dlls/aclui/aclui.rc:47 -#, fuzzy -#| msgid "Permission denied" msgid "Permissions for %1" -msgstr "İzin engellendi." +msgstr "%1 için izinler" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" @@ -72,8 +66,8 @@ msgstr "" msgid "&Support Information" msgstr "&Destek Bilgisi" -#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133 -#: programs/regedit/regedit.rc:232 +#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136 +#: programs/regedit/regedit.rc:237 msgid "&Modify..." msgstr "&Değiştir..." @@ -106,22 +100,22 @@ msgstr "Destek Bilgisi" #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 -#: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47 -#: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161 -#: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106 -#: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142 -#: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180 -#: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216 -#: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307 -#: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336 -#: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362 -#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 -#: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223 -#: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150 -#: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73 -#: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98 -#: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226 -#: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257 +#: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124 +#: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174 +#: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124 +#: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158 +#: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199 +#: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301 +#: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325 +#: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354 +#: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 +#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213 +#: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127 +#: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180 +#: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84 +#: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:257 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -211,15 +205,15 @@ msgstr "&Yükle" #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83 -#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127 -#: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162 +#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125 +#: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217 -#: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308 -#: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337 -#: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363 +#: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313 +#: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342 +#: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128 @@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "Belirlenmedi" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239 -#: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106 +#: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -304,8 +298,8 @@ msgstr "Programlar (*.exe)" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197 -#: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103 -#: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225 +#: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103 +#: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" @@ -459,12 +453,12 @@ msgstr "&Sıfırla" #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44 -#: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119 +#: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202 -#: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77 +#: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102 @@ -527,7 +521,7 @@ msgid "See details" msgstr "Ayrıntıları gör" #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235 -#: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 +#: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180 msgid "Close" @@ -593,7 +587,7 @@ msgid "Print range" msgstr "Yazdırma aralığı" #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376 -#: programs/regedit/regedit.rc:268 +#: programs/regedit/regedit.rc:273 msgid "&All" msgstr "&Tümü" @@ -773,8 +767,8 @@ msgctxt "Solid" msgid "&o" msgstr "&k" -#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275 -#: programs/regedit/regedit.rc:285 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280 +#: programs/regedit/regedit.rc:290 msgid "Find" msgstr "Bul" @@ -790,7 +784,7 @@ msgstr "Yalnızca &Tam Sözcükleri Bul" msgid "Match &Case" msgstr "BÜYÜK/küçük Harf &Duyarlı" -#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 msgid "Direction" msgstr "Yön" @@ -914,7 +908,7 @@ msgstr "&Düşey" msgid "L&eft:" msgstr "S&ol:" -#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119 msgid "&Right:" msgstr "S&ağ:" @@ -922,7 +916,7 @@ msgstr "S&ağ:" msgid "T&op:" msgstr "&Üst:" -#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114 +#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121 msgid "&Bottom:" msgstr "A<:" @@ -1330,6 +1324,19 @@ msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" +#: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 +#: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: dlls/compstui/compstui.rc:31 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + #: dlls/credui/credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Kullanıcı adı:" @@ -2438,8 +2445,8 @@ msgstr "İste&nen amaç:" msgid "&Import..." msgstr "&İçe aktar..." -#: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91 -#: programs/regedit/regedit.rc:112 +#: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92 +#: programs/regedit/regedit.rc:114 msgid "&Export..." msgstr "&Dışa aktar..." @@ -2453,10 +2460,10 @@ msgstr "Sertifikada istenen amaçlar" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120 -#: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61 -#: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64 -#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48 -#: programs/wordpad/wordpad.rc:69 +#: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59 +#: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85 +#: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 +#: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -2641,7 +2648,7 @@ msgstr "Geçerlilik başlangıcı " #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41 msgid " to " -msgstr " bitişi: " +msgstr " bitişi " #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." @@ -2675,7 +2682,7 @@ msgstr "Değer" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" @@ -3120,7 +3127,7 @@ msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz." #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177 msgid "Intended Use" -msgstr "İstenen Kullanım:" +msgstr "Kullanım Amacı" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150 msgid "Location" @@ -3418,11 +3425,6 @@ msgstr "Ev" msgid "Sync" msgstr "Eşitle" -#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51 -#: programs/wordpad/wordpad.rc:166 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgid "&File" msgstr "&Dosya" #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45 -#: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119 +#: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121 msgid "&New" msgstr "&Yeni" @@ -3483,11 +3485,11 @@ msgstr "&Standart çubuk" msgid "&Address bar" msgstr "&Adres çubuğu" -#: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72 +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73 msgid "&Favorites" msgstr "&Sık Kullanılanlar" -#: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74 +#: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle..." @@ -3706,6 +3708,14 @@ msgstr "Arttırılmış" msgid "High" msgstr "Yüksek" +#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28 +msgid "Indeo5" +msgstr "Indeo5" + +#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29 +msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec" +msgstr "Indeo Video Etkileşimli sürüm 5 video codec bileşeni" + #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37 msgid "Joysticks" msgstr "Oyun Kolları" @@ -3715,30 +3725,24 @@ msgid "&Disable" msgstr "&Devre Dışı Bırak" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41 -#, fuzzy -#| msgid "Reset" msgid "&Reset" -msgstr "Sıfırla" +msgstr "&Sıfırla" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42 msgid "&Enable" msgstr "&Etkinleştir" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Override" msgid "&Override" -msgstr "Öncelik Düzenle" +msgstr "&Geçersiz kıl" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Voice input device:" msgid "Connected (xinput device)" -msgstr "Ses girdi aygıtı:" +msgstr "Bağlandı (xgiriş aygıtı)" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48 msgid "Disabled" @@ -3753,22 +3757,26 @@ msgstr "" "girene kadar bağlı oyun kolları burada güncellenmeyecektir." #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55 -msgid "Test Joystick" -msgstr "Oyun Kolunu Test Et" +msgid "DInput" +msgstr "DGirişi" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59 +msgid "Axes" +msgstr "Eksenler" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:60 +msgid "POVs" +msgstr "POVs" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:61 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: dlls/joy.cpl/joy.rc:68 -msgid "Test Force Feedback" -msgstr "Zorunlu Geri Beslemeyi Kontrol Et" - -#: dlls/joy.cpl/joy.rc:72 -msgid "Available Effects" -msgstr "Kullanılabilir Efektler" +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:62 +msgid "Force Feedback Effect" +msgstr "Zorunlu Geri Besleme Etkisi" -#: dlls/joy.cpl/joy.rc:74 +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:64 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3776,6 +3784,67 @@ msgstr "" "Seçili efekti etkinleştirmek için denetleyicide bir tuşa basın. Efekt yönü " "denetleyici ekseni ile değiştirilebilir." +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:70 +msgid "XInput" +msgstr "XGirişi" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:73 +msgid "User #0" +msgstr "Kullanıcı #0" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:74 +msgid "User #1" +msgstr "Kullanıcı #1" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:75 +msgid "User #2" +msgstr "Kullanıcı #2" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:76 +msgid "User #3" +msgstr "Kullanıcı #3" + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:78 +msgid "" +"No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" +"#0 numaralı yuvada kullanıcı algılanmadı, oyun kumandanızın takılı " +"olduğundan ve Oyun Çubukları sekmesinde DGirişi için geçersiz " +"kılınmadığından emin olun." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:82 +msgid "" +"No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" +"#1 numaralı yuvada kullanıcı algılanmadı, oyun kumandanızın takılı " +"olduğundan ve Oyun Çubukları sekmesinde DGirişi için geçersiz " +"kılınmadığından emin olun." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:86 +msgid "" +"No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" +"#2 numaralı yuvada kullanıcı algılanmadı, oyun kumandanızın takılı " +"olduğundan ve Oyun Çubukları sekmesinde DGirişi için geçersiz " +"kılınmadığından emin olun." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:90 +msgid "" +"No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not " +"overridden for DInput in the Joysticks tab." +msgstr "" +"#3 numaralı yuvada kullanıcı algılanmadı, oyun kumandanızın takılı " +"olduğundan ve Oyun Çubukları sekmesinde DGirişi için geçersiz " +"kılınmadığından emin olun." + +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97 +#: dlls/joy.cpl/joy.rc:98 +msgid "Rumble" +msgstr "Gürlemek" + #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Oyun Denetleyicileri" @@ -3986,15 +4055,15 @@ msgstr "" #: dlls/jscript/jscript.rc:74 msgid "Cyclic __proto__ value" -msgstr "" +msgstr "Döngüsel __protokol__ değeri" #: dlls/jscript/jscript.rc:75 msgid "Cannot create property for a non-extensible object" -msgstr "" +msgstr "Genişletilemez bir nesne için özellik oluşturulamaz" #: dlls/jscript/jscript.rc:76 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" -msgstr "" +msgstr "'|' özelliği tanımlanamıyor: nesne genişletilebilir değil" #: dlls/jscript/jscript.rc:77 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" @@ -4005,65 +4074,57 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'" msgstr "'|' yazılamayan nesnesi değiştirilemiyor" #: dlls/jscript/jscript.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "'[object]' is not a date object" msgid "'this' is not a | object" -msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil" +msgstr "'bu' bir | nesne değil" #: dlls/jscript/jscript.rc:80 msgid "Property cannot have both accessors and a value" msgstr "Nesnenin erişimcisi ve değeri birden olamaz" -#: include/wine/wine_common_ver.rc:129 +#: include/wine/wine_common_ver.rc:138 msgid "Wine kernel DLL" msgstr "Wine çekirdek DLL'si" -#: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32 +#: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137 msgid "Wine" msgstr "Wine" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29 msgid "Western Europe and United States" -msgstr "" +msgstr "Batı Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30 -#, fuzzy -#| msgid "Central European" msgid "Central Europe" msgstr "Orta Avrupa" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish" msgid "Turkic" msgstr "Türkçe" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korece" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Operation Ceased" msgid "Traditional Chinese" -msgstr "İşlem Durduruldu" +msgstr "Geleneksel Çince" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Basitleştirilmiş Çince" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43 msgid "Indic" -msgstr "" +msgstr "Hintçe" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gürcüce" #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Ermenice" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28 msgid "Success.\n" @@ -4207,7 +4268,9 @@ msgstr "Yanlış disk.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203 msgid "Sharing buffer exceeded.\n" -msgstr "Paylaşma tamponu doldu.\n" +msgstr "" +"Paylaşım arabelleği aşıldı.\n" +"\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208 msgid "End of file.\n" @@ -4391,7 +4454,7 @@ msgstr "Açılamadı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433 msgid "Buffer overflow.\n" -msgstr "Tampon bellek taşması.\n" +msgstr "Arabellek aşıldı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443 msgid "No more search handles.\n" @@ -4423,7 +4486,7 @@ msgstr "Bayrak işareti zaman aşımı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478 msgid "Insufficient buffer.\n" -msgstr "Yetersiz tampon.\n" +msgstr "Yetersiz arabellek.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109 msgid "Invalid name.\n" @@ -6691,7 +6754,9 @@ msgstr "Bozuk taslak verisi.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333 msgid "Invalid user buffer.\n" -msgstr "Geçersiz kullanıcı tamponu.\n" +msgstr "" +"Geçersiz kullanıcı arabelleği.\n" +"\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338 msgid "Unrecognized media.\n" @@ -7022,58 +7087,44 @@ msgid "This network connection does not exist.\n" msgstr "Ağ bağlantısı mevcut değil.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid at interrupt time.\n" msgid "Call interrupted.\n" -msgstr "Kesme zamanında geçersiz.\n" +msgstr "Çağrı kesildi.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid handle.\n" msgid "Invalid file handle.\n" -msgstr "Geçersiz işleme.\n" +msgstr "Geçersiz dosya tanıtıcısı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid network address.\n" msgid "Invalid pointer address.\n" -msgstr "Geçersiz ağ adresi.\n" +msgstr "Geçersiz işaretçi adresi.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid name.\n" msgid "Invalid argument.\n" -msgstr "Geçersiz ad.\n" +msgstr "Geçersiz argüman.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778 msgid "Connection reset by peer.\n" msgstr "Bağlantı eş tarafından sıfırlandı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788 -#, fuzzy -#| msgid "Point not found.\n" msgid "Host not found.\n" -msgstr "İşaret bulunamadı.\n" +msgstr "Ana bilgisayar bulunamadı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793 -#, fuzzy -#| msgid "Attribute is not found.\n" msgid "Nonauthoritative host not found.\n" -msgstr "Özellik bulunamadı.\n" +msgstr "Yetkili olmayan ana bilgisayar bulunamadı.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798 -#, fuzzy -#| msgid "Unrecoverable error occurred.\n" msgid "Nonrecoverable error.\n" -msgstr "Kurtarılamaz hata oluştu.\n" +msgstr "Kurtarılamaz hata.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803 msgid "Name valid, no data record.\n" -msgstr "" +msgstr "İsim geçerli, veri kaydı yok.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817 msgid "Not implemented.\n" -msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi\n" +msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838 msgid "Call failed.\n" @@ -7097,569 +7148,468 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: dlls/localspl/localspl.rc:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter" -msgstr "Sürücü Harfi" +msgstr "Mektup" #: dlls/localspl/localspl.rc:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Small" -msgstr "Sürücü Harfi" +msgstr "Küçük Zarf" #: dlls/localspl/localspl.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "&Table" msgid "Tabloid" -msgstr "&Tablo" +msgstr "Sıkıştırılmış" #: dlls/localspl/localspl.rc:40 msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Defter" #: dlls/localspl/localspl.rc:41 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Resmi" #: dlls/localspl/localspl.rc:42 -#, fuzzy -#| msgid "State" msgid "Statement" -msgstr "Durum" +msgstr "İfade" #: dlls/localspl/localspl.rc:43 -#, fuzzy -#| msgid "&Execute..." msgid "Executive" -msgstr "Çalı&ştır..." +msgstr "Yönetici" #: dlls/localspl/localspl.rc:44 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A3" -msgstr "T" +msgstr "A3" #: dlls/localspl/localspl.rc:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A4" -msgstr "T" +msgstr "A4" #: dlls/localspl/localspl.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Small" msgid "A4 Small" -msgstr "Küçük" +msgstr "A4 Küçük" #: dlls/localspl/localspl.rc:47 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A5" -msgstr "T" +msgstr "A5" #: dlls/localspl/localspl.rc:48 msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:49 msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:50 msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "Yaprak" #: dlls/localspl/localspl.rc:51 msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "4 yaprak" #: dlls/localspl/localspl.rc:52 msgid "10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" #: dlls/localspl/localspl.rc:53 msgid "11x17" -msgstr "" +msgstr "11x17" #: dlls/localspl/localspl.rc:54 -#, fuzzy -#| msgid "Notepad" msgid "Note" -msgstr "Not Defteri" +msgstr "Not" #: dlls/localspl/localspl.rc:55 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Zarf #9" #: dlls/localspl/localspl.rc:56 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Zarf #10" #: dlls/localspl/localspl.rc:57 msgid "Envelope #11" -msgstr "" +msgstr "Zarf #11" #: dlls/localspl/localspl.rc:58 msgid "Envelope #12" -msgstr "" +msgstr "Zarf #12" #: dlls/localspl/localspl.rc:59 msgid "Envelope #14" -msgstr "" +msgstr "Zarf #14" #: dlls/localspl/localspl.rc:60 msgid "C size sheet" -msgstr "" +msgstr "C boyut sayfası" #: dlls/localspl/localspl.rc:61 msgid "D size sheet" -msgstr "" +msgstr "D boyut sayfası" #: dlls/localspl/localspl.rc:62 msgid "E size sheet" -msgstr "" +msgstr "E boyut sayfası" #: dlls/localspl/localspl.rc:63 msgid "Envelope DL" -msgstr "" +msgstr "Zarf DL" #: dlls/localspl/localspl.rc:64 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Zarf C5" #: dlls/localspl/localspl.rc:65 msgid "Envelope C3" -msgstr "" +msgstr "Zarf C3" #: dlls/localspl/localspl.rc:66 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Zarf C4" #: dlls/localspl/localspl.rc:67 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6" #: dlls/localspl/localspl.rc:68 msgid "Envelope C65" -msgstr "" +msgstr "Zarf C65" #: dlls/localspl/localspl.rc:69 msgid "Envelope B4" -msgstr "" +msgstr "Zarf B4" #: dlls/localspl/localspl.rc:70 msgid "Envelope B5" -msgstr "" +msgstr "Zarf B5" #: dlls/localspl/localspl.rc:71 msgid "Envelope B6" -msgstr "" +msgstr "Zarf B6" #: dlls/localspl/localspl.rc:72 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "Envelope" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "Zarf" #: dlls/localspl/localspl.rc:73 msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" +msgstr "Zarf Monarş" #: dlls/localspl/localspl.rc:74 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "6 3/4 Envelope" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "6 3/4 Zarf" #: dlls/localspl/localspl.rc:75 msgid "US Std Fanfold" -msgstr "" +msgstr "ABD Std Yelpazesi" #: dlls/localspl/localspl.rc:76 msgid "German Std Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Alman Std Yelpazesi" #: dlls/localspl/localspl.rc:77 msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Alman Yasal Yelpazesi" #: dlls/localspl/localspl.rc:78 msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: dlls/localspl/localspl.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japonca" +msgstr "Japon Kartpostalı" #: dlls/localspl/localspl.rc:80 msgid "9x11" -msgstr "" +msgstr "9x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:81 msgid "10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:82 msgid "15x11" -msgstr "" +msgstr "15x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:83 msgid "Envelope Invite" -msgstr "" +msgstr "Zarf Davetiyesi" #: dlls/localspl/localspl.rc:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Extra" -msgstr "Sürücü Harfi" +msgstr "Ekstra Mektup" #: dlls/localspl/localspl.rc:85 msgid "Legal Extra" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Yasal" #: dlls/localspl/localspl.rc:86 msgid "Tabloid Extra" -msgstr "" +msgstr "Gazete Ekstra" #: dlls/localspl/localspl.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A4 Extra" -msgstr "D&iğerleri" +msgstr "A4 Ekstra" #: dlls/localspl/localspl.rc:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "Letter Transverse" -msgstr "çapraz" +msgstr "Mektup Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:89 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A4 Transverse" -msgstr "çapraz" +msgstr "A4 Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:90 msgid "Letter Extra Transverse" -msgstr "" +msgstr "Harf Ekstra Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:91 msgid "Super A" -msgstr "" +msgstr "Süper A" #: dlls/localspl/localspl.rc:92 msgid "Super B" -msgstr "" +msgstr "Süper B" #: dlls/localspl/localspl.rc:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Plus" -msgstr "Sürücü Harfi" +msgstr "Artı Mektup" #: dlls/localspl/localspl.rc:94 msgid "A4 Plus" -msgstr "" +msgstr "At Artı" #: dlls/localspl/localspl.rc:95 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A5 Transverse" -msgstr "çapraz" +msgstr "A5 Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:96 msgid "B5 (JIS) Transverse" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:97 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A3 Extra" -msgstr "D&iğerleri" +msgstr "A3 Ekstra" #: dlls/localspl/localspl.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A5 Extra" -msgstr "D&iğerleri" +msgstr "A5 Ekstra" #: dlls/localspl/localspl.rc:99 msgid "B5 (ISO) Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO) Ekstra" #: dlls/localspl/localspl.rc:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A2" -msgstr "T" +msgstr "A2" #: dlls/localspl/localspl.rc:101 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A3 Transverse" -msgstr "çapraz" +msgstr "A3 Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:102 msgid "A3 Extra Transverse" -msgstr "" +msgstr "A3 Ekstra Enine" #: dlls/localspl/localspl.rc:103 msgid "Japanese Double Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japon Çift Kartpostal" #: dlls/localspl/localspl.rc:104 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A6" -msgstr "T" +msgstr "A6" #: dlls/localspl/localspl.rc:105 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Kaku #2" #: dlls/localspl/localspl.rc:106 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Kaku #3" #: dlls/localspl/localspl.rc:107 msgid "Japanese Envelope Chou #3" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Chou # 3" #: dlls/localspl/localspl.rc:108 msgid "Japanese Envelope Chou #4" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Chou # 4" #: dlls/localspl/localspl.rc:109 msgid "Letter Rotated" -msgstr "" +msgstr "Mektup Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:110 msgid "A3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A3 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:111 msgid "A4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A4 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:112 msgid "A5 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A5 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:113 msgid "B4 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS) Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:114 msgid "B5 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:115 msgid "Japanese Postcard Rotated" -msgstr "" +msgstr "Döndürülmüş Japon Kartpostalı" #: dlls/localspl/localspl.rc:116 msgid "Double Japan Postcard Rotated" -msgstr "" +msgstr "Döndürülmüş Çift Japon Kartpostalı" #: dlls/localspl/localspl.rc:117 msgid "A6 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A6 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:118 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Kaku #2 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:119 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Kaku #3 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:120 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Chou #3 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:121 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı Chou #4 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:122 msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:123 msgid "B6 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:124 msgid "12x11" -msgstr "" +msgstr "12x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:125 msgid "Japan Envelope You #4" -msgstr "" +msgstr "Japon Size Zarf #4" #: dlls/localspl/localspl.rc:126 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Japon Zarfı You #4 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:127 msgid "PRC 16K" -msgstr "" +msgstr "PRC 16K" #: dlls/localspl/localspl.rc:128 msgid "PRC 32K" -msgstr "" +msgstr "PRC 32K" #: dlls/localspl/localspl.rc:129 msgid "PRC 32K(Big)" -msgstr "" +msgstr "ÇHC 32K(Büyük)" #: dlls/localspl/localspl.rc:130 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #1" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #1" #: dlls/localspl/localspl.rc:131 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #2" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #2" #: dlls/localspl/localspl.rc:132 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #3" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #3" #: dlls/localspl/localspl.rc:133 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #4" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #4" #: dlls/localspl/localspl.rc:134 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #5" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #5" #: dlls/localspl/localspl.rc:135 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #6" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #6" #: dlls/localspl/localspl.rc:136 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #7" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #7" #: dlls/localspl/localspl.rc:137 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #8" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #8" #: dlls/localspl/localspl.rc:138 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #9" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #9" #: dlls/localspl/localspl.rc:139 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #10" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #10" #: dlls/localspl/localspl.rc:140 msgid "PRC 16K Rotated" -msgstr "" +msgstr "ÇHC 16K Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:141 msgid "PRC 32K Rotated" -msgstr "" +msgstr "ÇHC 32K Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:142 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" -msgstr "" +msgstr "ÇHC 32K(Büyük) Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:143 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #1 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #1 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:144 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #2 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #2 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:145 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #3 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #3 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:146 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #4 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #4 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:147 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #5 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #5 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:148 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #6 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #6 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:149 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #7 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #7 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:150 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #8 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #8 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:151 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #9 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #9 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:152 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #10 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" +msgstr "PRC Zarf #10 Döndürülmüş" #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30 @@ -7728,7 +7678,9 @@ msgstr "Media Foundation platformu başlatılmadı.\n" #: dlls/mferror/mferror.mc:39 msgid "Buffer is too small.\n" -msgstr "Tampon çok küçük.\n" +msgstr "" +"Arabellek çok küçük.\n" +"\n" #: dlls/mferror/mferror.mc:46 msgid "Invalid request.\n" @@ -7860,7 +7812,7 @@ msgstr "Kurtarılamaz hata oluştu.\n" #: dlls/mferror/mferror.mc:298 msgid "Sample has too many buffers.\n" -msgstr "Örnekte çok fazla tampon var.\n" +msgstr "Örnekte çok fazla arabellek var.\n" #: dlls/mferror/mferror.mc:305 msgid "Sample is not writable.\n" @@ -8306,7 +8258,7 @@ msgstr "Kısayol oluşturuluyor" #: dlls/msi/msi.rc:99 msgid "Deleting services" -msgstr "Hizmetler siliniyor." +msgstr "Hizmetler siliniyor" #: dlls/msi/msi.rc:100 msgid "Creating duplicate files" @@ -8330,7 +8282,7 @@ msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor" #: dlls/msi/msi.rc:106 msgid "Installing new services" -msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor." +msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor" #: dlls/msi/msi.rc:107 msgid "Installing system catalog" @@ -8749,7 +8701,7 @@ msgstr "&Veri Oranı" #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" -msgstr "KB/sn" +msgstr "kB/s" #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" @@ -8797,7 +8749,7 @@ msgstr "uyarı" #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40 msgid "window" -msgstr "Pencere" +msgstr "pencere" #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41 msgid "client" @@ -9001,7 +8953,7 @@ msgstr "boşluk" #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91 msgid "page tab list" -msgstr "Sayfa sekme listesi" +msgstr "sayfa sekme listesi" #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92 msgid "clock" @@ -9273,7 +9225,7 @@ msgstr "Ko&ruma seviyesi:" #: dlls/oledb32/version.rc:101 msgid "Connect:" -msgstr "Bağlan" +msgstr "Bağlan:" #: dlls/oledb32/version.rc:103 msgid "seconds." @@ -9516,7 +9468,7 @@ msgstr "" msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Panonun içeriklerini belgenize ekler." -#: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430 +#: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435 msgid "Unknown Type" msgstr "Bilinmeyen Tür" @@ -9816,7 +9768,7 @@ msgstr "Yığın GörüntülemeAğacı" #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" -msgstr "Yığın BiçimTamponları" +msgstr "Döküm Biçimi Önbellekleri" #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" @@ -9973,10 +9925,6 @@ msgstr "Yeni Kl&asör" msgid "New &Link" msgstr "Yeni &Kısayol" -#: dlls/shell32/shell32.rc:74 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - #: dlls/shell32/shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" @@ -10125,7 +10073,7 @@ msgstr "Son erişim:" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148 +#: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -10160,7 +10108,7 @@ msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238 +#: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243 msgid "My Computer" msgstr "Bilgisayarım" @@ -10484,7 +10432,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71 -#: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86 +#: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86 #: programs/winefile/winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -10516,2021 +10464,1901 @@ msgstr " sn" msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" -#: dlls/tzres/tzres.rc:126 +#: dlls/tzres/tzres.rc:108 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "China Standard Time" msgstr "Çin Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:127 +#: dlls/tzres/tzres.rc:109 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "China Daylight Time" msgstr "Çin Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:128 +#: dlls/tzres/tzres.rc:110 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi" -#: dlls/tzres/tzres.rc:267 +#: dlls/tzres/tzres.rc:249 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Asia Standard Time" msgstr "Kuzey Asya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:268 +#: dlls/tzres/tzres.rc:250 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Asia Daylight Time" msgstr "Kuzey Asya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:269 +#: dlls/tzres/tzres.rc:251 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+07:00) Krasnoyarsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:168 +#: dlls/tzres/tzres.rc:150 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Georgian Standard Time" msgstr "Gürcistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:169 +#: dlls/tzres/tzres.rc:151 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Georgian Daylight Time" msgstr "Gürcistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:170 +#: dlls/tzres/tzres.rc:152 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Tbilisi" -#: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394 +#: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC+12" -msgstr "" +msgstr "UTC+12" -#: dlls/tzres/tzres.rc:395 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:377 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC+12:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat+12" -#: dlls/tzres/tzres.rc:252 +#: dlls/tzres/tzres.rc:234 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Nepal Standard Time" msgstr "Nepal Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:253 +#: dlls/tzres/tzres.rc:235 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Nepal Daylight Time" msgstr "Nepal Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:254 +#: dlls/tzres/tzres.rc:236 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:45) Kathmandu" -#: dlls/tzres/tzres.rc:90 -#, fuzzy -#| msgid "Cape Verde Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:72 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cape Verde Standard Time" -msgstr "Yeşil Burun Adaları Standart Saati" +msgstr "Yeşil Burun Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:91 +#: dlls/tzres/tzres.rc:73 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cape Verde Daylight Time" msgstr "Yeşil Burun Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:92 +#: dlls/tzres/tzres.rc:74 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is." -msgstr "" +msgstr "(UTC-01:00) Cabo Verde Is." -#: dlls/tzres/tzres.rc:183 +#: dlls/tzres/tzres.rc:165 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Haiti Standard Time" msgstr "Haiti Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:184 +#: dlls/tzres/tzres.rc:166 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Haiti Daylight Time" msgstr "Haiti Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:185 +#: dlls/tzres/tzres.rc:167 msgid "(UTC-05:00) Haiti" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Haiti" -#: dlls/tzres/tzres.rc:111 +#: dlls/tzres/tzres.rc:93 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central European Standard Time" msgstr "Orta Avrupa Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:112 +#: dlls/tzres/tzres.rc:94 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central European Daylight Time" msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:113 +#: dlls/tzres/tzres.rc:95 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb" -msgstr "" +msgstr "UTC+01:00) Saraybosna, Üsküp, Varşova, Zagreb" -#: dlls/tzres/tzres.rc:234 +#: dlls/tzres/tzres.rc:216 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Morocco Standard Time" msgstr "Fas Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:235 +#: dlls/tzres/tzres.rc:217 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Morocco Daylight Time" msgstr "Fas Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:236 +#: dlls/tzres/tzres.rc:218 msgid "(UTC+01:00) Casablanca" -msgstr "" +msgstr "(UTC+01:00) Kazablanka" -#: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403 +#: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC-08" -msgstr "" +msgstr "UTC-08" -#: dlls/tzres/tzres.rc:404 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:386 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC-08:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat-08" -#: dlls/tzres/tzres.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Atlantic Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:21 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Altai Standard Time" -msgstr "Atlas Okyanusu Standart Saati" +msgstr "Altay Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "Atlantic Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:22 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Altai Daylight Time" -msgstr "Atlas Okyanusu Yaz Saati" +msgstr "Altay Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:41 +#: dlls/tzres/tzres.rc:23 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:108 +#: dlls/tzres/tzres.rc:90 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Europe Standard Time" msgstr "Orta Avrupa Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:109 +#: dlls/tzres/tzres.rc:91 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Europe Daylight Time" msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:110 +#: dlls/tzres/tzres.rc:92 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague" -msgstr "" +msgstr "(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapeşte, Ljubljana, Prag" -#: dlls/tzres/tzres.rc:192 +#: dlls/tzres/tzres.rc:174 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Iran Standard Time" msgstr "İran Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:193 +#: dlls/tzres/tzres.rc:175 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Iran Daylight Time" msgstr "İran Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:194 +#: dlls/tzres/tzres.rc:176 msgid "(UTC+03:30) Tehran" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:30) Tahran" -#: dlls/tzres/tzres.rc:318 +#: dlls/tzres/tzres.rc:300 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Saint Pierre Standard Time" msgstr "Saint Pierre Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:319 +#: dlls/tzres/tzres.rc:301 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Saint Pierre Daylight Time" msgstr "Saint Pierre Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:320 -#, fuzzy -#| msgid "Saint Pierre Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:302 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre Standart Saati" +msgstr "(UTC-03:00) Saint Pierre ve Miquelon" -#: dlls/tzres/tzres.rc:327 -#, fuzzy -#| msgid "Samoa Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:309 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sao Tome Standard Time" -msgstr "Samoa Standart Saati" +msgstr "Sao Tome Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:328 -#, fuzzy -#| msgid "Samoa Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:310 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sao Tome Daylight Time" -msgstr "Samoa Yaz Saati" +msgstr "Sao Tome Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:329 +#: dlls/tzres/tzres.rc:311 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome" -msgstr "" +msgstr "(UTC+00:00) Sao Tome" -#: dlls/tzres/tzres.rc:249 +#: dlls/tzres/tzres.rc:231 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Namibia Standard Time" msgstr "Namibya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:250 +#: dlls/tzres/tzres.rc:232 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Namibia Daylight Time" msgstr "Namibya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:251 +#: dlls/tzres/tzres.rc:233 msgid "(UTC+02:00) Windhoek" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Windhoek" -#: dlls/tzres/tzres.rc:369 +#: dlls/tzres/tzres.rc:351 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tonga Standard Time" msgstr "Tonga Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:370 +#: dlls/tzres/tzres.rc:352 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tonga Daylight Time" msgstr "Tonga Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:371 +#: dlls/tzres/tzres.rc:353 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa" -#: dlls/tzres/tzres.rc:240 +#: dlls/tzres/tzres.rc:222 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mountain Standard Time (Mexico)" msgstr "Dağ Standart Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:241 +#: dlls/tzres/tzres.rc:223 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)" msgstr "Dağ Yaz Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:242 +#: dlls/tzres/tzres.rc:224 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan" -msgstr "" +msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan" -#: dlls/tzres/tzres.rc:171 +#: dlls/tzres/tzres.rc:153 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "GMT Standard Time" msgstr "GMT Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:172 +#: dlls/tzres/tzres.rc:154 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "GMT Daylight Time" msgstr "GMT Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:173 +#: dlls/tzres/tzres.rc:155 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London" -msgstr "" +msgstr "(UTC+00:00) Dublin, Edinburg, Lizbon, Londra" -#: dlls/tzres/tzres.rc:342 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:324 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "South Sudan Standard Time" -msgstr "Ürdün Standart Saati" +msgstr "Güney Sudan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:343 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:325 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "South Sudan Daylight Time" -msgstr "Ürdün Yaz Saati" +msgstr "Güney Sudan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:344 +#: dlls/tzres/tzres.rc:326 msgid "(UTC+02:00) Juba" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Juba" -#: dlls/tzres/tzres.rc:102 +#: dlls/tzres/tzres.rc:84 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Asia Standard Time" msgstr "Orta Asya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:103 +#: dlls/tzres/tzres.rc:85 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Asia Daylight Time" msgstr "Orta Asya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:104 +#: dlls/tzres/tzres.rc:86 msgid "(UTC+06:00) Astana" -msgstr "" +msgstr "(UTC+06:00) Astana" -#: dlls/tzres/tzres.rc:213 +#: dlls/tzres/tzres.rc:195 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Lord Howe Standard Time" msgstr "Lord Howe Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:214 +#: dlls/tzres/tzres.rc:196 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Lord Howe Daylight Time" msgstr "Lord Howe Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:215 +#: dlls/tzres/tzres.rc:197 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:30) Lord Howe Adası" -#: dlls/tzres/tzres.rc:48 +#: dlls/tzres/tzres.rc:30 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arabic Standard Time" msgstr "Arabistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:49 +#: dlls/tzres/tzres.rc:31 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arabic Daylight Time" msgstr "Arabistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:50 +#: dlls/tzres/tzres.rc:32 msgid "(UTC+03:00) Baghdad" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Bağdat" -#: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397 +#: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC+13" -msgstr "" +msgstr "UTC+13" -#: dlls/tzres/tzres.rc:398 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:380 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC+13:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat+13" -#: dlls/tzres/tzres.rc:216 +#: dlls/tzres/tzres.rc:198 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Magadan Standard Time" msgstr "Magadan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:217 +#: dlls/tzres/tzres.rc:199 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Magadan Daylight Time" msgstr "Magadan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:218 +#: dlls/tzres/tzres.rc:200 msgid "(UTC+11:00) Magadan" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Magadan" -#: dlls/tzres/tzres.rc:258 +#: dlls/tzres/tzres.rc:240 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Newfoundland Standard Time" msgstr "Newfoundland Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:259 +#: dlls/tzres/tzres.rc:241 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Newfoundland Daylight Time" msgstr "Newfoundland Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:260 +#: dlls/tzres/tzres.rc:242 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:30) Newfoundland" -#: dlls/tzres/tzres.rc:348 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:330 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sudan Standard Time" -msgstr "Ürdün Standart Saati" +msgstr "Sudan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:349 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:331 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sudan Daylight Time" -msgstr "Ürdün Yaz Saati" +msgstr "Sudan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:350 +#: dlls/tzres/tzres.rc:332 msgid "(UTC+02:00) Khartoum" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Khartoum" -#: dlls/tzres/tzres.rc:438 +#: dlls/tzres/tzres.rc:420 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Pacific Standard Time" msgstr "Batı Pasifik Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:439 +#: dlls/tzres/tzres.rc:421 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Pacific Daylight Time" msgstr "Batı Pasifik Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:440 +#: dlls/tzres/tzres.rc:422 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby" -#: dlls/tzres/tzres.rc:279 +#: dlls/tzres/tzres.rc:261 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific Standard Time" msgstr "Pasifik Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:280 +#: dlls/tzres/tzres.rc:262 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific Daylight Time" msgstr "Pasifik Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:281 +#: dlls/tzres/tzres.rc:263 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-08:00) Pasifik Saati (ABD ve Kanada)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:69 +#: dlls/tzres/tzres.rc:51 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Azerbaijan Standard Time" msgstr "Azerbaycan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:70 +#: dlls/tzres/tzres.rc:52 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Azerbaijan Daylight Time" msgstr "Azerbaycan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:71 +#: dlls/tzres/tzres.rc:53 msgid "(UTC+04:00) Baku" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Bakü" -#: dlls/tzres/tzres.rc:219 +#: dlls/tzres/tzres.rc:201 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Magallanes Standard Time" msgstr "Macellan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:220 +#: dlls/tzres/tzres.rc:202 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Magallanes Daylight Time" msgstr "Macellan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:221 +#: dlls/tzres/tzres.rc:203 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas" -#: dlls/tzres/tzres.rc:324 +#: dlls/tzres/tzres.rc:306 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Samoa Standard Time" msgstr "Samoa Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:325 +#: dlls/tzres/tzres.rc:307 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Samoa Daylight Time" msgstr "Samoa Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:326 +#: dlls/tzres/tzres.rc:308 msgid "(UTC+13:00) Samoa" -msgstr "" +msgstr "(UTC+13:00) Samoa" -#: dlls/tzres/tzres.rc:201 +#: dlls/tzres/tzres.rc:183 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Kaliningrad Standard Time" msgstr "Kaliningrad Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:202 +#: dlls/tzres/tzres.rc:184 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Kaliningrad Daylight Time" msgstr "Kaliningrad Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:203 +#: dlls/tzres/tzres.rc:185 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad" -#: dlls/tzres/tzres.rc:282 -#, fuzzy -#| msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" +#: dlls/tzres/tzres.rc:264 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" msgstr "Pasifik Standart Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:283 +#: dlls/tzres/tzres.rc:265 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)" msgstr "Pasifik Yaz Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:284 +#: dlls/tzres/tzres.rc:266 msgid "(UTC-08:00) Baja California" -msgstr "" +msgstr "(UTC-08:00) Baja California" -#: dlls/tzres/tzres.rc:228 +#: dlls/tzres/tzres.rc:210 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Middle East Standard Time" msgstr "Ortadoğu Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:229 +#: dlls/tzres/tzres.rc:211 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Middle East Daylight Time" msgstr "Ortadoğu Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:230 +#: dlls/tzres/tzres.rc:212 msgid "(UTC+02:00) Beirut" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Beyrut" -#: dlls/tzres/tzres.rc:363 +#: dlls/tzres/tzres.rc:345 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tokyo Standard Time" msgstr "Tokyo Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:364 +#: dlls/tzres/tzres.rc:346 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tokyo Daylight Time" msgstr "Tokyo Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:365 +#: dlls/tzres/tzres.rc:347 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo" -#: dlls/tzres/tzres.rc:210 +#: dlls/tzres/tzres.rc:192 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Line Islands Standard Time" msgstr "Line Adaları Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:211 +#: dlls/tzres/tzres.rc:193 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Line Islands Daylight Time" msgstr "Line Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:212 +#: dlls/tzres/tzres.rc:194 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island" -msgstr "" +msgstr "(UTC+14:00) Kiritimati Adası" -#: dlls/tzres/tzres.rc:129 +#: dlls/tzres/tzres.rc:111 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cuba Standard Time" msgstr "Küba Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:130 +#: dlls/tzres/tzres.rc:112 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cuba Daylight Time" msgstr "Küba Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:131 +#: dlls/tzres/tzres.rc:113 msgid "(UTC-05:00) Havana" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Havana" -#: dlls/tzres/tzres.rc:198 +#: dlls/tzres/tzres.rc:180 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Jordan Standard Time" msgstr "Ürdün Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:199 +#: dlls/tzres/tzres.rc:181 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Jordan Daylight Time" msgstr "Ürdün Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:200 +#: dlls/tzres/tzres.rc:182 msgid "(UTC+02:00) Amman" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Amman" -#: dlls/tzres/tzres.rc:117 +#: dlls/tzres/tzres.rc:99 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Standard Time" msgstr "Orta Amerika Standart Time" -#: dlls/tzres/tzres.rc:118 +#: dlls/tzres/tzres.rc:100 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Daylight Time" msgstr "Orta Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:119 +#: dlls/tzres/tzres.rc:101 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-06:00) Merkezi Saat (ABD ve Kanada)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304 +#: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Russia Time Zone 3" -msgstr "" +msgstr "Rusya Saat Dilimi 3" -#: dlls/tzres/tzres.rc:305 +#: dlls/tzres/tzres.rc:287 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara" -#: dlls/tzres/tzres.rc:417 -#, fuzzy -#| msgid "Tonga Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:399 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Volgograd Standard Time" -msgstr "Tonga Standart Saati" +msgstr "Volgograd Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:418 -#, fuzzy -#| msgid "Tonga Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:400 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Volgograd Daylight Time" -msgstr "Tonga Yaz Saati" +msgstr "Volgograd Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:419 +#: dlls/tzres/tzres.rc:401 msgid "(UTC+04:00) Volgograd" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Volgograd" -#: dlls/tzres/tzres.rc:72 +#: dlls/tzres/tzres.rc:54 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Azores Standard Time" msgstr "Azor Adaları Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:73 +#: dlls/tzres/tzres.rc:55 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Azores Daylight Time" msgstr "Azor Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:74 +#: dlls/tzres/tzres.rc:56 msgid "(UTC-01:00) Azores" -msgstr "" +msgstr "(UTC-01:00) Azores" -#: dlls/tzres/tzres.rc:264 +#: dlls/tzres/tzres.rc:246 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Asia East Standard Time" msgstr "Kuzey Asya Doğu Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:265 +#: dlls/tzres/tzres.rc:247 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Asia East Daylight Time" msgstr "Kuzey Asya Doğu Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:266 +#: dlls/tzres/tzres.rc:248 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "UTC+08:00) Irkutsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409 +#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "UTC-11" -#: dlls/tzres/tzres.rc:410 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:392 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC-11:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat-11" -#: dlls/tzres/tzres.rc:51 +#: dlls/tzres/tzres.rc:33 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Argentina Standard Time" msgstr "Arjantin Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:52 +#: dlls/tzres/tzres.rc:34 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Argentina Daylight Time" msgstr "Arjantin Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:53 +#: dlls/tzres/tzres.rc:35 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Buenos Aires Şehri" -#: dlls/tzres/tzres.rc:378 -#, fuzzy -#| msgid "Turkey Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:360 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Turks And Caicos Standard Time" -msgstr "Türkiye Standart Saati" +msgstr "Turks ve Caicos Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:379 -#, fuzzy -#| msgid "Turkey Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:361 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Turks And Caicos Daylight Time" -msgstr "Türkiye Yaz Saati" +msgstr "Turks ve Caicos Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:380 +#: dlls/tzres/tzres.rc:362 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Turks ve Caicos Adaları" -#: dlls/tzres/tzres.rc:222 +#: dlls/tzres/tzres.rc:204 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Marquesas Standard Time" msgstr "Markiz Adaları Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:223 +#: dlls/tzres/tzres.rc:205 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Marquesas Daylight Time" msgstr "Markiz Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:224 +#: dlls/tzres/tzres.rc:206 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "(UTC-09:30) Markiz Adaları" -#: dlls/tzres/tzres.rc:243 +#: dlls/tzres/tzres.rc:225 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Myanmar Standard Time" msgstr "Myanmar Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:244 +#: dlls/tzres/tzres.rc:226 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Myanmar Daylight Time" msgstr "Myanmar Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:245 +#: dlls/tzres/tzres.rc:227 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)" -msgstr "" +msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391 +#: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Coordinated Universal Time" msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" -#: dlls/tzres/tzres.rc:392 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:374 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC) Eşgüdümlü Evrensel Saat" -#: dlls/tzres/tzres.rc:189 +#: dlls/tzres/tzres.rc:171 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "India Standard Time" msgstr "Hindistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:190 +#: dlls/tzres/tzres.rc:172 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "India Daylight Time" msgstr "Hindistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:191 +#: dlls/tzres/tzres.rc:173 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Kalküta, Bombay, Yeni Delhi" -#: dlls/tzres/tzres.rc:180 +#: dlls/tzres/tzres.rc:162 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "GTB Standard Time" msgstr "GTB Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:181 +#: dlls/tzres/tzres.rc:163 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "GTB Daylight Time" msgstr "GTB Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:182 +#: dlls/tzres/tzres.rc:164 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Atina, Bükreş" -#: dlls/tzres/tzres.rc:375 +#: dlls/tzres/tzres.rc:357 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Turkey Standard Time" msgstr "Türkiye Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:376 +#: dlls/tzres/tzres.rc:358 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Turkey Daylight Time" msgstr "Türkiye Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:377 +#: dlls/tzres/tzres.rc:359 msgid "(UTC+03:00) Istanbul" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Istanbul" -#: dlls/tzres/tzres.rc:54 -#, fuzzy -#| msgid "Arabian Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:36 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Astrakhan Standard Time" -msgstr "Arabistan Standart Saati" +msgstr "Astrahan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "Arabian Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:37 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Astrakhan Daylight Time" -msgstr "Arabistan Yaz Saati" +msgstr "Astrahan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:56 +#: dlls/tzres/tzres.rc:38 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:162 +#: dlls/tzres/tzres.rc:144 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Fiji Standard Time" msgstr "Fiji Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:163 +#: dlls/tzres/tzres.rc:145 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Fiji Daylight Time" msgstr "Fiji Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:164 +#: dlls/tzres/tzres.rc:146 msgid "(UTC+12:00) Fiji" -msgstr "" +msgstr "(UTC+12:00) Fiji" -#: dlls/tzres/tzres.rc:87 +#: dlls/tzres/tzres.rc:69 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Canada Central Standard Time" msgstr "Orta Kanada Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:88 +#: dlls/tzres/tzres.rc:70 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Canada Central Daylight Time" msgstr "Orta Kanada Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:89 +#: dlls/tzres/tzres.rc:71 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan" -#: dlls/tzres/tzres.rc:444 -#, fuzzy -#| msgid "Yakutsk Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:426 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Yukon Standard Time" -msgstr "Yakutsk Standart Saati" +msgstr "Yukon Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:445 -#, fuzzy -#| msgid "Yakutsk Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:427 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Yukon Daylight Time" -msgstr "Yakutsk Yaz Saati" +msgstr "Yukon Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:446 +#: dlls/tzres/tzres.rc:428 msgid "(UTC-07:00) Yukon" -msgstr "" +msgstr "(UTC-07:00) Yukon" -#: dlls/tzres/tzres.rc:354 +#: dlls/tzres/tzres.rc:336 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Taipei Standard Time" msgstr "Taipei Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:355 +#: dlls/tzres/tzres.rc:337 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Taipei Daylight Time" msgstr "Taipei Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:356 +#: dlls/tzres/tzres.rc:338 msgid "(UTC+08:00) Taipei" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:00) Taipei" -#: dlls/tzres/tzres.rc:426 +#: dlls/tzres/tzres.rc:408 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Europe Standard Time" msgstr "Batı Avrupa Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:427 +#: dlls/tzres/tzres.rc:409 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Europe Daylight Time" msgstr "Batı Avrupa Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:428 +#: dlls/tzres/tzres.rc:410 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna" -msgstr "" +msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Roma, Stockholm, Viyana" -#: dlls/tzres/tzres.rc:231 +#: dlls/tzres/tzres.rc:213 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Montevideo Standard Time" msgstr "Montevideo Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:232 +#: dlls/tzres/tzres.rc:214 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Montevideo Daylight Time" msgstr "Montevideo Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:233 +#: dlls/tzres/tzres.rc:215 msgid "(UTC-03:00) Montevideo" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Montevideo" -#: dlls/tzres/tzres.rc:285 +#: dlls/tzres/tzres.rc:267 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pakistan Standard Time" msgstr "Pakistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:286 +#: dlls/tzres/tzres.rc:268 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pakistan Daylight Time" msgstr "Pakistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:287 +#: dlls/tzres/tzres.rc:269 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:00) İslamabad, Karaçi" -#: dlls/tzres/tzres.rc:366 -#, fuzzy -#| msgid "Tokyo Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:348 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tomsk Standard Time" -msgstr "Tokyo Standart Saati" +msgstr "Tomsk Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:367 -#, fuzzy -#| msgid "Tokyo Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:349 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tomsk Daylight Time" -msgstr "Tokyo Yaz Saati" +msgstr "Tomsk Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:368 +#: dlls/tzres/tzres.rc:350 msgid "(UTC+07:00) Tomsk" -msgstr "" +msgstr "UTC+07:00) Tomsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:93 +#: dlls/tzres/tzres.rc:75 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Caucasus Standard Time" msgstr "Kafkasya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:94 +#: dlls/tzres/tzres.rc:76 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Caucasus Daylight Time" msgstr "Kanarya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:95 +#: dlls/tzres/tzres.rc:77 msgid "(UTC+04:00) Yerevan" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Erivan" -#: dlls/tzres/tzres.rc:66 +#: dlls/tzres/tzres.rc:48 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "AUS Eastern Standard Time" msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:67 +#: dlls/tzres/tzres.rc:49 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "AUS Eastern Daylight Time" msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:68 +#: dlls/tzres/tzres.rc:50 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sidney" -#: dlls/tzres/tzres.rc:246 +#: dlls/tzres/tzres.rc:228 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "N. Central Asia Standard Time" msgstr "Kuzey Orta Asya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:247 +#: dlls/tzres/tzres.rc:229 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "N. Central Asia Daylight Time" msgstr "Kuzey Orta Asya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:248 +#: dlls/tzres/tzres.rc:230 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:150 +#: dlls/tzres/tzres.rc:132 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Eastern Standard Time" msgstr "Doğu Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:151 +#: dlls/tzres/tzres.rc:133 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Eastern Daylight Time" msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:152 +#: dlls/tzres/tzres.rc:134 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Doğu Saati (ABD ve Kanada)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:372 -#, fuzzy -#| msgid "Tasmania Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:354 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Transbaikal Standard Time" -msgstr "Tazmanya Standart Saati" +msgstr "Transbaikal Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:373 -#, fuzzy -#| msgid "Tasmania Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:355 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Transbaikal Daylight Time" -msgstr "Tazmanya Yaz Saati" +msgstr "Transbaikal Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:374 +#: dlls/tzres/tzres.rc:356 msgid "(UTC+09:00) Chita" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:00) Chita" -#: dlls/tzres/tzres.rc:141 -#, fuzzy -#| msgid "W. Europe Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:123 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Europe Standard Time" -msgstr "Batı Avrupa Standart Saati" +msgstr "E. Avrupa Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:142 -#, fuzzy -#| msgid "W. Europe Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:124 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Europe Daylight Time" -msgstr "Batı Avrupa Yaz Saati" +msgstr "E. Avrupa Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:143 +#: dlls/tzres/tzres.rc:125 msgid "(UTC+02:00) Chisinau" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Kişinev" -#: dlls/tzres/tzres.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "Central Standard Time (Mexico)" +#: dlls/tzres/tzres.rc:102 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Standard Time (Mexico)" msgstr "Orta Amerika Standart Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:121 -#, fuzzy -#| msgid "Central Daylight Time (Mexico)" +#: dlls/tzres/tzres.rc:103 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Daylight Time (Mexico)" msgstr "Orta Amerika Yaz Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:122 +#: dlls/tzres/tzres.rc:104 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey" -msgstr "" +msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Meksika Şehri, Monterrey" -#: dlls/tzres/tzres.rc:330 -#, fuzzy -#| msgid "Samoa Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:312 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Saratov Standard Time" -msgstr "Samoa Standart Saati" +msgstr "Saratov Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:331 -#, fuzzy -#| msgid "Samoa Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:313 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Saratov Daylight Time" -msgstr "Samoa Yaz Saati" +msgstr "Saratov Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:332 +#: dlls/tzres/tzres.rc:314 msgid "(UTC+04:00) Saratov" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Saratov" -#: dlls/tzres/tzres.rc:57 +#: dlls/tzres/tzres.rc:39 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Atlantic Standard Time" msgstr "Atlas Okyanusu Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:58 +#: dlls/tzres/tzres.rc:40 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Atlantic Daylight Time" msgstr "Atlas Okyanusu Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:59 +#: dlls/tzres/tzres.rc:41 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Atlantik Saati (Kanada)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:237 +#: dlls/tzres/tzres.rc:219 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mountain Standard Time" msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:238 +#: dlls/tzres/tzres.rc:220 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mountain Daylight Time" msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:239 +#: dlls/tzres/tzres.rc:221 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-07:00) Dağ Saati (ABD ve Kanada)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:384 +#: dlls/tzres/tzres.rc:366 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "US Eastern Standard Time" msgstr "Doğu Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:385 +#: dlls/tzres/tzres.rc:367 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "US Eastern Daylight Time" msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:386 +#: dlls/tzres/tzres.rc:368 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Indiana (Doğu)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:321 -#, fuzzy -#| msgid "Alaskan Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:303 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sakhalin Standard Time" -msgstr "Alaska Standart Saati" +msgstr "Sakhalin Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:322 -#, fuzzy -#| msgid "Alaskan Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:304 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sakhalin Daylight Time" -msgstr "Alaska Yaz Saati" +msgstr "Sakhalin Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:323 +#: dlls/tzres/tzres.rc:305 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Sakhalin" -#: dlls/tzres/tzres.rc:270 +#: dlls/tzres/tzres.rc:252 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Korea Standard Time" msgstr "Kuzey Kore Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:271 +#: dlls/tzres/tzres.rc:253 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "North Korea Daylight Time" msgstr "Kuzey Kore Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:272 +#: dlls/tzres/tzres.rc:254 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:00) Pyongyang" -#: dlls/tzres/tzres.rc:357 +#: dlls/tzres/tzres.rc:339 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tasmania Standard Time" msgstr "Tazmanya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:358 +#: dlls/tzres/tzres.rc:340 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tasmania Daylight Time" msgstr "Tazmanya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:359 +#: dlls/tzres/tzres.rc:341 msgid "(UTC+10:00) Hobart" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:00) Hobart" -#: dlls/tzres/tzres.rc:99 +#: dlls/tzres/tzres.rc:81 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central America Standard Time" msgstr "Orta Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:100 +#: dlls/tzres/tzres.rc:82 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central America Daylight Time" msgstr "Orta Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:101 +#: dlls/tzres/tzres.rc:83 msgid "(UTC-06:00) Central America" -msgstr "" +msgstr "(UTC-06:00) Orta Amerika" -#: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400 +#: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC-02" -msgstr "" +msgstr "UTC-02" -#: dlls/tzres/tzres.rc:401 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:383 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC-02:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat-02" -#: dlls/tzres/tzres.rc:387 +#: dlls/tzres/tzres.rc:369 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "US Mountain Standard Time" msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:388 +#: dlls/tzres/tzres.rc:370 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "US Mountain Daylight Time" msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:389 +#: dlls/tzres/tzres.rc:371 msgid "(UTC-07:00) Arizona" -msgstr "" +msgstr "(UTC-07:00) Arizona" -#: dlls/tzres/tzres.rc:339 +#: dlls/tzres/tzres.rc:321 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "South Africa Standard Time" msgstr "Güney Afrika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:340 +#: dlls/tzres/tzres.rc:322 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "South Africa Daylight Time" msgstr "Güney Afrika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:341 +#: dlls/tzres/tzres.rc:323 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria" -#: dlls/tzres/tzres.rc:96 +#: dlls/tzres/tzres.rc:78 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cen. Australia Standard Time" msgstr "Orta Avustralya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:97 +#: dlls/tzres/tzres.rc:79 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Cen. Australia Daylight Time" msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:98 +#: dlls/tzres/tzres.rc:80 msgid "(UTC+09:30) Adelaide" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:30) Adelaide" -#: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406 +#: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "UTC-09" -msgstr "" +msgstr "UTC-09" -#: dlls/tzres/tzres.rc:407 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinated Universal Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:389 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09" -msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat" +msgstr "(UTC-09:00) Eşgüdümlü Evrensel Saat-09" -#: dlls/tzres/tzres.rc:345 +#: dlls/tzres/tzres.rc:327 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sri Lanka Standard Time" msgstr "Sri Lanka Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:346 +#: dlls/tzres/tzres.rc:328 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Sri Lanka Daylight Time" msgstr "Sri Lanka Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:347 +#: dlls/tzres/tzres.rc:329 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura" -#: dlls/tzres/tzres.rc:30 +#: dlls/tzres/tzres.rc:12 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Afghanistan Standard Time" msgstr "Afganistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:31 +#: dlls/tzres/tzres.rc:13 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Afghanistan Daylight Time" msgstr "Afganistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:32 +#: dlls/tzres/tzres.rc:14 msgid "(UTC+04:30) Kabul" -msgstr "" +msgstr "UTC+04:30) Kabul" -#: dlls/tzres/tzres.rc:441 +#: dlls/tzres/tzres.rc:423 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Yakutsk Standard Time" msgstr "Yakutsk Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:442 +#: dlls/tzres/tzres.rc:424 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Yakutsk Daylight Time" msgstr "Yakutsk Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:443 +#: dlls/tzres/tzres.rc:425 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:309 -#, fuzzy -#| msgid "SA Eastern Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:291 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Eastern Standard Time" -msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati" +msgstr "SA Doğu Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:310 +#: dlls/tzres/tzres.rc:292 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Eastern Daylight Time" msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:311 +#: dlls/tzres/tzres.rc:293 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza" -#: dlls/tzres/tzres.rc:42 +#: dlls/tzres/tzres.rc:24 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arab Standard Time" msgstr "Arap Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:43 +#: dlls/tzres/tzres.rc:25 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arab Daylight Time" msgstr "Arap Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:44 +#: dlls/tzres/tzres.rc:26 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Kuveyt, Riyad" -#: dlls/tzres/tzres.rc:45 +#: dlls/tzres/tzres.rc:27 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arabian Standard Time" msgstr "Arabistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:46 +#: dlls/tzres/tzres.rc:28 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Arabian Daylight Time" msgstr "Arabistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:47 +#: dlls/tzres/tzres.rc:29 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Abu Dabi, Maskat" -#: dlls/tzres/tzres.rc:360 +#: dlls/tzres/tzres.rc:342 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tocantins Standard Time" msgstr "Tocantins Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:361 +#: dlls/tzres/tzres.rc:343 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Tocantins Daylight Time" msgstr "Tocantins Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:362 +#: dlls/tzres/tzres.rc:344 msgid "(UTC-03:00) Araguaina" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Araguaina" -#: dlls/tzres/tzres.rc:306 +#: dlls/tzres/tzres.rc:288 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Russian Standard Time" msgstr "Rusya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:307 +#: dlls/tzres/tzres.rc:289 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Russian Daylight Time" msgstr "Rusya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:308 +#: dlls/tzres/tzres.rc:290 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Moskova, St. Petersburg" -#: dlls/tzres/tzres.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "Aus Central W. Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:45 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Aus Central W. Standard Time" -msgstr "Orta Batı Avustralya Standart Saati" +msgstr "Aus Merkezi W. Standart Saat" -#: dlls/tzres/tzres.rc:64 +#: dlls/tzres/tzres.rc:46 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Aus Central W. Daylight Time" msgstr "Orta Batı Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:65 +#: dlls/tzres/tzres.rc:47 msgid "(UTC+08:45) Eucla" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:45) Ökla" -#: dlls/tzres/tzres.rc:294 +#: dlls/tzres/tzres.rc:276 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Romance Standard Time" msgstr "Romanya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:295 +#: dlls/tzres/tzres.rc:277 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Romance Daylight Time" msgstr "Romanya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:296 +#: dlls/tzres/tzres.rc:278 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris" -msgstr "" +msgstr "(UTC+01:00) Brüksel, Kopenhag, Madrid, Paris" -#: dlls/tzres/tzres.rc:159 +#: dlls/tzres/tzres.rc:141 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Ekaterinburg Standard Time" msgstr "Ekaterinburg Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:160 +#: dlls/tzres/tzres.rc:142 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Ekaterinburg Daylight Time" msgstr "Ekaterinburg Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:161 +#: dlls/tzres/tzres.rc:143 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:00) Ekaterinburg" -#: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301 +#: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Russia Time Zone 11" -msgstr "" +msgstr "Rusya Saat Dilimi 11" -#: dlls/tzres/tzres.rc:302 +#: dlls/tzres/tzres.rc:284 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" +msgstr "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky" -#: dlls/tzres/tzres.rc:435 -#, fuzzy -#| msgid "West Asia Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:417 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Bank Standard Time" -msgstr "Batı Asya Standart Saati" +msgstr "Batı Şeria Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:436 -#, fuzzy -#| msgid "West Asia Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:418 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Bank Daylight Time" -msgstr "Batı Asya Yaz Saati" +msgstr "Batı Şeria Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:437 +#: dlls/tzres/tzres.rc:419 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Gazze, El Halil" -#: dlls/tzres/tzres.rc:351 +#: dlls/tzres/tzres.rc:333 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Syria Standard Time" msgstr "Suriye Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:352 +#: dlls/tzres/tzres.rc:334 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Syria Daylight Time" msgstr "Suriye Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:353 +#: dlls/tzres/tzres.rc:335 msgid "(UTC+02:00) Damascus" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Şam" -#: dlls/tzres/tzres.rc:60 +#: dlls/tzres/tzres.rc:42 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "AUS Central Standard Time" msgstr "Orta Avustralya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:61 +#: dlls/tzres/tzres.rc:43 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "AUS Central Daylight Time" msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:62 +#: dlls/tzres/tzres.rc:44 msgid "(UTC+09:30) Darwin" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:30) Darwin" -#: dlls/tzres/tzres.rc:177 +#: dlls/tzres/tzres.rc:159 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Greenwich Standard Time" msgstr "Greenwich Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:178 +#: dlls/tzres/tzres.rc:160 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Greenwich Daylight Time" msgstr "Greenwich Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:179 +#: dlls/tzres/tzres.rc:161 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik" -#: dlls/tzres/tzres.rc:381 +#: dlls/tzres/tzres.rc:363 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Ulaanbaatar Standard Time" msgstr "Ulan Bator Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:382 +#: dlls/tzres/tzres.rc:364 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Ulaanbaatar Daylight Time" msgstr "Ulan Bator Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:383 +#: dlls/tzres/tzres.rc:365 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:00) Ulan Batur" -#: dlls/tzres/tzres.rc:261 -#, fuzzy -#| msgid "Morocco Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:243 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Norfolk Standard Time" -msgstr "Fas Standart Saati" +msgstr "Norfolk Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:262 -#, fuzzy -#| msgid "Morocco Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:244 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Norfolk Daylight Time" -msgstr "Fas Yaz Saati" +msgstr "Norfolk Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:263 +#: dlls/tzres/tzres.rc:245 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Norfolk Adası" -#: dlls/tzres/tzres.rc:195 +#: dlls/tzres/tzres.rc:177 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Israel Standard Time" msgstr "İsrail Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:196 +#: dlls/tzres/tzres.rc:178 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Israel Daylight Time" msgstr "İsrail Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:197 +#: dlls/tzres/tzres.rc:179 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Kudüs" -#: dlls/tzres/tzres.rc:78 +#: dlls/tzres/tzres.rc:60 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bangladesh Standard Time" msgstr "Bangladeş Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:79 +#: dlls/tzres/tzres.rc:61 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bangladesh Daylight Time" msgstr "Bangladeş Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:80 +#: dlls/tzres/tzres.rc:62 msgid "(UTC+06:00) Dhaka" -msgstr "" +msgstr "(UTC+06:00) Dhaka" -#: dlls/tzres/tzres.rc:312 -#, fuzzy -#| msgid "SA Pacific Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:294 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Pacific Standard Time" -msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati" +msgstr "SA Pacific Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:313 +#: dlls/tzres/tzres.rc:295 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Pacific Daylight Time" msgstr "Güney Amerika Pasifik Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:314 +#: dlls/tzres/tzres.rc:296 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco" -#: dlls/tzres/tzres.rc:432 +#: dlls/tzres/tzres.rc:414 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Asia Standard Time" msgstr "Batı Asya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:433 +#: dlls/tzres/tzres.rc:415 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "West Asia Daylight Time" msgstr "Batı Asya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:434 +#: dlls/tzres/tzres.rc:416 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:00) Aşkabat, Taşkent" -#: dlls/tzres/tzres.rc:33 +#: dlls/tzres/tzres.rc:15 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Alaskan Standard Time" msgstr "Alaska Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:34 +#: dlls/tzres/tzres.rc:16 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Alaskan Daylight Time" msgstr "Alaska Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:35 +#: dlls/tzres/tzres.rc:17 msgid "(UTC-09:00) Alaska" -msgstr "" +msgstr "(UTC-09:00) Alaska" -#: dlls/tzres/tzres.rc:288 +#: dlls/tzres/tzres.rc:270 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Paraguay Standard Time" msgstr "Paraguay Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:289 +#: dlls/tzres/tzres.rc:271 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Paraguay Daylight Time" msgstr "Paraguay Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:290 +#: dlls/tzres/tzres.rc:272 msgid "(UTC-04:00) Asuncion" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Gündoğumu" -#: dlls/tzres/tzres.rc:132 -#, fuzzy -#| msgid "Dateline Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:114 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Dateline Standard Time" msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:133 -#, fuzzy -#| msgid "Dateline Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:115 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Dateline Daylight Time" msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:134 +#: dlls/tzres/tzres.rc:116 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West" -msgstr "" +msgstr "(UTC-12:00) Uluslararası Tarih Çizgisi Batı" -#: dlls/tzres/tzres.rc:207 +#: dlls/tzres/tzres.rc:189 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Libya Standard Time" msgstr "Libya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:208 +#: dlls/tzres/tzres.rc:190 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Libya Daylight Time" msgstr "Libya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:209 +#: dlls/tzres/tzres.rc:191 msgid "(UTC+02:00) Tripoli" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Tripoli" -#: dlls/tzres/tzres.rc:75 +#: dlls/tzres/tzres.rc:57 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bahia Standard Time" msgstr "Bahia Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:76 +#: dlls/tzres/tzres.rc:58 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bahia Daylight Time" msgstr "Bahia Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:77 +#: dlls/tzres/tzres.rc:59 msgid "(UTC-03:00) Salvador" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Salvador" -#: dlls/tzres/tzres.rc:411 +#: dlls/tzres/tzres.rc:393 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Venezuela Standard Time" msgstr "Venezuela Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:412 +#: dlls/tzres/tzres.rc:394 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Venezuela Daylight Time" msgstr "Venezuela Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:413 +#: dlls/tzres/tzres.rc:395 msgid "(UTC-04:00) Caracas" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Caracas" -#: dlls/tzres/tzres.rc:84 +#: dlls/tzres/tzres.rc:66 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bougainville Standard Time" msgstr "Bougainville Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:85 +#: dlls/tzres/tzres.rc:67 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Bougainville Daylight Time" msgstr "Bougainville Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:86 +#: dlls/tzres/tzres.rc:68 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Bougainville Adası" -#: dlls/tzres/tzres.rc:186 +#: dlls/tzres/tzres.rc:168 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Hawaiian Standard Time" msgstr "Hawaii Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:187 +#: dlls/tzres/tzres.rc:169 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Hawaiian Daylight Time" msgstr "Hawaii Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:188 +#: dlls/tzres/tzres.rc:170 msgid "(UTC-10:00) Hawaii" -msgstr "" +msgstr "(UTC-10:00) Hawaii" -#: dlls/tzres/tzres.rc:333 +#: dlls/tzres/tzres.rc:315 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SE Asia Standard Time" msgstr "Güneydoğu Asya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:334 +#: dlls/tzres/tzres.rc:316 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SE Asia Daylight Time" msgstr "Güneydoğu Asya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:335 +#: dlls/tzres/tzres.rc:317 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta" -msgstr "" +msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta" -#: dlls/tzres/tzres.rc:291 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:273 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Qyzylorda Standard Time" -msgstr "Ürdün Standart Saati" +msgstr "Qyzylorda Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:292 -#, fuzzy -#| msgid "Jordan Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:274 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Qyzylorda Daylight Time" -msgstr "Ürdün Yaz Saati" +msgstr "Qyzylorda Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:293 +#: dlls/tzres/tzres.rc:275 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda" -msgstr "" +msgstr "(UTC+05:00) Qyzylorda" -#: dlls/tzres/tzres.rc:429 -#, fuzzy -#| msgid "Tonga Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:411 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Mongolia Standard Time" -msgstr "Tonga Standart Saati" +msgstr "W. Moğolistan Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:430 -#, fuzzy -#| msgid "Tonga Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:412 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Mongolia Daylight Time" -msgstr "Tonga Yaz Saati" +msgstr "W. Moğolistan Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:431 +#: dlls/tzres/tzres.rc:413 msgid "(UTC+07:00) Hovd" -msgstr "" +msgstr "(UTC+07:00) Hovd" -#: dlls/tzres/tzres.rc:255 +#: dlls/tzres/tzres.rc:237 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "New Zealand Standard Time" msgstr "Yeni Zelanda Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:256 +#: dlls/tzres/tzres.rc:238 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "New Zealand Daylight Time" msgstr "Yeni Zelanda Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:257 +#: dlls/tzres/tzres.rc:239 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington" -msgstr "" +msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington" -#: dlls/tzres/tzres.rc:36 +#: dlls/tzres/tzres.rc:18 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Aleutian Standard Time" msgstr "Aleut Adaları Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:37 +#: dlls/tzres/tzres.rc:19 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Aleutian Daylight Time" msgstr "Aleut Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:38 +#: dlls/tzres/tzres.rc:20 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands" -msgstr "" +msgstr "(UTC-10:00) Aleut Adaları" -#: dlls/tzres/tzres.rc:273 -#, fuzzy -#| msgid "Yakutsk Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:255 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Omsk Standard Time" -msgstr "Yakutsk Standart Saati" +msgstr "Omsk Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:274 -#, fuzzy -#| msgid "Yakutsk Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:256 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Omsk Daylight Time" -msgstr "Yakutsk Yaz Saati" +msgstr "Omsk Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:275 +#: dlls/tzres/tzres.rc:257 msgid "(UTC+06:00) Omsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+06:00) Omsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:105 +#: dlls/tzres/tzres.rc:87 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Brazilian Standard Time" msgstr "Orta Brezilya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:106 +#: dlls/tzres/tzres.rc:88 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Brazilian Daylight Time" msgstr "Orta Brezilya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:107 +#: dlls/tzres/tzres.rc:89 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Cuiaba" -#: dlls/tzres/tzres.rc:81 +#: dlls/tzres/tzres.rc:63 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Belarus Standard Time" msgstr "Belarus Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:82 +#: dlls/tzres/tzres.rc:64 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Belarus Daylight Time" msgstr "Belarus Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:83 +#: dlls/tzres/tzres.rc:65 msgid "(UTC+03:00) Minsk" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Minsk" -#: dlls/tzres/tzres.rc:315 -#, fuzzy -#| msgid "SA Western Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:297 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Western Standard Time" msgstr "Güney Amerika Batı Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:316 +#: dlls/tzres/tzres.rc:298 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "SA Western Daylight Time" msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:317 +#: dlls/tzres/tzres.rc:299 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan" -#: dlls/tzres/tzres.rc:174 +#: dlls/tzres/tzres.rc:156 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Greenland Standard Time" msgstr "Grönland Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:175 +#: dlls/tzres/tzres.rc:157 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Greenland Daylight Time" msgstr "Grönland Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:176 +#: dlls/tzres/tzres.rc:158 msgid "(UTC-03:00) Greenland" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Grönland" -#: dlls/tzres/tzres.rc:147 +#: dlls/tzres/tzres.rc:129 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Easter Island Standard Time" msgstr "Paskalya Adası Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:148 +#: dlls/tzres/tzres.rc:130 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Easter Island Daylight Time" msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:149 +#: dlls/tzres/tzres.rc:131 msgid "(UTC-06:00) Easter Island" -msgstr "" +msgstr "(UTC-06:00) Paskalya Adası" -#: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298 +#: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Russia Time Zone 10" -msgstr "" +msgstr "Rusya Saat Dilimi 10" -#: dlls/tzres/tzres.rc:299 +#: dlls/tzres/tzres.rc:281 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Chokurdakh" -#: dlls/tzres/tzres.rc:156 +#: dlls/tzres/tzres.rc:138 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Egypt Standard Time" msgstr "Mısır Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:157 +#: dlls/tzres/tzres.rc:139 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Egypt Daylight Time" msgstr "Mısır Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:158 +#: dlls/tzres/tzres.rc:140 msgid "(UTC+02:00) Cairo" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Kahire" -#: dlls/tzres/tzres.rc:153 -#, fuzzy -#| msgid "Eastern Standard Time (Mexico)" +#: dlls/tzres/tzres.rc:135 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Eastern Standard Time (Mexico)" -msgstr "Doğu Amerika Standart Saati (Meksika)" +msgstr "Doğu Standart Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:154 -#, fuzzy -#| msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)" +#: dlls/tzres/tzres.rc:136 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)" -msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati (Meksika)" +msgstr "Doğu Yaz Saati (Meksika)" -#: dlls/tzres/tzres.rc:155 +#: dlls/tzres/tzres.rc:137 msgid "(UTC-05:00) Chetumal" -msgstr "" +msgstr "(UTC-05:00) Chetumal" -#: dlls/tzres/tzres.rc:225 +#: dlls/tzres/tzres.rc:207 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mauritius Standard Time" msgstr "Mauritius Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:226 +#: dlls/tzres/tzres.rc:208 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Mauritius Daylight Time" msgstr "Mauritius Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:227 +#: dlls/tzres/tzres.rc:209 msgid "(UTC+04:00) Port Louis" -msgstr "" +msgstr "(UTC+04:00) Louis Limanı" -#: dlls/tzres/tzres.rc:414 +#: dlls/tzres/tzres.rc:396 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Vladivostok Standard Time" msgstr "Vladivostok Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:415 +#: dlls/tzres/tzres.rc:397 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Vladivostok Daylight Time" msgstr "Vladivostok Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:416 +#: dlls/tzres/tzres.rc:398 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok" -#: dlls/tzres/tzres.rc:336 +#: dlls/tzres/tzres.rc:318 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Singapore Standard Time" msgstr "Singapur Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:337 +#: dlls/tzres/tzres.rc:319 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Singapore Daylight Time" msgstr "Singapur Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:338 +#: dlls/tzres/tzres.rc:320 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapur" -#: dlls/tzres/tzres.rc:204 +#: dlls/tzres/tzres.rc:186 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Korea Standard Time" msgstr "Kore Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:205 +#: dlls/tzres/tzres.rc:187 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Korea Daylight Time" msgstr "Kore Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:206 +#: dlls/tzres/tzres.rc:188 msgid "(UTC+09:00) Seoul" -msgstr "" +msgstr "(UTC+09:00) Seul" -#: dlls/tzres/tzres.rc:123 +#: dlls/tzres/tzres.rc:105 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Chatham Islands Standard Time" msgstr "Chatham Adaları Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:124 +#: dlls/tzres/tzres.rc:106 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Chatham Islands Daylight Time" msgstr "Chatham Adaları Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:125 +#: dlls/tzres/tzres.rc:107 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "(UTC+12:45) Chatham Adaları" -#: dlls/tzres/tzres.rc:135 +#: dlls/tzres/tzres.rc:117 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Africa Standard Time" msgstr "Doğu Afrika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:136 +#: dlls/tzres/tzres.rc:118 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Africa Daylight Time" msgstr "Doğu Afrika Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:137 +#: dlls/tzres/tzres.rc:119 msgid "(UTC+03:00) Nairobi" -msgstr "" +msgstr "(UTC+03:00) Nairobi" -#: dlls/tzres/tzres.rc:165 -#, fuzzy -#| msgid "FLE Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:147 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "FLE Standard Time" -msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Standart Saati" +msgstr "FLE Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:166 -#, fuzzy -#| msgid "FLE Daylight Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:148 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "FLE Daylight Time" -msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Yaz Saati" +msgstr "FLE Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:167 +#: dlls/tzres/tzres.rc:149 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius" -msgstr "" +msgstr "(UTC+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofya, Tallinn, Vilnius" -#: dlls/tzres/tzres.rc:144 -#, fuzzy -#| msgid "E. South America Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:126 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. South America Standard Time" -msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati" +msgstr "E. Güney Amerika Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:145 +#: dlls/tzres/tzres.rc:127 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. South America Daylight Time" msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:146 +#: dlls/tzres/tzres.rc:128 msgid "(UTC-03:00) Brasilia" -msgstr "" +msgstr "(UTC-03:00) Brezilya" -#: dlls/tzres/tzres.rc:114 +#: dlls/tzres/tzres.rc:96 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Pacific Standard Time" msgstr "Orta Pasifik Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:115 +#: dlls/tzres/tzres.rc:97 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Central Pacific Daylight Time" msgstr "Orta Pasifik Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:116 +#: dlls/tzres/tzres.rc:98 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "(UTC+11:00) Solomon Is., Yeni Kaledonya" -#: dlls/tzres/tzres.rc:423 +#: dlls/tzres/tzres.rc:405 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Central Africa Standard Time" msgstr "Orta Afrika Batı Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:424 +#: dlls/tzres/tzres.rc:406 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Central Africa Daylight Time" msgstr "Orta Afrika Batı Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:425 +#: dlls/tzres/tzres.rc:407 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa" -msgstr "" +msgstr "(UTC+01:00) Batı Orta Afrika" -#: dlls/tzres/tzres.rc:276 -#, fuzzy -#| msgid "Pacific SA Standard Time" +#: dlls/tzres/tzres.rc:258 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific SA Standard Time" -msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati" +msgstr "Pacific SA Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:277 +#: dlls/tzres/tzres.rc:259 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "Pacific SA Daylight Time" msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:278 +#: dlls/tzres/tzres.rc:260 msgid "(UTC-04:00) Santiago" -msgstr "" +msgstr "(UTC-04:00) Santiago" -#: dlls/tzres/tzres.rc:138 +#: dlls/tzres/tzres.rc:120 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Australia Standard Time" msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:139 +#: dlls/tzres/tzres.rc:121 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "E. Australia Daylight Time" msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:140 +#: dlls/tzres/tzres.rc:122 msgid "(UTC+10:00) Brisbane" -msgstr "" +msgstr "(UTC+10:00) Brisbane" -#: dlls/tzres/tzres.rc:420 +#: dlls/tzres/tzres.rc:402 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Australia Standard Time" msgstr "Batı Avustralya Standart Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:421 +#: dlls/tzres/tzres.rc:403 msgctxt "maximum 31 characters" msgid "W. Australia Daylight Time" msgstr "Batı Avustralya Yaz Saati" -#: dlls/tzres/tzres.rc:422 +#: dlls/tzres/tzres.rc:404 msgid "(UTC+08:00) Perth" -msgstr "" +msgstr "(UTC+08:00) Perth" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88 msgid "Security Warning" @@ -12643,11 +12471,11 @@ msgstr "Bu dizi sabit veya geçici olarak kilitli" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 msgid "Type mismatch" -msgstr "Tür eşleşmiyor." +msgstr "Tür eşleşmiyor" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 msgid "Device I/O error" -msgstr "Aygıt G/Ç hatası." +msgstr "Aygıt G/Ç hatası" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 msgid "File already exists" @@ -12663,7 +12491,7 @@ msgstr "Çok fazla dosya" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 msgid "Permission denied" -msgstr "İzin engellendi." +msgstr "İzin engellendi" #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 msgid "Path/File access error" @@ -12789,10 +12617,6 @@ msgstr "Kağıt &Boyutu:" msgid "Duplex:" msgstr "Çift Yönlü:" -#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50 -msgid "Setup" -msgstr "Ayarla" - #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73 msgid "Realm" msgstr "Realm" @@ -13824,13 +13648,11 @@ msgstr "" #: programs/chcp.com/chcp.rc:28 msgid "Active code page: %1!u!\n" -msgstr "" +msgstr "Etkin kod sayfası: %1!u!\n" #: programs/chcp.com/chcp.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid message.\n" msgid "Invalid code page\n" -msgstr "Geçersiz mesaj.\n" +msgstr "Geçersiz kod sayfası\n" #: programs/chcp.com/chcp.rc:33 msgid "" @@ -13843,6 +13665,14 @@ msgid "" " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n" "\n" msgstr "" +"CHCP [sayı]\n" +"\n" +" Etkin konsol kod sayfasını ayarlar veya görüntüler.\n" +"\n" +" numara Etkinleştirilecek konsol kod sayfası.\n" +"\n" +" Etkin konsol kod sayfasını görüntülemek için numara olmadan CHCP yazın.\n" +"\n" #: programs/clock/clock.rc:32 msgid "Ana&log" @@ -14742,7 +14572,7 @@ msgstr "Komut geçmişi" #: programs/conhost/conhost.rc:60 msgid "&Buffer size:" -msgstr "Tampon boyutu:" +msgstr "&Önbellek boyutu:" #: programs/conhost/conhost.rc:63 msgid "&Remove duplicates" @@ -14762,7 +14592,7 @@ msgstr "K&aydır" #: programs/conhost/conhost.rc:69 msgid "Console" -msgstr "Ko&nsol" +msgstr "Konsol" #: programs/conhost/conhost.rc:70 msgid "&Quick Edit mode" @@ -14786,7 +14616,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #: programs/conhost/conhost.rc:95 msgid "Buffer zone" -msgstr "Tampon bölge" +msgstr "Önbellek bölgesi" #: programs/conhost/conhost.rc:96 msgid "&Width:" @@ -14820,18 +14650,6 @@ msgstr "&Konsolu kapat" msgid "Edition" msgstr "Yayın" -#: programs/conhost/conhost.rc:120 -msgid "Console parameters" -msgstr "Konsol Ayarları" - -#: programs/conhost/conhost.rc:123 -msgid "Retain these settings for later sessions" -msgstr "Sonraki oturumlar için sakla" - -#: programs/conhost/conhost.rc:124 -msgid "Modify only current session" -msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula" - #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42 @@ -14874,7 +14692,9 @@ msgstr "Yapılandırma hatası" msgid "" "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " "the window." -msgstr "Ekran tamponunun boyutu en az pencereninki kadar büyük olmalıdır." +msgstr "" +"Ekran arabelleğinin boyutu, pencerenin boyutundan büyük veya ona eşit " +"olmalıdır." #: programs/conhost/conhost.rc:41 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" @@ -15016,7 +14836,7 @@ msgstr "IPv6 adresi" #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38 msgid "Primary DNS suffix" -msgstr "" +msgstr "Birincil DNS soneki" #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28 msgid "System Information" @@ -15306,8 +15126,8 @@ msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V" #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37 -#: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109 -#: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32 +#: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111 +#: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Sil\tDel" @@ -15335,122 +15155,149 @@ msgstr "&Sonrakini bul\tF3" msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Değiştir...\tCtrl+H" -#: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56 -#: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83 +#: programs/notepad/notepad.rc:59 +msgid "&Go To...\tCtrl+G" +msgstr "&Git...\tCtrl+G" + +#: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68 +#: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67 +#: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275 +msgid "&Status Bar" +msgstr "&Durum Çubuğu" + +#: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56 +#: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&İçerikler\tF1" -#: programs/notepad/notepad.rc:62 +#: programs/notepad/notepad.rc:67 msgid "&About Notepad" msgstr "&Notepad Hakkında" -#: programs/notepad/notepad.rc:100 +#: programs/notepad/notepad.rc:107 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarları" -#: programs/notepad/notepad.rc:102 +#: programs/notepad/notepad.rc:109 msgid "&Header:" msgstr "&Sayfa Başı:" -#: programs/notepad/notepad.rc:104 +#: programs/notepad/notepad.rc:111 msgid "&Footer:" msgstr "&Sayfa Sonu:" -#: programs/notepad/notepad.rc:107 +#: programs/notepad/notepad.rc:114 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Boşluklar (milimetre)" -#: programs/notepad/notepad.rc:108 +#: programs/notepad/notepad.rc:115 msgid "&Left:" msgstr "&Sol:" -#: programs/notepad/notepad.rc:110 +#: programs/notepad/notepad.rc:117 msgid "&Top:" msgstr "&Üst:" -#: programs/notepad/notepad.rc:126 +#: programs/notepad/notepad.rc:132 +msgid "Go To Line" +msgstr "Satıra Git" + +#: programs/notepad/notepad.rc:134 +msgid "&Line Number:" +msgstr "&Satır Numarası:" + +#: programs/notepad/notepad.rc:137 +msgid "Go To" +msgstr "Git" + +#: programs/notepad/notepad.rc:145 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" -#: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289 +#: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291 +#: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372 +#: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288 +#: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297 +#: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298 +#: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373 +#: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299 +#: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: programs/notepad/notepad.rc:140 +#: programs/notepad/notepad.rc:159 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290 +#: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292 +#: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: programs/notepad/notepad.rc:69 +#: programs/notepad/notepad.rc:162 +msgctxt "accelerator GoTo" +msgid "G" +msgstr "G" + +#: programs/notepad/notepad.rc:74 msgid "Page &p" msgstr "&p. Sayfa" -#: programs/notepad/notepad.rc:71 +#: programs/notepad/notepad.rc:76 msgid "Notepad" msgstr "Not Defteri" -#: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64 +#: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: programs/notepad/notepad.rc:74 +#: programs/notepad/notepad.rc:79 msgid "Untitled" msgstr "Adsız" -#: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42 +#: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)" -#: programs/notepad/notepad.rc:80 +#: programs/notepad/notepad.rc:85 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -15460,7 +15307,7 @@ msgstr "" "\n" "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?" -#: programs/notepad/notepad.rc:82 +#: programs/notepad/notepad.rc:87 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -15470,23 +15317,23 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: programs/notepad/notepad.rc:83 +#: programs/notepad/notepad.rc:88 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' bulunamıyor." -#: programs/notepad/notepad.rc:85 +#: programs/notepad/notepad.rc:92 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: programs/notepad/notepad.rc:86 +#: programs/notepad/notepad.rc:93 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: programs/notepad/notepad.rc:87 +#: programs/notepad/notepad.rc:94 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: programs/notepad/notepad.rc:94 +#: programs/notepad/notepad.rc:101 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -15502,6 +15349,10 @@ msgstr "" "listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.\n" "Devam edilsin mi?" +#: programs/notepad/notepad.rc:90 +msgid "Ln %ld, Col %ld" +msgstr "Ln %ld, Col %ld" + #: programs/oleview/oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Dosyaya ata..." @@ -15576,13 +15427,7 @@ msgstr "&Gizli bileşen kategorileri" msgid "&Toolbar" msgstr "&Araç Çubuğu" -#: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90 -#: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74 -#: programs/wordpad/wordpad.rc:275 -msgid "&Status Bar" -msgstr "&Durum Çubuğu" - -#: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70 +#: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71 #: programs/winefile/winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Yenile\tF5" @@ -15790,7 +15635,7 @@ msgstr "Tür Kitaplıkları" #: programs/oleview/oleview.rc:137 msgid "ver." -msgstr "Sürüm" +msgstr "sürüm." #: programs/oleview/oleview.rc:138 msgid "Interfaces" @@ -16063,42 +15908,28 @@ msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n" msgstr "Yardım için \"REG %1 /?\" yazın.\n" #: programs/reg/reg.rc:181 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n" msgstr "" -"reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n" +"kayıt: Belirtilen kayıt defteri anahtarına erişilemiyor veya " +"oluşturulamıyor\n" #: programs/reg/reg.rc:116 -#, fuzzy -#| msgid "The operation completed successfully\n" msgid "reg: The operation completed successfully\n" -msgstr "İşlem başarıyla tamamlandı\n" +msgstr "kayıt:İşlem başarıyla tamamlandı\n" #: programs/reg/reg.rc:131 -#, fuzzy -#| msgid "The registry operation was cancelled\n" msgid "reg: The registry operation was cancelled\n" -msgstr "Kayıt defteri işlemi iptal edildi\n" +msgstr "kayıt: Kayıt işlemi iptal edildi\n" #: programs/reg/reg.rc:174 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n" -msgstr "" -"reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n" +msgstr "kayıt: Belirtilen kayıt defteri anahtarı bulunamadı\n" #: programs/reg/reg.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n" -msgstr "" -"reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n" +msgstr "kayıt: Belirtilen kayıt defteri değeri bulunamadı\n" -#: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239 +#: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244 msgid "(Default)" msgstr "(Standart)" @@ -16107,17 +15938,6 @@ msgid "Type \"REG /?\" for help.\n" msgstr "Yardım için \"REG /?\" yazın.\n" #: programs/reg/reg.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " REG [operation] [parameters]\n" -#| "\n" -#| "Supported operations:\n" -#| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" -#| "\n" -#| "For help on a specific operation, type:\n" -#| " REG [operation] /?\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " REG [operation] [parameters]\n" @@ -16130,13 +15950,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Kullanım:\n" -" REG [işlem] [parametreler]\n" +" KAYIT [işlem] [parametreler]\n" "\n" "Desteklenen işlemler:\n" -" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" +" EKLE | SİL | İÇE AKTAR | DIŞA AKTAR | SORGU\n" "\n" -"Herhangi bir işlem hakkında yardım için, şunu yazınız:\n" -" REG [işlem] /?\n" +"Belirli bir işlemle ilgili yardım için şunu yazın:\n" +" KAYIT [işlem] /?\n" "\n" #: programs/reg/reg.rc:67 @@ -16173,7 +15993,7 @@ msgid "" " must be one of the following:\n" "\n" " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" -" REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" +" REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" "\n" " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n" "\n" @@ -16188,6 +16008,56 @@ msgid "" " Modify the registry without prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"KAYIT EKLE [/v değer_adı | /ve] [/t türü] [/s ayırıcı] [/d verisi] [/" +"f]\n" +"\n" +" Kayıt defterine bir anahtar ekler veya belirli bir kayıt defteri " +"anahtarına yeni bir değer ekler.\n" +"\n" +" \n" +" Eklenecek kayıt defteri anahtarı veya [/v] veya [/ve] belirtilmişse,\n" +" yeni kayıt defteri verilerinin ekleneceği anahtar.\n" +"\n" +" Biçim: KÖK\\Alt anahtar\n" +"\n" +" KÖK: Önceden tanımlanmış bir kayıt defteri anahtarı. Bu, " +"aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Alt Anahtar: Belirli bir KÖK anahtarı altındaki bir kayıt defteri " +"anahtarının tam yolu.\n" +"\n" +" /v \n" +" Eklenecek kayıt defteri değerinin adı.\n" +"\n" +" / ve\n" +" Adsız bir kayıt defteri değeri ekleyin. Bu seçenek, (Varsayılan)\n" +" kayıt değeri.\n" +"\n" +" /t \n" +" Kayıt defterine eklenecek veri türü. [/t] belirtilirse,\n" +" aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" +" REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" +"\n" +" [/t] belirtilmezse, varsayılan veri türü REG_SZ'dir.\n" +"\n" +" /s \n" +" REG_MULTI_SZ verilerinde dizileri ayırmak için kullanılan karakter.\n" +" [/s] belirtilmezse, varsayılan ayırıcı \\0'dır.\n" +"\n" +" /d \n" +" Yeni kayıt defteri değerine eklenecek veriler.\n" +"\n" +" /F\n" +" Onay istemeden kayıt defterini değiştirin.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:202 msgid "" @@ -16223,6 +16093,41 @@ msgid "" ".\n" "\n" msgstr "" +"KAYIT KOPYALAMA [/s] [/f]\n" +"\n" +" Belirli bir kayıt defteri anahtarının içeriğini başka bir konuma " +"kopyalar.\n" +" Varsayılan olarak, bu işlem yalnızca kayıt defteri değerlerini kopyalar. " +"Için kullanır\n" +" tüm alt anahtarları ve değerleri yinelemeli olarak kopyalayın.\n" +"\n" +" , \n" +" Kaynağı () ve hedefi () belirten kayıt defteri anahtarları\n" +" verilerin yoksa, oluşturulur.\n" +"\n" +" Biçim: KÖK\\Alt anahtar\n" +"\n" +" KÖK: Önceden tanımlanmış bir kayıt defteri anahtarı. Bu, " +"aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Alt Anahtar: Belirli bir KÖK anahtarı altındaki bir kayıt defteri " +"anahtarının tam yolu.\n" +"\n" +" /S\n" +" 'den 'ye tüm alt anahtarları ve değerleri kopyalayın.\n" +"\n" +" /F\n" +" Onay istemeden içindeki tüm kayıt defteri verilerinin üzerine " +"yazın.\n" +" Bu seçenek, yalnızca içinde bulunan alt anahtarları ve değerleri " +"değiştirmez.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:92 msgid "" @@ -16262,6 +16167,47 @@ msgid "" " prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"REG DELETE [/v değer_adı | /ve | /va] [/f]\n" +"\n" +" Bir kayıt defteri anahtarını (tüm alt anahtarlar ve değerler dahil) siler " +"veya siler\n" +" belirli bir kayıt defteri anahtarından bir veya daha fazla değer.\n" +"\n" +" \n" +" Silinecek kayıt defteri anahtarı veya [/v], [/ve] veya [/va] " +"anahtarlarından biri\n" +" belirtilen, bir veya daha fazla değerin silineceği kayıt defteri " +"anahtarı.\n" +"\n" +" Biçim: KÖK\\Alt anahtar\n" +"\n" +" KÖK: Önceden tanımlanmış bir kayıt defteri anahtarı. Bu, " +"aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Alt Anahtar: Belirli bir KÖK anahtarı altındaki bir kayıt defteri " +"anahtarının tam yolu.\n" +"\n" +" /v \n" +" Silinecek kayıt defteri değerinin adı.\n" +"\n" +" / ve\n" +" Adsız bir kayıt defteri değerini silin. Bu seçenek, (Varsayılan)\n" +" kayıt değeri.\n" +"\n" +" / va\n" +" Bir kayıt defteri anahtarından tüm değerleri silin.\n" +"\n" +" /F\n" +" olmadan bir kayıt defteri anahtarını (tüm alt anahtarlar ve değerler " +"dahil) silin.\n" +" onay istemek.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:170 msgid "" @@ -16293,6 +16239,36 @@ msgid "" " Overwrite without prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"KAYIT DIŞA AKTARMA [/y]\n" +"\n" +" Belirli bir kayıt defteri anahtarını dışa aktarır (tüm alt anahtarlar ve " +"değerler dahil)\n" +" bir dosyaya.\n" +"\n" +" \n" +" Dışa aktarılacak kayıt defteri anahtarı.\n" +"\n" +" Biçim: KÖK\\Alt anahtar\n" +"\n" +" KÖK: Önceden tanımlanmış bir kayıt defteri anahtarı. Bu, " +"aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Alt Anahtar: Belirli bir KÖK anahtarı altındaki bir kayıt defteri " +"anahtarının tam yolu.\n" +"\n" +" \n" +" Oluşturulacak kayıt defteri dosyasının adı ve yolu.\n" +" Bu dosyanın bir .reg uzantısı olmalıdır.\n" +"\n" +" /y\n" +" Onay istemeden dosyasının üzerine yaz.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:148 msgid "" @@ -16304,6 +16280,14 @@ msgid "" " The name and path of the registry file to import.\n" "\n" msgstr "" +"KAYIT İÇE AKTARMA \n" +"\n" +" Belirli bir dosyadaki anahtarları, değerleri ve verileri kayıt defterine " +"aktarır.\n" +"\n" +" \n" +" İçe aktarılacak kayıt defteri dosyasının adı ve yolu.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:114 msgid "" @@ -16339,6 +16323,42 @@ msgid "" " List all registry entries under and its subkeys.\n" "\n" msgstr "" +"KAYIT SORGUSU [/v değer_adı | /ve] [/s]\n" +"\n" +" Belirli bir kayıt defteri anahtarını sorgular ve tüm anlık alt " +"anahtarları, değerleri listeler\n" +" ve bu anahtarın içindeki veriler. Her bir alt anahtarı yinelemeli olarak " +"sorgulamak için [/s] kullanın.\n" +"\n" +" \n" +" Sorgulanacak kayıt defteri anahtarı.\n" +"\n" +" Biçim: KÖK\\Alt anahtar\n" +"\n" +" KÖK: Önceden tanımlanmış bir kayıt defteri anahtarı. Bu, " +"aşağıdakilerden biri olmalıdır:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" Alt Anahtar: Belirli bir KÖK anahtarı altındaki bir kayıt defteri " +"anahtarının tam yolu.\n" +"\n" +" /v \n" +" Sorgulanacak kayıt defteri değerinin adı. Ne [/v] ne de [/ve] değilse\n" +" belirtilen, altındaki tüm değerler listelenir.\n" +"\n" +" / ve\n" +" Adsız bir kayıt defteri değerini sorgulayın. Bu seçenek, (Varsayılan)\n" +" kayıt değeri.\n" +"\n" +" /S\n" +" ve alt anahtarları altındaki tüm kayıt defteri girdilerini " +"listeleyin.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:180 msgid "" @@ -16349,34 +16369,33 @@ msgid "" " Access the registry using the 64-bit view.\n" "\n" msgstr "" +" /kayıt:32\n" +" 32 bit görünümü kullanarak kayıt defterine erişin.\n" +"\n" +" /kayıt:64\n" +" 64 bit görünümü kullanarak kayıt defterine erişin.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:117 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "reg: Invalid registry key\n" -msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı\n" +msgstr "kayıt: Geçersiz kayıt defteri anahtarı\n" #: programs/reg/reg.rc:119 msgid "reg: Unable to access remote machine\n" msgstr "reg: Uzak makineye erişilemiyor\n" #: programs/reg/reg.rc:172 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" msgid "reg: Invalid system key\n" -msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı [%1]\n" +msgstr "kayıt: Geçersiz sistem anahtarı\n" #: programs/reg/reg.rc:140 msgid "reg: Invalid option [%1]. " -msgstr "reg: [%1] seçeneği geçersiz." +msgstr "kayıt: Geçersiz seçenek [%1]. " #: programs/reg/reg.rc:122 -#, fuzzy -#| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n" msgstr "" -"uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir onaltılık değer " -"girilmelidir\n" +"kayıt: [/d] seçeneğinin ardından geçerli bir sayısal değer gelmelidir\n" #: programs/reg/reg.rc:123 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" @@ -16394,7 +16413,7 @@ msgstr "reg: İşlenmeyen [/t 0x%1!x!, /d %2] kayıt defteri veri türü\n" #: programs/reg/reg.rc:121 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" -msgstr "Hata: Desteklenmeyen [%1] veri türü\n" +msgstr "kayıt: Desteklenmeyen kayıt veri türü [%1]\n" #: programs/reg/reg.rc:125 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -16406,15 +16425,14 @@ msgstr "reg: Geçersiz komut satırı parametreleri\n" #: programs/reg/reg.rc:204 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n" -msgstr "" +msgstr "kayıt: Kaynak ve hedef anahtarlar aynı olamaz\n" #: programs/reg/reg.rc:205 -#, fuzzy -#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "" "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to " "overwrite it?" -msgstr "Belirtilen '%1' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?" +msgstr "" +"Hedef anahtarında '%1\\%2' değeri zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" #: programs/reg/reg.rc:133 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" @@ -16431,10 +16449,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" msgstr "'%1' kayıt defteri anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: programs/reg/reg.rc:137 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n" -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n" +msgstr "" +"kayıt: '%1' içindeki tüm kayıt defteri değerleri silinemiyor\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:173 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -16445,16 +16463,14 @@ msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgstr "reg: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n" #: programs/reg/reg.rc:175 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n" -msgstr "reg: '%1' kayıt defteri anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "kayıt: '%1' kayıt defteri anahtarı içe aktarılamıyor\n" #: programs/reg/reg.rc:150 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" msgstr "reg: '%1' dosyası bulunamadı.\n" -#: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240 +#: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245 msgid "(value not set)" msgstr "(değer belirlenmemiş)" @@ -16474,233 +16490,238 @@ msgstr "Kayıt Dosyası &Al..." msgid "&Export Registry File..." msgstr "Kayıt Dosyası &Kaydet..." -#: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99 -#: programs/regedit/regedit.rc:121 +#: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100 +#: programs/regedit/regedit.rc:123 msgid "&Key" msgstr "&Anahtar" -#: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101 -#: programs/regedit/regedit.rc:123 +#: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102 +#: programs/regedit/regedit.rc:125 msgid "&String Value" msgstr "&Dize Değeri" -#: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102 -#: programs/regedit/regedit.rc:124 +#: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103 +#: programs/regedit/regedit.rc:126 msgid "&Binary Value" msgstr "&İkili Değer" -#: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103 -#: programs/regedit/regedit.rc:125 +#: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104 +#: programs/regedit/regedit.rc:127 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD Değeri" -#: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104 -#: programs/regedit/regedit.rc:126 +#: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105 +#: programs/regedit/regedit.rc:128 +msgid "&QWORD Value" +msgstr "&QWORD Değeri" + +#: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106 +#: programs/regedit/regedit.rc:129 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Çoklu Dize Değeri" -#: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105 -#: programs/regedit/regedit.rc:127 +#: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107 +#: programs/regedit/regedit.rc:130 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Genişletilebilir Dize Değeri" -#: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110 -#: programs/regedit/regedit.rc:137 +#: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112 +#: programs/regedit/regedit.rc:140 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Yeniden Adlandır\tF2" -#: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114 +#: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Anahtar Adını Kopyala" -#: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107 +#: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Bul...\tCtrl+F" -#: programs/regedit/regedit.rc:62 +#: programs/regedit/regedit.rc:63 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "&Sonrakini Bul\tF3" -#: programs/regedit/regedit.rc:66 +#: programs/regedit/regedit.rc:67 msgid "Status &Bar" msgstr "Durum &Çubuğu" -#: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49 +#: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "A&yır" -#: programs/regedit/regedit.rc:75 +#: programs/regedit/regedit.rc:76 msgid "&Remove Favorite..." -msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil..." +msgstr "&Sık Kullanılanlardan Sil..." -#: programs/regedit/regedit.rc:80 +#: programs/regedit/regedit.rc:81 msgid "&About Registry Editor" msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi &Hakkında" -#: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96 -#: programs/regedit/regedit.rc:230 +#: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97 +#: programs/regedit/regedit.rc:235 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" -#: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233 +#: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238 msgid "Modify &Binary Data..." msgstr "İkili &Değeri Değiştir..." -#: programs/regedit/regedit.rc:267 +#: programs/regedit/regedit.rc:272 msgid "Export registry" msgstr "Kayıt defterini ver" -#: programs/regedit/regedit.rc:269 +#: programs/regedit/regedit.rc:274 msgid "S&elected branch:" msgstr "S&eçilen kısım:" -#: programs/regedit/regedit.rc:278 +#: programs/regedit/regedit.rc:283 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: programs/regedit/regedit.rc:280 +#: programs/regedit/regedit.rc:285 msgid "Find in:" msgstr "Konum:" -#: programs/regedit/regedit.rc:281 +#: programs/regedit/regedit.rc:286 msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: programs/regedit/regedit.rc:282 +#: programs/regedit/regedit.rc:287 msgid "Value names" msgstr "Değer adları" -#: programs/regedit/regedit.rc:283 +#: programs/regedit/regedit.rc:288 msgid "Value content" msgstr "Değer içeriği" -#: programs/regedit/regedit.rc:284 +#: programs/regedit/regedit.rc:289 msgid "Whole string only" msgstr "Yalnızca tüm sözcükler" -#: programs/regedit/regedit.rc:291 +#: programs/regedit/regedit.rc:296 msgid "Add Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305 +#: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: programs/regedit/regedit.rc:302 +#: programs/regedit/regedit.rc:307 msgid "Remove Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil" -#: programs/regedit/regedit.rc:313 +#: programs/regedit/regedit.rc:318 msgid "Edit String" msgstr "Dizeyi Düzenle" -#: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329 -#: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358 +#: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334 +#: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363 msgid "Value name:" msgstr "Değer adı:" -#: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331 -#: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360 +#: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336 +#: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365 msgid "Value data:" msgstr "Değer verisi:" -#: programs/regedit/regedit.rc:326 +#: programs/regedit/regedit.rc:331 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD Düzenle" -#: programs/regedit/regedit.rc:333 +#: programs/regedit/regedit.rc:338 msgid "Base" msgstr "Taban" -#: programs/regedit/regedit.rc:334 +#: programs/regedit/regedit.rc:339 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: programs/regedit/regedit.rc:335 +#: programs/regedit/regedit.rc:340 msgid "Decimal" msgstr "Onluk" -#: programs/regedit/regedit.rc:342 +#: programs/regedit/regedit.rc:347 msgid "Edit Binary" msgstr "İkili Dizeyi Düzenle" -#: programs/regedit/regedit.rc:355 +#: programs/regedit/regedit.rc:360 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Çoklu Dizeyi Düzenle" -#: programs/regedit/regedit.rc:159 +#: programs/regedit/regedit.rc:162 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Tüm kayıtlarla çalışmak için komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:160 +#: programs/regedit/regedit.rc:163 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Değerleri veya anahtarları düzenlemek için komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:161 +#: programs/regedit/regedit.rc:164 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Kayıt defteri penceresini özelleştirmek için komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:162 +#: programs/regedit/regedit.rc:165 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:163 +#: programs/regedit/regedit.rc:166 msgid "" "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" msgstr "" "Kayıt Defteri Düzenleyicisi hakkında yardım ve bilgi göstermek için " "komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:164 +#: programs/regedit/regedit.rc:167 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Yeni anahtarlar ve değerler oluşturmak için komutları içerir" -#: programs/regedit/regedit.rc:149 +#: programs/regedit/regedit.rc:152 msgid "Data" msgstr "Veri" -#: programs/regedit/regedit.rc:154 +#: programs/regedit/regedit.rc:157 msgid "Registry Editor" msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi" -#: programs/regedit/regedit.rc:221 +#: programs/regedit/regedit.rc:226 msgid "Import Registry File" msgstr "Kayıt Dosyasından Al" -#: programs/regedit/regedit.rc:222 +#: programs/regedit/regedit.rc:227 msgid "Export Registry File" msgstr "Kayıt Dosyasına Ver" -#: programs/regedit/regedit.rc:223 +#: programs/regedit/regedit.rc:228 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Kayıt dosyaları (*.reg)" -#: programs/regedit/regedit.rc:224 +#: programs/regedit/regedit.rc:229 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9X/NT4 Kayıt Dosyaları (REGEDIT4)" -#: programs/regedit/regedit.rc:241 +#: programs/regedit/regedit.rc:246 msgid "(cannot display value)" msgstr "(değer görüntülenemiyor)" -#: programs/regedit/regedit.rc:242 +#: programs/regedit/regedit.rc:247 msgid "(unknown %d)" msgstr "(bilinmeyen %d)" -#: programs/regedit/regedit.rc:247 +#: programs/regedit/regedit.rc:252 msgid "Unable to modify the selected registry value." msgstr "Seçilen kayıt değeri değiştirilemiyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:248 +#: programs/regedit/regedit.rc:253 msgid "Unable to create a new registry key." msgstr "Yeni bir kayıt anahtarı oluşturulamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:249 +#: programs/regedit/regedit.rc:254 msgid "Unable to create a new registry value." msgstr "Yeni bir kayıt değeri oluşturulamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:250 +#: programs/regedit/regedit.rc:255 msgid "" "Unable to rename the key '%1'.\n" "The specified key name already exists." @@ -16708,7 +16729,7 @@ msgstr "" "'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n" "Belirtilen anahtar adı zaten var." -#: programs/regedit/regedit.rc:251 +#: programs/regedit/regedit.rc:256 msgid "" "Unable to rename the value '%1'.\n" "The specified value name already exists." @@ -16716,32 +16737,32 @@ msgstr "" "'%1' değeri yeniden adlandırılamıyor.\n" "Belirtilen değer adı zaten var." -#: programs/regedit/regedit.rc:252 +#: programs/regedit/regedit.rc:257 msgid "Unable to delete the selected registry key." msgstr "Seçilen kayıt anahtarı silinemiyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:253 +#: programs/regedit/regedit.rc:258 msgid "Unable to rename the selected registry key." msgstr "Seçilen kayıt anahtarı yeniden adlandırılamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:254 +#: programs/regedit/regedit.rc:259 msgid "Unable to rename the selected registry value." msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:255 +#: programs/regedit/regedit.rc:260 msgid "" "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." msgstr "" "%1 dosyasında bulunan kayıt anahtarları ve değerleri, kayıt defterine " "başarıyla eklendi." -#: programs/regedit/regedit.rc:256 +#: programs/regedit/regedit.rc:261 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgstr "" "%1 dosyası alınamıyor. Belirtilen dosya geçerli bir kayıt defteri dosyası " "değil." -#: programs/regedit/regedit.rc:408 +#: programs/regedit/regedit.rc:413 msgid "" "Usage:\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" @@ -16800,43 +16821,43 @@ msgstr "" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Anahtar\\Yol\"\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:409 +#: programs/regedit/regedit.rc:414 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" msgstr "regedit: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:410 +#: programs/regedit/regedit.rc:415 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" msgstr "Yardım için \"regedit /?\" yazın.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:411 +#: programs/regedit/regedit.rc:416 msgid "regedit: No filename was specified.\n" msgstr "regedit: Dosya adı belirtilmemiş.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:412 +#: programs/regedit/regedit.rc:417 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" msgstr "regedit: Kaldırmak için kayıt anahtarı belirtilmemiş.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:413 +#: programs/regedit/regedit.rc:418 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" msgstr "regedit: '%1' dosyası bulunamadı.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:414 +#: programs/regedit/regedit.rc:419 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1' dosyası açılamıyor.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:415 +#: programs/regedit/regedit.rc:420 msgid "regedit: Unhandled action.\n" msgstr "regedit: İşlenmeyen eylem.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:416 +#: programs/regedit/regedit.rc:421 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" msgstr "regedit: Yetersiz bellek! (%1!S!, satır %2!u!)\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:417 +#: programs/regedit/regedit.rc:422 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" msgstr "regedit: Geçersiz onaltılık değer.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:418 +#: programs/regedit/regedit.rc:423 msgid "" "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "encountered at '%1'.\n" @@ -16844,217 +16865,225 @@ msgstr "" "regedit: Onaltılık değeri çevrilemiyor. '%1''de geçersiz bir değerle " "karşılaşıldı.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:419 +#: programs/regedit/regedit.rc:424 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgstr "regedit: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:420 +#: programs/regedit/regedit.rc:425 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" msgstr "regedit: Desteklenmeyen kayıt defteri veri türü [0x%1!x!]\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:421 +#: programs/regedit/regedit.rc:426 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1''de beklenmeyen satır sonu.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:422 +#: programs/regedit/regedit.rc:427 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" msgstr "regedit: '%1' satırı bilinmiyor.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:423 +#: programs/regedit/regedit.rc:428 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri, '%2''ye eklenemiyor.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:424 +#: programs/regedit/regedit.rc:429 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:425 +#: programs/regedit/regedit.rc:430 msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" msgstr "" "regedit: Desteklenmeyen [0x%1!x!] kayıt defteri veri türüyle '%2''de " "karşılaşıldı.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:426 +#: programs/regedit/regedit.rc:431 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri ikili veri olarak dışa verilecek.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:427 +#: programs/regedit/regedit.rc:432 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" msgstr "regedit: Geçersiz sistem anahtarı [%1]\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:428 +#: programs/regedit/regedit.rc:433 msgid "" "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" msgstr "regedit: '%1' verilemiyor. Belirtilen kayıt anahtarı bulunamadı.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:429 +#: programs/regedit/regedit.rc:434 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:431 +#: programs/regedit/regedit.rc:436 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" msgstr "regedit: Satır sözdizimi geçersiz.\n" -#: programs/regedit/regedit.rc:187 +#: programs/regedit/regedit.rc:191 msgid "Quits the Registry Editor" msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisinden çıkar" -#: programs/regedit/regedit.rc:188 +#: programs/regedit/regedit.rc:192 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Sık kullanılanlar listesine anahtarları ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:189 +#: programs/regedit/regedit.rc:193 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Sık kullanılanlar listesinden anahtarları siler" -#: programs/regedit/regedit.rc:190 +#: programs/regedit/regedit.rc:194 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler" -#: programs/regedit/regedit.rc:191 +#: programs/regedit/regedit.rc:195 msgid "Changes the position of the split between two panes" msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir" -#: programs/regedit/regedit.rc:192 +#: programs/regedit/regedit.rc:196 msgid "Refreshes the window" msgstr "Pencereyi yeniler" -#: programs/regedit/regedit.rc:193 +#: programs/regedit/regedit.rc:197 msgid "Deletes the selection" msgstr "Seçimi siler" -#: programs/regedit/regedit.rc:194 +#: programs/regedit/regedit.rc:198 msgid "Renames the selection" msgstr "Seçimi yeniden adlandırır" -#: programs/regedit/regedit.rc:195 +#: programs/regedit/regedit.rc:199 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Seçili anahtar adını panoya kopyalar" -#: programs/regedit/regedit.rc:196 +#: programs/regedit/regedit.rc:200 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Bir anahtar, değer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur" -#: programs/regedit/regedit.rc:197 +#: programs/regedit/regedit.rc:201 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Önceki aramada belirtilen metnin bir sonraki eşleşmesini bulur" -#: programs/regedit/regedit.rc:169 +#: programs/regedit/regedit.rc:172 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Değer verisini değiştirir" -#: programs/regedit/regedit.rc:171 +#: programs/regedit/regedit.rc:174 msgid "Adds a new key" msgstr "Yeni bir anahtar ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:172 +#: programs/regedit/regedit.rc:175 msgid "Adds a new string value" msgstr "Yeni bir dize değeri ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:173 +#: programs/regedit/regedit.rc:176 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Yeni bir ikili değer ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:174 +#: programs/regedit/regedit.rc:177 msgid "Adds a new 32-bit value" msgstr "Yeni bir 32-bit değer ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:177 +#: programs/regedit/regedit.rc:181 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Sistem kaydına bir metin dosyasını aktarır" -#: programs/regedit/regedit.rc:179 +#: programs/regedit/regedit.rc:183 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır" -#: programs/regedit/regedit.rc:180 +#: programs/regedit/regedit.rc:184 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır" -#: programs/regedit/regedit.rc:181 +#: programs/regedit/regedit.rc:185 msgid "Opens Registry Editor Help" msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi Yardımını açar" -#: programs/regedit/regedit.rc:182 +#: programs/regedit/regedit.rc:186 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir" -#: programs/regedit/regedit.rc:206 +#: programs/regedit/regedit.rc:210 msgid "Unable to query the registry value '%1'." msgstr "'%1' kayıt değeri sorgulanamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:207 +#: programs/regedit/regedit.rc:211 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." msgstr "Bu tür (%1!u!) kayıt anahtarları değiştirilemez." -#: programs/regedit/regedit.rc:208 +#: programs/regedit/regedit.rc:212 msgid "The value is too big (%1!u!)." msgstr "Değer çok büyük (%1!u!)." -#: programs/regedit/regedit.rc:209 +#: programs/regedit/regedit.rc:213 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Değer Silmeyi Onayla" -#: programs/regedit/regedit.rc:210 +#: programs/regedit/regedit.rc:214 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" msgstr "Seçilen kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: programs/regedit/regedit.rc:216 +#: programs/regedit/regedit.rc:220 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." msgstr "Arama tamamlandı. '%1' dizesi bulunamadı." -#: programs/regedit/regedit.rc:211 +#: programs/regedit/regedit.rc:215 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Bu değerleri silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: programs/regedit/regedit.rc:214 +#: programs/regedit/regedit.rc:218 msgid "New Key #%d" msgstr "Yeni Anahtar #%d" -#: programs/regedit/regedit.rc:215 +#: programs/regedit/regedit.rc:219 msgid "New Value #%d" msgstr "Yeni Değer #%d" -#: programs/regedit/regedit.rc:205 +#: programs/regedit/regedit.rc:209 msgid "Unable to query the registry key '%1'." msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor." -#: programs/regedit/regedit.rc:170 +#: programs/regedit/regedit.rc:173 msgid "Modifies the value's data in binary form" msgstr "Değer verisini ikili biçimde değiştirir" -#: programs/regedit/regedit.rc:175 +#: programs/regedit/regedit.rc:179 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:198 +#: programs/regedit/regedit.rc:202 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır" -#: programs/regedit/regedit.rc:176 +#: programs/regedit/regedit.rc:180 msgid "Adds a new expandable string value" msgstr "Yeni bir genişletilebilir dize değeri ekler" -#: programs/regedit/regedit.rc:212 +#: programs/regedit/regedit.rc:216 msgid "Confirm Key Delete" msgstr "Anahtar Silmeyi Onayla" -#: programs/regedit/regedit.rc:213 +#: programs/regedit/regedit.rc:217 msgid "" "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" msgstr "" "'Bu kayıt defteri anahtarını ve bütün alt anahtarlarını silmek " "istediğinizden emin misiniz?" -#: programs/regedit/regedit.rc:199 +#: programs/regedit/regedit.rc:203 msgid "Expands or collapses the selected node" msgstr "Seçili düğümü genişletir veya daraltır" -#: programs/regedit/regedit.rc:231 +#: programs/regedit/regedit.rc:236 msgid "Collapse" msgstr "Daralt" +#: programs/regedit/regedit.rc:178 +msgid "Adds a new 64-bit value" +msgstr "64 bitlik yeni bir değer ekler" + +#: programs/regedit/regedit.rc:221 +msgid "Edit QWORD" +msgstr "QWORD'ü düzenle" + #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33 msgid "" "Wine DLL Registration Utility\n" @@ -17101,76 +17130,45 @@ msgstr "" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" -msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n" +msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı\n" #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı\n" #: programs/start/start.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Start a program, or open a document in the program normally used for " -#| "files\n" -#| "with that suffix.\n" -#| "Usage:\n" -#| "start [options] program_filename [...]\n" -#| "start [options] document_filename\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" -#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n" -#| "/b Don't create a new console for the program.\n" -#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n" -#| "/min Start the program minimized.\n" -#| "/max Start the program maximized.\n" -#| "/low Start the program in the idle priority class.\n" -#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n" -#| "/high Start the program in the high priority class.\n" -#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" -#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" -#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" -#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" -#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" -#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with " -#| "its\n" -#| "exit code.\n" -#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" -#| "Explorer.\n" -#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" -#| "/? Display this help and exit.\n" msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" "with that suffix.\n" @@ -17201,11 +17199,12 @@ msgid "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -"Bir uygulama başlatır, veya bir dosyayı, uzantısı için normalde kullanılan\n" -"uygulamayla açar.\n" +"Bir program başlatın veya normalde dosyalar için kullanılan programda bir " +"belge açın\n" +"bu sonek ile.\n" "Kullanım:\n" -"start [seçenekler] program_dosyaadı [...]\n" -"start [seçenekler] belge_dosyaadı\n" +"[seçenekler] program dosya adını başlat [...]\n" +"[seçenekler] belge dosya adını başlat\n" "\n" "Seçenekler:\n" "\"başlık\" Alt pencerelerin başlığını belirtir.\n" @@ -18127,7 +18126,7 @@ msgstr "" #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" -msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n" +msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek\n" #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35 msgid "" @@ -18277,15 +18276,15 @@ msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver" #: programs/winecfg/winecfg.rc:171 msgid "Allow the &window manager to control the windows" -msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver" +msgstr "Pencere yöneticisinin &pencereleri yönetmesine izin ver" #: programs/winecfg/winecfg.rc:172 msgid "&Emulate a virtual desktop" -msgstr "Sanal masaüstü kullan" +msgstr "Sanal &masaüstü kullan" #: programs/winecfg/winecfg.rc:174 msgid "Desktop &size:" -msgstr "Masaüstü büyüklüğü:" +msgstr "Masaüstü &boyutu:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:179 msgid "Screen resolution" @@ -18311,7 +18310,7 @@ msgstr "" #: programs/winecfg/winecfg.rc:193 msgid "&New override for library:" -msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:" +msgstr "Kitaplık için ¥i öncelik:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:195 msgid "A&dd" @@ -18319,7 +18318,7 @@ msgstr "Ek&le" #: programs/winecfg/winecfg.rc:196 msgid "Existing &overrides:" -msgstr "Var olan öncelikler:" +msgstr "Var olan &öncelikler:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:198 msgid "&Edit..." @@ -18438,11 +18437,11 @@ msgstr "Görünüm" #: programs/winecfg/winecfg.rc:287 msgid "&Theme:" -msgstr "Tema:" +msgstr "&Tema:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:289 msgid "&Install theme..." -msgstr "Tema yükle..." +msgstr "&Tema yükle..." #: programs/winecfg/winecfg.rc:294 msgid "It&em:" @@ -18823,9 +18822,8 @@ msgstr "" #: programs/winedbg/winedbg.rc:59 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " -"may want to check http://www.codeweavers.com/compatibility/ for tips about running this " -"application." +"may want to check the Application " +"Database for tips about running this application." msgstr "" "Bu durum, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu " "uygulamayı çalıştırma hakkında ipuçları için file a bug report and attach that file to the report." +"button, then file a bug report " +"and attach that file to the report." msgstr "" "Eğer bu sorun Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" " "düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu " @@ -19690,7 +19688,7 @@ msgstr "%1 üzerine yazılsın mı? (Evet|Hayır|Tümü)\n" #: programs/xcopy/xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu\n" +msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu!\n" #: programs/xcopy/xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n"