diff --git a/weblate_language_data/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/weblate_language_data/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 6ecaa1ace..8a66c8ad1 100644 --- a/weblate_language_data/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weblate_language_data/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yasuhiko Kamata , 2015, 2018. -# Kyotaro Iijima , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Kyotaro Iijima , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # Ryo Nakano , 2018, 2019. # Tetsuro Shimazaki , 2019, 2021, 2022. # ฐิรัวฒน์ ท้าวสกุล , 2019. @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-23 16:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Nahil4 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-01 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Kyotaro Iijima \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -2187,10 +2187,8 @@ msgstr "イヌクティトゥット語" #. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. -#, fuzzy -#| msgid "Inuktitut" msgid "Inuktitut (Latin script)" -msgstr "イヌクティトゥット語" +msgstr "イヌクティトゥット語(ラテン文字)" #. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) @@ -2999,18 +2997,14 @@ msgstr "モンゴル語" #. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. -#, fuzzy -#| msgid "Bosnian (Cyrillic script)" msgid "Mongolian (Cyrillic script)" -msgstr "ボスニア語 (キリル文字)" +msgstr "モンゴル語(キリル文字)" #. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. -#, fuzzy -#| msgid "Minnan (Traditional Han script)" msgid "Mongolian (Traditional script)" -msgstr "閩南語 (繁体字)" +msgstr "モンゴル語(繁体字)" # 広辞苑、マイペディア、ニッポニカ「満州語」の項 #. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies @@ -3130,9 +3124,8 @@ msgstr "マルワリ語" #. Translators: Language name for ISO code "mww". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. -#, fuzzy msgid "Hmong Daw" -msgstr "フモング語" +msgstr "モン・ドー語" # 国国 #. Translators: Language name for ISO code "mxc". The parenthesis clarifies @@ -3477,7 +3470,7 @@ msgstr "古トルコ語" #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. msgid "Otomi (Querétaro)" -msgstr "" +msgstr "オトミ語(ケレタロ)" # 国国 #. Translators: Language name for ISO code "ovd". The parenthesis clarifies @@ -4297,9 +4290,8 @@ msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" #. Translators: Language name for ISO code "swb". The parenthesis clarifies #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) #. or other variant. -#, fuzzy msgid "Maore Comorian" -msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)" +msgstr "マオレ・コモリアン語" # 国国は「Serbo-Croatian (Cyrillic) セルボ・クロアチア語 (キリル文字)」 # loc.govでは、「ISO 15924があるので、文字の違いでは、