diff --git a/README.md b/README.md index 61548db..d646843 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -8,21 +8,22 @@ - **Easy** Multisig-Wallet Setup - Step-by-Step instructions for a secure MultiSig setup with PDF backup sheets - - Test transactions enure that all hardware signers are ready + - Test transactions ensure that all hardware signers are ready - Full support for [Coldcard](https://coldcard.com/), [Coldcard Q](https://coldcard.com/), [Bitbox02](https://shiftcrypto.ch/bitbox02/?ref=MOB4dk7gpm), [Blockstream Jade](https://store.blockstream.com/?code=XEocg5boS77D), and Specter DIY, supporting QR, USB, SD-card - **Secure**: Hardware signers only - All wallets require hardware signers/wallets for safe seed storage - Powered by **[BDK](https://github.com/bitcoindevkit/bdk)** - **Multi-Language**: - - 🇺🇸 English, 🇨🇳 Chinese - 简体中文, 🇪🇸 Spanish - español de España, 🇯🇵 Japanese - 日本語, 🇷🇺 Russian - русский, 🇵🇹 Portuguese - português europeu, 🇮🇳 Hindi - हिन्दी, Arabic - العربية, 🇮🇹 Italian - italiano, 🇫🇷 French - Français, (more upon request) + - 🇺🇸 English, 🇨🇳 Chinese - 简体中文, 🇪🇸 Spanish - español de España, 🇯🇵 Japanese - 日本語, 🇷🇺 Russian - русский, 🇵🇹 Portuguese - português europeu, 🇮🇳 Hindi - हिन्दी, Arabic - العربية, 🇮🇹 Italian - italiano, 🇫🇷 French - Français, 🇩🇪 German - Deutsch, (more upon request) - **Simpler** address labels by using categories (e.g. "KYC", "Non-KYC", "Work", "Friends", ...) - Automatic coin selection within categories - Transaction flow diagrams, visualizing inputs and outputs, click on inputs and output to trace the money flow - **Sending** for non-technical users - 1-click fee selection via mempool-blocks - Automatic merging of utxos when fees are low -- **Collaborative**: - - Label synchronization between different computers and encrypted cloud backup +- **SyncTalk**: + - Encrypted cloud backup (via nostr) of labels + - Label synchronization between different computers - Wallet chat and PSBTs sharing between different computers - **Fast**: - Electrum server syncing diff --git a/bitcoin_safe/__init__.py b/bitcoin_safe/__init__.py index 453e613..a52c7bf 100644 --- a/bitcoin_safe/__init__.py +++ b/bitcoin_safe/__init__.py @@ -1,2 +1,2 @@ # this is the source of the version information -__version__ = "1.0.0b1" +__version__ = "1.0.0b2" diff --git a/bitcoin_safe/gui/explainer0.ui b/bitcoin_safe/gui/explainer0.ui deleted file mode 100644 index c994317..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/explainer0.ui +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 821 - 507 - - - - - 821 - 507 - - - - Form - - - - - - - 16777215 - 150 - - - - <html><head/><body><h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Storing your bitcoin with</span></h1><h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">1 hardware wallet</span></h1></body></html> - - - - - - - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 1) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Buy 1 hardware wallet</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 83 - - - - - - - - Buy a Bitbox02 - - - - - - - <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt;">or</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Buy a Coldcard - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 84 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 2) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Generate 24 secret words on your hardware wallet</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 36 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Never share the 24 secret words with anyone! </span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Never type them into any computer! </span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Never make a picture of them!</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 38 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 3) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Backup the 24 secret words on paper or steel in a secure location</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 18 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Do not skip this step!</span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Any electronic device can break. Write the 24 secret words on paper or in steel, and be sure not to have a camera in the room.</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 18 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 4) - - - - - - Connect the -hardware wallet - to Bitcoin Safe - to see your addresses -and balances - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 58 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Then you can receive Bitcoin, send Bitcoin, and watch your balances :-)</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 57 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/gui/explainer1.ui b/bitcoin_safe/gui/explainer1.ui deleted file mode 100644 index f9ebbe7..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/explainer1.ui +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 821 - 507 - - - - - 821 - 507 - - - - Form - - - - - - - 16777215 - 150 - - - - <html><head/><body><h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">Storing your bitcoin in a</span></h1><h1 align="center" style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:600;">2 of 3 Multisig</span></h1></body></html> - - - - - - - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 1) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Buy 3 hardware wallets</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 83 - - - - - - - - Buy a Bitbox02 - - - - - - - <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt;">or</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Buy a Coldcard - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 84 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 2) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Generate 24 secret words on each hardware wallet</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 36 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Never share the 24 secret words with anyone! </span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Never type them into any computer! </span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Never make a picture of them!</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 38 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 3) - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Backup ech 24 secret words on paper or steel in a secure location</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 18 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Do not skip this step!</span></p><p><span style=" font-size:12pt;">Any electronic device can break. Write the 24 secret words on paper or in steel, and be sure not to have a camera in the room.</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 18 - - - - - - - - - - - - 20 - 16777215 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">→</span></p></body></html> - - - - - - - - 0 - 0 - - - - 4) - - - - - - Connect the -3 hardware wallets - to Bitcoin Safe - to see your addresses -and balances - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 58 - - - - - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt;">Then you can receive Bitcoin, send Bitcoin, and watch your balances :-)</span></p></body></html> - - - true - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 57 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.qm index a4ced0e..0c82650 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.ts index 26d9fa4..7e96d79 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ar_AE.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - العنوان مفقود + + Missing Address + العنوان مفقود - Valid Address - العنوان صالح + + Valid Address + العنوان صالح - Invalid Address - العنوان غير صالح + + Invalid Address + العنوان غير صالح - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - سكريبت ببلكي + + Script Pubkey + سكريبت ببلكي - Address descriptor - وصف العنوان + + Address descriptor + وصف العنوان - - + + AddressDialog - Address - عنوان + + Address + عنوان - Address of wallet "{id}" - عنوان المحفظة "{id}" + + Address of wallet "{id}" + عنوان المحفظة "{id}" - Advanced - متقدم + + Advanced + متقدم - Validate - تحقق + + Validate + تحقق - - + + AddressEdit - Enter address here - أدخل العنوان هنا + + Enter address here + أدخل العنوان هنا - - + + AddressList - Address {address} - العنوان {address} + + Address {address} + العنوان {address} - receiving - استقبال + + Tx + تحويلة - change address - عنوان التغيير + + Type + نوع - receiving address - عنوان الاستقبال + + Index + الفهرس - Details - تفاصيل + + Address + عنوان - View on block explorer - عرض على مستكشف البلوكات + + Category + فئة - Copy as csv - نسخ كملف csv + + Label + تصنيف - Tx - تحويلة + + + Balance + رصيد - Type - نوع + + + change + تغيير - Index - الفهرس + + + receiving + استقبال - Address - عنوان + + change address + عنوان التغيير - Category - فئة + + receiving address + عنوان الاستقبال - Label - تصنيف + + Details + تفاصيل - Balance - رصيد + + View on block explorer + عرض على مستكشف البلوكات - change - تغيير + + Copy as csv + نسخ كملف csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - عرض مرشح + + Show Filter + عرض مرشح - Generate to selected adddresses - توليف إلى العناوين المحددة + + Generate to selected adddresses + توليف إلى العناوين المحددة - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - الحد الأقصى ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + الحد الأقصى ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - الرجاء إكمال الخطوات السابقة. + + Please complete the previous steps. + الرجاء إكمال الخطوات السابقة. - Print recovery sheet - طباعة ورقة الاسترداد + + Print recovery sheet + طباعة ورقة الاسترداد - Previous Step - الخطوة السابقة + + Previous Step + الخطوة السابقة - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - طباعة ملف PDF (يحتوي أيضًا على وصف المحفظة) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + طباعة ملف PDF (يحتوي أيضًا على وصف المحفظة) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - الصق بذور {number} كلمة على ملف pdf المطبوع المطابق. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + الصق بذور {number} كلمة على ملف pdf المطبوع المطابق. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - الصق بذور {number} كلمة على الملف pdf المطبوع. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + الصق بذور {number} كلمة على الملف pdf المطبوع. - - + + Balance - Confirmed - تأكيد + + Confirmed + تأكيد - Unconfirmed - غير مؤكد + + Unconfirmed + غير مؤكد - Unmatured - غير ناضج + + Unmatured + غير ناضج - - + + BalanceChart - Date - تاريخ + + Date + تاريخ - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - يرجى التحقق من تطابق رمز الاقتران مع ما يظهر على BitBox02 الخاص بك. + يرجى التحقق من تطابق رمز الاقتران مع ما يظهر على BitBox02 الخاص بك. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - استقبال سريع + + + Quick Receive + استقبال سريع - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - الرجاء الانتظار + + Please wait + الرجاء الانتظار - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - اشترِ {number} موقعين للأجهزة. من الأفضل شراء من بائعين موثوقين مختلفين. الاختيارات الرائعة هي: + اشترِ {number} موقعين للأجهزة. من الأفضل شراء من بائعين موثوقين مختلفين. الاختيارات الرائعة هي: - Buy a {name} - شراء {name} + + Buy a {name} + شراء {name} - Buy a Coldcard Mk4 - اشترِ Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + اشترِ Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - اشترِ Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + اشترِ Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - اشترِ Blockstream Jade بخصم 10٪ + اشترِ Blockstream Jade بخصم 10٪ - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - تبادل KYC + + KYC Exchange + تبادل KYC - Private - خاص + + Private + خاص - category - فئة + + category + فئة - - + + ChatGui - Type your message here... - اكتب رسالتك هنا... + + Type your message here... + اكتب رسالتك هنا... - Share a PSBT - شارك PSBT + + Share a PSBT + شارك PSBT - Send - يرسل + + Send + يرسل - Open Transaction/PSBT - فتح المعاملة/PSBT + + Open Transaction/PSBT + فتح المعاملة/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) - Me: {text} - أنا: {text} + + + Me: {text} + أنا: {text} - - + + CloseButton - Close - إغلاق + + Close + إغلاق - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - البلوك {n} + + Block {n} + البلوك {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - مفتاح المزامنة الخاص بك هو: {sync_key} احفظه، وعندما تنقر على 'استيراد مفتاح المزامنة'، يجب أن يستعيد تسمياتك من ترحيلات nostr. + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + مفتاح المزامنة الخاص بك هو: {sync_key} احفظه، وعندما تنقر على 'استيراد مفتاح المزامنة'، يجب أن يستعيد تسمياتك من ترحيلات nostr. - Sync key Export - تصدير مفتاح المزامنة + + Sync key Export + تصدير مفتاح المزامنة - Export sync key - تصدير مفتاح المزامنة + + Export sync key + تصدير مفتاح المزامنة - Import sync key - استيراد مفتاح المزامنة + + Import sync key + استيراد مفتاح المزامنة - Reset sync key - إعادة تعيين مفتاح المزامنة + + Reset sync key + إعادة تعيين مفتاح المزامنة - Set custom Relay list - تعيين قائمة تتابع مخصصة + + Set custom Relay list + تعيين قائمة تتابع مخصصة - Trusted - موثوق + + Trusted + موثوق - UnTrusted - غير موثوق + + UnTrusted + غير موثوق - My Device: {id} - جهازي: {id} + + My Device: {id} + جهازي: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - الوصف مفقود + + Missing Descriptor + الوصف مفقود - Invalid Descriptor - مُعرّف غير صالح + + Invalid Descriptor + مُعرّف غير صالح - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - لم يتم الانتهاء من إعداد المحفظة. يرجى الانتهاء قبل إنشاء ملف PDF للنسخ الاحتياطي. + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + لم يتم الانتهاء من إعداد المحفظة. يرجى الانتهاء قبل إنشاء ملف PDF للنسخ الاحتياطي. - Descriptor not valid - الواصف غير صالح + + Descriptor not valid + الواصف غير صالح - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - تصدير الواصف + + Export Descriptor + تصدير الواصف - - + + DescriptorUI - Required Signers - التوقيعات المطلوبة + + Required Signers + التوقيعات المطلوبة - Scan Addresses ahead - مسح العناوين مقدما + + Scan Addresses ahead + مسح العناوين مقدما - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - لصق أو مسح وصفك، إذا قمت بإعادة تعيين محفظة. + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + لصق أو مسح وصفك، إذا قمت بإعادة تعيين محفظة. - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - يحتوي "الوصف" هذا على جميع المعلومات لإعادة بناء المحفظة. يرجى عمل نسخة احتياطية من هذا الوصف لتكون قادرًا على استعادة الأموال! + يحتوي "الوصف" هذا على جميع المعلومات لإعادة بناء المحفظة. يرجى عمل نسخة احتياطية من هذا الوصف لتكون قادرًا على استعادة الأموال! - New descriptor entered - تم إدخال وصف جديد + + New descriptor entered + تم إدخال وصف جديد - - + + DeviceDialog - Select the detected device - اختر الجهاز المكتشف + + Select the detected device + اختر الجهاز المكتشف - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - عنوان + + Address + عنوان - Go - اذهب + + Go + اذهب - Derivation Path - مسار الاشتقاق + + Derivation Path + مسار الاشتقاق - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - ضع كل نسخة احتياطية للبذور وجهاز التوقيع المعدني في مكان آمن، مثل: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + ضع كل نسخة احتياطية للبذور وجهاز التوقيع المعدني في مكان آمن، مثل: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - يجب أن تكون نسخة البذور {j} وجهاز التوقيع المعدني {j} في الموقع {j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + يجب أن تكون نسخة البذور {j} وجهاز التوقيع المعدني {j} في الموقع {j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - اختر أماكن آمنة بعناية، مع النظر في أنك بحاجة إلى الذهاب إلى {m} من {n}، للإنفاق من محفظتك المتعددة التوقيع. + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + اختر أماكن آمنة بعناية، مع النظر في أنك بحاجة إلى الذهاب إلى {m} من {n}، للإنفاق من محفظتك المتعددة التوقيع. - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - حافظ على نسخة احتياطية من البذور في مكان آمن جدًا (مثل خزنة). + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + حافظ على نسخة احتياطية من البذور في مكان آمن جدًا (مثل خزنة). - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - تعطي نسخة البذور (24 كلمة) السيطرة الكاملة على الأموال. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + تعطي نسخة البذور (24 كلمة) السيطرة الكاملة على الأموال. - Store the hardware signer in secure location. - حافظ على جهاز التوقيع المعدني في مكان آمن. + + Store the hardware signer in secure location. + حافظ على جهاز التوقيع المعدني في مكان آمن. - Finish - انتهى + + Finish + انتهى - - + + Downloader - Download Progress - تقدم التحميل + + Download Progress + تقدم التحميل - Download {} - تنزيل {} + + Download {} + تنزيل {} - Open download folder: {} - فتح مجلد التنزيلات: {} + + Open download folder: {} + فتح مجلد التنزيلات: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} رمز الاستجابة السريعة + + {} QR code + {} رمز الاستجابة السريعة - Share with all devices in {wallet_id} - مشاركة مع جميع الأجهزة في {wallet_id} + + Enlarge {} QR + تكبير رمز الاستجابة السريعة {} - Share with single device - مشاركة مع جهاز واحد + + Save as image + حفظ كصورة - Export {data_type} to hardware signer - تصدير {data_type} إلى الموقّع الأجهزة + + Export file + تصدير ملف - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + نسخ إلى الحافظة - Transaction - معاملة + + Copy {name} + نسخ {name} - Not available - غير متوفر + + Copy TxId + نسخ معرف المعاملة - Please enable the sync tab first - يرجى تمكين علامة المزامنة أولاً + + Copy JSON + نسخ JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - يرجى تمكين المزامنة في المحفظة {wallet_id} أولاً + + Share with trusted devices + مشاركة مع الأجهزة الموثوق بها - Enlarge {} QR - تكبير رمز الاستجابة السريعة {} + + Share with all devices in {wallet_id} + مشاركة مع جميع الأجهزة في {wallet_id} - Save as image - حفظ كصورة + + Share with single device + مشاركة مع جهاز واحد - Export file - تصدير ملف + + Export {data_type} to hardware signer + تصدير {data_type} إلى الموقّع الأجهزة - Copy to clipboard - نسخ إلى الحافظة + + PSBT + PSBT - Copy {name} - نسخ {name} + + Transaction + معاملة - Copy TxId - نسخ معرف المعاملة + + Not available + غير متوفر - Copy JSON - نسخ JSON + + Please enable the sync tab first + يرجى تمكين علامة المزامنة أولاً - Share with trusted devices - مشاركة مع الأجهزة الموثوق بها + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + يرجى تمكين المزامنة في المحفظة {wallet_id} أولاً - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + الصورة (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - رسوم + + Fee + رسوم - High fee ratio: {ratio}% - نسبة رسوم عالية: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... هو الحد الأدنى لاستبدال المعاملات الحالية. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - تم تقدير رسوم المعاملة بمقدار: {fee}، والتي تمثل {percent}% من قيمة الإرسال {sent} + + Approximate fee rate + معدل رسوم تقريبي - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - رسوم المعاملة هي: {fee}، والتي تمثل {percent}% من قيمة الإرسال {sent} + + in ~{n}. Block + في ~{n}. بلوك - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... هو الحد الأدنى لاستبدال المعاملات الحالية. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} هو الحد الأدنى لـ {rbf} - Approximate fee rate - معدل رسوم تقريبي + + High fee rate! + معدل رسوم عال! - in ~{n}. Block - في ~{n}. بلوك + + The high prio mempool fee rate is {rate} + معدل الرسوم عالية الأولوية في مجموعة الذاكرة الرئيسية هو {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} هو الحد الأدنى لـ {rbf} + + {sent} is sent! + تم إرسال {sent}! - High fee rate! - معدل رسوم عال! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + رسوم المعاملة هي: {fee}، وتم إرسال {sent}! - The high prio mempool fee rate is {rate} - معدل الرسوم عالية الأولوية في مجموعة الذاكرة الرئيسية هو {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + نسبة رسوم عالية: {ratio}% - {sent} is sent! - تم إرسال {sent}! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + تم تقدير رسوم المعاملة بمقدار: {fee}، والتي تمثل {percent}% من قيمة الإرسال {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - رسوم المعاملة هي: {fee}، وتم إرسال {sent}! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + رسوم المعاملة هي: {fee}، والتي تمثل {percent}% من قيمة الإرسال {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - بصمة مفقودة + + Missing Fingerprint + بصمة مفقودة - Invalid Fingerprint - بصمة غير صالحة + + Invalid Fingerprint + بصمة غير صالحة - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - املأ حقول المعاملة مسبقًا - - - Create Transaction - إنشاء معاملة - - - Prefill Transaction again - املأ حقول المعاملة مسبقًا مرة أخرى + + Prefill transaction fields + املأ حقول المعاملة مسبقًا - Yes, I see the transaction in the history - نعم، أرى المعاملة في السجل + + Create Transaction + إنشاء معاملة - Previous Step - الخطوة السابقة + + Prefill Transaction again + املأ حقول المعاملة مسبقًا مرة أخرى - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + نعم، أرى المعاملة في السجل - Bold - Bold + + Previous Step + الخطوة السابقة - - + + GenerateSeed - Sticker Label - ملصق + + Sticker Label + ملصق - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - يرجى إدخال اسم (ملصق) الموقع الخاص بالجهاز + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + يرجى إدخال اسم (ملصق) الموقع الخاص بالجهاز - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - يرجى التأكد من عدم وجود برامج أخرى تستخدم الموقع الإلكتروني للتوقيع الأجهزة + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + يرجى التأكد من عدم وجود برامج أخرى تستخدم الموقع الإلكتروني للتوقيع الأجهزة - The setup didnt complete. Please repeat. - لم تكتمل الإعدادات. يرجى إعادة المحاولة. + + The setup didnt complete. Please repeat. + لم تكتمل الإعدادات. يرجى إعادة المحاولة. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - نجاح! الرجاء إكمال هذه الخطوة مع جميع الموقعين الأجهزة ثم انقر التالي. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + نجاح! الرجاء إكمال هذه الخطوة مع جميع الموقعين الأجهزة ثم انقر التالي. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - Path - مسار + + Start + ابدأ - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + انتهاء - Start - ابدأ + + Internal + داخلي - End - انتهاء + + keypool + keypool - Internal - داخلي + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + الحساب - P2PKH - P2PKH + + Path + مسار - Account - الحساب + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - Derivation Path - مسار الاشتقاق + + Derivation Path + مسار الاشتقاق - Get xpub - احصل على xpub + + Get xpub + احصل على xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - استيراد ملف أو نص + + Import File or Text + استيراد ملف أو نص - Export File - تصدير الملف + + Export File + تصدير الملف - QR Code - رمز الاستجابة السريعة + + + QR Code + رمز الاستجابة السريعة - USB - يو إس بي + + USB + يو إس بي - Help - مساعدة + + Help + مساعدة - - + + HistList - Wallet - محفظة + + Wallet + محفظة - Status - الحالة + + Status + الحالة - Category - فئة + + Category + فئة - Label - تصنيف + + Label + تصنيف - Amount - المبلغ + + Amount + المبلغ - Balance - الرصيد + + Balance + الرصيد - Txid - معرف المعاملة + + Txid + معرف المعاملة - {number} Confirmations - {number} تأكيدات + + {number} Confirmations + {number} تأكيدات - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - تعذر جلب المحفظة '{id}'. يرجى فتح المحفظة أولاً. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + تعذر جلب المحفظة '{id}'. يرجى فتح المحفظة أولاً. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. استيراد معلومات المحفظة إلى Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. استيراد معلومات المحفظة إلى Bitcoin Safe - Skip step - تخطي الخطوة + + Skip step + تخطي الخطوة - Next step - الخطوة التالية + + Next step + الخطوة التالية - Next signer - الموقع التالي + + Next signer + الموقع التالي - Previous signer - الموقع السابق + + Previous signer + الموقع السابق - Previous Step - الخطوة السابقة + + Previous Step + الخطوة السابقة - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - أصل المفتاح مفقود + + Missing Key origin + أصل المفتاح مفقود - Unexpected key origin - أصل المفتاح غير المتوقع + + Unexpected key origin + أصل المفتاح غير المتوقع - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - استيراد بصمة الإصبع و xpub + + Import fingerprint and xpub + استيراد بصمة الإصبع و xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - يرجى لصق الوصفات في حقل الوصفات في الزاوية اليمنى العلوية. + + OK + موافق - {data_type} cannot be used here. - {data_type} لا يمكن استخدامها هنا. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + الرجاء لصق الملف المُصدر (مثل sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub في تنسيق SLIP132. تحويل إلى تنسيق قياسي. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + الرجاء لصق الملف المُصدر (مثل sparrow-export.json) - Import - استيراد + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + المعيار لنوع العنوان المحدد {type} هو {expected_key_origin}. يرجى تصحيحه إذا كنت غير متأكد. - Manual - يدوي + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + أصل xPub {key_origin} و xPub ينتميان معًا. يرجى اختيار زوج أصل xPub الصحيح. - Description - الوصف + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + المعلومات المقدمة هي لـ {key_origin_network}. الرجاء تقديم xPub للشبكة {network} - Fingerprint - بصمة الإصبع + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + أصل xPub {key_origin} ليس {expected_key_origin} المتوقع لـ {address_type} - xPub Origin - منشأ xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + لا توجد بيانات موقع للموقع المتوقع {expected_key_origin}. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + يرجى لصق الوصفات في حقل الوصفات في الزاوية اليمنى العلوية. - Seed - بذرة + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} لا يمكن استخدامها هنا. - OK - موافق + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub في تنسيق SLIP132. تحويل إلى تنسيق قياسي. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - اسم الجهاز الموقع: ...... موقع جهاز التوقيع: ..... + + Import + استيراد - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - يرجى التأكد من عدم وجود برامج أخرى تستخدم الموقع الإلكتروني للتوقيع الأجهزة + + Manual + يدوي - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} ليس xpub عامًا صالحًا + + Description + الوصف - Please import the information from all hardware signers first - يرجى استيراد المعلومات من جميع الموقعين العتاد أولاً + + Fingerprint + بصمة الإصبع - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - الرجاء لصق الملف المُصدر (مثل sparrow-export.json): + + xPub Origin + منشأ xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - الرجاء لصق الملف المُصدر (مثل sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - المعيار لنوع العنوان المحدد {type} هو {expected_key_origin}. يرجى تصحيحه إذا كنت غير متأكد. + + Seed + بذرة - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - أصل xPub {key_origin} و xPub ينتميان معًا. يرجى اختيار زوج أصل xPub الصحيح. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + اسم الجهاز الموقع: ...... موقع جهاز التوقيع: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - المعلومات المقدمة هي لـ {key_origin_network}. الرجاء تقديم xPub للشبكة {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + يرجى التأكد من عدم وجود برامج أخرى تستخدم الموقع الإلكتروني للتوقيع الأجهزة - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - أصل xPub {key_origin} ليس {expected_key_origin} المتوقع لـ {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} ليس xpub عامًا صالحًا - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - لا توجد بيانات موقع للموقع المتوقع {expected_key_origin}. + + Please import the information from all hardware signers first + يرجى استيراد المعلومات من جميع الموقعين العتاد أولاً - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - ملء جميع الموقعين {number} بالبصمات {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + ملء جميع الموقعين {number} بالبصمات {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - الرجاء استيراد البيانات الكاملة للموقع {i}! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + الرجاء استيراد البيانات الكاملة للموقع {i}! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - لقد قمت باستيراد نفس البصمة عدة مرات!!! الرجاء استخدام جهاز توقيع مختلف. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + لقد قمت باستيراد نفس البصمة عدة مرات!!! الرجاء استخدام جهاز توقيع مختلف. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - لقد قمت باستيراد نفس xpub عدة مرات!!! الرجاء استخدام جهاز توقيع مختلف. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + لقد قمت باستيراد نفس xpub عدة مرات!!! الرجاء استخدام جهاز توقيع مختلف. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - أصول المفاتيح التي قمت باستيرادها {key_origins} مختلفة! الرجاء التحقق مرة أخرى إذا كنت تنوي ذلك. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + أصول المفاتيح التي قمت باستيرادها {key_origins} مختلفة! الرجاء التحقق مرة أخرى إذا كنت تنوي ذلك. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~ في {t} دقيقة + + ~in {t} min + ~ في {t} دقيقة - ~in {t} hours - ~ في {t} ساعة + + ~in {t} hours + ~ في {t} ساعة - - + + LicenseDialog - License Info - معلومات الترخيص + + License Info + معلومات الترخيص - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (في محفظة {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (في محفظة {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - تجمع هذه المعاملة بين فئات العملات {categories} وتجعل كلا الفئتين قابلة للربط! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + تجمع هذه المعاملة بين فئات العملات {categories} وتجعل كلا الفئتين قابلة للربط! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - جار التحميل، يرجى الانتظار... + + Loading, please wait... + جار التحميل، يرجى الانتظار... - - + + MainWindow - &Wallet - &المحفظة + + &Wallet + &المحفظة - &Change Password - &تغيير كلمة المرور + + &New Wallet + &محفظة جديدة - &Export Coldcard txt file - &تصدير ملف txt لـ Coldcard + + &Open Wallet + &فتح المحفظة - &Export Wallet PDF - &تصدير ملف PDF للمحفظة + + Open &Recent + فتح &الأخيرة - &Export Descriptor - &تصدير الوصف + + &Save Current Wallet + &حفظ المحفظة الحالية - Re&fresh - تحديث + + &Search + &بحث - &Tools - &أدوات + + &Change + &تغيير - &USB Signer Tools - &أدوات موقع USB + + &Export + &تصدير - &Load Transaction or PSBT - &تحميل المعاملة أو PSBT + + &Rename Wallet + &إعادة تسمية المحفظة - From &file - من &ملف + + &Change Password + &تغيير كلمة المرور - From &text - من &نص + + &Export Coldcard txt file + &تصدير ملف txt لـ Coldcard - &New Wallet - &محفظة جديدة + + &Export Wallet PDF + &تصدير ملف PDF للمحفظة - From &QR Code - من &رمز الاستجابة السريعة + + &Export Descriptor + &تصدير الوصف - &Settings - &الإعدادات + + Re&fresh + تحديث - &Network Settings - &إعدادات الشبكة + + &Tools + &أدوات - &Show/Hide Tutorial - &عرض/إخفاء البرنامج التعليمي + + &USB Signer Tools + &أدوات موقع USB - &Languages - &اللغات + + &Load Transaction or PSBT + &تحميل المعاملة أو PSBT - &About - &حول + + From &file + من &ملف - &Version: {} - &الإصدار: {} + + From &text + من &نص - &Check for update - &التحقق من التحديث + + From &QR Code + من &رمز الاستجابة السريعة - &License - &رخصة الاستخدام + + &Settings + &الإعدادات - Please select the wallet - يرجى تحديد المحفظة + + &Network Settings + &إعدادات الشبكة - &Open Wallet - &فتح المحفظة + + &Show/Hide Tutorial + &عرض/إخفاء البرنامج التعليمي - Please select the wallet first. - يرجى تحديد المحفظة أولاً. + + &Languages + &اللغات - Open Transaction/PSBT - فتح الصفقة/PSBT + + &About + &حول - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) + + &Version: {} + &الإصدار: {} - Selected file: {file_path} - الملف المحدد: {مسار_الملف} + + &Check for update + &التحقق من التحديث - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - لا توجد محفظة مفتوحة. يرجى فتح محفظة الإرسال لتعديل هذه الصفقة. + + &License + &رخصة الاستخدام - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - يرجى فتح محفظة الإرسال لتعديل هذه الصفقة. + + + Please select the wallet + يرجى تحديد المحفظة - Could not decode this string - لا يمكن فك تشفير هذه السلسلة + + + + Please select the wallet first. + يرجى تحديد المحفظة أولاً. - Open Transaction or PSBT - فتح الصفقة أو PSBT + + Open Transaction/PSBT + فتح الصفقة/PSBT - OK - موافق + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - يرجى لصق معاملات البيتكوين الخاصة بك أو PSBT هنا، أو إسقاط ملف + + Selected file: {file_path} + الملف المحدد: {مسار_الملف} - Open &Recent - فتح &الأخيرة + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + لا توجد محفظة مفتوحة. يرجى فتح محفظة الإرسال لتعديل هذه الصفقة. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - لصق معاملات البيتكوين الخاصة بك أو PSBT هنا أو إسقاط ملف + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + يرجى فتح محفظة الإرسال لتعديل هذه الصفقة. - Transaction {txid} - معاملة {txid} + + Could not decode this string + لا يمكن فك تشفير هذه السلسلة - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + فتح الصفقة أو PSBT - Open Wallet - فتح المحفظة + + OK + موافق - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - ملفات المحفظة (*.wallet);;كل الملفات (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + يرجى لصق معاملات البيتكوين الخاصة بك أو PSBT هنا، أو إسقاط ملف - The wallet {file_path} is already open. - المحفظة {مسار_الملف} مفتوحة بالفعل. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + لصق معاملات البيتكوين الخاصة بك أو PSBT هنا أو إسقاط ملف - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - المحفظة {مسار_الملف} مفتوحة بالفعل. هل تريد فتح المحفظة على أي حال؟ + + Transaction {txid} + معاملة {txid} - Wallet already open - المحفظة مفتوحة بالفعل + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - لا يوجد ملف بهذا الاسم: {مسار_الملف} + + Open Wallet + فتح المحفظة - Please enter the password for {filename}: - يرجى إدخال كلمة المرور لـ {اسم_الملف}: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + ملفات المحفظة (*.wallet);;كل الملفات (*) - &Save Current Wallet - &حفظ المحفظة الحالية + + The wallet {file_path} is already open. + المحفظة {مسار_الملف} مفتوحة بالفعل. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - محفظة بمعرف {name} مفتوحة بالفعل. الرجاء إغلاقها أولاً. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + المحفظة {مسار_الملف} مفتوحة بالفعل. هل تريد فتح المحفظة على أي حال؟ - new - جديد + + Wallet already open + المحفظة مفتوحة بالفعل - A wallet with id {name} is already open. - هناك محفظة برقم {اسم} مفتوحة بالفعل. + + There is no such file: {file_path} + لا يوجد ملف بهذا الاسم: {مسار_الملف} - Please complete the wallet setup. - يرجى استكمال إعداد المحفظة. + + Please enter the password for {filename}: + يرجى إدخال كلمة المرور لـ {اسم_الملف}: - Close wallet {id}? - هل تريد إغلاق المحفظة {id}؟ + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + محفظة بمعرف {name} مفتوحة بالفعل. الرجاء إغلاقها أولاً. - Close wallet - إغلاق المحفظة + + new + جديد - Closing wallet {id} - جارٍ إغلاق المحفظة {id} + + A wallet with id {name} is already open. + هناك محفظة برقم {اسم} مفتوحة بالفعل. - Closing tab {name} - جارٍ إغلاق التبويب {name} + + Please complete the wallet setup. + يرجى استكمال إعداد المحفظة. - MainWindow - النافذة الرئيسية + + Close wallet {id}? + هل تريد إغلاق المحفظة {id}؟ - Connected devices - الأجهزة المتصلة + + Close wallet + إغلاق المحفظة - &Search - &بحث + + Closing wallet {id} + جارٍ إغلاق المحفظة {id} - Refresh - تحديث + + Closing tab {name} + جارٍ إغلاق التبويب {name} - Set Passphrase - تعيين عبارة المرور + + MainWindow + النافذة الرئيسية - Get an xpub - احصل على xpub + + Connected devices + الأجهزة المتصلة - Sign Message - وقع الرسالة + + Refresh + تحديث - Sign PSBT - وقع PSBT + + Set Passphrase + تعيين عبارة المرور - Change the options used for getkeypool - تغيير الخيارات المستخدمة لـ getkeypool + + Get an xpub + احصل على xpub - Change getkeypool options - تغيير خيارات getkeypool + + Sign Message + وقع الرسالة - Send Pin - إرسال الرقم السري + + Sign PSBT + وقع PSBT - Toggle Passphrase - تبديل عبارة المرور + + Change the options used for getkeypool + تغيير الخيارات المستخدمة لـ getkeypool - Display Address - عرض العنوان + + Change getkeypool options + تغيير خيارات getkeypool - &Change - &تغيير + + Send Pin + إرسال الرقم السري - Actions - الإجراءات + + Toggle Passphrase + تبديل عبارة المرور - Keypool - Keypool + + Display Address + عرض العنوان - Descriptors - الموصوفات + + Actions + الإجراءات - &Export - &تصدير + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &إعادة تسمية المحفظة + + Descriptors + الموصوفات - - + + MempoolButtons - Next Block - الكتلة التالية + + Next Block + الكتلة التالية - {n}. Block - {n}. الكتلة + + {n}. Block + {n}. الكتلة - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - غير مؤكد + + Unconfirmed + غير مؤكد - ~{n}. Block - ~{n}. الكتلة + + ~{n}. Block + ~{n}. الكتلة - - + + MultiLineListView - Delete all messages - احذف جميع الرسائل + + Delete all messages + احذف جميع الرسائل - - + + MyTreeView - Copy as csv - نسخ كـ csv + + Copy as csv + نسخ كـ csv - Copy - نسخ + + Copy + نسخ - Export csv - تصدير csv + + Export csv + تصدير csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - كل الملفات (*);;ملفات نصية (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + كل الملفات (*);;ملفات نصية (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - يدوي + + Manual + يدوي - Mode: - الوضع: + + Automatic + تلقائي - IP Address: - عنوان IP: + + Test Connection + اختبار الاتصال - Username: - اسم المستخدم: + + Network Settings + إعدادات الشبكة - Password: - كلمة المرور: + + Blockchain data source + مصدر بيانات البلوكتشين - Mempool Instance URL - عنوان Mempool Instance + + Enable SSL + تمكين SSL - Apply && Shutdown - تطبيق && إيقاف + + + URL: + الرابط: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - الردود: {name}: {status} Mempool Instance: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - خطأ في اتصال الخادم. -{responses} - -هل تريد المتابعة على أي حال؟ + + + Port: + المنفذ: - Automatic - تلقائي + + Mode: + الوضع: - Test Connection - اختبار الاتصال + + + IP Address: + عنوان IP: - Network Settings - إعدادات الشبكة + + Username: + اسم المستخدم: - Blockchain data source - مصدر بيانات البلوكتشين + + Password: + كلمة المرور: - Enable SSL - تمكين SSL + + Mempool Instance URL + عنوان Mempool Instance - URL: - الرابط: + + Apply && Shutdown + تطبيق && إيقاف - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + الردود: {name}: {status} Mempool Instance: {server} - Port: - المنفذ: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + خطأ في اتصال الخادم. +{responses} + +هل تريد المتابعة على أي حال؟ - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - إنشاء محفظة جديدة + + Create new wallet + إنشاء محفظة جديدة - Choose Single Signature - اختر توقيع واحد + + Single Signature Wallet + محفظة توقيع واحد - 2 of 3 Multi-Signature Wal - محفظة توقيعات متعددة 2 من 3 + + Best for medium-sized funds + الأفضل للأموال بحجم متوسط - Best for large funds - الأفضل للأموال الكبيرة + + + + Pros: + الإيجابيات: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - إذا فُقدت بذرة واحدة أو تمت سرقتها، يمكن نقل جميع الأموال إلى محفظة جديدة باستخدام البذور المتبقية 2 + وصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + يكفي بذرة واحدة (24 كلمة سرية) للوصول إلى أموالك - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - مكان آمن 3 (كل منها مع نسخة احتياطية من البذرة + وصف المحفظة) مطلوب + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + مكان آمن واحد لتخزين نسخة احتياطية من البذرة (على ورق أو فولاذ) مطلوب - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - الوصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) ضروري لاستعادة المحفظة + + + + Cons: + السلبيات: - 3 signing devices - جهاز توقيع 3 + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + إذا تم خداعك لتقديم بذرتك للمخترقين، ستسرق بيتكويناتك على الفور - Choose Multi-Signature - اختر متعدد التوقيعات + + 1 signing devices + جهاز توقيع واحد - Custom or restore existing Wallet - محفظة مخصصة أو استعادة محفظة موجودة + + Choose Single Signature + اختر توقيع واحد - Customize the wallet to your needs - قم بتخصيص المحفظة حسب احتياجاتك + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + محفظة توقيعات متعددة 2 من 3 - Single Signature Wallet - محفظة توقيع واحد + + Best for large funds + الأفضل للأموال الكبيرة - Less support material online in case of recovery - الدعم الأقل عبر الإنترنت في حالة الاستعادة + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + إذا فُقدت بذرة واحدة أو تمت سرقتها، يمكن نقل جميع الأموال إلى محفظة جديدة باستخدام البذور المتبقية 2 + وصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) - Create custom wallet - إنشاء محفظة مخصصة + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + مكان آمن 3 (كل منها مع نسخة احتياطية من البذرة + وصف المحفظة) مطلوب - Best for medium-sized funds - الأفضل للأموال بحجم متوسط + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + الوصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) ضروري لاستعادة المحفظة - Pros: - الإيجابيات: + + 3 signing devices + جهاز توقيع 3 - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - يكفي بذرة واحدة (24 كلمة سرية) للوصول إلى أموالك + + Choose Multi-Signature + اختر متعدد التوقيعات - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - مكان آمن واحد لتخزين نسخة احتياطية من البذرة (على ورق أو فولاذ) مطلوب + + Custom or restore existing Wallet + محفظة مخصصة أو استعادة محفظة موجودة - Cons: - السلبيات: + + Customize the wallet to your needs + قم بتخصيص المحفظة حسب احتياجاتك - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - إذا تم خداعك لتقديم بذرتك للمخترقين، ستسرق بيتكويناتك على الفور + + Less support material online in case of recovery + الدعم الأقل عبر الإنترنت في حالة الاستعادة - 1 signing devices - جهاز توقيع واحد + + Create custom wallet + إنشاء محفظة مخصصة - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - اذهب إلى {untrusted} + + Go to {untrusted} + اذهب إلى {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - لإكمال الاتصال، قبل طلب {id} الخاص بي على الجهاز الآخر {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + لإكمال الاتصال، قبل طلب {id} الخاص بي على الجهاز الآخر {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - تغيير الشبكة + + Change Network + تغيير الشبكة - Network = {network}. The coins are worthless! - الشبكة = {network}. العملات لا قيمة لها! + + Network = {network}. The coins are worthless! + الشبكة = {network}. العملات لا قيمة لها! - - + + PasswordCreation - Create Password - إنشاء كلمة مرور + + Create Password + إنشاء كلمة مرور - Enter your password: - أدخل كلمة المرور الخاصة بك: + + Enter your password: + أدخل كلمة المرور الخاصة بك: - Show Password - إظهار كلمة المرور + + + Show Password + إظهار كلمة المرور - Re-enter your password: - أعد إدخال كلمة المرور الخاصة بك: + + Re-enter your password: + أعد إدخال كلمة المرور الخاصة بك: - Submit - إرسال + + Submit + إرسال - Hide Password - إخفاء كلمة المرور + + Hide Password + إخفاء كلمة المرور - Passwords do not match! - كلمات المرور غير متطابقة! + + Passwords do not match! + كلمات المرور غير متطابقة! - Error - خطأ + + Error + خطأ - - + + PasswordQuestion - Password Input - إدخال كلمة المرور + + Password Input + إدخال كلمة المرور - Please enter your password: - الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك: + + Please enter your password: + الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بك: - Show Password - إظهار كلمة المرور + + + Show Password + إظهار كلمة المرور - Submit - إرسال + + Submit + إرسال - Hide Password - إخفاء كلمة المرور + + Hide Password + إخفاء كلمة المرور - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - إعداد المحفظة + + Setup wallet + إعداد المحفظة - - + + QTWallet - Send - إرسال + + Send + إرسال - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - لا يمكن نقل ملف المحفظة، لأن {file_path} موجود + + Descriptor + وصف - Save wallet - حفظ المحفظة + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - كل الملفات (*);;ملفات المحفظة (*.wallet) + + History + التاريخ - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - هل أنت متأكد أنك لا تريد حفظ المحفظة {id}؟ + + Receive + استلام - Delete wallet - حذف المحفظة + + No changes to apply. + لا توجد تغييرات لتطبيقها. - Password incorrect - كلمة المرور غير صحيحة + + Backup saved to {filename} + تم حفظ النسخ الاحتياطي إلى {filename} - Change password - تغيير كلمة المرور + + Backup failed. Aborting Changes. + فشلت النسخ الاحتياطي. إحباط التغييرات. - New password: - كلمة مرور جديدة: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + المتابعة قد تغير جميع عناوين المحافظ. هل تريد المتابعة؟ - Wallet saved - تم حفظ المحفظة + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + لا يمكن نقل ملف المحفظة، لأن {file_path} موجود - {amount} in {shortid} - {amount} في {shortid} + + Save wallet + حفظ المحفظة - Descriptor - وصف + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + كل الملفات (*);;ملفات المحفظة (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - المعاملات {txs} في المحفظة '{wallet}' تم إزالتها من التاريخ!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + هل أنت متأكد أنك لا تريد حفظ المحفظة {id}؟ - Do you want to save a copy of these transactions? - د حفظ نسخة من هذه المعاملات؟ + + Delete wallet + حذف المحفظة - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - معاملة جديدة في المحفظة '{wallet}': {txs} + + Password incorrect + كلمة المرور غير صحيحة - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} معاملات جديدة في المحفظة '{wallet}': {txs} + + Change password + تغيير كلمة المرور - Rename or merge categories - إعادة تسمية أو دمج الفئات + + New password: + كلمة مرور جديدة: - Choose a new name, or an existing name for merging: - اختر اسمًا جديدًا، أو اسمًا موجودًا للدمج: + + Wallet saved + تم حفظ المحفظة - Click for new address - انقر للحصول على عنوان جديد + + {amount} in {shortid} + {amount} في {shortid} - Export labels - تصدير التسميات + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + المعاملات {txs} في المحفظة '{wallet}' تم إزالتها من التاريخ!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - جميع الملفات (*);;ملفات JSON (*.jsonl);;ملفات JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + د حفظ نسخة من هذه المعاملات؟ - Import labels - استيراد التسميات + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + معاملة جديدة في المحفظة '{wallet}': {txs} - Sync - مزامنة + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} معاملات جديدة في المحفظة '{wallet}': {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - جميع الملفات (*);;ملفات JSONL (*.jsonl);;ملفات JSON (*.json) + + Rename or merge categories + إعادة تسمية أو دمج الفئات - Successfully updated {number} Labels - تم تحديث {number} من العلامات بنجاح + + Choose a new name, or an existing name for merging: + اختر اسمًا جديدًا، أو اسمًا موجودًا للدمج: - Import Electrum Wallet labels - استيراد تسميات محفظة إلكتروم + + Click for new address + انقر للحصول على عنوان جديد - All Files (*);;JSON Files (*.json) - جميع الملفات (*);;ملفات JSON (*.json) + + + Export labels + تصدير التسميات - History - التاريخ + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + جميع الملفات (*);;ملفات JSON (*.jsonl);;ملفات JSON (*.json) - Receive - استلام + + + Import labels + استيراد التسميات - No changes to apply. - لا توجد تغييرات لتطبيقها. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + جميع الملفات (*);;ملفات JSONL (*.jsonl);;ملفات JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - تم حفظ النسخ الاحتياطي إلى {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + تم تحديث {number} من العلامات بنجاح - Backup failed. Aborting Changes. - فشلت النسخ الاحتياطي. إحباط التغييرات. + + Import Electrum Wallet labels + استيراد تسميات محفظة إلكتروم - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - المتابعة قد تغير جميع عناوين المحافظ. هل تريد المتابعة؟ + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + جميع الملفات (*);;ملفات JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - الرصيد = {amount} + + Balance = {amount} + الرصيد = {amount} - No wallet setup yet - لا توجد محفظة معدة بعد + + No wallet setup yet + لا توجد محفظة معدة بعد - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - استلم مبلغًا <b>صغيرًا</b> (أقل من {test_amount}) إلى عنوان واحد من هذه المحفظة.<br><br><b>لماذا؟</b><br>لمعرفة ما إذا كنت تتحكم في الأموال، عليك اختبار الإنفاق من المحفظة.<br>لذلك قبل أن ترسل مبلغًا كبيرًا من البيتكوين إلى المحفظة، من <b>الضروري</b> أن تنفق من المحفظة وتختبر جميع الموقعين.<br><br><b>لا ترسل مبالغ كبيرة إلى المحفظة قبل أن تكمل جميع اختبارات الإرسال!</b> + استلم مبلغًا <b>صغيرًا</b> (أقل من {test_amount}) إلى عنوان واحد من هذه المحفظة.<br><br><b>لماذا؟</b><br>لمعرفة ما إذا كنت تتحكم في الأموال، عليك اختبار الإنفاق من المحفظة.<br>لذلك قبل أن ترسل مبلغًا كبيرًا من البيتكوين إلى المحفظة، من <b>الضروري</b> أن تنفق من المحفظة وتختبر جميع الموقعين.<br><br><b>لا ترسل مبالغ كبيرة إلى المحفظة قبل أن تكمل جميع اختبارات الإرسال!</b> - Next step - الخطوة التالية + + Next step + الخطوة التالية - Check if received - تحقق مما تم استلامه + + Check if received + تحقق مما تم استلامه - Previous Step - الخطوة السابقة + + Previous Step + الخطوة السابقة - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - محفظة "{id}" + + Wallet "{id}" + محفظة "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - عنوان + + Address + عنوان - Label - ملصق + + Label + ملصق - Amount - كمية + + Amount + كمية - Enter label here - أدخل التسمية هنا + + Enter label here + أدخل التسمية هنا - Send max - إرسال الحد الأقصى + + Send max + إرسال الحد الأقصى - Enter label for recipient address - أدخل التسمية لعنوان المستلم + + Enter label for recipient address + أدخل التسمية لعنوان المستلم - - + + Recipients - Address - عنوان + + Address + عنوان - {address} is not a valid address! - {address} ليس عنوانًا صالحًا! + + Amount [{unit}] + المبلغ [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} ليس عددًا صحيحًا صالحًا! + + Label + ملصق - Recipients - المستلمون + + Export csv + تصدير csv - Add Recipient - إضافة مستلم + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + كل الملفات (*);;ملفات المحفظة (*.csv) - Import/Export - الاستيراد/التصدير + + Open CSV + فتح CSV - Export CSV Template - تصدير نموذج CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + كل الملفات (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - استيراد ملف CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + يرجى استخدام نموذج CSV وتضمين صف العنوان. - Export as CSV file - تصدير كملف CSV + + No rows recognized + لم يتم التعرف على أي صفوف - Amount [{unit}] - المبلغ [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} ليس عنوانًا صالحًا! - Label - ملصق + + {amount} is not a valid integer! + {amount} ليس عددًا صحيحًا صالحًا! - Export csv - تصدير csv + + Recipients + المستلمون - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - كل الملفات (*);;ملفات المحفظة (*.csv) + + Add Recipient + إضافة مستلم - Open CSV - فتح CSV + + Import/Export + الاستيراد/التصدير - All Files (*);;CSV (*.csv) - كل الملفات (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + تصدير نموذج CSV - Please use the CSV template and include the header row. - يرجى استخدام نموذج CSV وتضمين صف العنوان. + + Import CSV file + استيراد ملف CSV - No rows recognized - لم يتم التعرف على أي صفوف + + Export as CSV file + تصدير كملف CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. استيراد معلومات المحفظة إلى Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. استيراد معلومات المحفظة إلى Bitcoin Safe - Skip step - تخطي الخطوة + + Skip step + تخطي الخطوة - Next step - الخطوة التالية + + Next step + الخطوة التالية - Next signer - الموقع التالي + + Next signer + الموقع التالي - Previous signer - الموقع السابق + + Previous signer + الموقع السابق - Previous Step - الخطوة السابقة + + Previous Step + الخطوة السابقة - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - نعم، قمت بتسجيل المتعددة التوقيع على {n} جهاز توقيع عتادي + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + نعم، قمت بتسجيل المتعددة التوقيع على {n} جهاز توقيع عتادي - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - أدخل نقاط الربط Nostr المخصصة + + Enter custom Nostr Relays + أدخل نقاط الربط Nostr المخصصة - - + + SankeyBitcoin - Fee - رسوم + + Fee + رسوم - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - كيفية تصدير معلومات المحفظة من الموقع العتاد + + How-to export the wallet information from the hardware signer + كيفية تصدير معلومات المحفظة من الموقع العتاد - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - قم بإنشاء {number} كلمات بذور سرية على كل موقع جهاز واكتبها على ورقة الاسترداد + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + قم بإنشاء {number} كلمات بذور سرية على كل موقع جهاز واكتبها على ورقة الاسترداد - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - قم باستيراد معلومات multisig في موقع الأجهزة + + Import the multisig information in the hardware signer + قم باستيراد معلومات multisig في موقع الأجهزة - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - قارن {number} الكلمات على الورق الاحتياطي بالموقع العتاد. إذا ارتكبت خطأ هنا، فسيضيع مالك! + قارن {number} الكلمات على الورق الاحتياطي بالموقع العتاد. إذا ارتكبت خطأ هنا، فسيضيع مالك! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - البذور مفقودة + + Addresses + العناوين - Invalid seed - بذور غير صالحة + + Transactions + المعاملات - - - SendPinDialog - Dialog - حوار + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + المخرجات المستهلكة + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + البذور مفقودة - ? - ؟ + + Invalid seed + بذور غير صالحة - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + حوار + + + + + + + + + + + + ? + ؟ + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - لقد أجريت {n} من المعاملات الصادرة بالفعل. هل ترغب في تخطي اختبار الإنفاق هذا؟ + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + لقد أجريت {n} من المعاملات الصادرة بالفعل. هل ترغب في تخطي اختبار الإنفاق هذا؟ - Skip spend test? - هل تريد تخطي اختبار الإنفاق؟ + + Skip spend test? + هل تريد تخطي اختبار الإنفاق؟ - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - أكمل اختبار الإرسال للتأكد من عمل مُوقع الأجهزة! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + أكمل اختبار الإرسال للتأكد من عمل مُوقع الأجهزة! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - - + + SignMessageDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - Signature - توقيع + + Signature + توقيع - Message - رسالة + + Message + رسالة - Sign Message - توقيع رسالة + + Sign Message + توقيع رسالة - Derivation Path - مسار الاشتقاق + + Derivation Path + مسار الاشتقاق - - + + SignPSBTDialog - Dialog - حوار + + Dialog + حوار - PSBT To Sign - PSBT للتوقيع + + PSBT To Sign + PSBT للتوقيع - Import PSBT - استيراد PSBT + + Import PSBT + استيراد PSBT - PSBT Result - نتيجة PSBT + + PSBT Result + نتيجة PSBT - Export PSBT - تصدير PSBT + + Export PSBT + تصدير PSBT - Sign PSBT - توقيع PSBT + + Sign PSBT + توقيع PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - استيراد موقعة PSBT + + Import signed PSBT + استيراد موقعة PSBT - OK - نعم + + OK + نعم - Please paste your PSBT in here, or drop a file - يرجى لصق PSBT الخاص بك هنا، أو إسقاط ملف + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + يرجى لصق PSBT الخاص بك هنا، أو إسقاط ملف - Paste your PSBT in here or drop a file - الصق PSBT الخاص بك هنا أو قم بإسقاط ملف + + Paste your PSBT in here or drop a file + الصق PSBT الخاص بك هنا أو قم بإسقاط ملف - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - استيراد موقعة PSBT + + Import signed PSBT + استيراد موقعة PSBT - OK - نعم + + OK + نعم - Please paste your PSBT in here, or drop a file - يرجى لصق PSBT الخاص بك هنا، أو إسقاط ملف + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + يرجى لصق PSBT الخاص بك هنا، أو إسقاط ملف - Paste your PSBT in here or drop a file - الصق PSBT الخاص بك هنا أو قم بإسقاط ملف + + Paste your PSBT in here or drop a file + الصق PSBT الخاص بك هنا أو قم بإسقاط ملف - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - مسح رمز الاستجابة السريعة + + Scan QR code + مسح رمز الاستجابة السريعة - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي - No additional signatures were added - لم يتم إضافة توقيعات إضافية + + + No additional signatures were added + لم يتم إضافة توقيعات إضافية - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - خطأ في مكتبة bitcoin_tx. لا ينبغي تغيير txid أثناء الإنهاء + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + خطأ في مكتبة bitcoin_tx. لا ينبغي تغيير txid أثناء الإنهاء - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - توقيع USB + + USB Signing + توقيع USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - يرجى القيام بـ "المحفظة --> تصدير --> تصدير لـ..." وتسجيل المحفظة متعددة التوقيع على موقع الجهاز. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + يرجى القيام بـ "المحفظة --> تصدير --> تصدير لـ..." وتسجيل المحفظة متعددة التوقيع على موقع الجهاز. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي. الإجهاض + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي. الإجهاض - Sign with mnemonic seed - التوقيع ببذور المنون + + Sign with mnemonic seed + التوقيع ببذور المنون - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - ضع الملصقات التالية على العتاد الخاص بك: + + Put the following stickers on your hardware: + ضع الملصقات التالية على العتاد الخاص بك: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" على {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" على {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - مزامنة مشفرة مع الأجهزة الموثوقة + + Encrypted syncing to trusted devices + مزامنة مشفرة مع الأجهزة الموثوقة - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - افتح المعاملات المستلمة وPSBTs تلقائيًا في علامة تبويب جديدة + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + افتح المعاملات المستلمة وPSBTs تلقائيًا في علامة تبويب جديدة - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - يرجى الاحتفاظ بنسخة احتياطية من مفتاح المزامنة الخاص بك: {nsec} يمكنك استعادة تسمياتك في وقت لاحق باستخدام 'استيراد مفتاح المزامنة'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + يرجى الاحتفاظ بنسخة احتياطية من مفتاح المزامنة الخاص بك: {nsec} يمكنك استعادة تسمياتك في وقت لاحق باستخدام 'استيراد مفتاح المزامنة'. - Opening {name} from {author} - فتح {name} من {author} + + Opening {name} from {author} + فتح {name} من {author} - Received message '{description}' from {author} - تم استلام الرسالة "{description}" من {author} + + Received message '{description}' from {author} + تم استلام الرسالة "{description}" من {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - أدوات موقع USB + + USB Signer Tools + أدوات موقع USB - Paste your descriptor to be signed - الصق مُعرّفك ليتم التوقيع عليه + + Get xpubs + احصل على xpubs - Display Address - عرض العنوان + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - مسح الجهاز + + Paste your PSBT in here + الصق PSBT الخاص بك هنا - Get xpubs - احصل على xpubs + + Sign PSBT + توقيع PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - الصق PSBT الخاص بك هنا + + Paste your text to be signed + الصق نصك للتوقيع - Sign PSBT - توقيع PSBT + + Address index + مؤشر العنوان - PSBT - PSBT + + + Sign Message + توقيع رسالة - Paste your text to be signed - الصق نصك للتوقيع + + Paste your descriptor to be signed + الصق مُعرّفك ليتم التوقيع عليه - Address index - مؤشر العنوان + + + Display Address + عرض العنوان - Sign Message - توقيع رسالة + + + Wipe Device + مسح الجهاز - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - متصل ب{id} + + Connected to {id} + متصل ب{id} - Syncing Address labels - مزامنة تسميات العناوين + + Syncing Address labels + مزامنة تسميات العناوين - Can share Transactions - يمكن مشاركة المعاملات + + Can share Transactions + يمكن مشاركة المعاملات - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - تصدير المعاملة إلى أي موقع على الأجهزة + + Export transaction to any hardware signer + تصدير المعاملة إلى أي موقع على الأجهزة - Sign with a different hardware signer - قم بالتوقيع مع موقّع أجهزة مختلف + + Sign with a different hardware signer + قم بالتوقيع مع موقّع أجهزة مختلف - Import signature - استيراد التوقيع + + Import signature + استيراد التوقيع - Transaction signed with the private key belonging to {label} - تم توقيع المعاملة باستخدام المفتاح الخاص الذي ينتمي إلى {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + تم توقيع المعاملة باستخدام المفتاح الخاص الذي ينتمي إلى {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - حدد الفئة التي تناسب المستلم بشكل أفضل + + Select a category that fits the recipient best + حدد الفئة التي تناسب المستلم بشكل أفضل - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} المدخلات: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + تقليل الرسوم المستقبلية عن طريق دمج أرصدة العناوين - Adding outpoints {outpoints} - إضافة نقاط خارجية {outpoints} + + Send Category + إرسال الفئة - Add Inputs - إضافة المدخلات + + Advanced + متقدم - Load UTXOs - تحميل UTXOs + + Add foreign UTXOs + إضافة UTXOs الأجنبية - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - يرجى لصق UTXO هنا بالتنسيق txid:outpoint txid:outpoint + + Create + إنشاء - Please paste UTXO here - من فضلك قم بلصق UTXO هنا + + This checkbox automatically checks +below {rate} + يتم تحديد مربع الاختيار هذا تلقائيًا أسفل {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - تتعارض المدخلات {inputs} مع txids المؤكدة {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + يرجى تحديد فئة الإدخال على اليسار، والتي تناسب مستلمي المعاملة. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - ستتم إزالة المعاملات التابعة غير المؤكدة {txids} بواسطة هذه المعاملة الجديدة التي تقوم بإنشائها. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + هل ترغب في الاستمرار، على الرغم من أن كلا فئتي العملات تصبح قابلة للربط؟ - Reduce future fees -by merging address balances - تقليل الرسوم المستقبلية عن طريق دمج أرصدة العناوين + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} المدخلات: {inputs} - Send Category - إرسال الفئة + + Adding outpoints {outpoints} + إضافة نقاط خارجية {outpoints} - Advanced - متقدم + + Add Inputs + إضافة المدخلات - Add foreign UTXOs - إضافة UTXOs الأجنبية + + Load UTXOs + تحميل UTXOs - Create - إنشاء + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + يرجى لصق UTXO هنا بالتنسيق txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - يتم تحديد مربع الاختيار هذا تلقائيًا أسفل {rate} + + Please paste UTXO here + من فضلك قم بلصق UTXO هنا - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - يرجى تحديد فئة الإدخال على اليسار، والتي تناسب مستلمي المعاملة. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + تتعارض المدخلات {inputs} مع txids المؤكدة {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - هل ترغب في الاستمرار، على الرغم من أن كلا فئتي العملات تصبح قابلة للربط؟ + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + ستتم إزالة المعاملات التابعة غير المؤكدة {txids} بواسطة هذه المعاملة الجديدة التي تقوم بإنشائها. - - + + UITx_Viewer - Inputs - المدخلات + + Inputs + المدخلات - Import file - استيراد ملف + + Recipients + المستلمون - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي + + + Diagram + رسم بياني - Recipients - المستلمون + + Edit + يحرر - Diagram - رسم بياني + + Edit with increased fee (RBF) + تحرير مع زيادة الرسوم (RBF) - Edit - يحرر + + Previous step + خطوة سابقة - Edit with increased fee (RBF) - تحرير مع زيادة الرسوم (RBF) + + Next step + الخطوة التالية - Previous step - خطوة سابقة + + Send + يرسل - Next step - الخطوة التالية + + Invalid Signatures + التوقيعات غير صالحة - Send - يرسل + + + Import file + استيراد ملف - Invalid Signatures - التوقيعات غير صالحة + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + لا يتطابق txid الخاص بـ psbt المُوقع مع txid الأصلي - - + + USBGui - Unlock USB devices - إلغاء قفل أجهزة USB + + Unlock USB devices + إلغاء قفل أجهزة USB - Please unlock USB devices - يرجى إلغاء قفل أجهزة USB + + Please unlock USB devices + يرجى إلغاء قفل أجهزة USB - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - تسجيل محافظ متعددة التوقيعات عبر USB غير مدعوم بواسطة {device_type}. يرجى استخدام بطاقات sd أو مسح رمز ال QR. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + تسجيل محافظ متعددة التوقيعات عبر USB غير مدعوم بواسطة {device_type}. يرجى استخدام بطاقات sd أو مسح رمز ال QR. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - تسجيل محفظة Multisig على الموقّع الأجهزة + + Register Multisig wallet on hardware signer + تسجيل محفظة Multisig على الموقّع الأجهزة - Register Multisig - تسجيل Multisig + + Register Multisig + تسجيل Multisig - Help - مساعدة + + Help + مساعدة - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - تم تسجيل محفظة متعددة التوقيعات بنجاح على الموقع الأجهزة + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + تم تسجيل محفظة متعددة التوقيعات بنجاح على الموقع الأجهزة - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - تحقق من العنوان + + Validate address + تحقق من العنوان - Validate receive address: - تحقق من عنوان الاستلام: + + Validate receive address: + تحقق من عنوان الاستلام: - - + + UTXOList - Wallet - محفظة + + Wallet + محفظة - Outpoint - نقطة خارجية + + Outpoint + نقطة خارجية - Address - عنوان + + Address + عنوان - Category - فئة + + Category + فئة - Label - ملصق + + Label + ملصق - Amount - كمية + + Amount + كمية - Parents - آباء + + Parents + آباء - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - ثق {id} + + Trust {id} + ثق {id} - Accept trust request from {other} - قبول طلب الثقة من {other} + + Accept trust request from {other} + قبول طلب الثقة من {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - فحص التحديثات - - - Signature verified. - تم التحقق من التوقيع. - - - New version available {tag} - الإصدار الجديد متاح {tag} - - - You have already the newest version. - لديك بالفعل الإصدار الأحدث. + + Check for Update + فحص التحديثات - No update found - لم يتم العثور على أي تحديث + + New version available {tag} + الإصدار الجديد متاح {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - لم يتم التحقق من التنزيل. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا. + + You have already the newest version. + لديك بالفعل الإصدار الأحدث. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - الرجاء تثبيت {link} للتحقق تلقائيًا من توقيع التحديث. + + No update found + لم يتم العثور على أي تحديث - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - الرجاء تثبيت GPG عبر "sudo apt-get -y install gpg" للتحقق تلقائيًا من توقيع التحديث. + + Could not verify the download. Please try again later. + لم يتم التحقق من التنزيل. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - الرجاء تثبيت GPG عبر "brew install gnupg" للتحقق تلقائيًا من توقيع التحديث. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + التوقيع غير مطابق!!! يرجى المحاولة مرة أخرى. - Signature doesn't match!!! Please try again. - التوقيع غير مطابق!!! يرجى المحاولة مرة أخرى. + + Signature verified. + تم التحقق من التوقيع. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - تم اختيار {amount} ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + تم اختيار {amount} ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - نعم، أنا متأكد من صحة جميع الكلمات {number} + + Yes, I am sure all {number} words are correct + نعم، أنا متأكد من صحة جميع الكلمات {number} - Previous Step - خطوة سابقة + + Previous Step + خطوة سابقة - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - الرصيد ({unit}) + + Balance ({unit}) + الرصيد ({unit}) - Date - تاريخ + + Date + تاريخ - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - اختر اسم المحفظة + + Choose wallet name + اختر اسم المحفظة - Wallet name: - اسم المحفظة: + + Wallet name: + اسم المحفظة: - Error - خطأ + + Error + خطأ - The wallet {filename} exists already. - المحفظة {filename} موجودة بالفعل. + + The wallet {filename} exists already. + المحفظة {filename} موجودة بالفعل. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - يجب أن يكون لديك محفظة مهيأة أولاً + + You must have an initilized wallet first + يجب أن يكون لديك محفظة مهيأة أولاً - Generate Seed - توليد البذور + + All Send tests done successfully. + تم إجراء جميع اختبارات الإرسال بنجاح. - Import signer info - استيراد معلومات الموقع + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + تم إجراء معاملة الاختبار '{tx_text}' بنجاح. يرجى المتابعة لإجراء اختبار الإرسال: '{next_text}' - Backup Seed - البذور الاحتياطية + + and + و - Validate Backup - التحقق من صحة النسخ الاحتياطي + + Send Test + إرسال الاختبار - Receive Test - تلقي الاختبار + + Sign with {label} + التوقيع باستخدام {label} - Put in secure locations - وضع في أماكن آمنة + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + لم يتم تمويل المحفظة. يرجى تمويل المحفظة. - Register multisig on signers - تسجيل multisig على الموقعين + + Buy hardware signers + اشترِ موقعين للأجهزة - Send test {j} - إرسال الاختبار {j} + + Label the hardware signers + تسمية موقعي العتاد - Send test - إرسال الاختبار + + Generate Seed + توليد البذور - All Send tests done successfully. - تم إجراء جميع اختبارات الإرسال بنجاح. + + Import signer info + استيراد معلومات الموقع - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - تم إجراء معاملة الاختبار '{tx_text}' بنجاح. يرجى المتابعة لإجراء اختبار الإرسال: '{next_text}' + + Backup Seed + البذور الاحتياطية - and - و + + Validate Backup + التحقق من صحة النسخ الاحتياطي - Send Test - إرسال الاختبار + + Receive Test + تلقي الاختبار - Sign with {label} - التوقيع باستخدام {label} + + Put in secure locations + وضع في أماكن آمنة - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - لم يتم تمويل المحفظة. يرجى تمويل المحفظة. + + Register multisig on signers + تسجيل multisig على الموقعين - Buy hardware signers - اشترِ موقعين للأجهزة + + Send test {j} + إرسال الاختبار {j} - Label the hardware signers - تسمية موقعي العتاد + + Send test + إرسال الاختبار - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - xPub مفقود + + Missing xPub + xPub مفقود - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub في تنسيق SLIP132. تحويل إلى تنسيق قياسي. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub في تنسيق SLIP132. تحويل إلى تنسيق قياسي. - Converting format - تحويل الصيغة + + Converting format + تحويل الصيغة - Invalid xpub - Xpub غير صالح + + Invalid xpub + Xpub غير صالح - - + + address_list - All status - كل الوضع + + All status + كل الوضع - Unused - غير مستعمل + + Unused + غير مستعمل - Funded - ممولة + + Funded + ممولة - Used - مستخدم + + Used + مستخدم - Funded or Unused - الممولة أو غير المستخدمة + + Funded or Unused + الممولة أو غير المستخدمة - All types - كل الانواع + + All types + كل الانواع - Receiving - يستلم + + Receiving + يستلم - Change - يتغير + + Change + يتغير - - + + basetab - Next step - الخطوة التالية + + Next step + الخطوة التالية - Previous Step - خطوة سابقة + + Previous Step + خطوة سابقة - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - لم يتم العثور على أجهزة USB + + No USB devices found + لم يتم العثور على أجهزة USB - derivation_path {value} must start with a / - يجب أن يبدأ مسار التحويل {value} بـ / + + + USB Devices + أجهزة USB - h cannot appear twice in a index - لا يمكن أن يظهر h مرتين في فهرس + + No device selected + لم يتم اختيار جهاز - {value} must start with m/ - يجب أن يبدأ {value} بـ m/ + + Error + خطأ - {value} cannot contain // - لا يمكن أن يحتوي {value} على // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + قد تظهر أخطاء USB بسبب عدم وجود ملفات udev. هل ترغب في تثبيت ملفات udev الآن؟ - {value} cannot contain /h - لا يمكن أن يحتوي {value} على /h + + Install udev files + تثبيت ملفات udev - {value} cannot contain hh - لا يمكن أن يحتوي {value} على hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + يرجى إعادة تشغيل الكمبيوتر لتفعيل التغييرات. - {value} cannot end with / - لا يمكن أن ينتهي {value} بـ / + + Restart computer + إعادة تشغيل الكمبيوتر - {value} is not a valid fingerprint - {value} ليس بصمة صالحة + + No HWI AddressType could be found for {name} + لم يتم العثور على نوع عنوان HWI لـ {name} - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - يجب أن يكون جزء الشبكة {network_str} من أصل المفتاح {key_origin} مُعزّزًا بـ h + + derivation_path {value} must start with a / + يجب أن يبدأ مسار التحويل {value} بـ / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - نوع شبكة/عملة غير معروف {network_str} في {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + لا يمكن أن يظهر h مرتين في فهرس - USB Devices - أجهزة USB + + {value} must start with m/ + يجب أن يبدأ {value} بـ m/ - Executing the script - تنفيذ البرنامج النصي + + {value} cannot contain // + لا يمكن أن يحتوي {value} على // - No suitable terminal emulator found. - لم يتم العثور على محاكي طرفية مناسب. + + {value} cannot contain /h + لا يمكن أن يحتوي {value} على /h - No device selected - لم يتم اختيار جهاز + + {value} cannot contain hh + لا يمكن أن يحتوي {value} على hh - Error - خطأ + + {value} cannot end with / + لا يمكن أن ينتهي {value} بـ / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - قد تظهر أخطاء USB بسبب عدم وجود ملفات udev. هل ترغب في تثبيت ملفات udev الآن؟ + + {value} is not a valid fingerprint + {value} ليس بصمة صالحة - Install udev files - تثبيت ملفات udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + يجب أن يكون جزء الشبكة {network_str} من أصل المفتاح {key_origin} مُعزّزًا بـ h - Please restart your computer for the changes to take effect. - يرجى إعادة تشغيل الكمبيوتر لتفعيل التغييرات. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + نوع شبكة/عملة غير معروف {network_str} في {key_origin} - Restart computer - إعادة تشغيل الكمبيوتر + + Executing the script + تنفيذ البرنامج النصي - No HWI AddressType could be found for {name} - لم يتم العثور على نوع عنوان HWI لـ {name} + + No suitable terminal emulator found. + لم يتم العثور على محاكي طرفية مناسب. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - المعاملة (*.txn *.psbt);;كل الملفات (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + المعاملة (*.txn *.psbt);;كل الملفات (*) - Partial Transaction (*.psbt) - المعاملة الجزئية (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + المعاملة الجزئية (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - المعاملة الكاملة (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + المعاملة الكاملة (*.txn) - All files (*) - كل الملفات (*) + + All files (*) + كل الملفات (*) - - + + d - Signer {i} - الموقّع {i} + + Signer {i} + الموقّع {i} - Open file - افتح الملف + + Recovery Signer {i} + مُوقع الاسترداد {i} - Read QR code from camera - قراءة رمز الاستجابة السريعة من الكاميرا + + View on block explorer + عرض على كتلة اكسبلورر - Recovery - الاسترداد + + Text copied to Clipboard + تم نسخ النص إلى الحافظة - Recovery Signer {i} - مُوقع الاسترداد {i} + + {} copied to Clipboard + {} نسخ إلى الحافظة - View on block explorer - عرض على كتلة اكسبلورر + + Import from camera + الاستيراد من الكاميرا - Text copied to Clipboard - تم نسخ النص إلى الحافظة + + + Copy to clipboard + نسخ إلى الحافظة - {} copied to Clipboard - {} نسخ إلى الحافظة + + + Create PDF + إنشاء قوات الدفاع الشعبي - Import from camera - الاستيراد من الكاميرا + + + Create random mnemonic + إنشاء تذكير عشوائي - Copy to clipboard - نسخ إلى الحافظة + + + Open file + افتح الملف - Create PDF - إنشاء قوات الدفاع الشعبي + + Read QR code from camera + قراءة رمز الاستجابة السريعة من الكاميرا - Create random mnemonic - إنشاء تذكير عشوائي + + Recovery + الاسترداد - - + + descriptor - Wallet Properties - خصائص المحفظة + + Wallet Properties + خصائص المحفظة - Address Type - نوع العنوان + + Address Type + نوع العنوان - Wallet Descriptor - واصف المحفظة + + Wallet Descriptor + واصف المحفظة - - + + export - Export Labels - تصدير التسميات + + Export Labels + تصدير التسميات - Export Labels for other wallets (BIP329) - تصدير العلامات لمحافظ أخرى (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + تصدير العلامات لمحافظ أخرى (BIP329) - - + + help - Help - مساعدة + + + Help + مساعدة - - + + hist_list - All status - كل الوضع + + All status + كل الوضع - View on block explorer - عرض على كتلة اكسبلورر + + Unused + غير مستعمل - Copy as csv - انسخ كملف CSV + + Funded + ممولة - Save as file - حفظ كملف + + Used + مستخدم - Edit with higher fee (RBF) - التعديل برسوم أعلى (RBF) + + Funded or Unused + الممولة أو غير المستخدمة - Try cancel transaction (RBF) - حاول إلغاء المعاملة (RBF) + + All types + كل الانواع - Unused - غير مستعمل + + Receiving + يستلم - Funded - ممولة + + Change + يتغير - Used - مستخدم + + Details + تفاصيل - Funded or Unused - الممولة أو غير المستخدمة + + View on block explorer + عرض على كتلة اكسبلورر - All types - كل الانواع + + Copy as csv + انسخ كملف CSV - Receiving - يستلم + + Save as file + حفظ كملف - Change - يتغير + + Edit with higher fee (RBF) + التعديل برسوم أعلى (RBF) - Details - تفاصيل + + Try cancel transaction (RBF) + حاول إلغاء المعاملة (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - يرجى الذهاب إلى علامة التبويب مزامنة واستيراد مفتاح المزامنة الخاص بك هناك. ثم سيتم استعادة العلامات تلقائيًا. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + يرجى الذهاب إلى علامة التبويب مزامنة واستيراد مفتاح المزامنة الخاص بك هناك. ثم سيتم استعادة العلامات تلقائيًا. - - + + importer - Import file - استيراد ملف + + Import file + استيراد ملف - Import Signature - استيراد التوقيع + + Import Signature + استيراد التوقيع - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - أنت تفتقد {link} الرجاء تثبيته. + أنت تفتقد {link} الرجاء تثبيته. - - + + menu - Import Labels - استيراد التسميات + + + Import Labels + استيراد التسميات - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - استيراد التسميات (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + استيراد التسميات (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - استيراد التسميات (محفظة إلكتروم) + + Import Labels (Electrum Wallet) + استيراد التسميات (محفظة إلكتروم) - Restore labels from cloud using an existing sync key - استعادة العلامات من السحاب باستخدام مفتاح مزامنة موجود + + Restore labels from cloud using an existing sync key + استعادة العلامات من السحاب باستخدام مفتاح مزامنة موجود - Export Labels - تصدير التسميات + + Export Labels + تصدير التسميات - - + + mytreeview - Type to search... - اكتب للبحث... + + Type to filter + اكتب للتصفية - Type to filter - اكتب للتصفية + + Export as CSV + تصدير كملف CSV - - Export as CSV - تصدير كملف CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - هذه طريقة خاصة وسريعة للاتصال بشبكة البيتكوين. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + هذه طريقة خاصة وسريعة للاتصال بشبكة البيتكوين. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=signet" ومع ذلك، فإن هذا التوقيع مختلف عن mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + يمكن للخادم ربط عنوان IP الخاص بك بعناوين المحفظة. من الأفضل استخدام خادمك الخاص، مثل {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - يمكن للخادم ربط عنوان IP الخاص بك بعناوين المحفظة. من الأفضل استخدام خادمك الخاص، مثل {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + يمكنك إعداد {link} مع خادم إليكتروم على {server} ومستكشف الكتل على {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - يمكنك إعداد {link} مع خادم إليكتروم على {server} ومستكشف الكتل على {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + الخيار الجيد هو {link} ومستكشف الكتل على {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - الخيار الجيد هو {link} ومستكشف الكتل على {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + الخيار الجيد هو {link} ومستكشف الكتل على {explorer}. هناك {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - الخيار الجيد هو {link} ومستكشف الكتل على {explorer}. هناك {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + يمكنك إعداد {setup} باستخدام خادم esplora على {server} ومستكشف الكتل على {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - يمكنك إعداد {setup} باستخدام خادم esplora على {server} ومستكشف الكتل على {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + يمكنك ربط عقدة البيتكوين الخاصة بك، مثل {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - يمكنك ربط عقدة البيتكوين الخاصة بك، مثل {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + قم بتشغيل bitcoind الخاص بك باستخدام "bitcoind -chain=signet" ومع ذلك، فإن هذا التوقيع مختلف عن mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + جميع الملفات (*);;PSBT (*.psbt);;صفقة (*.tx) - Open Transaction/PSBT - فتح المعاملة/PSBT + + Open Transaction/PSBT + فتح المعاملة/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 أو 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: بصمة: {keystore_fingerprint}, أصل المفتاح: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. نسخة احتياطية لبذور محفظة متعددة التواقيع من {threshold} من {m}: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 أو 24 - Seed backup of {id} - نسخة احتياطية لبذور {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. الصق أو ثبّت 'ورقة الاسترداد' ({number} كلمات) فوق الجدول أدناه<br/>2. طوِّ هذه الورقة عند الخط أدناه<br/>3. ضع هذه الورقة في مكان آمن حيث يمكنك الوصول إليها فقط<br/>4. يمكنك وضع الموقع الجهاز إما أ) مع النسخة الاحتياطية لبذور الورق، أو ب) في موقع آمن آخر (إذا كان متوفرًا) + 1. الصق أو ثبّت 'ورقة الاسترداد' ({number} كلمات) فوق الجدول أدناه<br/>2. طوِّ هذه الورقة عند الخط أدناه<br/>3. ضع هذه الورقة في مكان آمن حيث يمكنك الوصول إليها فقط<br/>4. يمكنك وضع الموقع الجهاز إما أ) مع النسخة الاحتياطية لبذور الورق، أو ب) في موقع آمن آخر (إذا كان متوفرًا) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. قم بلصق أو تثبيت "ورقة الاستعادة" ({number} كلمة) فوق الجدول أدناه<br/>2. اطوِ هذه الورقة عند الخط أدناه<br/>3. ضع كل ورقة في مكان آمن مختلف، حيث يمكنك الوصول إليه فقط<br/>4. يمكنك وضع الموقعين الماديين إما a) مع النسخة الاحتياطية الورقية للبذرة المقابلة، أو b) كل واحد في موقع آمن آخر (إذا كان متاحًا) + 1. قم بلصق أو تثبيت "ورقة الاستعادة" ({number} كلمة) فوق الجدول أدناه<br/>2. اطوِ هذه الورقة عند الخط أدناه<br/>3. ضع كل ورقة في مكان آمن مختلف، حيث يمكنك الوصول إليه فقط<br/>4. يمكنك وضع الموقعين الماديين إما a) مع النسخة الاحتياطية الورقية للبذرة المقابلة، أو b) كل واحد في موقع آمن آخر (إذا كان متاحًا) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + كلمات بذور سرية لموقع توقيع الأجهزة: أبدًا لا تكتب على جهاز كمبيوتر. أبدًا لا تأخذ صورة. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>تعليمات للورثة: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + وصف المحفظة (رمز QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> يسمح لك بإنشاء محفظة للمشاهدة فقط لرؤية رصيدك. للإنفاق منها تحتاج إلى {threshold} بذور ووصف المحفظة. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - كلمات بذور سرية لموقع توقيع الأجهزة: أبدًا لا تكتب على جهاز كمبيوتر. أبدًا لا تأخذ صورة. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + وصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> يتيح لك إنشاء محفظة للمراقبة فقط لرؤية رصيدك. للإنفاق منها تحتاج إلى {number} كلمات سرية (البذور). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>تعليمات للورثة: + + Created with + تم الإنشاء بواسطة - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - وصف المحفظة (رمز QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> يسمح لك بإنشاء محفظة للمشاهدة فقط لرؤية رصيدك. للإنفاق منها تحتاج إلى {threshold} بذور ووصف المحفظة. + + Please fold here! + يرجى طي هنا! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - وصف المحفظة (رمز الاستجابة السريعة) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> يتيح لك إنشاء محفظة للمراقبة فقط لرؤية رصيدك. للإنفاق منها تحتاج إلى {number} كلمات سرية (البذور). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: بصمة: {keystore_fingerprint}, أصل المفتاح: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - تم الإنشاء بواسطة + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. نسخة احتياطية لبذور محفظة متعددة التواقيع من {threshold} من {m}: "{id}" - Please fold here! - يرجى طي هنا! + + Seed backup of {id} + نسخة احتياطية لبذور {id} - - + + recipients - Address Already Used - العنوان مستخدم بالفعل + + Address Already Used + العنوان مستخدم بالفعل + + + + search_treeview + + + Type to search... + اكتب للبحث... - - + + tageditor - Delete {name} - حذف {name} + + Delete {name} + حذف {name} - Add new {name} - إضافة {name} جديد + + Add new {name} + إضافة {name} جديد - This {name} exists already. - هذا {name} موجود بالفعل. + + This {name} exists already. + هذا {name} موجود بالفعل. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - لا تشارك الكلمات السرية {number} مع أي شخص! + + Never share the {number} secret words with anyone! + لا تشارك الكلمات السرية {number} مع أي شخص! - Never type them into any computer or cellphone! - لا تكتبها أبدًا في أي جهاز كمبيوتر أو هاتف محمول! + + Never type them into any computer or cellphone! + لا تكتبها أبدًا في أي جهاز كمبيوتر أو هاتف محمول! - Never make a picture of them! - لا تجعل صورة لهم! + + Never make a picture of them! + لا تجعل صورة لهم! - - + + usb - Pair Bitbox02 - زوج Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + زوج Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - يرجى مقارنة وتأكيد رمز الاقتران على BitBox02 الخاص بك: {code} + يرجى مقارنة وتأكيد رمز الاقتران على BitBox02 الخاص بك: {code} - - + + util - Unconfirmed - غير مؤكد + + Unconfirmed + غير مؤكد - Failed to export to file. - فشل التصدير إلى الملف. + + Unconfirmed parent + والد غير مؤكد - Balance: {amount} - الرصيد: {amount} + + Not Verified + لم يتم التحقق منها - Unknown - مجهول + + Local + محلي - {} seconds ago - {} منذ ثوانى + + Insufficient funds + رصيد غير كاف - in {} seconds - في ثوان + + Dynamic fee estimates not available + تقديرات الرسوم الديناميكية غير متوفرة - less than a minute ago - قبل أقل من دقيقة + + Incorrect password + كلمة سر خاطئة - in less than a minute - في أقل من دقيقة + + Transaction is unrelated to this wallet. + المعاملة لا علاقة لها بهذه المحفظة. - about {} minutes ago - منذ {} دقيقة تقريبًا + + Failed to import from file. + فشل الاستيراد من الملف. - in about {} minutes - في حوالي {} دقيقة + + Failed to export to file. + فشل التصدير إلى الملف. - about 1 hour ago - منذ حوالي 1 ساعة + + Balance: {amount} + الرصيد: {amount} - Unconfirmed parent - والد غير مؤكد + + Unknown + مجهول - in about 1 hour - في حوالي 1 ساعة + + {} seconds ago + {} منذ ثوانى - about {} hours ago - منذ حوالي {} ساعة + + in {} seconds + في ثوان - in about {} hours - في حوالي {} ساعة + + less than a minute ago + قبل أقل من دقيقة - about 1 day ago - منذ حوالي يوم واحد + + in less than a minute + في أقل من دقيقة - in about 1 day - في حوالي يوم واحد + + about {} minutes ago + منذ {} دقيقة تقريبًا - about {} days ago - منذ حوالي {} أيام + + in about {} minutes + في حوالي {} دقيقة - in about {} days - في حوالي {} أيام + + about 1 hour ago + منذ حوالي 1 ساعة - about 1 month ago - قبل حوالي 1 شهر + + in about 1 hour + في حوالي 1 ساعة - in about 1 month - في حوالي شهر واحد + + about {} hours ago + منذ حوالي {} ساعة - about {} months ago - منذ حوالي {} أشهر + + in about {} hours + في حوالي {} ساعة - Not Verified - لم يتم التحقق منها + + about 1 day ago + منذ حوالي يوم واحد - in about {} months - في حوالي {} شهرًا + + in about 1 day + في حوالي يوم واحد - about 1 year ago - منذ حوالي سنة واحدة + + about {} days ago + منذ حوالي {} أيام - in about 1 year - في حوالي 1 سنة + + in about {} days + في حوالي {} أيام - over {} years ago - منذ أكثر من {} سنة + + about 1 month ago + قبل حوالي 1 شهر - in over {} years - في أكثر من {} سنة + + in about 1 month + في حوالي شهر واحد - Cannot bump fee - لا يمكن عثرة الرسوم + + about {} months ago + منذ حوالي {} أشهر - Cannot cancel transaction - لا يمكن إلغاء المعاملة + + in about {} months + في حوالي {} شهرًا - Cannot create child transaction - لا يمكن إنشاء معاملة فرعية + + about 1 year ago + منذ حوالي سنة واحدة - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - تم اكتشاف تلف في ملف المحفظة. يرجى استعادة محفظتك من البذور، ومقارنة العناوين في كلا الملفين + + in about 1 year + في حوالي 1 سنة - Local - محلي + + over {} years ago + منذ أكثر من {} سنة - Insufficient funds - رصيد غير كاف + + in over {} years + في أكثر من {} سنة - Dynamic fee estimates not available - تقديرات الرسوم الديناميكية غير متوفرة + + Cannot bump fee + لا يمكن عثرة الرسوم - Incorrect password - كلمة سر خاطئة + + Cannot cancel transaction + لا يمكن إلغاء المعاملة - Transaction is unrelated to this wallet. - المعاملة لا علاقة لها بهذه المحفظة. + + Cannot create child transaction + لا يمكن إنشاء معاملة فرعية - Failed to import from file. - فشل الاستيراد من الملف. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + تم اكتشاف تلف في ملف المحفظة. يرجى استعادة محفظتك من البذور، ومقارنة العناوين في كلا الملفين - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - يتم إنفاق UTXO غير المؤكد من خلال المعاملة {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + يتم إنفاق UTXO غير المؤكد من خلال المعاملة {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - UTXO غير مؤكد + + Unconfirmed UTXO + UTXO غير مؤكد - Open transaction - صفقة مفتوحة + + Open transaction + صفقة مفتوحة - View on block explorer - عرض على كتلة اكسبلورر + + View on block explorer + عرض على كتلة اكسبلورر - Open Address Details - فتح تفاصيل العنوان + + Open Address Details + فتح تفاصيل العنوان - Copy as csv - انسخ كملف CSV + + Copy as csv + انسخ كملف CSV - - + + video - Camera - كاميرا + + Camera + كاميرا - Screen - شاشة + + Camera: + الكاميرا: - Enter RTSP URL - أدخل URL RTSP + + Settings + الإعدادات - RTSP URL: - URL RTSP: + + Enhance picture for detection + تحسين الصورة للكشف - Error - خطأ + + Zoom: + التكبير: - The camera could not be opened - تعذر فتح الكاميرا + + Brightness (reduce for bright displays): + السطوع (قلل للعروض المشرقة): - Camera: - الكاميرا: + + Postprocess + ما بعد المعالجة - Settings - الإعدادات + + Show camera controls + عرض عناصر تحكم الكاميرا - Enhance picture for detection - تحسين الصورة للكشف + + Add RTSP Camera + إضافة كاميرا RTSP - Zoom: - التكبير: + + Screen + شاشة - Brightness (reduce for bright displays): - السطوع (قلل للعروض المشرقة): + + Enter RTSP URL + أدخل URL RTSP - Postprocess - ما بعد المعالجة + + RTSP URL: + URL RTSP: - Show camera controls - عرض عناصر تحكم الكاميرا + + Error + خطأ - Add RTSP Camera - إضافة كاميرا RTSP + + The camera could not be opened + تعذر فتح الكاميرا - - + + wallet - Confirmed - مؤكد + + Confirmed + مؤكد - Unconfirmed - غير مؤكد + + Unconfirmed + غير مؤكد - Unconfirmed parent - والد غير مؤكد + + Unconfirmed parent + والد غير مؤكد - Local - محلي + + Local + محلي - Unknown - مجهول + + Unknown + مجهول - Change of: - تغيير من: + + Change of: + تغيير من: - Send to: - أرسل إلى: + + Send to: + أرسل إلى: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.qm new file mode 100644 index 0000000..6596442 Binary files /dev/null and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.ts new file mode 100644 index 0000000..463562c --- /dev/null +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_de_DE.ts @@ -0,0 +1,4233 @@ + + + + + AddressAnalyzer + + + Missing Address + Fehlende Adresse + + + + Valid Address + Gültige Adresse + + + + Invalid Address + Ungültige Adresse + + + + AddressDetailsAdvanced + + + Script Pubkey + Script Pubkey + + + + Address descriptor + Adressbeschreibung + + + + AddressDialog + + + Address + Adresse + + + + Address of wallet "{id}" + Adresse des Wallets "{id}" + + + + Advanced + Erweitert + + + + Validate + Überprüfen + + + + AddressEdit + + + Enter address here + Adresse hier eingeben + + + + AddressList + + + Address {address} + Adresse {address} + + + + Tx + Tx + + + + Type + Typ + + + + Index + Index + + + + Address + Adresse + + + + Category + Kategorie + + + + Label + Label + + + + + Balance + Saldo + + + + + change + Wechsel + + + + + receiving + empfangend + + + + change address + Wechseladresse + + + + receiving address + Empfangsadresse + + + + Details + Details + + + + View on block explorer + Auf Block-Explorer anzeigen + + + + Copy as csv + Als CSV kopieren + + + + AddressListWithToolbar + + + Show Filter + Filter anzeigen + + + + Generate to selected adddresses + Für ausgewählte Adressen generieren + + + + BTCSpinBox + + + Max ≈ {amount} + Max ≈ {amount} + + + + BackupSeed + + + Please complete the previous steps. + Bitte die vorherigen Schritte abschließen. + + + + Print recovery sheet + Wiederherstellungsblatt drucken + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Das PDF drucken (enthält auch den Wallet-Descriptor) + + + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Das {number}-Wort-Seed auf das passende gedruckte PDF kleben. + + + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Das {number}-Wort-Seed auf das gedruckte PDF kleben. + + + + Balance + + + Confirmed + Bestätigt + + + + Unconfirmed + Unbestätigt + + + + Unmatured + Unreif + + + + BalanceChart + + + Date + Datum + + + + BitBox02PairingDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Please verify the pairing code matches what is +shown on your BitBox02. + Bitte überprüfen Sie, ob der Pairing-Code mit dem auf Ihrer BitBox02 angezeigten übereinstimmt. + + + + BitcoinQuickReceive + + + + Quick Receive + Schnellempfang + + + + BlockingWaitingDialog + + + Please wait + Bitte warten + + + + BuyHardware + + + Buy {number} hardware signers. + <ul> + <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> + <li>Great choices are:</li> + </ul> + + <ul> <li>Am sichersten ist es, von verschiedenen renommierten Anbietern zu kaufen</li> <li>Gute Wahl sind:</li> </ul> + + + + Buy a {name} + Kaufen Sie ein {name} + + + + Buy a Coldcard Mk4 + Kaufen Sie ein Coldcard Mk4 + + + + Buy a Coldcard Q + Kaufen Sie ein Coldcard Q + + + + Buy a Blockstream Jade +10% off + Kaufen Sie ein Blockstream Jade mit 10% Rabatt + + + + CategoryEditor + + + KYC Exchange + KYC-Austausch + + + + Private + Privat + + + + category + Kategorie + + + + ChatGui + + + Type your message here... + Geben Sie hier Ihre Nachricht ein... + + + + Share a PSBT + Teilen Sie ein PSBT + + + + Send + Senden + + + + Open Transaction/PSBT + Transaktion/PSBT öffnen + + + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Alle Dateien (*);;PSBT (*.psbt);;Transaktion (*.tx) + + + + + Me: {text} + Ich: {text} + + + + CloseButton + + + Close + Schließen + + + + ConfirmedBlock + + + Block {n} + Block {n} + + + + ConnectedDevices + + + Your sync key is: + +{sync_key} + + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + Ihr Synchronisationsschlüssel lautet: {sync_key} Speichern Sie ihn, und wenn Sie auf 'Sync-Key importieren' klicken, sollten Ihre Labels von den Nostr-Relays wiederhergestellt werden. + + + + Sync key Export + Sync-Key-Export + + + + Export sync key + Sync-Key exportieren + + + + Import sync key + Sync-Key importieren + + + + Reset sync key + Sync-Key zurücksetzen + + + + Set custom Relay list + Benutzerdefinierte Relay-Liste festlegen + + + + Trusted + Vertrauenswürdig + + + + UnTrusted + Nicht vertrauenswürdig + + + + My Device: {id} + Mein Gerät: {id} + + + + DescriptorAnalyzer + + + Missing Descriptor + Fehlender Deskriptor + + + + Invalid Descriptor + Ungültiger Deskriptor + + + + DescriptorEdit + + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Wallet-Setup nicht abgeschlossen. Bitte beenden Sie dies, bevor Sie ein Backup-PDF erstellen. + + + + Descriptor not valid + Fehlender Descriptor + + + + DescriptorExport + + + Export Descriptor + Ungültiger Descriptor + + + + DescriptorUI + + + Required Signers + Erforderliche Unterzeichner + + + + Scan Addresses ahead + Adressen im Voraus scannen + + + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Fügen Sie Ihren Deskriptor ein oder scannen Sie ihn, wenn Sie ein Wallet wiederherstellen. + + + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. +Please back up this descriptor to be able to recover the funds! + Dieser "Deskriptor" enthält alle Informationen, um das Wallet neu aufzubauen. Bitte sichern Sie diesen Deskriptor, um die Mittel wiederherstellen zu können! + + + + New descriptor entered + Neuer Deskriptor eingegeben + + + + DeviceDialog + + + Select the detected device + Erkanntes Gerät auswählen + + + + DisplayAddressDialog + + + Dialog + Dialog + + + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH + + + + P2WPKH + P2WPKH + + + + P2PKH + P2PKH + + + + Address + Adresse + + + + Go + Los + + + + Derivation Path + Ableitungspfad + + + + DistributeSeeds + + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + Platzieren Sie jedes Seed-Backup und jeden Hardware-Signer an einem sicheren Ort, wie folgt: + + + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + Seed-Backup {j} und Hardware-Signer {j} sollten sich an Ort {j} befinden + + + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Wählen Sie die sicheren Orte sorgfältig aus, unter Berücksichtigung, dass Sie zu {m} von {n} gehen müssen, um von Ihrem Multisig-Wallet auszugeben. + + + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Speichern Sie das Seed-Backup an einem <b>sehr</b> sicheren Ort (wie einem Tresor). + + + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + Das Seed-Backup (24 Wörter) gibt die vollständige Kontrolle über die Mittel. + + + + Store the hardware signer in secure location. + Speichern Sie den Hardware-Signer an einem sicheren Ort. + + + + Finish + Fertig + + + + Downloader + + + Download Progress + Download-Fortschritt + + + + Download {} + Download {} + + + + Open download folder: {} + Download-Ordner öffnen: {} + + + + DragAndDropButtonEdit + + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Alle Dateien (*);;PSBT (*.psbt);;Transaktion (*.tx) + + + + ExportDataSimple + + + {} QR code + {} QR-Code + + + + Enlarge {} QR + Vergrößern {} QR + + + + Save as image + Als Bild speichern + + + + Export file + Datei exportieren + + + + Copy to clipboard + In die Zwischenablage kopieren + + + + Copy {name} + {name} kopieren + + + + Copy TxId + TxId kopieren + + + + Copy JSON + JSON kopieren + + + + Share with trusted devices + Mit vertrauenswürdigen Geräten teilen + + + + Share with all devices in {wallet_id} + Mit allen Geräten in {wallet_id} teilen + + + + Share with single device + Mit einem einzelnen Gerät teilen + + + + Export {data_type} to hardware signer + Export {data_type} an Hardware-Signer + + + + PSBT + PSBT + + + + Transaction + Transaktion + + + + Not available + Nicht verfügbar + + + + Please enable the sync tab first + Bitte aktivieren Sie zuerst die Sync-Registerkarte + + + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Bitte aktivieren Sie zuerst die Synchronisierung im Wallet {wallet_id} + + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Bild (*.{image_format}) + + + + FeeGroup + + + Fee + Gebühr + + + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... ist das Minimum, um die bestehenden Transaktionen zu ersetzen. + + + + Approximate fee rate + Ungefähre Gebührenrate + + + + in ~{n}. Block + in ~{n}. Block + + + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} ist das Minimum für {rbf} + + + + High fee rate! + Hohe Gebührenrate! + + + + The high prio mempool fee rate is {rate} + Die hohe Prioritäts-Gebührenrate im Mempool beträgt {rate} + + + + {sent} is sent! + {sent} ist gesendet! + + + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + Die Transaktionsgebühr beträgt: {fee}, und {sent} ist gesendet! + + + + High fee ratio: {ratio}% + Hohe Gebührenrate: {ratio}% + + + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Die geschätzte Transaktionsgebühr beträgt: {fee}, was {percent}% des gesendeten Werts {sent} entspricht + + + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Die Transaktionsgebühr beträgt: {fee}, was {percent}% des gesendeten Werts {sent} entspricht + + + + FingerprintAnalyzer + + + Missing Fingerprint + Fehlender Fingerabdruck + + + + Invalid Fingerprint + Ungültiger Fingerabdruck + + + + FloatingButtonBar + + + Prefill transaction fields + Transaktionsfelder vorfüllen + + + + Create Transaction + Transaktion erstellen + + + + Prefill Transaction again + Transaktion erneut vorfüllen + + + + Yes, I see the transaction in the history + Ja, ich sehe die Transaktion in der Historie + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + GenerateSeed + + + Sticker Label + Sticker-Label + + + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Bitte geben Sie den Namen (Sticker-Label) des Hardware-Signers ein + + + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Bitte stellen Sie sicher, dass keine anderen Programme auf den Hardware-Signer zugreifen + + + + The setup didnt complete. Please repeat. + Das Setup wurde nicht abgeschlossen. Bitte wiederholen. + + + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + Erfolg! Bitte vervollständigen Sie diesen Schritt mit allen Hardware-Signern und klicken Sie dann auf Weiter. + + + + GetKeypoolOptionsDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Start + Start + + + + End + Ende + + + + Internal + Intern + + + + keypool + keypool + + + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH + + + + P2WPKH + P2WPKH + + + + P2PKH + P2PKH + + + + Account + Konto + + + + Path + Pfad + + + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* + + + + GetXpubDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Derivation Path + Ableitungspfad + + + + Get xpub + Holen Sie xpub + + + + xpub + xpub + + + + HardwareSignerInteractionWidget + + + Import File or Text + Datei oder Text importieren + + + + Export File + Datei exportieren + + + + + QR Code + QR-Code + + + + USB + USB + + + + Help + Hilfe + + + + HistList + + + Wallet + Wallet + + + + Status + Status + + + + Category + Kategorie + + + + Label + Label + + + + Amount + Betrag + + + + Balance + Saldo + + + + Txid + Txid + + + + {number} Confirmations + {number} Bestätigungen + + + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + Kann Wallet '{id}' nicht abrufen. Bitte öffnen Sie zuerst das Wallet. + + + + ImportXpubs + + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Wallet-Informationen in Bitcoin Safe importieren + + + + Skip step + Schritt überspringen + + + + Next step + Nächster Schritt + + + + Next signer + Nächster Unterzeichner + + + + Previous signer + Vorheriger Unterzeichner + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + KeyOriginAnalyzer + + + Missing Key origin + Fehlender Schlüsselursprung + + + + Unexpected key origin + Unerwarteter Schlüsselursprung + + + + KeyStoreUI + + + Import fingerprint and xpub + Fingerabdruck und xpub importieren + + + + OK + OK + + + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Bitte fügen Sie die exportierte Datei ein (wie sparrow-export.json): + + + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Bitte fügen Sie die exportierte Datei ein (wie sparrow-export.json) + + + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Standard für den ausgewählten Adresstyp {type} ist {expected_key_origin}. Bitte korrigieren Sie, wenn Sie sich nicht sicher sind. + + + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + Der xPub-Ursprung {key_origin} und der xPub gehören zusammen. Bitte wählen Sie das richtige xPub-Ursprungspaar. + + + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + Die bereitgestellten Informationen sind für {key_origin_network}. Bitte geben Sie xPub für Netzwerk {network} an + + + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + Der xPub-Ursprung {key_origin} ist nicht der erwartete {expected_key_origin} für {address_type} + + + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + Keine Signer-Daten für den erwarteten Schlüsselursprung {expected_key_origin} gefunden. + + + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Bitte fügen Sie Deskriptoren in das Deskriptorenfeld oben rechts ein. + + + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} kann hier nicht verwendet werden. + + + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + Der xpub ist im SLIP132-Format. Umwandlung in Standardformat. + + + + Import + Importieren + + + + Manual + Handbuch + + + + Description + Beschreibung + + + + Fingerprint + Fingerabdruck + + + + xPub Origin + xPub-Ursprung + + + + xPub + xPub + + + + Seed + Seed + + + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Name des Signiergeräts: ...... Standort des Signiergeräts: ..... + + + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Bitte stellen Sie sicher, dass keine anderen Programme auf den Hardware-Signer zugreifen + + + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} ist kein gültiger öffentlicher xpub + + + + Please import the information from all hardware signers first + Bitte importieren Sie zuerst die Informationen von allen Hardware-Signern + + + + KeyStoreUIs + + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Füllen Sie alle {number} Signer mit den Fingerabdrücken {fingerprints} + + + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + Bitte importieren Sie die vollständigen Daten für Signer {i}! + + + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + Sie haben denselben Fingerabdruck mehrmals importiert!!! Bitte verwenden Sie ein anderes Signiergerät. + + + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + Sie haben denselben xpub mehrmals importiert!!! Bitte verwenden Sie ein anderes Signiergerät. + + + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + Ihre importierten Schlüsselursprünge {key_origins} unterscheiden sich! Bitte überprüfen Sie noch einmal, ob dies beabsichtigt war. + + + + LabelTimeEstimation + + + ~in {t} min + ~in {t} min + + + + ~in {t} hours + ~in {t} Stunden + + + + LicenseDialog + + + License Info + Lizenzinformationen + + + + LinkingWarningBar + + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {category} (im Wallet {wallet_ids}) + + + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + Diese Transaktion kombiniert die Münzkategorien {categories} und macht beide Kategorien verknüpfbar! + + + + LoadingWalletTab + + + Loading, please wait... + Laden, bitte warten... + + + + MainWindow + + + &Wallet + &Wallet + + + + &New Wallet + Neues Wallet + + + + &Open Wallet + Wallet öffnen + + + + Open &Recent + Kürzlich öffnen + + + + &Save Current Wallet + Aktuelles Wallet speichern + + + + &Search + Suchen + + + + &Change + Ändern + + + + &Export + Exportieren + + + + &Rename Wallet + Wallet umbenennen + + + + &Change Password + &Passwort ändern + + + + &Export Coldcard txt file + &Export Coldcard txt-Datei + + + + &Export Wallet PDF + &Export Wallet PDF + + + + &Export Descriptor + &Export Deskriptor + + + + Re&fresh + Aktualisieren + + + + &Tools + Werkzeuge + + + + &USB Signer Tools + USB-Signer-Werkzeuge + + + + &Load Transaction or PSBT + Transaktion oder PSBT laden + + + + From &file + Von Datei + + + + From &text + Von Text + + + + From &QR Code + Von QR-Code + + + + &Settings + Einstellungen + + + + &Network Settings + Netzwerkeinstellungen + + + + &Show/Hide Tutorial + Tutorial anzeigen/verbergen + + + + &Languages + Sprachen + + + + &About + Über + + + + &Version: {} + Version: {} + + + + &Check for update + Auf Updates überprüfen + + + + &License + Lizenz + + + + + Please select the wallet + Bitte wählen Sie das Wallet + + + + + + Please select the wallet first. + Bitte wählen Sie zuerst das Wallet. + + + + Open Transaction/PSBT + Transaktion/PSBT öffnen + + + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Alle Dateien (*);;PSBT (*.psbt);;Transaktion (*.tx) + + + + Selected file: {file_path} + Ausgewählte Datei: {file_path} + + + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Kein Wallet geöffnet. Bitte öffnen Sie das Sender-Wallet, um diese Transaktion zu bearbeiten. + + + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Bitte öffnen Sie das Sender-Wallet, um diese Transaktion zu bearbeiten. + + + + Could not decode this string + Diese Zeichenfolge konnte nicht dekodiert werden + + + + Open Transaction or PSBT + Transaktion oder PSBT öffnen + + + + OK + OK + + + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Bitte fügen Sie Ihre Bitcoin-Transaktion oder PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Fügen Sie Ihre Bitcoin-Transaktion oder PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + Transaction {txid} + Transaktion {txid} + + + + PSBT {txid} + PSBT {txid} + + + + Open Wallet + Wallet öffnen + + + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + Wallet-Dateien (*.wallet);;Alle Dateien (*) + + + + The wallet {file_path} is already open. + Das Wallet {file_path} ist bereits geöffnet. + + + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + Das Wallet {file_path} ist bereits geöffnet. Möchten Sie das Wallet trotzdem öffnen? + + + + Wallet already open + Wallet bereits geöffnet + + + + There is no such file: {file_path} + Es gibt keine solche Datei: {file_path} + + + + Please enter the password for {filename}: + Bitte geben Sie das Passwort für {filename} ein: + + + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Ein Wallet mit der ID {name} ist bereits geöffnet. Bitte schließen Sie es zuerst. + + + + new + neu + + + + A wallet with id {name} is already open. + Ein Wallet mit der ID {name} ist bereits geöffnet. + + + + Please complete the wallet setup. + Bitte vervollständigen Sie die Einrichtung des Wallets. + + + + Close wallet {id}? + Wallet {id} schließen? + + + + Close wallet + Wallet schließen + + + + Closing wallet {id} + Wallet {id} schließen + + + + Closing tab {name} + Tab {name} schließen + + + + MainWindow + Hauptfenster + + + + Connected devices + Verbundene Geräte + + + + Refresh + Aktualisieren + + + + Set Passphrase + Passphrase festlegen + + + + Get an xpub + Einen xpub erhalten + + + + Sign Message + Nachricht signieren + + + + Sign PSBT + PSBT signieren + + + + Change the options used for getkeypool + Optionen für getkeypool ändern + + + + Change getkeypool options + Optionen für getkeypool ändern + + + + Send Pin + Pin senden + + + + Toggle Passphrase + Passphrase umschalten + + + + Display Address + Adresse anzeigen + + + + Actions + Aktionen + + + + Keypool + Keypool + + + + Descriptors + Deskriptoren + + + + MempoolButtons + + + Next Block + Nächster Block + + + + {n}. Block + {n}. Block + + + + MempoolProjectedBlock + + + Unconfirmed + Unbestätigt + + + + ~{n}. Block + ~{n}. Block + + + + MultiLineListView + + + Delete all messages + Alle Nachrichten löschen + + + + MyTreeView + + + Copy as csv + Als CSV kopieren + + + + Copy + Kopieren + + + + Export csv + CSV exportieren + + + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Alle Dateien (*);;Textdateien (*.csv) + + + + NetworkSettingsUI + + + Manual + Handbuch + + + + Automatic + Automatisch + + + + Test Connection + Verbindung testen + + + + Network Settings + Netzwerkeinstellungen + + + + Blockchain data source + Blockchain-Datenquelle + + + + Enable SSL + SSL aktivieren + + + + + URL: + URL: + + + + SSL: + SSL: + + + + + Port: + Port: + + + + Mode: + Modus: + + + + + IP Address: + IP-Adresse: + + + + Username: + Benutzername: + + + + Password: + Passwort: + + + + Mempool Instance URL + Mempool Instance-URL + + + + Apply && Shutdown + Anwenden && Herunterfahren + + + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Antworten: {name}: {status} Mempool-Instanz: {server} + + + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Fehler in der Serververbindung. {responses} Möchten Sie trotzdem fortfahren? + + + + NewWalletWelcomeScreen + + + Create new wallet + Neues Wallet erstellen + + + + Single Signature Wallet + Einzelunterschrift-Wallet + + + + Best for medium-sized funds + Am besten für mittelgroße Geldmittel + + + + + + Pros: + Vorteile: + + + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 Seed (24 geheime Wörter) ist alles, was Sie benötigen, um auf Ihre Geldmittel zuzugreifen + + + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 sicherer Ort zur Aufbewahrung des Seed-Backups (auf Papier oder Stahl) ist erforderlich + + + + + + Cons: + Nachteile: + + + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Wenn Sie Hacker dazu bringen, Ihren Seed preiszugeben, wird Ihr Bitcoin sofort gestohlen + + + + 1 signing devices + 1 Signiergerät + + + + Choose Single Signature + Einzelunterschrift wählen + + + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2 von 3 Multi-Signatur-Wallet + + + + Best for large funds + Am besten für große Geldmittel + + + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Wenn ein Seed verloren geht oder gestohlen wird, können alle Gelder mit den 2 verbleibenden Seeds + Wallet-Deskriptor (QR-Code) in ein neues Wallet übertragen werden + + + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 sichere Standorte (jeweils mit 1 Seed-Backup + Wallet-Deskriptor) sind erforderlich + + + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + Der Wallet-Deskriptor (QR-Code) ist notwendig, um das Wallet wiederherzustellen + + + + 3 signing devices + 3 Signiergeräte + + + + Choose Multi-Signature + Multi-Signatur wählen + + + + Custom or restore existing Wallet + Benutzerdefiniertes oder bestehendes Wallet wiederherstellen + + + + Customize the wallet to your needs + Passen Sie das Wallet Ihren Bedürfnissen an + + + + Less support material online in case of recovery + Weniger Unterstützungsmaterial online im Falle einer Wiederherstellung + + + + Create custom wallet + Benutzerdefiniertes Wallet erstellen + + + + NostrSync + + + Go to {untrusted} + Gehen Sie zu {untrusted} + + + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Um die Verbindung abzuschließen, akzeptieren Sie meine {id}-Anfrage auf dem anderen Gerät {other}. + + + + NotificationBarRegtest + + + Change Network + Netzwerk ändern + + + + Network = {network}. The coins are worthless! + Netzwerk = {network}. Die Münzen sind wertlos! + + + + PasswordCreation + + + Create Password + Passwort erstellen + + + + Enter your password: + Geben Sie Ihr Passwort ein: + + + + + Show Password + Passwort anzeigen + + + + Re-enter your password: + Geben Sie Ihr Passwort erneut ein: + + + + Submit + Einreichen + + + + Hide Password + Passwort verbergen + + + + Passwords do not match! + Passwörter stimmen nicht überein! + + + + Error + Fehler + + + + PasswordQuestion + + + Password Input + Passworteingabe + + + + Please enter your password: + Bitte geben Sie Ihr Passwort ein: + + + + + Show Password + Passwort anzeigen + + + + Submit + Einreichen + + + + Hide Password + Passwort verbergen + + + + QTProtoWallet + + + Setup wallet + Wallet einrichten + + + + QTWallet + + + Send + Senden + + + + Descriptor + Deskriptor + + + + SyncTalk + SyncTalk + + + + History + Historie + + + + Receive + Empfangen + + + + No changes to apply. + Keine Änderungen anzuwenden. + + + + Backup saved to {filename} + Backup gespeichert in {filename} + + + + Backup failed. Aborting Changes. + Backup fehlgeschlagen. Änderungen werden abgebrochen. + + + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Das Fortfahren könnte alle Wallet-Adressen ändern. Möchten Sie fortfahren? + + + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + Kann die Wallet-Datei nicht verschieben, da {file_path} existiert + + + + Save wallet + Wallet speichern + + + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Alle Dateien (*);;Wallet-Dateien (*.wallet) + + + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + Sind Sie SICHER, dass Sie das Wallet {id} nicht speichern möchten? + + + + Delete wallet + Wallet löschen + + + + Password incorrect + Passwort falsch + + + + Change password + Passwort ändern + + + + New password: + Neues Passwort: + + + + Wallet saved + Wallet gespeichert + + + + {amount} in {shortid} + {amount} in {shortid} + + + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + Die Transaktionen {txs} im Wallet '{wallet}' wurden aus der Historie entfernt!!! + + + + Do you want to save a copy of these transactions? + Möchten Sie eine Kopie dieser Transaktionen speichern? + + + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Neue Transaktion im Wallet '{wallet}': {txs} + + + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} neue Transaktionen im Wallet '{wallet}': {txs} + + + + Rename or merge categories + Kategorien umbenennen oder zusammenführen + + + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Wählen Sie einen neuen Namen oder einen bestehenden Namen zum Zusammenführen: + + + + Click for new address + Für neue Adresse klicken + + + + + Export labels + Etiketten exportieren + + + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Alle Dateien (*);;JSON-Dateien (*.jsonl);;JSON-Dateien (*.json) + + + + + Import labels + Etiketten importieren + + + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Alle Dateien (*);;JSONL-Dateien (*.jsonl);;JSON-Dateien (*.json) + + + + + + Successfully updated {number} Labels + Erfolgreich {number} Etiketten aktualisiert + + + + Import Electrum Wallet labels + Electrum Wallet-Etiketten importieren + + + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Alle Dateien (*);;JSON-Dateien (*.json) + + + + ReceiveTest + + + Balance = {amount} + Saldo = {amount} + + + + No wallet setup yet + Noch kein Wallet eingerichtet + + + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + <br><br> + <b>Why?</b> <br> + To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. + <br> + So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. + <br> + <br> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + + Empfangen Sie einen <b>kleinen</b> Betrag (weniger als {test_amount}) auf eine Adresse dieses Wallets. <br><br> <b>Warum?</b> <br> Um zu wissen, ob Sie die Mittel kontrollieren, müssen Sie das Ausgeben aus dem Wallet testen. <br> Bevor Sie also eine erhebliche Menge Bitcoin in das Wallet senden, ist es <b>entscheidend</b>, aus dem Wallet auszugeben und alle Unterzeichner zu testen. <br> <b>Senden Sie KEINE großen Geldbeträge in das Wallet, bevor Sie nicht alle Sendetests abgeschlossen haben!</b> + + + + Next step + Nächster Schritt + + + + Check if received + Überprüfen, ob empfangen + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + RecipientTabWidget + + + Wallet "{id}" + Wallet "{id}" + + + + RecipientWidget + + + Address + Adresse + + + + Label + Label + + + + Amount + Betrag + + + + Enter label here + Label hier eingeben + + + + Send max + Max senden + + + + Enter label for recipient address + Label für Empfängeradresse eingeben + + + + Recipients + + + Address + Adresse + + + + Amount [{unit}] + Betrag [{unit}] + + + + Label + Label + + + + Export csv + CSV exportieren + + + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Alle Dateien (*);;Wallet-Dateien (*.csv) + + + + Open CSV + CSV öffnen + + + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Alle Dateien (*);;CSV (*.csv) + + + + Please use the CSV template and include the header row. + Bitte verwenden Sie die CSV-Vorlage und schließen Sie die Kopfzeile ein. + + + + No rows recognized + Keine Zeilen erkannt + + + + {address} is not a valid address! + {address} ist keine gültige Adresse! + + + + {amount} is not a valid integer! + {amount} ist keine gültige Ganzzahl! + + + + Recipients + Empfänger + + + + Add Recipient + Empfänger hinzufügen + + + + Import/Export + Import/Export + + + + Export CSV Template + CSV-Vorlage exportieren + + + + Import CSV file + CSV-Datei importieren + + + + Export as CSV file + Als CSV-Datei exportieren + + + + RegisterMultisig + + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Wallet-Informationen in Bitcoin Safe importieren + + + + Skip step + Schritt überspringen + + + + Next step + Nächster Schritt + + + + Next signer + Nächster Unterzeichner + + + + Previous signer + Vorheriger Unterzeichner + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Ja, ich habe das Multisig auf dem {n} Hardware-Unterzeichner registriert + + + + RelayDialog + + + Enter custom Nostr Relays + Benutzerdefinierte Nostr-Relays eingeben + + + + SankeyBitcoin + + + Fee + Gebühr + + + + ScreenshotsExportXpub + + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Anleitung zum Exportieren der Wallet-Informationen vom Hardware-Unterzeichner + + + + ScreenshotsGenerateSeed + + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Generieren Sie {number} geheime Seed-Wörter auf jedem Hardware-Unterzeichner und schreiben Sie sie auf das Wiederherstellungsblatt + + + + ScreenshotsRegisterMultisig + + + Import the multisig information in the hardware signer + Importieren Sie die Multisig-Informationen im Hardware-Unterzeichner + + + + ScreenshotsViewSeed + + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. +If you make a mistake here, your money is lost! + Vergleichen Sie die {number} Wörter auf dem Backup-Papier mit dem Hardware-Unterzeichner. Wenn Sie hier einen Fehler machen, ist Ihr Geld verloren! + + + + SearchWallets + + + Addresses + Adressen + + + + Transactions + Transaktionen + + + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Ausgegebene Outputs + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Fehlender Seed + + + + Invalid seed + Ungültiger Seed + + + + SendPinDialog + + + Dialog + Dialog + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + + SendTest + + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + Sie haben bereits {n} ausgehende Transaktionen getätigt. Möchten Sie diesen Spendetest überspringen? + + + + Skip spend test? + Spendetest überspringen? + + + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Vollenden Sie den Sendetest, um sicherzustellen, dass der Hardware-Unterzeichner funktioniert! + + + + SetPassphraseDialog + + + Dialog + Dialog + + + + SignMessageDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Signature + Signatur + + + + Message + Nachricht + + + + Sign Message + Nachricht signieren + + + + Derivation Path + Ableitungspfad + + + + SignPSBTDialog + + + Dialog + Dialog + + + + PSBT To Sign + PSBT zum Signieren + + + + Import PSBT + PSBT importieren + + + + PSBT Result + PSBT-Ergebnis + + + + Export PSBT + PSBT exportieren + + + + Sign PSBT + PSBT signieren + + + + SignatureImporterClipboard + + + Import signed PSBT + Signiertes PSBT importieren + + + + OK + OK + + + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Bitte fügen Sie Ihr PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + Paste your PSBT in here or drop a file + Fügen Sie Ihr PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + SignatureImporterFile + + + Import signed PSBT + Signiertes PSBT importieren + + + + OK + OK + + + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Bitte fügen Sie Ihr PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + Paste your PSBT in here or drop a file + Fügen Sie Ihr PSBT hier ein oder legen Sie eine Datei ab + + + + SignatureImporterQR + + + Scan QR code + QR-Code scannen + + + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Die txid des signierten PSBT stimmt nicht mit der ursprünglichen txid überein + + + + + No additional signatures were added + Keine zusätzlichen Signaturen hinzugefügt + + + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + bitcoin_tx-Bibliotheksfehler. Die txid sollte beim Finalisieren nicht geändert werden + + + + SignatureImporterUSB + + + USB Signing + USB-Signierung + + + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Bitte gehen Sie zu 'Wallet --> Export --> Export für ...' und registrieren Sie das Multisignature-Wallet auf dem Hardware-Unterzeichner. + + + + SignatureImporterWallet + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + Die txid des signierten PSBT stimmt nicht mit der ursprünglichen txid überein. Abbruch + + + + Sign with mnemonic seed + Mit mnemonischem Seed signieren + + + + StickerTheHardware + + + Put the following stickers on your hardware: + Kleben Sie die folgenden Aufkleber auf Ihr Hardware: + + + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" auf {device_name} + + + + SyncTab + + + Encrypted syncing to trusted devices + Verschlüsselte Synchronisierung mit vertrauenswürdigen Geräten + + + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Empfangene Transaktionen und PSBTs automatisch in einem neuen Tab öffnen + + + + Please backup your sync key: +{nsec} + +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Bitte sichern Sie Ihren Synchronisationsschlüssel: {nsec} Sie können Ihre Labels später mit 'Sync Key importieren' wiederherstellen. + + + + Opening {name} from {author} + Öffnung {name} von {author} + + + + Received message '{description}' from {author} + Empfangene Nachricht '{description}' von {author} + + + + ToolGui + + + USB Signer Tools + USB-Signer-Werkzeuge + + + + Get xpubs + xpubs erhalten + + + + XPUBs + XPUBs + + + + Paste your PSBT in here + Fügen Sie Ihr PSBT ein + + + + Sign PSBT + PSBT signieren + + + + PSBT + PSBT + + + + Paste your text to be signed + Fügen Sie Ihren zu signierenden Text ein + + + + Address index + Adressindex + + + + + Sign Message + Nachricht signieren + + + + Paste your descriptor to be signed + Fügen Sie Ihren Deskriptor zum Signieren ein + + + + + Display Address + Adresse anzeigen + + + + + Wipe Device + Gerät löschen + + + + TrustedDevice + + + Connected to {id} + Verbunden mit {id} + + + + Syncing Address labels + Adresslabels synchronisieren + + + + Can share Transactions + Kann Transaktionen teilen + + + + TxSigningSteps + + + Export transaction to any hardware signer + Transaktion an jeden Hardware-Unterzeichner exportieren + + + + Sign with a different hardware signer + Mit einem anderen Hardware-Unterzeichner signieren + + + + Import signature + Signatur importieren + + + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Transaktion signiert mit dem privaten Schlüssel, der zu {label} gehört + + + + UITx_Creator + + + Select a category that fits the recipient best + Wählen Sie eine Kategorie, die am besten zum Empfänger passt + + + + Reduce future fees +by merging address balances + Zukünftige Gebühren reduzieren, indem Adressen zusammengeführt werden + + + + Send Category + Sendekategorie + + + + Advanced + Erweitert + + + + Add foreign UTXOs + Fremde UTXOs hinzufügen + + + + Create + Erstellen + + + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Dieses Kontrollkästchen prüft automatisch darunter {rate} + + + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Bitte wählen Sie links eine Eingabekategorie aus, die zu den Empfängern der Transaktion passt. + + + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + Möchten Sie fortfahren, auch wenn beide Münzkategorien verknüpfbar werden? + + + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Inputs: {inputs} + + + + Adding outpoints {outpoints} + Outpoints {outpoints} hinzufügen + + + + Add Inputs + Inputs hinzufügen + + + + Load UTXOs + UTXOs laden + + + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Bitte fügen Sie UTXO hier im Format txid:outpoint txid:outpoint ein + + + + Please paste UTXO here + Bitte fügen Sie UTXO hier ein + + + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + Die Inputs {inputs} stehen im Konflikt mit diesen bestätigten txids {txids}. + + + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + Die unbestätigten abhängigen Transaktionen {txids} werden durch diese neue Transaktion, die Sie erstellen, entfernt. + + + + UITx_Viewer + + + Inputs + Eingaben + + + + Recipients + Empfänger + + + + + Diagram + Diagramm + + + + Edit + Bearbeiten + + + + Edit with increased fee (RBF) + Mit erhöhter Gebühr bearbeiten (RBF) + + + + Previous step + Vorheriger Schritt + + + + Next step + Nächster Schritt + + + + Send + Senden + + + + Invalid Signatures + Ungültige Signaturen + + + + + Import file + Datei importieren + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Die txid des signierten PSBT stimmt nicht mit der ursprünglichen txid überein + + + + USBGui + + + Unlock USB devices + USB-Geräte entsperren + + + + Please unlock USB devices + Bitte entsperren Sie die USB-Geräte + + + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + Die Registrierung von Multisig-Wallets über USB wird von {device_type} nicht unterstützt. Bitte verwenden Sie SD-Karten oder scannen Sie den QR-Code. + + + + USBRegisterMultisigWidget + + + Register Multisig wallet on hardware signer + Multisig-Wallet auf Hardware-Signer registrieren + + + + Register Multisig + Multisig registrieren + + + + Help + Hilfe + + + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Multisig-Wallet erfolgreich auf Hardware-Signer registriert + + + + USBValidateAddressWidget + + + Validate address + Adresse validieren + + + + Validate receive address: + Empfangsadresse validieren: + + + + UTXOList + + + Wallet + Wallet + + + + Outpoint + Outpoint + + + + Address + Adresse + + + + Category + Kategorie + + + + Label + Label + + + + Amount + Betrag + + + + Parents + Elternteile + + + + UnTrustedDevice + + + Trust {id} + Vertrauen {id} + + + + Accept trust request from {other} + Vertrauensanfrage von {other} akzeptieren + + + + UpdateNotificationBar + + + Check for Update + Auf Updates prüfen + + + + New version available {tag} + Neue Version verfügbar {tag} + + + + You have already the newest version. + Sie haben bereits die neueste Version. + + + + No update found + Kein Update gefunden + + + + Could not verify the download. Please try again later. + Der Download konnte nicht verifiziert werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. + + + + Signature doesn't match!!! Please try again. + Signatur stimmt nicht überein!!! Bitte versuchen Sie es erneut. + + + + Signature verified. + Signatur verifiziert. + + + + UtxoListWithToolbar + + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} ausgewählt ({number} UTXOs) + + + + ValidateBackup + + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Ja, ich bin sicher, dass alle {number} Wörter korrekt sind + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + WalletBalanceChart + + + Balance ({unit}) + Saldo ({unit}) + + + + Date + Datum + + + + WalletIdDialog + + + Choose wallet name + Wählen Sie einen Wallet-Namen + + + + Wallet name: + Wallet-Name: + + + + Error + Fehler + + + + The wallet {filename} exists already. + Das Wallet {filename} existiert bereits. + + + + WalletSteps + + + You must have an initilized wallet first + Sie müssen zuerst ein initialisiertes Wallet haben + + + + All Send tests done successfully. + Alle Sendetests erfolgreich abgeschlossen. + + + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + Die Testtransaktion '{tx_text}' wurde erfolgreich durchgeführt. Bitte fahren Sie mit dem Sendetest fort: '{next_text}' + + + + and + und + + + + Send Test + Sendetest + + + + Sign with {label} + Signieren mit {label} + + + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + Das Wallet ist nicht aufgeladen. Bitte laden Sie das Wallet auf. + + + + Buy hardware signers + Hardware-Signer kaufen + + + + Label the hardware signers + Hardware-Signer beschriften + + + + Generate Seed + Seed generieren + + + + Import signer info + Signer-Infos importieren + + + + Backup Seed + Seed sichern + + + + Validate Backup + Backup validieren + + + + Receive Test + Empfangstest + + + + Put in secure locations + An sicheren Orten aufbewahren + + + + Register multisig on signers + Multisig auf Signern registrieren + + + + Send test {j} + Sendetest {j} + + + + Send test + Sendetest + + + + XpubAnalyzer + + + Missing xPub + Fehlender xPub + + + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + Der xpub ist im SLIP132-Format. Umwandlung in Standardformat. + + + + Converting format + Format umwandeln + + + + Invalid xpub + Ungültiger xpub + + + + address_list + + + All status + Alle Status + + + + Unused + Unbenutzt + + + + Funded + Aufgeladen + + + + Used + Benutzt + + + + Funded or Unused + Aufgeladen oder unbenutzt + + + + All types + Alle Typen + + + + Receiving + Empfangend + + + + Change + Wechsel + + + + basetab + + + Next step + Nächster Schritt + + + + Previous Step + Vorheriger Schritt + + + + bitcoin_usb + + + No USB devices found + Keine USB-Geräte gefunden + + + + + USB Devices + USB-Geräte + + + + No device selected + Kein Gerät ausgewählt + + + + Error + Fehler + + + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + USB-Fehler können aufgrund fehlender udev-Dateien auftreten. Möchten Sie jetzt udev-Dateien installieren? + + + + Install udev files + udev-Dateien installieren + + + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Bitte starten Sie Ihren Computer neu, damit die Änderungen wirksam werden. + + + + Restart computer + Computer neu starten + + + + No HWI AddressType could be found for {name} + Für {name} konnte kein HWI AddressType gefunden werden. + + + + derivation_path {value} must start with a / + Ableitungspfad {value} muss mit einem / beginnen + + + + h cannot appear twice in a index + h darf nicht zweimal in einem Index erscheinen + + + + {value} must start with m/ + {value} muss mit m/ beginnen + + + + {value} cannot contain // + {value} darf nicht // enthalten + + + + {value} cannot contain /h + {value} darf nicht /h enthalten + + + + {value} cannot contain hh + {value} darf nicht hh enthalten + + + + {value} cannot end with / + {value} darf nicht mit / enden + + + + {value} is not a valid fingerprint + {value} ist kein gültiger Fingerabdruck + + + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + Der Netzwerkteil {network_str} des Schlüsselursprungs {key_origin} muss mit einem h gehärtet werden + + + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Unbekannter Netzwerk-/Münztyp {network_str} in {key_origin} + + + + Executing the script + Skript ausführen + + + + No suitable terminal emulator found. + Kein geeigneter Terminal-Emulator gefunden. + + + + constant + + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Transaktion (*.txn *.psbt);;Alle Dateien (*) + + + + Partial Transaction (*.psbt) + Teiltransaktion (*.psbt) + + + + Complete Transaction (*.txn) + Vollständige Transaktion (*.txn) + + + + All files (*) + Alle Dateien (*) + + + + d + + + Signer {i} + Signierer {i} + + + + Recovery Signer {i} + Wiederherstellungs-Signierer {i} + + + + View on block explorer + Auf Block-Explorer anzeigen + + + + Text copied to Clipboard + Text in die Zwischenablage kopiert + + + + {} copied to Clipboard + {} in die Zwischenablage kopiert + + + + Import from camera + Von der Kamera importieren + + + + + Copy to clipboard + In die Zwischenablage kopieren + + + + + Create PDF + PDF erstellen + + + + + Create random mnemonic + Zufälliges Mnemonic erstellen + + + + + Open file + Datei öffnen + + + + Read QR code from camera + QR-Code von der Kamera lesen + + + + Recovery + Wiederherstellung + + + + descriptor + + + Wallet Properties + Wallet-Eigenschaften + + + + Address Type + Adresstyp + + + + Wallet Descriptor + Wallet-Deskriptor + + + + export + + + Export Labels + Etiketten exportieren + + + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Etiketten für andere Wallets exportieren (BIP329) + + + + help + + + + Help + Hilfe + + + + hist_list + + + All status + Alle Status + + + + Unused + Unbenutzt + + + + Funded + Aufgeladen + + + + Used + Benutzt + + + + Funded or Unused + Aufgeladen oder unbenutzt + + + + All types + Alle Typen + + + + Receiving + Empfangend + + + + Change + Wechsel + + + + Details + Details + + + + View on block explorer + Auf Block-Explorer anzeigen + + + + Copy as csv + Als CSV kopieren + + + + Save as file + Als Datei speichern + + + + Edit with higher fee (RBF) + Mit höherer Gebühr bearbeiten (RBF) + + + + Try cancel transaction (RBF) + Versuchen, Transaktion zu stornieren (RBF) + + + + import + + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Bitte gehen Sie zum Sync-Tab und importieren Sie dort Ihren Sync-Schlüssel. Die Etiketten werden dann automatisch wiederhergestellt. + + + + importer + + + Import file + Datei importieren + + + + Import Signature + Signatur importieren + + + + lib_load + + + You are missing the {link} +Please install it. + Es fehlt Ihnen der {link}. Bitte installieren Sie ihn. + + + + menu + + + + Import Labels + Etiketten importieren + + + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Etiketten importieren (BIP329 / Sparrow) + + + + Import Labels (Electrum Wallet) + Etiketten importieren (Electrum Wallet) + + + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Etiketten aus der Cloud mit einem vorhandenen Sync-Schlüssel wiederherstellen + + + + Export Labels + Etiketten exportieren + + + + mytreeview + + + Type to filter + Zum Filtern tippen + + + + Export as CSV + Als CSV exportieren + + + + net_conf + + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + Dies ist eine private und schnelle Möglichkeit, sich mit dem Bitcoin-Netzwerk zu verbinden. + + + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + Der Server kann Ihre IP-Adresse den Wallet-Adressen zuordnen. Es ist am besten, Ihren eigenen Server zu verwenden, wie {link}. + + + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Sie können {link} mit einem Electrum-Server auf {server} und einem Block-Explorer auf {explorer} einrichten + + + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Eine gute Option ist {link} und ein Block-Explorer auf {explorer}. + + + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Eine gute Option ist {link} und ein Block-Explorer auf {explorer}. Dort gibt es ein {faucet}. + + + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Sie können {setup} mit einem Esplora-Server auf {server} und einem Block-Explorer auf {explorer} einrichten + + + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Sie können Ihren eigenen Bitcoin-Node verbinden, wie {link}. + + + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Führen Sie Ihren bitcoind mit "bitcoind -chain=regtest" aus + + + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Führen Sie Ihren bitcoind mit "bitcoind -chain=test" aus + + + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Führen Sie Ihren bitcoind mit "bitcoind -chain=signet" aus. Dies ist jedoch ein anderes Signet als mutinynet.com. + + + + open_file + + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Alle Dateien (*);;PSBT (*.psbt);;Transaktion (*.tx) + + + + Open Transaction/PSBT + Transaktion/PSBT öffnen + + + + pdf + + + + 12 or 24 + 12 oder 24 + + + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + 2. Fold this paper at the line below <br/> + 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> + 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) + + 1. Kleben oder kleben Sie das 'Recovery sheet' ({number} Wörter) über die Tabelle unten<br/> 2. Falten Sie dieses Papier an der Linie unten <br/> 3. Legen Sie dieses Papier an einen sicheren Ort, wo nur Sie Zugang haben<br/> 4. Sie können den Hardware-Signer entweder a) zusammen mit dem Papier-Seed-Backup oder b) an einem anderen sicheren Ort (falls verfügbar) aufbewahren + + + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + 2. Fold this paper at the line below <br/> + 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> + 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) + + 1. Kleben oder kleben Sie das 'Recovery sheet' ({number} Wörter) über die Tabelle unten<br/> 2. Falten Sie jedes Papier an der Linie unten <br/> 3. Legen Sie jedes Papier an einen anderen sicheren Ort, wo nur Sie Zugang haben<br/> 4. Sie können die Hardware-Signer entweder a) zusammen mit dem entsprechenden Papier-Seed-Backup oder b) jeweils an einem weiteren sicheren Ort (falls verfügbar) aufbewahren + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Geheime Seed-Wörter für einen Hardware-Signer: Niemals in einen Computer eingeben. Niemals ein Bild davon machen. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Anweisungen für die Erben: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + Der Wallet-Deskriptor (QR-Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ermöglicht es Ihnen, ein Watch-Only-Wallet zu erstellen, um Ihren Saldo zu sehen. Um davon auszugeben, benötigen Sie {threshold} Seeds und den Wallet-Deskriptor. + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + Der Wallet-Deskriptor (QR-Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ermöglicht es Ihnen, ein Watch-Only-Wallet zu erstellen, um Ihren Saldo zu sehen. Um davon auszugeben, benötigen Sie die geheimen {number} Wörter (Seed). + + + + Created with + Erstellt mit + + + + Please fold here! + Bitte hier falten! + + + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: Fingerabdruck: {keystore_fingerprint}, Schlüsselursprung: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + + + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Seed-Backup eines {threshold} von {m} Multi-Sig-Wallet: "{id}" + + + + Seed backup of {id} + Seed-Backup von {id} + + + + recipients + + + Address Already Used + Adresse bereits verwendet + + + + search_treeview + + + Type to search... + Zum Suchen tippen... + + + + tageditor + + + Delete {name} + {name} löschen + + + + Add new {name} + Neues {name} hinzufügen + + + + This {name} exists already. + Dieses {name} existiert bereits. + + + + tutorial + + + Never share the {number} secret words with anyone! + Teilen Sie niemals die {number} geheimen Wörter mit jemandem! + + + + Never type them into any computer or cellphone! + Geben Sie sie niemals in irgendeinen Computer oder ein Mobiltelefon ein! + + + + Never make a picture of them! + Machen Sie niemals ein Bild davon! + + + + usb + + + Pair Bitbox02 + Bitbox02 koppeln + + + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + +{code} + Bitte vergleichen und bestätigen Sie den Pairing-Code auf Ihrer BitBox02: {code} + + + + util + + + Unconfirmed + Unbestätigt + + + + Unconfirmed parent + Unbestätigter Elternteil + + + + Not Verified + Nicht verifiziert + + + + Local + Lokal + + + + Insufficient funds + Unzureichende Mittel + + + + Dynamic fee estimates not available + Dynamische Gebührenschätzungen nicht verfügbar + + + + Incorrect password + Falsches Passwort + + + + Transaction is unrelated to this wallet. + Transaktion steht in keinem Zusammenhang mit diesem Wallet. + + + + Failed to import from file. + Fehler beim Importieren aus Datei. + + + + Failed to export to file. + Fehler beim Exportieren in Datei. + + + + Balance: {amount} + Saldo: {amount} + + + + Unknown + Unbekannt + + + + {} seconds ago + {} Sekunden her + + + + in {} seconds + in {} Sekunden + + + + less than a minute ago + vor weniger als einer Minute + + + + in less than a minute + in weniger als einer Minute + + + + about {} minutes ago + vor etwa {} Minuten + + + + in about {} minutes + in etwa {} Minuten + + + + about 1 hour ago + vor etwa 1 Stunde + + + + in about 1 hour + in etwa 1 Stunde + + + + about {} hours ago + vor etwa {} Stunden + + + + in about {} hours + in etwa {} Stunden + + + + about 1 day ago + vor etwa 1 Tag + + + + in about 1 day + in etwa 1 Tag + + + + about {} days ago + vor etwa {} Tagen + + + + in about {} days + in etwa {} Tagen + + + + about 1 month ago + vor etwa 1 Monat + + + + in about 1 month + in etwa 1 Monat + + + + about {} months ago + vor etwa {} Monaten + + + + in about {} months + in etwa {} Monaten + + + + about 1 year ago + vor etwa 1 Jahr + + + + in about 1 year + in etwa 1 Jahr + + + + over {} years ago + vor über {} Jahren + + + + in over {} years + in über {} Jahren + + + + Cannot bump fee + Gebühr kann nicht erhöht werden + + + + Cannot cancel transaction + Transaktion kann nicht abgebrochen werden + + + + Cannot create child transaction + Kindtransaktion kann nicht erstellt werden + + + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Wallet-Dateikorruption erkannt. Bitte stellen Sie Ihr Wallet aus dem Seed wieder her und vergleichen Sie die Adressen in beiden Dateien + + + + utxo_list + + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + Unbestätigtes UTXO wird durch Transaktion {is_spent_by_txid} ausgegeben + + + + Unconfirmed UTXO + Unbestätigtes UTXO + + + + Open transaction + Transaktion öffnen + + + + View on block explorer + Auf Block-Explorer anzeigen + + + + Open Address Details + Adressdetails öffnen + + + + Copy as csv + Als CSV kopieren + + + + video + + + Camera + Kamera + + + + Camera: + Kamera: + + + + Settings + Einstellungen + + + + Enhance picture for detection + Bild für Erkennung verbessern + + + + Zoom: + Zoom: + + + + Brightness (reduce for bright displays): + Helligkeit (für helle Displays reduzieren): + + + + Postprocess + Nachbearbeitung + + + + Show camera controls + Kamerasteuerungen anzeigen + + + + Add RTSP Camera + RTSP-Kamera hinzufügen + + + + Screen + Bildschirm + + + + Enter RTSP URL + Geben Sie die RTSP-URL ein + + + + RTSP URL: + RTSP-URL: + + + + Error + Fehler + + + + The camera could not be opened + Die Kamera konnte nicht geöffnet werden + + + + wallet + + + Confirmed + Bestätigt + + + + Unconfirmed + Unbestätigt + + + + Unconfirmed parent + Unbestätigter Elternteil + + + + Local + Lokal + + + + Unknown + Unbekannt + + + + Change of: + Wechsel von: + + + + Send to: + Senden an: + + + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.qm index 0c3db94..186325c 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.ts index 1066e73..793300a 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_es_ES.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - Dirección faltante + + Missing Address + Dirección faltante - Valid Address - Dirección válida + + Valid Address + Dirección válida - Invalid Address - Dirección inválida + + Invalid Address + Dirección inválida - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - Script Pubkey + + Script Pubkey + Script Pubkey - Address descriptor - Descriptor de dirección + + Address descriptor + Descriptor de dirección - - + + AddressDialog - Address - Dirección + + Address + Dirección - Address of wallet "{id}" - Dirección de la cartera "{id}" + + Address of wallet "{id}" + Dirección de la cartera "{id}" - Advanced - Avanzado + + Advanced + Avanzado - Validate - Validar + + Validate + Validar - - + + AddressEdit - Enter address here - Introduce la dirección aquí + + Enter address here + Introduce la dirección aquí - - + + AddressList - Address {address} - Dirección {address} + + Address {address} + Dirección {address} - receiving - receptora + + Tx + Tx - change address - dirección de cambio + + Type + Tipo - receiving address - dirección receptora + + Index + Índice - Details - Detalles + + Address + Dirección - View on block explorer - Ver en el explorador de bloques + + Category + Categoría - Copy as csv - Copiar como csv + + Label + Etiqueta - Tx - Tx + + + Balance + Saldo - Type - Tipo + + + change + cambio - Index - Índice + + + receiving + receptora - Address - Dirección + + change address + dirección de cambio - Category - Categoría + + receiving address + dirección receptora - Label - Etiqueta + + Details + Detalles - Balance - Saldo + + View on block explorer + Ver en el explorador de bloques - change - cambio + + Copy as csv + Copiar como csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - Mostrar Filtro + + Show Filter + Mostrar Filtro - Generate to selected adddresses - Generar para direcciones seleccionadas + + Generate to selected adddresses + Generar para direcciones seleccionadas - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - Máx. ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + Máx. ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - Por favor, completa los pasos anteriores. + + Please complete the previous steps. + Por favor, completa los pasos anteriores. - Print recovery sheet - Imprimir hoja de recuperación + + Print recovery sheet + Imprimir hoja de recuperación - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - Imprime el PDF (también contiene el descriptor de la cartera) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Imprime el PDF (también contiene el descriptor de la cartera) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - Pegue la semilla de {number} palabras en el pdf impreso correspondiente. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Pegue la semilla de {number} palabras en el pdf impreso correspondiente. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - Pegue la semilla de {number} palabras en el pdf impreso. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Pegue la semilla de {number} palabras en el pdf impreso. - - + + Balance - Confirmed - Confirmado + + Confirmed + Confirmado - Unconfirmed - No confirmado + + Unconfirmed + No confirmado - Unmatured - No madurado + + Unmatured + No madurado - - + + BalanceChart - Date - Fecha + + Date + Fecha - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - Por favor verifica que el código de emparejamiento coincide con lo que se muestra en tu BitBox02. + Por favor verifica que el código de emparejamiento coincide con lo que se muestra en tu BitBox02. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - Recepción rápida + + + Quick Receive + Recepción rápida - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - Por favor espera + + Please wait + Por favor espera - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - Compre {number} firmantes de hardware. Lo más seguro es comprar de diferentes proveedores reputados. Buenas opciones son: + Compre {number} firmantes de hardware. Lo más seguro es comprar de diferentes proveedores reputados. Buenas opciones son: - Buy a {name} - Compra un {name} + + Buy a {name} + Compra un {name} - Buy a Coldcard Mk4 - Compra un Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + Compra un Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - Compra un Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + Compra un Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Compre un Blockstream Jade con un 10% de descuento + Compre un Blockstream Jade con un 10% de descuento - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - Intercambio KYC + + KYC Exchange + Intercambio KYC - Private - Privado + + Private + Privado - category - categoría + + category + categoría - - + + ChatGui - Type your message here... - Escribe tu mensaje aquí... + + Type your message here... + Escribe tu mensaje aquí... - Share a PSBT - Compartir un PSBT + + Share a PSBT + Compartir un PSBT - Send - Enviar + + Send + Enviar - Open Transaction/PSBT - Abrir Transacción/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transacción/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) - Me: {text} - Yo: {text} + + + Me: {text} + Yo: {text} - - + + CloseButton - Close - Cerrar + + Close + Cerrar - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - Bloque {n} + + Block {n} + Bloque {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - Su clave de sincronización es: {sync_key} Guárdela, y cuando haga clic en 'importar clave de sincronización', debería restaurar sus etiquetas de los relevos de nostr. + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + Su clave de sincronización es: {sync_key} Guárdela, y cuando haga clic en 'importar clave de sincronización', debería restaurar sus etiquetas de los relevos de nostr. - Sync key Export - Exportación de clave de sincronización + + Sync key Export + Exportación de clave de sincronización - Export sync key - Exportar clave de sincronización + + Export sync key + Exportar clave de sincronización - Import sync key - Importar clave de sincronización + + Import sync key + Importar clave de sincronización - Reset sync key - Restablecer clave de sincronización + + Reset sync key + Restablecer clave de sincronización - Set custom Relay list - Establecer lista personalizada de Relay + + Set custom Relay list + Establecer lista personalizada de Relay - Trusted - Confiado + + Trusted + Confiado - UnTrusted - No confiado + + UnTrusted + No confiado - My Device: {id} - Mi dispositivo: {id} + + My Device: {id} + Mi dispositivo: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - Descriptor faltante + + Missing Descriptor + Descriptor faltante - Invalid Descriptor - Descriptor inválido + + Invalid Descriptor + Descriptor inválido - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - Configuración de la cartera no terminada. Por favor, termina antes de crear un PDF de respaldo. + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Configuración de la cartera no terminada. Por favor, termina antes de crear un PDF de respaldo. - Descriptor not valid - Descriptor no válido + + Descriptor not valid + Descriptor no válido - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - Exportar descriptor + + Export Descriptor + Exportar descriptor - - + + DescriptorUI - Required Signers - Firmantes necesarios + + Required Signers + Firmantes necesarios - Scan Addresses ahead - Escaneo de direcciones adelante + + Scan Addresses ahead + Escaneo de direcciones adelante - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - Pega o escanea tu descriptor, si restauras una cartera. + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Pega o escanea tu descriptor, si restauras una cartera. - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - Este "descriptor" contiene toda la información para reconstruir la cartera. ¡Por favor, respalda este descriptor para poder recuperar los fondos! + Este "descriptor" contiene toda la información para reconstruir la cartera. ¡Por favor, respalda este descriptor para poder recuperar los fondos! - New descriptor entered - Nuevo descriptor introducido + + New descriptor entered + Nuevo descriptor introducido - - + + DeviceDialog - Select the detected device - Seleccionar el dispositivo detectado + + Select the detected device + Seleccionar el dispositivo detectado - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - Dirección + + Address + Dirección - Go - Ir + + Go + Ir - Derivation Path - Ruta de derivación + + Derivation Path + Ruta de derivación - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - Coloca cada respaldo de semilla y firmante de hardware en un lugar seguro, como: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + Coloca cada respaldo de semilla y firmante de hardware en un lugar seguro, como: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - El respaldo de semilla {j} y el firmante de hardware {j} deben estar en la ubicación {j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + El respaldo de semilla {j} y el firmante de hardware {j} deben estar en la ubicación {j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - Elige los lugares seguros cuidadosamente, considerando que necesitas ir a {m} de los {n}, para gastar desde tu cartera multisig. + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Elige los lugares seguros cuidadosamente, considerando que necesitas ir a {m} de los {n}, para gastar desde tu cartera multisig. - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - Guarda el respaldo de semilla en un lugar <b>muy</b> seguro (como una bóveda). + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Guarda el respaldo de semilla en un lugar <b>muy</b> seguro (como una bóveda). - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - El respaldo de semilla (24 palabras) da control total sobre los fondos. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + El respaldo de semilla (24 palabras) da control total sobre los fondos. - Store the hardware signer in secure location. - Guarda el firmante de hardware en un lugar seguro. + + Store the hardware signer in secure location. + Guarda el firmante de hardware en un lugar seguro. - Finish - Finalizar + + Finish + Finalizar - - + + Downloader - Download Progress - Progreso de la descarga + + Download Progress + Progreso de la descarga - Download {} - Descargar {} + + Download {} + Descargar {} - Open download folder: {} - Abrir carpeta de descargas: {} + + Open download folder: {} + Abrir carpeta de descargas: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} código QR + + {} QR code + {} código QR - Share with all devices in {wallet_id} - Compartir con todos los dispositivos en {wallet_id} + + Enlarge {} QR + Ampliar QR {} - Share with single device - Compartir con un solo dispositivo + + Save as image + Guardar como imagen - Export {data_type} to hardware signer - Exportar {data_type} al firmante de hardware + + Export file + Exportar archivo - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + Copiar al portapapeles - Transaction - Transacción + + Copy {name} + Copiar {name} - Not available - No disponible + + Copy TxId + Copiar identificador de transacción - Please enable the sync tab first - Por favor, habilita primero la pestaña de sincronización + + Copy JSON + Copiar JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - Por favor, habilita primero la sincronización en la cartera {wallet_id} + + Share with trusted devices + Compartir con dispositivos de confianza - Enlarge {} QR - Ampliar QR {} + + Share with all devices in {wallet_id} + Compartir con todos los dispositivos en {wallet_id} - Save as image - Guardar como imagen + + Share with single device + Compartir con un solo dispositivo - Export file - Exportar archivo + + Export {data_type} to hardware signer + Exportar {data_type} al firmante de hardware - Copy to clipboard - Copiar al portapapeles + + PSBT + PSBT - Copy {name} - Copiar {name} + + Transaction + Transacción - Copy TxId - Copiar identificador de transacción + + Not available + No disponible - Copy JSON - Copiar JSON + + Please enable the sync tab first + Por favor, habilita primero la pestaña de sincronización - Share with trusted devices - Compartir con dispositivos de confianza + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Por favor, habilita primero la sincronización en la cartera {wallet_id} - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Imagen (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - Tarifa + + Fee + Tarifa - High fee ratio: {ratio}% - Ratio de tarifa alta: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... es el mínimo para reemplazar las transacciones existentes. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - La tarifa estimada de la transacción es: {fee}, que es el {percent}% del valor enviado {sent} + + Approximate fee rate + Tarifa aproximada - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - La tarifa de la transacción es: {fee}, que es el {percent}% del valor enviado {sent} + + in ~{n}. Block + en ~{n}. Bloque - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... es el mínimo para reemplazar las transacciones existentes. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} es el mínimo para {rbf} - Approximate fee rate - Tarifa aproximada + + High fee rate! + ¡Tarifa alta! - in ~{n}. Block - en ~{n}. Bloque + + The high prio mempool fee rate is {rate} + La tarifa del mempool de alta prioridad es {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} es el mínimo para {rbf} + + {sent} is sent! + ¡{sent} está enviado! - High fee rate! - ¡Tarifa alta! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + La tarifa de la transacción es: {fee}, y {sent} está enviado! - The high prio mempool fee rate is {rate} - La tarifa del mempool de alta prioridad es {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + Ratio de tarifa alta: {ratio}% - {sent} is sent! - ¡{sent} está enviado! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + La tarifa estimada de la transacción es: {fee}, que es el {percent}% del valor enviado {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - La tarifa de la transacción es: {fee}, y {sent} está enviado! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + La tarifa de la transacción es: {fee}, que es el {percent}% del valor enviado {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - Huella digital faltante + + Missing Fingerprint + Huella digital faltante - Invalid Fingerprint - Huella digital inválida + + Invalid Fingerprint + Huella digital inválida - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - Precargar campos de transacción - - - Create Transaction - Crear Transacción - - - Prefill Transaction again - Precargar transacción nuevamente + + Prefill transaction fields + Precargar campos de transacción - Yes, I see the transaction in the history - Sí, veo la transacción en el historial + + Create Transaction + Crear Transacción - Previous Step - Paso Anterior + + Prefill Transaction again + Precargar transacción nuevamente - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + Sí, veo la transacción en el historial - Bold - Bold + + Previous Step + Paso Anterior - - + + GenerateSeed - Sticker Label - Etiqueta adhesiva + + Sticker Label + Etiqueta adhesiva - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - Ingrese el nombre (etiqueta adhesiva) del firmante de hardware + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Ingrese el nombre (etiqueta adhesiva) del firmante de hardware - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Por favor, asegúrese de que no hay otros programas accediendo al firmante de hardware + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Por favor, asegúrese de que no hay otros programas accediendo al firmante de hardware - The setup didnt complete. Please repeat. - La configuración no se completó. Por favor, repita. + + The setup didnt complete. Please repeat. + La configuración no se completó. Por favor, repita. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - ¡Éxito! Por favor, complete este paso con todos los firmantes de hardware y luego haga clic en Siguiente. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + ¡Éxito! Por favor, complete este paso con todos los firmantes de hardware y luego haga clic en Siguiente. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Path - Ruta + + Start + Inicio - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + Fin - Start - Inicio + + Internal + Interno - End - Fin + + keypool + keypool - Internal - Interno + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + Cuenta - P2PKH - P2PKH + + Path + Ruta - Account - Cuenta + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Derivation Path - Ruta de derivación + + Derivation Path + Ruta de derivación - Get xpub - Obtener xpub + + Get xpub + Obtener xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - Importar archivo o texto + + Import File or Text + Importar archivo o texto - Export File - Exportar archivo + + Export File + Exportar archivo - QR Code - Código QR + + + QR Code + Código QR - USB - USB + + USB + USB - Help - Ayuda + + Help + Ayuda - - + + HistList - Wallet - Cartera + + Wallet + Cartera - Status - Estado + + Status + Estado - Category - Categoría + + Category + Categoría - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Cantidad + + Amount + Cantidad - Balance - Saldo + + Balance + Saldo - Txid - Identificador de Transacción + + Txid + Identificador de Transacción - {number} Confirmations - {number} Confirmaciones + + {number} Confirmations + {number} Confirmaciones - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - No se puede obtener la cartera '{id}'. Por favor, abre la cartera primero. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + No se puede obtener la cartera '{id}'. Por favor, abre la cartera primero. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importar información de la cartera en Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importar información de la cartera en Bitcoin Safe - Skip step - Omitir paso + + Skip step + Omitir paso - Next step - Siguiente paso + + Next step + Siguiente paso - Next signer - Siguiente firmante + + Next signer + Siguiente firmante - Previous signer - Firmante anterior + + Previous signer + Firmante anterior - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - Origen de clave faltante + + Missing Key origin + Origen de clave faltante - Unexpected key origin - Origen de clave inesperado + + Unexpected key origin + Origen de clave inesperado - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - Importar huella digital y xpub + + Import fingerprint and xpub + Importar huella digital y xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - Por favor, pega los descriptores en el campo de descriptor en la parte superior derecha. + + OK + OK - {data_type} cannot be used here. - {data_type} no puede usarse aquí. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Por favor, pega el archivo exportado (como sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - El xpub está en formato SLIP132. Convirtiéndolo al formato estándar. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Por favor, pega el archivo exportado (como sparrow-export.json) - Import - Importar + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Estándar para el tipo de dirección seleccionado {type} es {expected_key_origin}. Por favor, corrige si no estás seguro. - Manual - Manual + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + El origen xPub {key_origin} y el xPub pertenecen juntos. Por favor, elige el par de origen xPub correcto. - Description - Descripción + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + La información proporcionada es para {key_origin_network}. Por favor, proporciona xPub para la red {network} - Fingerprint - Huella digital + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + El origen xPub {key_origin} no es el {expected_key_origin} esperado para {address_type} - xPub Origin - Origen xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + No se encontraron datos del firmante para el origen clave {expected_key_origin} esperado. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Por favor, pega los descriptores en el campo de descriptor en la parte superior derecha. - Seed - Semilla + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} no puede usarse aquí. - OK - OK + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + El xpub está en formato SLIP132. Convirtiéndolo al formato estándar. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - Nombre del dispositivo de firma: ...... Ubicación del dispositivo de firma: ..... + + Import + Importar - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Por favor, asegúrese de que no hay otros programas accediendo al firmante de hardware + + Manual + Manual - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} no es un xpub público válido + + Description + Descripción - Please import the information from all hardware signers first - Por favor, importa la información de todos los firmantes de hardware primero + + Fingerprint + Huella digital - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - Por favor, pega el archivo exportado (como sparrow-export.json): + + xPub Origin + Origen xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - Por favor, pega el archivo exportado (como sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - Estándar para el tipo de dirección seleccionado {type} es {expected_key_origin}. Por favor, corrige si no estás seguro. + + Seed + Semilla - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - El origen xPub {key_origin} y el xPub pertenecen juntos. Por favor, elige el par de origen xPub correcto. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Nombre del dispositivo de firma: ...... Ubicación del dispositivo de firma: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - La información proporcionada es para {key_origin_network}. Por favor, proporciona xPub para la red {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Por favor, asegúrese de que no hay otros programas accediendo al firmante de hardware - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - El origen xPub {key_origin} no es el {expected_key_origin} esperado para {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} no es un xpub público válido - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - No se encontraron datos del firmante para el origen clave {expected_key_origin} esperado. + + Please import the information from all hardware signers first + Por favor, importa la información de todos los firmantes de hardware primero - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - Rellenando todos los {number} firmantes con las huellas {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Rellenando todos los {number} firmantes con las huellas {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - ¡Por favor, importa los datos completos para el firmante {i}! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + ¡Por favor, importa los datos completos para el firmante {i}! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - ¡Importaste la misma huella digital varias veces!!! Por favor, usa un dispositivo de firma diferente. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + ¡Importaste la misma huella digital varias veces!!! Por favor, usa un dispositivo de firma diferente. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - ¡Importaste el mismo xpub varias veces!!! Por favor, usa un dispositivo de firma diferente. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + ¡Importaste el mismo xpub varias veces!!! Por favor, usa un dispositivo de firma diferente. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - ¡Tus orígenes de clave importados {key_origins} difieren! Por favor, verifica doblemente si eso es lo que querías. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + ¡Tus orígenes de clave importados {key_origins} difieren! Por favor, verifica doblemente si eso es lo que querías. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~en {t} min + + ~in {t} min + ~en {t} min - ~in {t} hours - ~en {t} horas + + ~in {t} hours + ~en {t} horas - - + + LicenseDialog - License Info - Información de licencia + + License Info + Información de licencia - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (en cartera {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (en cartera {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - ¡Esta transacción combina las categorías de monedas {categories} y hace que ambas categorías sean enlazables! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + ¡Esta transacción combina las categorías de monedas {categories} y hace que ambas categorías sean enlazables! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - Cargando, por favor espere... + + Loading, please wait... + Cargando, por favor espere... - - + + MainWindow - &Wallet - &Cartera + + &Wallet + &Cartera - &Change Password - &Cambiar Contraseña + + &New Wallet + &Cartera Nueva - &Export Coldcard txt file - &Exportar archivo txt de Coldcard + + &Open Wallet + &Abrir Cartera - &Export Wallet PDF - &Exportar PDF de la cartera + + Open &Recent + Abrir &Reciente - &Export Descriptor - &Exportar Descriptor + + &Save Current Wallet + &Guardar Cartera Actual - Re&fresh - Re&fresh + + &Search + &Buscar - &Tools - &Herramientas + + &Change + &Cambiar - &USB Signer Tools - &Herramientas de firmante USB + + &Export + &Exportar - &Load Transaction or PSBT - &Cargar transacción o PSBT + + &Rename Wallet + &Renombrar Cartera - From &file - Desde &archivo + + &Change Password + &Cambiar Contraseña - From &text - Desde &texto + + &Export Coldcard txt file + &Exportar archivo txt de Coldcard - &New Wallet - &Cartera Nueva + + &Export Wallet PDF + &Exportar PDF de la cartera - From &QR Code - Desde &Código QR + + &Export Descriptor + &Exportar Descriptor - &Settings - &Ajustes + + Re&fresh + Re&fresh - &Network Settings - &Ajustes de Red + + &Tools + &Herramientas - &Show/Hide Tutorial - &Mostrar/Ocultar Tutorial + + &USB Signer Tools + &Herramientas de firmante USB - &Languages - &Idiomas + + &Load Transaction or PSBT + &Cargar transacción o PSBT - &About - &Acerca de + + From &file + Desde &archivo - &Version: {} - &Versión: {} + + From &text + Desde &texto - &Check for update - &Buscar actualizaciones + + From &QR Code + Desde &Código QR - &License - &Licencia + + &Settings + &Ajustes - Please select the wallet - Por favor, selecciona la cartera + + &Network Settings + &Ajustes de Red - &Open Wallet - &Abrir Cartera + + &Show/Hide Tutorial + &Mostrar/Ocultar Tutorial - Please select the wallet first. - Por favor, selecciona primero la cartera. + + &Languages + &Idiomas - Open Transaction/PSBT - Abrir Transacción/PSBT + + &About + &Acerca de - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) + + &Version: {} + &Versión: {} - Selected file: {file_path} - Archivo seleccionado: {file_path} + + &Check for update + &Buscar actualizaciones - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - No hay cartera abierta. Por favor, abre la cartera emisora para editar esta transacción. + + &License + &Licencia - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Por favor, abre la cartera emisora para editar esta transacción. + + + Please select the wallet + Por favor, selecciona la cartera - Could not decode this string - No se pudo decodificar esta cadena + + + + Please select the wallet first. + Por favor, selecciona primero la cartera. - Open Transaction or PSBT - Abrir Transacción o PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transacción/PSBT - OK - OK + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - Por favor, pega tu Transacción de Bitcoin o PSBT aquí, o suelta un archivo + + Selected file: {file_path} + Archivo seleccionado: {file_path} - Open &Recent - Abrir &Reciente + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + No hay cartera abierta. Por favor, abre la cartera emisora para editar esta transacción. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - Pega tu Transacción de Bitcoin o PSBT aquí o suelta un archivo + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Por favor, abre la cartera emisora para editar esta transacción. - Transaction {txid} - Transacción {txid} + + Could not decode this string + No se pudo decodificar esta cadena - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + Abrir Transacción o PSBT - Open Wallet - Abrir Cartera + + OK + OK - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - Archivos de Cartera (*.wallet);;Todos los Archivos (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Por favor, pega tu Transacción de Bitcoin o PSBT aquí, o suelta un archivo - The wallet {file_path} is already open. - La cartera {file_path} ya está abierta. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Pega tu Transacción de Bitcoin o PSBT aquí o suelta un archivo - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - La cartera {file_path} ya está abierta. ¿Quieres abrir la cartera de todos modos? + + Transaction {txid} + Transacción {txid} - Wallet already open - Cartera ya abierta + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - No existe tal archivo: {file_path} + + Open Wallet + Abrir Cartera - Please enter the password for {filename}: - Por favor, ingresa la contraseña para {filename}: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + Archivos de Cartera (*.wallet);;Todos los Archivos (*) - &Save Current Wallet - &Guardar Cartera Actual + + The wallet {file_path} is already open. + La cartera {file_path} ya está abierta. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - Una cartera con id {name} ya está abierta. Por favor, ciérrela primero. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + La cartera {file_path} ya está abierta. ¿Quieres abrir la cartera de todos modos? - new - nuevo + + Wallet already open + Cartera ya abierta - A wallet with id {name} is already open. - Una cartera con id {name} ya está abierta. + + There is no such file: {file_path} + No existe tal archivo: {file_path} - Please complete the wallet setup. - Por favor, completa la configuración de la cartera. + + Please enter the password for {filename}: + Por favor, ingresa la contraseña para {filename}: - Close wallet {id}? - ¿Cerrar cartera {id}? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Una cartera con id {name} ya está abierta. Por favor, ciérrela primero. - Close wallet - Cerrar cartera + + new + nuevo - Closing wallet {id} - Cerrando cartera {id} + + A wallet with id {name} is already open. + Una cartera con id {name} ya está abierta. - Closing tab {name} - Cerrando pestaña {name} + + Please complete the wallet setup. + Por favor, completa la configuración de la cartera. - MainWindow - Ventana principal + + Close wallet {id}? + ¿Cerrar cartera {id}? - Connected devices - Dispositivos conectados + + Close wallet + Cerrar cartera - &Search - &Buscar + + Closing wallet {id} + Cerrando cartera {id} - Refresh - Refrescar + + Closing tab {name} + Cerrando pestaña {name} - Set Passphrase - Establecer frase de contraseña + + MainWindow + Ventana principal - Get an xpub - Obtener un xpub + + Connected devices + Dispositivos conectados - Sign Message - Firmar mensaje + + Refresh + Refrescar - Sign PSBT - Firmar PSBT + + Set Passphrase + Establecer frase de contraseña - Change the options used for getkeypool - Cambiar las opciones utilizadas para getkeypool + + Get an xpub + Obtener un xpub - Change getkeypool options - Cambiar opciones de getkeypool + + Sign Message + Firmar mensaje - Send Pin - Enviar Pin + + Sign PSBT + Firmar PSBT - Toggle Passphrase - Alternar frase de contraseña + + Change the options used for getkeypool + Cambiar las opciones utilizadas para getkeypool - Display Address - Mostrar dirección + + Change getkeypool options + Cambiar opciones de getkeypool - &Change - &Cambiar + + Send Pin + Enviar Pin - Actions - Acciones + + Toggle Passphrase + Alternar frase de contraseña - Keypool - Keypool + + Display Address + Mostrar dirección - Descriptors - Descriptores + + Actions + Acciones - &Export - &Exportar + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &Renombrar Cartera + + Descriptors + Descriptores - - + + MempoolButtons - Next Block - Siguiente Bloque + + Next Block + Siguiente Bloque - {n}. Block - {n}. Bloque + + {n}. Block + {n}. Bloque - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - No confirmado + + Unconfirmed + No confirmado - ~{n}. Block - ~{n}. Bloque + + ~{n}. Block + ~{n}. Bloque - - + + MultiLineListView - Delete all messages - Eliminar todos los mensajes + + Delete all messages + Eliminar todos los mensajes - - + + MyTreeView - Copy as csv - Copiar como csv + + Copy as csv + Copiar como csv - Copy - Copiar + + Copy + Copiar - Export csv - Exportar csv + + Export csv + Exportar csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - Todos los Archivos (*);;Archivos de Texto (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Todos los Archivos (*);;Archivos de Texto (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - Manual + + Manual + Manual - Mode: - Modo: + + Automatic + Automático - IP Address: - Dirección IP: + + Test Connection + Probar Conexión - Username: - Nombre de usuario: + + Network Settings + Ajustes de Red - Password: - Contraseña: + + Blockchain data source + Fuente de datos de la cadena de bloques - Mempool Instance URL - URL de instancia de Mempool + + Enable SSL + Habilitar SSL - Apply && Shutdown - Aplicar && Apagar + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - Respuestas: {name}: {status} Mempool Instance: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - Error en la conexión con el servidor. -{responses} - -¿Quieres proceder de todos modos? + + + Port: + Puerto: - Automatic - Automático + + Mode: + Modo: - Test Connection - Probar Conexión + + + IP Address: + Dirección IP: - Network Settings - Ajustes de Red + + Username: + Nombre de usuario: - Blockchain data source - Fuente de datos de la cadena de bloques + + Password: + Contraseña: - Enable SSL - Habilitar SSL + + Mempool Instance URL + URL de instancia de Mempool - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + Aplicar && Apagar - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Respuestas: {name}: {status} Mempool Instance: {server} - Port: - Puerto: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Error en la conexión con el servidor. +{responses} + +¿Quieres proceder de todos modos? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - Crear cartera nueva + + Create new wallet + Crear cartera nueva - Choose Single Signature - Elegir Firma Única + + Single Signature Wallet + Cartera de Firma Única - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2 de 3 Multifirma + + Best for medium-sized funds + Mejor para fondos de tamaño mediano - Best for large funds - Mejor para grandes fondos + + + + Pros: + Pros: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - Si se pierde o roba 1 semilla, todos los fondos pueden transferirse a una nueva cartera con las 2 semillas restantes + descriptor de cartera (código QR) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 semilla (24 palabras secretas) es todo lo que necesitas para acceder a tus fondos - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3 ubicaciones seguras (cada una con 1 respaldo de semilla + descriptor de cartera son necesarias) + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 ubicación segura para almacenar el respaldo de la semilla (en papel o acero) es necesario - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - El descriptor de la cartera (código QR) es necesario para recuperar la cartera + + + + Cons: + Contras: - 3 signing devices - 3 dispositivos de firma + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Si te engañan para que les des tu semilla, tus Bitcoin serán robados inmediatamente - Choose Multi-Signature - Elegir Multifirma + + 1 signing devices + 1 dispositivo de firma - Custom or restore existing Wallet - Personalizar o restaurar Cartera existente + + Choose Single Signature + Elegir Firma Única - Customize the wallet to your needs - Personaliza la cartera según tus necesidades + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2 de 3 Multifirma - Single Signature Wallet - Cartera de Firma Única + + Best for large funds + Mejor para grandes fondos - Less support material online in case of recovery - Menos material de apoyo en línea en caso de recuperación + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Si se pierde o roba 1 semilla, todos los fondos pueden transferirse a una nueva cartera con las 2 semillas restantes + descriptor de cartera (código QR) - Create custom wallet - Crear cartera personalizada + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 ubicaciones seguras (cada una con 1 respaldo de semilla + descriptor de cartera son necesarias) - Best for medium-sized funds - Mejor para fondos de tamaño mediano + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + El descriptor de la cartera (código QR) es necesario para recuperar la cartera - Pros: - Pros: + + 3 signing devices + 3 dispositivos de firma - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 semilla (24 palabras secretas) es todo lo que necesitas para acceder a tus fondos + + Choose Multi-Signature + Elegir Multifirma - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 1 ubicación segura para almacenar el respaldo de la semilla (en papel o acero) es necesario + + Custom or restore existing Wallet + Personalizar o restaurar Cartera existente - Cons: - Contras: + + Customize the wallet to your needs + Personaliza la cartera según tus necesidades - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - Si te engañan para que les des tu semilla, tus Bitcoin serán robados inmediatamente + + Less support material online in case of recovery + Menos material de apoyo en línea en caso de recuperación - 1 signing devices - 1 dispositivo de firma + + Create custom wallet + Crear cartera personalizada - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - Ir a {untrusted} + + Go to {untrusted} + Ir a {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - Para completar la conexión, acepta mi solicitud de {id} en el otro dispositivo {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Para completar la conexión, acepta mi solicitud de {id} en el otro dispositivo {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - Cambiar Red + + Change Network + Cambiar Red - Network = {network}. The coins are worthless! - La red = {network}. ¡Las monedas no tienen valor! + + Network = {network}. The coins are worthless! + La red = {network}. ¡Las monedas no tienen valor! - - + + PasswordCreation - Create Password - Crear Contraseña + + Create Password + Crear Contraseña - Enter your password: - Introduce tu contraseña: + + Enter your password: + Introduce tu contraseña: - Show Password - Mostrar Contraseña + + + Show Password + Mostrar Contraseña - Re-enter your password: - Reingresar tu contraseña: + + Re-enter your password: + Reingresar tu contraseña: - Submit - Enviar + + Submit + Enviar - Hide Password - Ocultar Contraseña + + Hide Password + Ocultar Contraseña - Passwords do not match! - Las contraseñas no coinciden! + + Passwords do not match! + Las contraseñas no coinciden! - Error - Error + + Error + Error - - + + PasswordQuestion - Password Input - Entrada de Contraseña + + Password Input + Entrada de Contraseña - Please enter your password: - Por favor, ingresa tu contraseña: + + Please enter your password: + Por favor, ingresa tu contraseña: - Show Password - Mostrar Contraseña + + + Show Password + Mostrar Contraseña - Submit - Enviar + + Submit + Enviar - Hide Password - Ocultar Contraseña + + Hide Password + Ocultar Contraseña - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - Configuración de la cartera + + Setup wallet + Configuración de la cartera - - + + QTWallet - Send - Enviar + + Send + Enviar - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - No se puede mover el archivo de la cartera, porque {file_path} existe + + Descriptor + Descriptor - Save wallet - Guardar cartera + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - Todos los Archivos (*);;Archivos de Cartera (*.wallet) + + History + Historial - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - ¿Estás SEGURO de que no quieres guardar la cartera {id}? + + Receive + Recibir - Delete wallet - Eliminar cartera + + No changes to apply. + Sin cambios para aplicar. - Password incorrect - Contraseña incorrecta + + Backup saved to {filename} + Respaldo guardado en {filename} - Change password - Cambiar contraseña + + Backup failed. Aborting Changes. + Falló el respaldo. Cancelando Cambios. - New password: - Nueva contraseña: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Proceder podría cambiar todas las direcciones de las carteras. ¿Desea proceder? - Wallet saved - Cartera guardada + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + No se puede mover el archivo de la cartera, porque {file_path} existe - {amount} in {shortid} - {amount} en {shortid} + + Save wallet + Guardar cartera - Descriptor - Descriptor + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Todos los Archivos (*);;Archivos de Cartera (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - Las transacciones {txs} en la cartera '{wallet}' han sido eliminadas del historial!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + ¿Estás SEGURO de que no quieres guardar la cartera {id}? - Do you want to save a copy of these transactions? - ¿Desea guardar una copia de estas transacciones? + + Delete wallet + Eliminar cartera - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - Nueva transacción en la cartera '{wallet}': {txs} + + Password incorrect + Contraseña incorrecta - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} nuevas transacciones en la cartera '{wallet}': {txs} + + Change password + Cambiar contraseña - Rename or merge categories - Renombrar o fusionar categorías + + New password: + Nueva contraseña: - Choose a new name, or an existing name for merging: - Elige un nuevo nombre o un nombre existente para fusionar: + + Wallet saved + Cartera guardada - Click for new address - Haz clic para una nueva dirección + + {amount} in {shortid} + {amount} en {shortid} - Export labels - Exportar etiquetas + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + Las transacciones {txs} en la cartera '{wallet}' han sido eliminadas del historial!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Todos los archivos (*);;Archivos JSON (*.jsonl);;Archivos JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + ¿Desea guardar una copia de estas transacciones? - Import labels - Importar etiquetas + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Nueva transacción en la cartera '{wallet}': {txs} - Sync - Sincronizar + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} nuevas transacciones en la cartera '{wallet}': {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Todos los archivos (*);;Archivos JSONL (*.jsonl);;Archivos JSON (*.json) + + Rename or merge categories + Renombrar o fusionar categorías - Successfully updated {number} Labels - Se actualizaron correctamente {number} etiquetas + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Elige un nuevo nombre o un nombre existente para fusionar: - Import Electrum Wallet labels - Importar etiquetas de la cartera Electrum + + Click for new address + Haz clic para una nueva dirección - All Files (*);;JSON Files (*.json) - Todos los archivos (*);;Archivos JSON (*.json) + + + Export labels + Exportar etiquetas - History - Historial + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Todos los archivos (*);;Archivos JSON (*.jsonl);;Archivos JSON (*.json) - Receive - Recibir + + + Import labels + Importar etiquetas - No changes to apply. - Sin cambios para aplicar. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Todos los archivos (*);;Archivos JSONL (*.jsonl);;Archivos JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - Respaldo guardado en {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + Se actualizaron correctamente {number} etiquetas - Backup failed. Aborting Changes. - Falló el respaldo. Cancelando Cambios. + + Import Electrum Wallet labels + Importar etiquetas de la cartera Electrum - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - Proceder podría cambiar todas las direcciones de las carteras. ¿Desea proceder? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Todos los archivos (*);;Archivos JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - Saldo = {amount} + + Balance = {amount} + Saldo = {amount} - No wallet setup yet - Aún no se ha configurado la cartera + + No wallet setup yet + Aún no se ha configurado la cartera - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - Reciba una cantidad <b>pequeña</b> (menos de {test_amount}) en 1 dirección de esta billetera.<br><br><b>¿Por qué?</b><br>Para saber si controla los fondos, debe probar gastando desde la billetera.<br>Entonces, antes de enviar una cantidad sustancial de Bitcoin a la billetera, es <b>crucial</b> gastar desde la billetera y probar todos los firmantes.<br><br><b>¡NO envíe grandes fondos a la billetera antes de completar todas las pruebas de envío!</b> + Reciba una cantidad <b>pequeña</b> (menos de {test_amount}) en 1 dirección de esta billetera.<br><br><b>¿Por qué?</b><br>Para saber si controla los fondos, debe probar gastando desde la billetera.<br>Entonces, antes de enviar una cantidad sustancial de Bitcoin a la billetera, es <b>crucial</b> gastar desde la billetera y probar todos los firmantes.<br><br><b>¡NO envíe grandes fondos a la billetera antes de completar todas las pruebas de envío!</b> - Next step - Siguiente paso + + Next step + Siguiente paso - Check if received - Comprobar si recibido + + Check if received + Comprobar si recibido - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - Cartera "{id}" + + Wallet "{id}" + Cartera "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - Dirección + + Address + Dirección - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Cantidad + + Amount + Cantidad - Enter label here - Introduce la etiqueta aquí + + Enter label here + Introduce la etiqueta aquí - Send max - Enviar máx + + Send max + Enviar máx - Enter label for recipient address - Introduce la etiqueta para la dirección del destinatario + + Enter label for recipient address + Introduce la etiqueta para la dirección del destinatario - - + + Recipients - Address - Dirección + + Address + Dirección - {address} is not a valid address! - ¡{address} no es una dirección válida! + + Amount [{unit}] + Cantidad [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - ¡{amount} no es un entero válido! + + Label + Etiqueta - Recipients - Destinatarios + + Export csv + Exportar csv - Add Recipient - Agregar destinatario + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Todos los Archivos (*);;Archivos de Cartera (*.csv) - Import/Export - Importar/Exportar + + Open CSV + Abrir CSV - Export CSV Template - Exportar Plantilla CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Todos los Archivos (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - Importar archivo CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + Por favor, usa la plantilla CSV e incluye la fila de encabezado. - Export as CSV file - Exportar como archivo CSV + + No rows recognized + No se reconocieron filas - Amount [{unit}] - Cantidad [{unit}] + + {address} is not a valid address! + ¡{address} no es una dirección válida! - Label - Etiqueta + + {amount} is not a valid integer! + ¡{amount} no es un entero válido! - Export csv - Exportar csv + + Recipients + Destinatarios - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - Todos los Archivos (*);;Archivos de Cartera (*.csv) + + Add Recipient + Agregar destinatario - Open CSV - Abrir CSV + + Import/Export + Importar/Exportar - All Files (*);;CSV (*.csv) - Todos los Archivos (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + Exportar Plantilla CSV - Please use the CSV template and include the header row. - Por favor, usa la plantilla CSV e incluye la fila de encabezado. + + Import CSV file + Importar archivo CSV - No rows recognized - No se reconocieron filas + + Export as CSV file + Exportar como archivo CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importar información de la cartera en Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importar información de la cartera en Bitcoin Safe - Skip step - Omitir paso + + Skip step + Omitir paso - Next step - Siguiente paso + + Next step + Siguiente paso - Next signer - Siguiente firmante + + Next signer + Siguiente firmante - Previous signer - Firmante anterior + + Previous signer + Firmante anterior - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - Sí, registré la multisig en el firmante de hardware {n} + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Sí, registré la multisig en el firmante de hardware {n} - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - Introduzca Relés Nostr personalizados + + Enter custom Nostr Relays + Introduzca Relés Nostr personalizados - - + + SankeyBitcoin - Fee - Tarifa + + Fee + Tarifa - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - Cómo exportar la información de la cartera desde el firmante de hardware + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Cómo exportar la información de la cartera desde el firmante de hardware - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - Genere {number} palabras de semilla secreta en cada firmante de hardware y escríbalas en la hoja de recuperación + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Genere {number} palabras de semilla secreta en cada firmante de hardware y escríbalas en la hoja de recuperación - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - Importar la información de multisig en el firmante de hardware + + Import the multisig information in the hardware signer + Importar la información de multisig en el firmante de hardware - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - Compara las {number} palabras en el papel de respaldo con el firmante de hardware. Si cometes un error aquí, ¡tu dinero se perderá! + Compara las {number} palabras en el papel de respaldo con el firmante de hardware. Si cometes un error aquí, ¡tu dinero se perderá! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - Semilla faltante + + Addresses + Direcciones - Invalid seed - Semilla inválida + + Transactions + Transacciones - - - SendPinDialog - Dialog - Diálogo + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Salidas Gastadas + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Semilla faltante - ? - ¿? + + Invalid seed + Semilla inválida - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + + + + + + + + + ? + ¿? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - Ya has hecho {n} transacciones salientes. ¿Te gustaría omitir esta prueba de gasto? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + Ya has hecho {n} transacciones salientes. ¿Te gustaría omitir esta prueba de gasto? - Skip spend test? - ¿Omitir prueba de gasto? + + Skip spend test? + ¿Omitir prueba de gasto? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - Completa la prueba de envío para asegurar que el firmante de hardware funciona! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Completa la prueba de envío para asegurar que el firmante de hardware funciona! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - - + + SignMessageDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Signature - Firma + + Signature + Firma - Message - Mensaje + + Message + Mensaje - Sign Message - Firmar mensaje + + Sign Message + Firmar mensaje - Derivation Path - Ruta de derivación + + Derivation Path + Ruta de derivación - - + + SignPSBTDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - PSBT To Sign - PSBT para firmar + + PSBT To Sign + PSBT para firmar - Import PSBT - Importar PSBT + + Import PSBT + Importar PSBT - PSBT Result - Resultado de PSBT + + PSBT Result + Resultado de PSBT - Export PSBT - Exportar PSBT + + Export PSBT + Exportar PSBT - Sign PSBT - Firmar PSBT + + Sign PSBT + Firmar PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - Importar PSBT firmado + + Import signed PSBT + Importar PSBT firmado - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Por favor, pega tu PSBT aquí, o suelta un archivo + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Por favor, pega tu PSBT aquí, o suelta un archivo - Paste your PSBT in here or drop a file - Pega tu PSBT aquí o suelta un archivo + + Paste your PSBT in here or drop a file + Pega tu PSBT aquí o suelta un archivo - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - Importar PSBT firmado + + Import signed PSBT + Importar PSBT firmado - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Por favor, pega tu PSBT aquí, o suelta un archivo + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Por favor, pega tu PSBT aquí, o suelta un archivo - Paste your PSBT in here or drop a file - Pega tu PSBT aquí o suelta un archivo + + Paste your PSBT in here or drop a file + Pega tu PSBT aquí o suelta un archivo - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - Escanea el código QR + + Scan QR code + Escanea el código QR - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el txid original + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el txid original - No additional signatures were added - No se añadieron firmas adicionales + + + No additional signatures were added + No se añadieron firmas adicionales - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - error de la librería bitcoin_tx. El Identificador de Transacción no debe cambiar durante la finalización + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + error de la librería bitcoin_tx. El Identificador de Transacción no debe cambiar durante la finalización - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - Firma USB + + USB Signing + Firma USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - Por favor, haz 'Cartera --> Exportar --> Exportar para...' y registra la cartera de firmas múltiples en el firmante de hardware. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Por favor, haz 'Cartera --> Exportar --> Exportar para...' y registra la cartera de firmas múltiples en el firmante de hardware. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el Identificador de Transacción original. Abortando + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el Identificador de Transacción original. Abortando - Sign with mnemonic seed - Firmar con semilla mnemónica + + Sign with mnemonic seed + Firmar con semilla mnemónica - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - Coloca las siguientes pegatinas en tu hardware: + + Put the following stickers on your hardware: + Coloca las siguientes pegatinas en tu hardware: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" en {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" en {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - Sincronización encriptada con dispositivos de confianza + + Encrypted syncing to trusted devices + Sincronización encriptada con dispositivos de confianza - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - Abrir Transacciones y PSBTs recibidos automáticamente en una nueva pestaña + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Abrir Transacciones y PSBTs recibidos automáticamente en una nueva pestaña - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - Por favor, haga una copia de seguridad de su clave de sincronización: {nsec} Podrá restaurar sus etiquetas más adelante con 'Importar Clave de Sincronización'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Por favor, haga una copia de seguridad de su clave de sincronización: {nsec} Podrá restaurar sus etiquetas más adelante con 'Importar Clave de Sincronización'. - Opening {name} from {author} - Abriendo {name} de {author} + + Opening {name} from {author} + Abriendo {name} de {author} - Received message '{description}' from {author} - Mensaje recibido '{description}' de {author} + + Received message '{description}' from {author} + Mensaje recibido '{description}' de {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - Herramientas de firmante USB + + USB Signer Tools + Herramientas de firmante USB - Paste your descriptor to be signed - Pegue su descriptor para ser firmado + + Get xpubs + Obtener xpubs - Display Address - Mostrar dirección + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - Limpiar dispositivo + + Paste your PSBT in here + Pega tu PSBT aquí - Get xpubs - Obtener xpubs + + Sign PSBT + Firmar PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - Pega tu PSBT aquí + + Paste your text to be signed + Pega tu texto para firmar - Sign PSBT - Firmar PSBT + + Address index + Índice de dirección - PSBT - PSBT + + + Sign Message + Firmar mensaje - Paste your text to be signed - Pega tu texto para firmar + + Paste your descriptor to be signed + Pegue su descriptor para ser firmado - Address index - Índice de dirección + + + Display Address + Mostrar dirección - Sign Message - Firmar mensaje + + + Wipe Device + Limpiar dispositivo - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - Conectado a {id} + + Connected to {id} + Conectado a {id} - Syncing Address labels - Sincronizando etiquetas de direcciones + + Syncing Address labels + Sincronizando etiquetas de direcciones - Can share Transactions - Puede compartir transacciones + + Can share Transactions + Puede compartir transacciones - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - Exportar transacción a cualquier firmante de hardware + + Export transaction to any hardware signer + Exportar transacción a cualquier firmante de hardware - Sign with a different hardware signer - Firmar con un firmante de hardware diferente + + Sign with a different hardware signer + Firmar con un firmante de hardware diferente - Import signature - Importar firma + + Import signature + Importar firma - Transaction signed with the private key belonging to {label} - Transacción firmada con la clave privada perteneciente a {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Transacción firmada con la clave privada perteneciente a {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - Selecciona una categoría que se ajuste mejor al destinatario + + Select a category that fits the recipient best + Selecciona una categoría que se ajuste mejor al destinatario - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} Entradas: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + Reduce futuras tarifas fusionando saldos de direcciones - Adding outpoints {outpoints} - Agregando puntos de salida {outpoints} + + Send Category + Categoría de Envío - Add Inputs - Agregar Entradas + + Advanced + Avanzado - Load UTXOs - Cargar UTXOs + + Add foreign UTXOs + Agregar UTXOs externos - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - Por favor, pega UTXO aquí en el formato txid:punto de salida txid:punto de salida + + Create + Crear - Please paste UTXO here - Por favor, pega UTXO aquí + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Esta casilla se marca automáticamente abajo {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - Las entradas {inputs} entran en conflicto con estos Identificadores de Transacción confirmados {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Porfavor, selecciona una categoría de entrada a la izquierda, que se ajuste a los destinatarios de la transacción. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - Las transacciones dependientes no confirmadas {txids} serán eliminadas por esta nueva transacción que estás creando. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + ¿Desea continuar, aunque ambas categorías de monedas se vuelvan enlazables? - Reduce future fees -by merging address balances - Reduce futuras tarifas fusionando saldos de direcciones + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Entradas: {inputs} - Send Category - Categoría de Envío + + Adding outpoints {outpoints} + Agregando puntos de salida {outpoints} - Advanced - Avanzado + + Add Inputs + Agregar Entradas - Add foreign UTXOs - Agregar UTXOs externos + + Load UTXOs + Cargar UTXOs - Create - Crear + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Por favor, pega UTXO aquí en el formato txid:punto de salida txid:punto de salida - This checkbox automatically checks -below {rate} - Esta casilla se marca automáticamente abajo {rate} + + Please paste UTXO here + Por favor, pega UTXO aquí - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - Porfavor, selecciona una categoría de entrada a la izquierda, que se ajuste a los destinatarios de la transacción. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + Las entradas {inputs} entran en conflicto con estos Identificadores de Transacción confirmados {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - ¿Desea continuar, aunque ambas categorías de monedas se vuelvan enlazables? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + Las transacciones dependientes no confirmadas {txids} serán eliminadas por esta nueva transacción que estás creando. - - + + UITx_Viewer - Inputs - Entradas + + Inputs + Entradas - Import file - Importar archivo + + Recipients + Destinatarios - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el txid original + + + Diagram + Diagrama - Recipients - Destinatarios + + Edit + Editar - Diagram - Diagrama + + Edit with increased fee (RBF) + Editar con tarifa aumentada (RBF) - Edit - Editar + + Previous step + Paso anterior - Edit with increased fee (RBF) - Editar con tarifa aumentada (RBF) + + Next step + Siguiente paso - Previous step - Paso anterior + + Send + Enviar - Next step - Siguiente paso + + Invalid Signatures + Firmas Inválidas - Send - Enviar + + + Import file + Importar archivo - Invalid Signatures - Firmas Inválidas + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + El Identificador de Transacción del psbt firmado no coincide con el txid original - - + + USBGui - Unlock USB devices - Desbloquear dispositivos USB + + Unlock USB devices + Desbloquear dispositivos USB - Please unlock USB devices - Por favor, desbloquee los dispositivos USB + + Please unlock USB devices + Por favor, desbloquee los dispositivos USB - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - Registrar carteras multisig a través de USB no es compatible con {device_type}. Por favor, use tarjetas sd o escanee el código QR. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + Registrar carteras multisig a través de USB no es compatible con {device_type}. Por favor, use tarjetas sd o escanee el código QR. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - Registrar la billetera multisig en el firmante de hardware + + Register Multisig wallet on hardware signer + Registrar la billetera multisig en el firmante de hardware - Register Multisig - Registrar Multisig + + Register Multisig + Registrar Multisig - Help - Ayuda + + Help + Ayuda - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - Cartera multisig registrada exitosamente en el firmante de hardware + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Cartera multisig registrada exitosamente en el firmante de hardware - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - Validar dirección + + Validate address + Validar dirección - Validate receive address: - Validar dirección de recepción: + + Validate receive address: + Validar dirección de recepción: - - + + UTXOList - Wallet - Cartera + + Wallet + Cartera - Outpoint - Punto de salida + + Outpoint + Punto de salida - Address - Dirección + + Address + Dirección - Category - Categoría + + Category + Categoría - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Cantidad + + Amount + Cantidad - Parents - Padres + + Parents + Padres - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - Confiar {id} + + Trust {id} + Confiar {id} - Accept trust request from {other} - Aceptar solicitud de confianza de {other} + + Accept trust request from {other} + Aceptar solicitud de confianza de {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - Buscar Actualización - - - Signature verified. - Firma verificada. - - - New version available {tag} - Nueva versión disponible {tag} - - - You have already the newest version. - Ya tienes la versión más reciente. + + Check for Update + Buscar Actualización - No update found - No se encontró ninguna actualización + + New version available {tag} + Nueva versión disponible {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - No se pudo verificar la descarga. Inténtelo de nuevo más tarde. + + You have already the newest version. + Ya tienes la versión más reciente. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instala {link} para verificar automáticamente la firma de la actualización. + + No update found + No se encontró ninguna actualización - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instala GPG vía "sudo apt-get -y install gpg" para verificar automáticamente la firma de la actualización. + + Could not verify the download. Please try again later. + No se pudo verificar la descarga. Inténtelo de nuevo más tarde. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instala GPG vía "brew install gnupg" para verificar automáticamente la firma de la actualización. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + ¡La firma no coincide! Inténtelo de nuevo. - Signature doesn't match!!! Please try again. - ¡La firma no coincide! Inténtelo de nuevo. + + Signature verified. + Firma verificada. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} seleccionado ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} seleccionado ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - Sí, estoy seguro de que todas las {number} palabras son correctas + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Sí, estoy seguro de que todas las {number} palabras son correctas - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - Saldo ({unit}) + + Balance ({unit}) + Saldo ({unit}) - Date - Fecha + + Date + Fecha - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - Elige el nombre de la cartera + + Choose wallet name + Elige el nombre de la cartera - Wallet name: - Nombre de la cartera: + + Wallet name: + Nombre de la cartera: - Error - Error + + Error + Error - The wallet {filename} exists already. - La cartera {filename} ya existe. + + The wallet {filename} exists already. + La cartera {filename} ya existe. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - Debes tener una cartera inicializada primero + + You must have an initilized wallet first + Debes tener una cartera inicializada primero - Generate Seed - Generar Semilla + + All Send tests done successfully. + Todas las pruebas de envío se realizaron con éxito. - Import signer info - Importar información del firmante + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + La transacción de prueba '{tx_text}' se realizó con éxito. Por favor, procede a hacer la prueba de envío: '{next_text}' - Backup Seed - Respaldar Semilla + + and + y - Validate Backup - Validar Respaldo + + Send Test + Prueba de Envío - Receive Test - Prueba de Recepción + + Sign with {label} + Firmar con {label} - Put in secure locations - Poner en lugares seguros + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + La cartera no está financiada. Por favor, financia la cartera. - Register multisig on signers - Registrar multisig en firmantes + + Buy hardware signers + Comprar firmantes de hardware - Send test {j} - Prueba de envío {j} + + Label the hardware signers + Etiquetar los firmantes de hardware - Send test - Prueba de envío + + Generate Seed + Generar Semilla - All Send tests done successfully. - Todas las pruebas de envío se realizaron con éxito. + + Import signer info + Importar información del firmante - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - La transacción de prueba '{tx_text}' se realizó con éxito. Por favor, procede a hacer la prueba de envío: '{next_text}' + + Backup Seed + Respaldar Semilla - and - y + + Validate Backup + Validar Respaldo - Send Test - Prueba de Envío + + Receive Test + Prueba de Recepción - Sign with {label} - Firmar con {label} + + Put in secure locations + Poner en lugares seguros - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - La cartera no está financiada. Por favor, financia la cartera. + + Register multisig on signers + Registrar multisig en firmantes - Buy hardware signers - Comprar firmantes de hardware + + Send test {j} + Prueba de envío {j} - Label the hardware signers - Etiquetar los firmantes de hardware + + Send test + Prueba de envío - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - Falta xPub + + Missing xPub + Falta xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - El xpub está en formato SLIP132. Convirtiéndolo al formato estándar. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + El xpub está en formato SLIP132. Convirtiéndolo al formato estándar. - Converting format - Convertir formato + + Converting format + Convertir formato - Invalid xpub - Xpub inválido + + Invalid xpub + Xpub inválido - - + + address_list - All status - Todos los estados + + All status + Todos los estados - Unused - No utilizado + + Unused + No utilizado - Funded - Financiado + + Funded + Financiado - Used - Usado + + Used + Usado - Funded or Unused - Financiado o No usado + + Funded or Unused + Financiado o No usado - All types - Todos los tipos + + All types + Todos los tipos - Receiving - Receptora + + Receiving + Receptora - Change - Cambio + + Change + Cambio - - + + basetab - Next step - Siguiente paso + + Next step + Siguiente paso - Previous Step - Paso Anterior + + Previous Step + Paso Anterior - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - No se encontraron dispositivos USB + + No USB devices found + No se encontraron dispositivos USB - derivation_path {value} must start with a / - El path de derivación {value} debe comenzar con un / + + + USB Devices + Dispositivos USB - h cannot appear twice in a index - h no puede aparecer dos veces en un índice + + No device selected + Ningún dispositivo seleccionado - {value} must start with m/ - {value} debe comenzar con m/ + + Error + Error - {value} cannot contain // - {value} no puede contener // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + Los errores USB pueden aparecer debido a archivos udev faltantes. ¿Quieres instalar archivos udev ahora? - {value} cannot contain /h - {value} no puede contener /h + + Install udev files + Instalar archivos udev - {value} cannot contain hh - {value} no puede contener hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Por favor, reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto. - {value} cannot end with / - {value} no puede terminar con / + + Restart computer + Reiniciar computadora - {value} is not a valid fingerprint - {value} no es una huella válida + + No HWI AddressType could be found for {name} + No se pudo encontrar un tipo de dirección HWI para {name} - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - La parte de la red {network_str} del origen de la clave {key_origin} debe ser endurecida con una h + + derivation_path {value} must start with a / + El path de derivación {value} debe comenzar con un / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - Tipo de red/moneda desconocido {network_str} en {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + h no puede aparecer dos veces en un índice - USB Devices - Dispositivos USB + + {value} must start with m/ + {value} debe comenzar con m/ - Executing the script - Ejecutando el script + + {value} cannot contain // + {value} no puede contener // - No suitable terminal emulator found. - No se encontró un emulador de terminal adecuado. + + {value} cannot contain /h + {value} no puede contener /h - No device selected - Ningún dispositivo seleccionado + + {value} cannot contain hh + {value} no puede contener hh - Error - Error + + {value} cannot end with / + {value} no puede terminar con / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - Los errores USB pueden aparecer debido a archivos udev faltantes. ¿Quieres instalar archivos udev ahora? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} no es una huella válida - Install udev files - Instalar archivos udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + La parte de la red {network_str} del origen de la clave {key_origin} debe ser endurecida con una h - Please restart your computer for the changes to take effect. - Por favor, reinicia tu computadora para que los cambios tengan efecto. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Tipo de red/moneda desconocido {network_str} en {key_origin} - Restart computer - Reiniciar computadora + + Executing the script + Ejecutando el script - No HWI AddressType could be found for {name} - No se pudo encontrar un tipo de dirección HWI para {name} + + No suitable terminal emulator found. + No se encontró un emulador de terminal adecuado. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - Transacción (*.txn *.psbt);;Todos los archivos (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Transacción (*.txn *.psbt);;Todos los archivos (*) - Partial Transaction (*.psbt) - Transacción Parcial (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + Transacción Parcial (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - Transacción Completa (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + Transacción Completa (*.txn) - All files (*) - Todos los archivos (*) + + All files (*) + Todos los archivos (*) - - + + d - Signer {i} - Firmante {i} + + Signer {i} + Firmante {i} - Open file - Abrir archivo + + Recovery Signer {i} + Firmante de Recuperación {i} - Read QR code from camera - Leer código QR desde la cámara + + View on block explorer + Ver en el explorador de bloques - Recovery - Recuperación + + Text copied to Clipboard + Texto copiado al Portapapeles - Recovery Signer {i} - Firmante de Recuperación {i} + + {} copied to Clipboard + {} copiado al Portapapeles - View on block explorer - Ver en el explorador de bloques + + Import from camera + Importar desde cámara - Text copied to Clipboard - Texto copiado al Portapapeles + + + Copy to clipboard + Copiar al portapapeles - {} copied to Clipboard - {} copiado al Portapapeles + + + Create PDF + Crear PDF - Import from camera - Importar desde cámara + + + Create random mnemonic + Crear mnemónico aleatorio - Copy to clipboard - Copiar al portapapeles + + + Open file + Abrir archivo - Create PDF - Crear PDF + + Read QR code from camera + Leer código QR desde la cámara - Create random mnemonic - Crear mnemónico aleatorio + + Recovery + Recuperación - - + + descriptor - Wallet Properties - Propiedades de la cartera + + Wallet Properties + Propiedades de la cartera - Address Type - Tipo de Dirección + + Address Type + Tipo de Dirección - Wallet Descriptor - Descriptor de la Cartera + + Wallet Descriptor + Descriptor de la Cartera - - + + export - Export Labels - Exportar Etiquetas + + Export Labels + Exportar Etiquetas - Export Labels for other wallets (BIP329) - Exportar etiquetas para otras carteras (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Exportar etiquetas para otras carteras (BIP329) - - + + help - Help - Ayuda + + + Help + Ayuda - - + + hist_list - All status - Todos los estados + + All status + Todos los estados - View on block explorer - Ver en el explorador de bloques + + Unused + No utilizado - Copy as csv - Copiar como csv + + Funded + Financiado - Save as file - Guardar como archivo + + Used + Usado - Edit with higher fee (RBF) - Editar con tarifa más alta (RBF) + + Funded or Unused + Financiado o No usado - Try cancel transaction (RBF) - Intentar cancelar transacción (RBF) + + All types + Todos los tipos - Unused - No utilizado + + Receiving + Receptora - Funded - Financiado + + Change + Cambio - Used - Usado + + Details + Detalles - Funded or Unused - Financiado o No usado + + View on block explorer + Ver en el explorador de bloques - All types - Todos los tipos + + Copy as csv + Copiar como csv - Receiving - Receptora + + Save as file + Guardar como archivo - Change - Cambio + + Edit with higher fee (RBF) + Editar con tarifa más alta (RBF) - Details - Detalles + + Try cancel transaction (RBF) + Intentar cancelar transacción (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - Por favor, vaya a la pestaña de sincronización e importe su clave de sincronización allí. Luego las etiquetas serán restauradas automáticamente. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Por favor, vaya a la pestaña de sincronización e importe su clave de sincronización allí. Luego las etiquetas serán restauradas automáticamente. - - + + importer - Import file - Importar archivo + + Import file + Importar archivo - Import Signature - Importar firma + + Import Signature + Importar firma - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - Te falta {link} Por favor, instálalo. + Te falta {link} Por favor, instálalo. - - + + menu - Import Labels - Importar Etiquetas + + + Import Labels + Importar Etiquetas - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - Importar etiquetas (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Importar etiquetas (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - Importar etiquetas (cartera Electrum) + + Import Labels (Electrum Wallet) + Importar etiquetas (cartera Electrum) - Restore labels from cloud using an existing sync key - Restaurar etiquetas desde la nube usando una clave de sincronización existente + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Restaurar etiquetas desde la nube usando una clave de sincronización existente - Export Labels - Exportar Etiquetas + + Export Labels + Exportar Etiquetas - - + + mytreeview - Type to search... - Tipo para buscar... + + Type to filter + Tipo para filtrar - Type to filter - Tipo para filtrar + + Export as CSV + Exportar como CSV - - Export as CSV - Exportar como CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - Esta es una forma privada y rápida de conectarse a la red bitcoin. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + Esta es una forma privada y rápida de conectarse a la red bitcoin. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=signet" Sin embargo, este es un signet diferente al de mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + El servidor puede asociar tu dirección IP con las direcciones de la cartera. Es mejor usar tu propio servidor, como {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - El servidor puede asociar tu dirección IP con las direcciones de la cartera. Es mejor usar tu propio servidor, como {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Puedes configurar {link} con un servidor de electrum en {server} y un explorador de bloques en {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - Puedes configurar {link} con un servidor de electrum en {server} y un explorador de bloques en {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Una buena opción es {link} y un explorador de bloques en {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - Una buena opción es {link} y un explorador de bloques en {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Una buena opción es {link} y un explorador de bloques en {explorer}. Hay un {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - Una buena opción es {link} y un explorador de bloques en {explorer}. Hay un {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Puedes configurar {setup} con un servidor esplora en {server} y un explorador de bloques en {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - Puedes configurar {setup} con un servidor esplora en {server} y un explorador de bloques en {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Puedes conectar tu propio nodo Bitcoin, como {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - Puedes conectar tu propio nodo Bitcoin, como {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Ejecuta tu bitcoind con "bitcoind -chain=signet" Sin embargo, este es un signet diferente al de mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos los archivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transacción (*.tx) - Open Transaction/PSBT - Abrir Transacción/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transacción/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 o 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: Huella digital: {keystore_fingerprint}, Origen de la clave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. Copia de seguridad de semilla de una Cartera Multi-Firma de {threshold} de {m}: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 o 24 - Seed backup of {id} - Copia de seguridad de semilla de {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. Pegue o cinta la 'Hoja de recuperación' ({number} palabras) sobre la tabla a continuación<br/>2. Doble este papel en la línea de abajo<br/>3. Coloque este papel en un lugar seguro, donde solo usted tenga acceso<br/>4. Puede poner el firmante de hardware ya sea a) junto con el respaldo de semilla de papel, o b) en otro lugar seguro (si está disponible) + 1. Pegue o cinta la 'Hoja de recuperación' ({number} palabras) sobre la tabla a continuación<br/>2. Doble este papel en la línea de abajo<br/>3. Coloque este papel en un lugar seguro, donde solo usted tenga acceso<br/>4. Puede poner el firmante de hardware ya sea a) junto con el respaldo de semilla de papel, o b) en otro lugar seguro (si está disponible) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. Pegue o adhiera la 'Hoja de Recuperación' ({number} palabras) sobre la tabla a continuación<br/>2. Pliegue este papel por la línea inferior<br/>3. Coloque cada papel en un lugar seguro diferente, donde solo usted tenga acceso<br/>4. Puede colocar los firmantes de hardware a) junto con la copia de seguridad de la semilla en papel correspondiente, o b) cada uno en otro lugar seguro (si está disponible) + 1. Pegue o adhiera la 'Hoja de Recuperación' ({number} palabras) sobre la tabla a continuación<br/>2. Pliegue este papel por la línea inferior<br/>3. Coloque cada papel en un lugar seguro diferente, donde solo usted tenga acceso<br/>4. Puede colocar los firmantes de hardware a) junto con la copia de seguridad de la semilla en papel correspondiente, o b) cada uno en otro lugar seguro (si está disponible) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Palabras semilla secretas para un firmante de hardware: Nunca teclear en un ordenador. Nunca hacer una foto. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instrucciones para los herederos: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + El descriptor de la cartera (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> le permite crear una cartera de solo visualización para ver su saldo. Para gastar de ella necesita {threshold} Semillas y el descriptor de la cartera. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - Palabras semilla secretas para un firmante de hardware: Nunca teclear en un ordenador. Nunca hacer una foto. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + El descriptor de la cartera (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> te permite crear una cartera solo de visualización para ver tu saldo. Para gastar desde ella necesitas las {number} palabras secretas (Semilla). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instrucciones para los herederos: + + Created with + Creado con - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - El descriptor de la cartera (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> le permite crear una cartera de solo visualización para ver su saldo. Para gastar de ella necesita {threshold} Semillas y el descriptor de la cartera. + + Please fold here! + ¡Por favor doble aquí! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - El descriptor de la cartera (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> te permite crear una cartera solo de visualización para ver tu saldo. Para gastar desde ella necesitas las {number} palabras secretas (Semilla). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: Huella digital: {keystore_fingerprint}, Origen de la clave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - Creado con + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Copia de seguridad de semilla de una Cartera Multi-Firma de {threshold} de {m}: "{id}" - Please fold here! - ¡Por favor doble aquí! + + Seed backup of {id} + Copia de seguridad de semilla de {id} - - + + recipients - Address Already Used - Dirección ya utilizada + + Address Already Used + Dirección ya utilizada + + + + search_treeview + + + Type to search... + Tipo para buscar... - - + + tageditor - Delete {name} - Eliminar {name} + + Delete {name} + Eliminar {name} - Add new {name} - Agregar nuevo {name} + + Add new {name} + Agregar nuevo {name} - This {name} exists already. - Este {name} ya existe. + + This {name} exists already. + Este {name} ya existe. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - ¡Nunca compartas las {number} palabras secretas con nadie! + + Never share the {number} secret words with anyone! + ¡Nunca compartas las {number} palabras secretas con nadie! - Never type them into any computer or cellphone! - ¡Nunca las escribas en ningún ordenador o teléfono móvil! + + Never type them into any computer or cellphone! + ¡Nunca las escribas en ningún ordenador o teléfono móvil! - Never make a picture of them! - ¡Nunca hagas una foto de ellas! + + Never make a picture of them! + ¡Nunca hagas una foto de ellas! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Emparejar Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + Emparejar Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - Por favor, compare y confirme el código de emparejamiento en su BitBox02: {code} + Por favor, compare y confirme el código de emparejamiento en su BitBox02: {code} - - + + util - Unconfirmed - No confirmado + + Unconfirmed + No confirmado - Failed to export to file. - Falló la exportación a archivo. + + Unconfirmed parent + Padre no confirmado - Balance: {amount} - Saldo: {amount} + + Not Verified + No verificado - Unknown - Desconocido + + Local + Local - {} seconds ago - {} segundos atrás + + Insufficient funds + Fondos insuficientes - in {} seconds - en {} segundos + + Dynamic fee estimates not available + Estimaciones dinámicas de tarifas no disponibles - less than a minute ago - hace menos de un minuto + + Incorrect password + Contraseña incorrecta - in less than a minute - en menos de un minuto + + Transaction is unrelated to this wallet. + La transacción no está relacionada con esta cartera. - about {} minutes ago - hace aproximadamente {} minutos + + Failed to import from file. + Falló la importación desde archivo. - in about {} minutes - en aproximadamente {} minutos + + Failed to export to file. + Falló la exportación a archivo. - about 1 hour ago - hace aproximadamente 1 hora + + Balance: {amount} + Saldo: {amount} - Unconfirmed parent - Padre no confirmado + + Unknown + Desconocido - in about 1 hour - en aproximadamente 1 hora + + {} seconds ago + {} segundos atrás - about {} hours ago - hace aproximadamente {} horas + + in {} seconds + en {} segundos - in about {} hours - en aproximadamente {} horas + + less than a minute ago + hace menos de un minuto - about 1 day ago - hace aproximadamente 1 día + + in less than a minute + en menos de un minuto - in about 1 day - en aproximadamente 1 día + + about {} minutes ago + hace aproximadamente {} minutos - about {} days ago - hace aproximadamente {} días + + in about {} minutes + en aproximadamente {} minutos - in about {} days - en aproximadamente {} días + + about 1 hour ago + hace aproximadamente 1 hora - about 1 month ago - hace aproximadamente 1 mes + + in about 1 hour + en aproximadamente 1 hora - in about 1 month - en aproximadamente 1 mes + + about {} hours ago + hace aproximadamente {} horas - about {} months ago - hace aproximadamente {} meses + + in about {} hours + en aproximadamente {} horas - Not Verified - No verificado + + about 1 day ago + hace aproximadamente 1 día - in about {} months - en aproximadamente {} meses + + in about 1 day + en aproximadamente 1 día - about 1 year ago - hace aproximadamente 1 año + + about {} days ago + hace aproximadamente {} días - in about 1 year - en aproximadamente 1 año + + in about {} days + en aproximadamente {} días - over {} years ago - hace más de {} años + + about 1 month ago + hace aproximadamente 1 mes - in over {} years - en más de {} años + + in about 1 month + en aproximadamente 1 mes - Cannot bump fee - No se puede aumentar la tarifa + + about {} months ago + hace aproximadamente {} meses - Cannot cancel transaction - No se puede cancelar la transacción + + in about {} months + en aproximadamente {} meses - Cannot create child transaction - No se puede crear una transacción hija + + about 1 year ago + hace aproximadamente 1 año - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - Se detectó corrupción en el archivo de la cartera. Por favor, restaura tu cartera desde la semilla y compara las direcciones en ambos archivos + + in about 1 year + en aproximadamente 1 año - Local - Local + + over {} years ago + hace más de {} años - Insufficient funds - Fondos insuficientes + + in over {} years + en más de {} años - Dynamic fee estimates not available - Estimaciones dinámicas de tarifas no disponibles + + Cannot bump fee + No se puede aumentar la tarifa - Incorrect password - Contraseña incorrecta + + Cannot cancel transaction + No se puede cancelar la transacción - Transaction is unrelated to this wallet. - La transacción no está relacionada con esta cartera. + + Cannot create child transaction + No se puede crear una transacción hija - Failed to import from file. - Falló la importación desde archivo. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Se detectó corrupción en el archivo de la cartera. Por favor, restaura tu cartera desde la semilla y compara las direcciones en ambos archivos - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - UTXO no confirmado es gastado por la transacción {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + UTXO no confirmado es gastado por la transacción {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - UTXO no confirmado + + Unconfirmed UTXO + UTXO no confirmado - Open transaction - Abrir transacción + + Open transaction + Abrir transacción - View on block explorer - Ver en el explorador de bloques + + View on block explorer + Ver en el explorador de bloques - Open Address Details - Abrir detalles de dirección + + Open Address Details + Abrir detalles de dirección - Copy as csv - Copiar como csv + + Copy as csv + Copiar como csv - - + + video - Camera - Cámara + + Camera + Cámara - Screen - Pantalla + + Camera: + Cámara: - Enter RTSP URL - Introduzca la URL RTSP + + Settings + Configuración - RTSP URL: - URL RTSP: + + Enhance picture for detection + Mejorar imagen para detección - Error - Error + + Zoom: + Zoom: - The camera could not be opened - No se pudo abrir la cámara + + Brightness (reduce for bright displays): + Brillo (reducir para pantallas brillantes): - Camera: - Cámara: + + Postprocess + Postproceso - Settings - Configuración + + Show camera controls + Mostrar controles de cámara - Enhance picture for detection - Mejorar imagen para detección + + Add RTSP Camera + Agregar cámara RTSP - Zoom: - Zoom: + + Screen + Pantalla - Brightness (reduce for bright displays): - Brillo (reducir para pantallas brillantes): + + Enter RTSP URL + Introduzca la URL RTSP - Postprocess - Postproceso + + RTSP URL: + URL RTSP: - Show camera controls - Mostrar controles de cámara + + Error + Error - Add RTSP Camera - Agregar cámara RTSP + + The camera could not be opened + No se pudo abrir la cámara - - + + wallet - Confirmed - Confirmado + + Confirmed + Confirmado - Unconfirmed - No confirmado + + Unconfirmed + No confirmado - Unconfirmed parent - Padre no confirmado + + Unconfirmed parent + Padre no confirmado - Local - Local + + Local + Local - Unknown - Desconocido + + Unknown + Desconocido - Change of: - Cambio de: + + Change of: + Cambio de: - Send to: - Enviar a: + + Send to: + Enviar a: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.qm index b4fe169..3290bd5 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.ts index de70ab7..a8c3c64 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_fr_FR.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - Adresse manquante + + Missing Address + Adresse manquante - Valid Address - Adresse valide + + Valid Address + Adresse valide - Invalid Address - Adresse non valide + + Invalid Address + Adresse non valide - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - Script Pubkey + + Script Pubkey + Script Pubkey - Address descriptor - Descripteur d'adresse + + Address descriptor + Descripteur d'adresse - - + + AddressDialog - Address - Adresse + + Address + Adresse - Address of wallet "{id}" - Adresse du portefeuille "{id}" + + Address of wallet "{id}" + Adresse du portefeuille "{id}" - Advanced - Avancé + + Advanced + Avancé - Validate - Valider + + Validate + Valider - - + + AddressEdit - Enter address here - Entrez l'adresse ici + + Enter address here + Entrez l'adresse ici - - + + AddressList - Address {address} - Adresse {address} + + Address {address} + Adresse {address} - receiving - réception + + Tx + Tx - change address - adresse de change + + Type + Type - receiving address - adresse de réception + + Index + Index - Details - Détails + + Address + Adresse - View on block explorer - Voir sur l'explorateur de blocs + + Category + Catégorie - Copy as csv - Copier en csv + + Label + Étiquette - Tx - Tx + + + Balance + Solde - Type - Type + + + change + change - Index - Index + + + receiving + réception - Address - Adresse + + change address + adresse de change - Category - Catégorie + + receiving address + adresse de réception - Label - Étiquette + + Details + Détails - Balance - Solde + + View on block explorer + Voir sur l'explorateur de blocs - change - change + + Copy as csv + Copier en csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - Afficher le filtre + + Show Filter + Afficher le filtre - Generate to selected adddresses - Générer aux adresses sélectionnées + + Generate to selected adddresses + Générer aux adresses sélectionnées - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - Max ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + Max ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - Veuillez compléter les étapes précédentes. + + Please complete the previous steps. + Veuillez compléter les étapes précédentes. - Print recovery sheet - Imprimer la feuille de récupération + + Print recovery sheet + Imprimer la feuille de récupération - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - Imprimer le pdf (il contient également le descripteur du portefeuille) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Imprimer le pdf (il contient également le descripteur du portefeuille) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - Coller la graine de {number} mots sur le pdf imprimé correspondant. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Coller la graine de {number} mots sur le pdf imprimé correspondant. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - Coller la graine de {number} mots sur le pdf imprimé. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Coller la graine de {number} mots sur le pdf imprimé. - - + + Balance - Confirmed - Confirmé + + Confirmed + Confirmé - Unconfirmed - Non confirmé + + Unconfirmed + Non confirmé - Unmatured - Non mature + + Unmatured + Non mature - - + + BalanceChart - Date - Date + + Date + Date - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - Veuillez vérifier que le code d'appariement correspond à ce qui est affiché sur votre BitBox02. + Veuillez vérifier que le code d'appariement correspond à ce qui est affiché sur votre BitBox02. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - Réception rapide + + + Quick Receive + Réception rapide - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - Veuillez patienter + + Please wait + Veuillez patienter - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - Achetez {number} signataires matériels. + Achetez {number} signataires matériels. - Buy a {name} - <ul> + + Buy a {name} + <ul> - Buy a Coldcard Mk4 - <li>Le plus sûr est d'acheter auprès de différents fournisseurs réputés</li> + + Buy a Coldcard Mk4 + <li>Le plus sûr est d'acheter auprès de différents fournisseurs réputés</li> - Buy a Coldcard Q - <li>De bons choix sont :</li> + + Buy a Coldcard Q + <li>De bons choix sont :</li> - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - </ul> + </ul> - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - Achetez un {name} + + KYC Exchange + Achetez un {name} - Private - Achetez un Coldcard Mk4 + + Private + Achetez un Coldcard Mk4 - category - Achetez un Coldcard Q + + category + Achetez un Coldcard Q - - + + ChatGui - Type your message here... - Achetez un Blockstream Jade avec 10% de réduction + + Type your message here... + Achetez un Blockstream Jade avec 10% de réduction - Share a PSBT - Échange KYC + + Share a PSBT + Échange KYC - Send - Privé + + Send + Privé - Open Transaction/PSBT - catégorie + + Open Transaction/PSBT + catégorie - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tapez votre message ici... + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tapez votre message ici... - Me: {text} - Partagez un PSBT + + + Me: {text} + Partagez un PSBT - - + + CloseButton - Close - Envoyer + + Close + Envoyer - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - Ouvrir Transaction/PSBT + + Block {n} + Ouvrir Transaction/PSBT - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - Sync key Export - Moi : {text} + + Sync key Export + Moi : {text} - Export sync key - Fermer + + Export sync key + Fermer - Import sync key - Bloc {n} + + Import sync key + Bloc {n} - Reset sync key - Votre clé de synchronisation est : {sync_key} Sauvegardez-la, et lorsque vous cliquerez sur 'importer clé de synchronisation', elle devrait restaurer vos étiquettes depuis les relais nostr. + + Reset sync key + Votre clé de synchronisation est : {sync_key} Sauvegardez-la, et lorsque vous cliquerez sur 'importer clé de synchronisation', elle devrait restaurer vos étiquettes depuis les relais nostr. - Set custom Relay list - Exportation de clé de synchronisation + + Set custom Relay list + Exportation de clé de synchronisation - Trusted - Exporter la clé de synchronisation + + Trusted + Exporter la clé de synchronisation - UnTrusted - Importer la clé de synchronisation + + UnTrusted + Importer la clé de synchronisation - My Device: {id} - Réinitialiser la clé de synchronisation + + My Device: {id} + Réinitialiser la clé de synchronisation - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - Définir la liste personnalisée de relais + + Missing Descriptor + Définir la liste personnalisée de relais - Invalid Descriptor - Fiable + + Invalid Descriptor + Fiable - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - Non fiable + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Non fiable - Descriptor not valid - Mon appareil : {id} + + Descriptor not valid + Mon appareil : {id} - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - Descripteur manquant + + Export Descriptor + Descripteur manquant - - + + DescriptorUI - Required Signers - Descripteur invalide + + Required Signers + Descripteur invalide - Scan Addresses ahead - Configuration du portefeuille non terminée. Veuillez terminer avant de créer un pdf de sauvegarde. + + Scan Addresses ahead + Configuration du portefeuille non terminée. Veuillez terminer avant de créer un pdf de sauvegarde. - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - Descripteur non valide + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Descripteur non valide - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - Exporter le descripteur + Exporter le descripteur - New descriptor entered - Signataires requis + + New descriptor entered + Signataires requis - - + + DeviceDialog - Select the detected device - Scanner les adresses à l'avance + + Select the detected device + Scanner les adresses à l'avance - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - Collez ou scannez votre descripteur, si vous restaurez un portefeuille. + + Dialog + Collez ou scannez votre descripteur, si vous restaurez un portefeuille. - P2SH-P2WPKH - Ce "descripteur" contient toutes les informations pour reconstruire le portefeuille. Veuillez sauvegarder ce descripteur pour pouvoir récupérer les fonds ! + + P2SH-P2WPKH + Ce "descripteur" contient toutes les informations pour reconstruire le portefeuille. Veuillez sauvegarder ce descripteur pour pouvoir récupérer les fonds ! - P2WPKH - Nouveau descripteur entré + + P2WPKH + Nouveau descripteur entré - P2PKH - Sélectionnez l'appareil détecté + + P2PKH + Sélectionnez l'appareil détecté - Address - Dialogue + + Address + Dialogue - Go - P2SH-P2WPKH + + Go + P2SH-P2WPKH - Derivation Path - P2WPKH + + Derivation Path + P2WPKH - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - P2PKH + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + P2PKH - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - Adresse + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + Adresse - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - Aller + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Aller - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - Chemin de dérivation + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Chemin de dérivation - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - La sauvegarde de graine (24 mots) donne un contrôle total sur les fonds. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + La sauvegarde de graine (24 mots) donne un contrôle total sur les fonds. - Store the hardware signer in secure location. - Stockez le signataire matériel dans un endroit sécurisé. + + Store the hardware signer in secure location. + Stockez le signataire matériel dans un endroit sécurisé. - Finish - Terminer + + Finish + Terminer - - + + Downloader - Download Progress - Progression du téléchargement + + Download Progress + Progression du téléchargement - Download {} - Télécharger {} + + Download {} + Télécharger {} - Open download folder: {} - Ouvrir le dossier de téléchargement : {} + + Open download folder: {} + Ouvrir le dossier de téléchargement : {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} Code QR + + {} QR code + {} Code QR - Share with all devices in {wallet_id} - Partager avec tous les appareils dans {wallet_id} + + Enlarge {} QR + Agrandir {} QR - Share with single device - Partager avec un seul appareil + + Save as image + Enregistrer en tant qu'image - Export {data_type} to hardware signer - Exporter {data_type} vers un signataire matériel + + Export file + Exporter le fichier - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + Copier dans le presse-papiers - Transaction - Transaction + + Copy {name} + Copier {name} - Not available - Non disponible + + Copy TxId + Copier TxId - Please enable the sync tab first - Veuillez d'abord activer l'onglet de synchronisation + + Copy JSON + Copier JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - Veuillez d'abord activer la synchronisation dans le portefeuille {wallet_id} + + Share with trusted devices + Partager avec des appareils de confiance - Enlarge {} QR - Agrandir {} QR + + Share with all devices in {wallet_id} + Partager avec tous les appareils dans {wallet_id} - Save as image - Enregistrer en tant qu'image + + Share with single device + Partager avec un seul appareil - Export file - Exporter le fichier + + Export {data_type} to hardware signer + Exporter {data_type} vers un signataire matériel - Copy to clipboard - Copier dans le presse-papiers + + PSBT + PSBT - Copy {name} - Copier {name} + + Transaction + Transaction - Copy TxId - Copier TxId + + Not available + Non disponible - Copy JSON - Copier JSON + + Please enable the sync tab first + Veuillez d'abord activer l'onglet de synchronisation - Share with trusted devices - Partager avec des appareils de confiance + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Veuillez d'abord activer la synchronisation dans le portefeuille {wallet_id} - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Image (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - Frais + + Fee + Frais - High fee ratio: {ratio}% - Taux de frais élevé : {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... est le minimum pour remplacer les transactions existantes. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - Le frais de transaction estimé est : {fee}, ce qui représente {percent}% de la valeur envoyée {sent} + + Approximate fee rate + Taux de frais approximatif - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - Le frais de transaction est : {fee}, ce qui représente {percent}% de la valeur envoyée {sent} + + in ~{n}. Block + dans ~{n}. Bloc - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... est le minimum pour remplacer les transactions existantes. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} est le minimum pour {rbf} - Approximate fee rate - Taux de frais approximatif + + High fee rate! + Taux de frais élevé ! - in ~{n}. Block - dans ~{n}. Bloc + + The high prio mempool fee rate is {rate} + Le taux de frais de la mempool haute priorité est {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} est le minimum pour {rbf} + + {sent} is sent! + {sent} est envoyé ! - High fee rate! - Taux de frais élevé ! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + Le frais de transaction est : {fee}, et {sent} est envoyé ! - The high prio mempool fee rate is {rate} - Le taux de frais de la mempool haute priorité est {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + Taux de frais élevé : {ratio}% - {sent} is sent! - {sent} est envoyé ! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Le frais de transaction estimé est : {fee}, ce qui représente {percent}% de la valeur envoyée {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - Le frais de transaction est : {fee}, et {sent} est envoyé ! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Le frais de transaction est : {fee}, ce qui représente {percent}% de la valeur envoyée {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - Empreinte manquante + + Missing Fingerprint + Empreinte manquante - Invalid Fingerprint - Empreinte invalide + + Invalid Fingerprint + Empreinte invalide - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - Pré-remplir les champs de la transaction - - - Create Transaction - Créer une transaction - - - Prefill Transaction again - Pré-remplir à nouveau la transaction + + Prefill transaction fields + Pré-remplir les champs de la transaction - Yes, I see the transaction in the history - Oui, je vois la transaction dans l'historique + + Create Transaction + Créer une transaction - Previous Step - Étape précédente + + Prefill Transaction again + Pré-remplir à nouveau la transaction - - - FontLayout - Italic - Italique + + Yes, I see the transaction in the history + Oui, je vois la transaction dans l'historique - Bold - Gras + + Previous Step + Étape précédente - - + + GenerateSeed - Sticker Label - Étiquette autocollante + + Sticker Label + Étiquette autocollante - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - Veuillez entrer le nom (étiquette autocollante) du signataire matériel + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Veuillez entrer le nom (étiquette autocollante) du signataire matériel - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Veuillez vous assurer qu'aucun autre programme n'accède au signataire matériel + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Veuillez vous assurer qu'aucun autre programme n'accède au signataire matériel - The setup didnt complete. Please repeat. - La configuration n'a pas été complétée. Veuillez répéter. + + The setup didnt complete. Please repeat. + La configuration n'a pas été complétée. Veuillez répéter. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - Succès ! Veuillez compléter cette étape avec tous les signataires matériels puis cliquer sur Suivant. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + Succès ! Veuillez compléter cette étape avec tous les signataires matériels puis cliquer sur Suivant. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - Path - Chemin + + Start + Début - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + Fin - Start - Début + + Internal + Interne - End - Fin + + keypool + keypool - Internal - Interne + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + Compte - P2PKH - P2PKH + + Path + Chemin - Account - Compte + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - Derivation Path - Chemin de dérivation + + Derivation Path + Chemin de dérivation - Get xpub - Obtenir xpub + + Get xpub + Obtenir xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - Importer fichier ou texte + + Import File or Text + Importer fichier ou texte - Export File - Exporter fichier + + Export File + Exporter fichier - QR Code - Code QR + + + QR Code + Code QR - USB - USB + + USB + USB - Help - Aide + + Help + Aide - - + + HistList - Wallet - Portefeuille + + Wallet + Portefeuille - Status - Statut + + Status + Statut - Category - Catégorie + + Category + Catégorie - Label - Étiquette + + Label + Étiquette - Amount - Montant + + Amount + Montant - Balance - Solde + + Balance + Solde - Txid - Txid + + Txid + Txid - {number} Confirmations - {number} Confirmations + + {number} Confirmations + {number} Confirmations - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - Impossible de récupérer le portefeuille '{id}'. Veuillez d'abord ouvrir le portefeuille. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + Impossible de récupérer le portefeuille '{id}'. Veuillez d'abord ouvrir le portefeuille. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importer les informations du portefeuille dans Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importer les informations du portefeuille dans Bitcoin Safe - Skip step - Passer l'étape + + Skip step + Passer l'étape - Next step - Étape suivante + + Next step + Étape suivante - Next signer - Signataire suivant + + Next signer + Signataire suivant - Previous signer - Signataire précédent + + Previous signer + Signataire précédent - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - Origine de clé manquante + + Missing Key origin + Origine de clé manquante - Unexpected key origin - Origine de clé inattendue + + Unexpected key origin + Origine de clé inattendue - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - Importer empreinte et xpub + + Import fingerprint and xpub + Importer empreinte et xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - Veuillez coller les descripteurs dans le champ descripteur en haut à droite. + + OK + OK - {data_type} cannot be used here. - {data_type} ne peut pas être utilisé ici. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Veuillez coller le fichier exporté (comme sparrow-export.json) : - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - Le xpub est au format SLIP132. Conversion au format standard. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Veuillez coller le fichier exporté (comme sparrow-export.json) - Import - Importer + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Le standard pour le type d'adresse sélectionné {type} est {expected_key_origin}. Veuillez corriger si vous n'êtes pas sûr. - Manual - Manuel + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + L'origine xPub {key_origin} et le xPub appartiennent ensemble. Veuillez choisir la paire d'origine xPub correcte. - Description - Description + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + Les informations fournies sont pour {key_origin_network}. Veuillez fournir xPub pour le réseau {network} - Fingerprint - Empreinte + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + L'origine xPub {key_origin} n'est pas l'origine {expected_key_origin} attendue pour {address_type} - xPub Origin - Origine xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + Aucune donnée de signataire pour l'origine de clé attendue {expected_key_origin} trouvée. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Veuillez coller les descripteurs dans le champ descripteur en haut à droite. - Seed - Graine + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} ne peut pas être utilisé ici. - OK - OK + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + Le xpub est au format SLIP132. Conversion au format standard. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - Nom du dispositif de signature : ...... Emplacement du dispositif de signature : ..... + + Import + Importer - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Veuillez vous assurer qu'aucun autre programme n'accède au signataire matériel + + Manual + Manuel - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} n'est pas un xpub public valide + + Description + Description - Please import the information from all hardware signers first - Veuillez d'abord importer les informations de tous les signataires matériels + + Fingerprint + Empreinte - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - Veuillez coller le fichier exporté (comme sparrow-export.json) : + + xPub Origin + Origine xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - Veuillez coller le fichier exporté (comme sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - Le standard pour le type d'adresse sélectionné {type} est {expected_key_origin}. Veuillez corriger si vous n'êtes pas sûr. + + Seed + Graine - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - L'origine xPub {key_origin} et le xPub appartiennent ensemble. Veuillez choisir la paire d'origine xPub correcte. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Nom du dispositif de signature : ...... Emplacement du dispositif de signature : ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - Les informations fournies sont pour {key_origin_network}. Veuillez fournir xPub pour le réseau {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Veuillez vous assurer qu'aucun autre programme n'accède au signataire matériel - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - L'origine xPub {key_origin} n'est pas l'origine {expected_key_origin} attendue pour {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} n'est pas un xpub public valide - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - Aucune donnée de signataire pour l'origine de clé attendue {expected_key_origin} trouvée. + + Please import the information from all hardware signers first + Veuillez d'abord importer les informations de tous les signataires matériels - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - Remplir tous les {number} signataires avec les empreintes {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Remplir tous les {number} signataires avec les empreintes {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - Veuillez importer les données complètes pour le Signataire {i} ! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + Veuillez importer les données complètes pour le Signataire {i} ! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - Vous avez importé plusieurs fois la même empreinte !!! Veuillez utiliser un autre dispositif de signature. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + Vous avez importé plusieurs fois la même empreinte !!! Veuillez utiliser un autre dispositif de signature. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - Vous avez importé plusieurs fois le même xpub !!! Veuillez utiliser un autre dispositif de signature. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + Vous avez importé plusieurs fois le même xpub !!! Veuillez utiliser un autre dispositif de signature. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - Vos origines de clé importées {key_origins} diffèrent ! Veuillez vérifier si cela était intentionnel. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + Vos origines de clé importées {key_origins} diffèrent ! Veuillez vérifier si cela était intentionnel. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~dans {t} min + + ~in {t} min + ~dans {t} min - ~in {t} hours - ~dans {t} heures + + ~in {t} hours + ~dans {t} heures - - + + LicenseDialog - License Info - Infos de licence + + License Info + Infos de licence - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (dans le portefeuille {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (dans le portefeuille {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - Cette transaction combine les catégories de pièces {categories} et rend les deux catégories liables ! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + Cette transaction combine les catégories de pièces {categories} et rend les deux catégories liables ! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - Chargement, veuillez patienter... + + Loading, please wait... + Chargement, veuillez patienter... - - + + MainWindow - &Wallet - &Portefeuille + + &Wallet + &Portefeuille - &Change Password - &Changer le mot de passe + + &New Wallet + &Nouveau Portefeuille - &Export Coldcard txt file - &Exporter le fichier txt Coldcard + + &Open Wallet + &Ouvrir le portefeuille - &Export Wallet PDF - &Exporter le PDF du portefeuille + + Open &Recent + Ouvrir &Récent - &Export Descriptor - &Exporter le descripteur + + &Save Current Wallet + &Enregistrer le Portefeuille Actuel - Re&fresh - Rafraîchir + + &Search + &Recherche - &Tools - &Outils + + &Change + &Changer - &USB Signer Tools - &Outils de signataire USB + + &Export + &Exporter - &Load Transaction or PSBT - &Charger la Transaction ou PSBT + + &Rename Wallet + &Renommer le portefeuille - From &file - Depuis &fichier + + &Change Password + &Changer le mot de passe - From &text - Depuis &texte + + &Export Coldcard txt file + &Exporter le fichier txt Coldcard - &New Wallet - &Nouveau Portefeuille + + &Export Wallet PDF + &Exporter le PDF du portefeuille - From &QR Code - Depuis &Code QR + + &Export Descriptor + &Exporter le descripteur - &Settings - &Paramètres + + Re&fresh + Rafraîchir - &Network Settings - &Paramètres Réseau + + &Tools + &Outils - &Show/Hide Tutorial - &Afficher/Masquer le Tutoriel + + &USB Signer Tools + &Outils de signataire USB - &Languages - &Langues + + &Load Transaction or PSBT + &Charger la Transaction ou PSBT - &About - &À propos + + From &file + Depuis &fichier - &Version: {} - &Version : {} + + From &text + Depuis &texte - &Check for update - &Vérifier la mise à jour + + From &QR Code + Depuis &Code QR - &License - &Licence + + &Settings + &Paramètres - Please select the wallet - Veuillez sélectionner le portefeuille + + &Network Settings + &Paramètres Réseau - &Open Wallet - &Ouvrir le portefeuille + + &Show/Hide Tutorial + &Afficher/Masquer le Tutoriel - Please select the wallet first. - Veuillez d'abord sélectionner le portefeuille. + + &Languages + &Langues - Open Transaction/PSBT - Ouvrir Transaction/PSBT + + &About + &À propos - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + + &Version: {} + &Version : {} - Selected file: {file_path} - Fichier sélectionné : {file_path} + + &Check for update + &Vérifier la mise à jour - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Aucun portefeuille ouvert. Veuillez ouvrir le portefeuille expéditeur pour modifier cette transaction. + + &License + &Licence - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Veuillez ouvrir le portefeuille expéditeur pour modifier cette transaction. + + + Please select the wallet + Veuillez sélectionner le portefeuille - Could not decode this string - Impossible de décoder cette chaîne + + + + Please select the wallet first. + Veuillez d'abord sélectionner le portefeuille. - Open Transaction or PSBT - Ouvrir Transaction ou PSBT + + Open Transaction/PSBT + Ouvrir Transaction/PSBT - OK - OK + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - Veuillez coller votre Transaction Bitcoin ou PSBT ici, ou déposer un fichier + + Selected file: {file_path} + Fichier sélectionné : {file_path} - Open &Recent - Ouvrir &Récent + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Aucun portefeuille ouvert. Veuillez ouvrir le portefeuille expéditeur pour modifier cette transaction. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - Collez votre Transaction Bitcoin ou PSBT ici ou déposez un fichier + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Veuillez ouvrir le portefeuille expéditeur pour modifier cette transaction. - Transaction {txid} - Transaction {txid} + + Could not decode this string + Impossible de décoder cette chaîne - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + Ouvrir Transaction ou PSBT - Open Wallet - Ouvrir le portefeuille + + OK + OK - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - Fichiers de portefeuille (*.wallet);;Tous les fichiers (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Veuillez coller votre Transaction Bitcoin ou PSBT ici, ou déposer un fichier - The wallet {file_path} is already open. - Le portefeuille {file_path} est déjà ouvert. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Collez votre Transaction Bitcoin ou PSBT ici ou déposez un fichier - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - Le portefeuille {file_path} est déjà ouvert. Voulez-vous ouvrir le portefeuille de toute façon ? + + Transaction {txid} + Transaction {txid} - Wallet already open - Portefeuille déjà ouvert + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - Aucun fichier de ce type : {file_path} + + Open Wallet + Ouvrir le portefeuille - Please enter the password for {filename}: - Veuillez entrer le mot de passe pour {filename} : + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + Fichiers de portefeuille (*.wallet);;Tous les fichiers (*) - &Save Current Wallet - &Enregistrer le Portefeuille Actuel + + The wallet {file_path} is already open. + Le portefeuille {file_path} est déjà ouvert. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - Un portefeuille avec l'identifiant {name} est déjà ouvert. Veuillez le fermer d'abord. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + Le portefeuille {file_path} est déjà ouvert. Voulez-vous ouvrir le portefeuille de toute façon ? - new - nouveau + + Wallet already open + Portefeuille déjà ouvert - A wallet with id {name} is already open. - Un portefeuille avec l'identifiant {name} est déjà ouvert. + + There is no such file: {file_path} + Aucun fichier de ce type : {file_path} - Please complete the wallet setup. - Veuillez terminer la configuration du portefeuille. + + Please enter the password for {filename}: + Veuillez entrer le mot de passe pour {filename} : - Close wallet {id}? - Fermer le portefeuille {id} ? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Un portefeuille avec l'identifiant {name} est déjà ouvert. Veuillez le fermer d'abord. - Close wallet - Fermer le portefeuille + + new + nouveau - Closing wallet {id} - Fermeture du portefeuille {id} + + A wallet with id {name} is already open. + Un portefeuille avec l'identifiant {name} est déjà ouvert. - Closing tab {name} - Fermeture de l'onglet {name} + + Please complete the wallet setup. + Veuillez terminer la configuration du portefeuille. - MainWindow - MainWindow + + Close wallet {id}? + Fermer le portefeuille {id} ? - Connected devices - Appareils connectés + + Close wallet + Fermer le portefeuille - &Search - &Recherche + + Closing wallet {id} + Fermeture du portefeuille {id} - Refresh - Rafraîchir + + Closing tab {name} + Fermeture de l'onglet {name} - Set Passphrase - Définir la phrase secrète + + MainWindow + MainWindow - Get an xpub - Obtenir un xpub + + Connected devices + Appareils connectés - Sign Message - Signer un message + + Refresh + Rafraîchir - Sign PSBT - Signer un PSBT + + Set Passphrase + Définir la phrase secrète - Change the options used for getkeypool - Changer les options utilisées pour getkeypool + + Get an xpub + Obtenir un xpub - Change getkeypool options - Changer les options de getkeypool + + Sign Message + Signer un message - Send Pin - Envoyer un Pin + + Sign PSBT + Signer un PSBT - Toggle Passphrase - Basculer la phrase secrète + + Change the options used for getkeypool + Changer les options utilisées pour getkeypool - Display Address - Afficher l'adresse + + Change getkeypool options + Changer les options de getkeypool - &Change - &Changer + + Send Pin + Envoyer un Pin - Actions - Actions + + Toggle Passphrase + Basculer la phrase secrète - Keypool - Keypool + + Display Address + Afficher l'adresse - Descriptors - Descripteurs + + Actions + Actions - &Export - &Exporter + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &Renommer le portefeuille + + Descriptors + Descripteurs - - + + MempoolButtons - Next Block - Prochain Bloc + + Next Block + Prochain Bloc - {n}. Block - {n}. Bloc + + {n}. Block + {n}. Bloc - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - Non confirmé + + Unconfirmed + Non confirmé - ~{n}. Block - ~{n}. Bloc + + ~{n}. Block + ~{n}. Bloc - - + + MultiLineListView - Delete all messages - Supprimer tous les messages + + Delete all messages + Supprimer tous les messages - - + + MyTreeView - Copy as csv - Copier en csv + + Copy as csv + Copier en csv - Copy - Copier + + Copy + Copier - Export csv - Exporter en csv + + Export csv + Exporter en csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - Tous les fichiers (*);;Fichiers texte (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Tous les fichiers (*);;Fichiers texte (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - Manuel + + Manual + Manuel - Mode: - Mode : + + Automatic + Automatique - IP Address: - Adresse IP : + + Test Connection + Tester la connexion - Username: - Nom d'utilisateur : + + Network Settings + Paramètres réseau - Password: - Mot de passe : + + Blockchain data source + Source de données blockchain - Mempool Instance URL - URL de l'instance Mempool + + Enable SSL + Activer SSL - Apply && Shutdown - Appliquer && Arrêter + + + URL: + URL : - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - Réponses : {name} : {status} Instance Mempool : {server} + + SSL: + SSL : - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - Erreur de connexion au serveur. -{responses} - -Voulez-vous continuer malgré tout ? + + + Port: + Port : - Automatic - Automatique + + Mode: + Mode : - Test Connection - Tester la connexion + + + IP Address: + Adresse IP : - Network Settings - Paramètres réseau + + Username: + Nom d'utilisateur : - Blockchain data source - Source de données blockchain + + Password: + Mot de passe : - Enable SSL - Activer SSL + + Mempool Instance URL + URL de l'instance Mempool - URL: - URL : + + Apply && Shutdown + Appliquer && Arrêter - SSL: - SSL : + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Réponses : {name} : {status} Instance Mempool : {server} - Port: - Port : + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Erreur de connexion au serveur. +{responses} + +Voulez-vous continuer malgré tout ? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - Créer un nouveau portefeuille + + Create new wallet + Créer un nouveau portefeuille - Choose Single Signature - Choisir Signature Unique + + Single Signature Wallet + Portefeuille à Signature Unique - 2 of 3 Multi-Signature Wal - Portefeuille Multi-Signature 2 sur 3 + + Best for medium-sized funds + Idéal pour les fonds de taille moyenne - Best for large funds - Idéal pour les grands fonds + + + + Pros: + Avantages : - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - Si une graine est perdue ou volée, tous les fonds peuvent être transférés dans un nouveau portefeuille avec les 2 graines restantes + descripteur de portefeuille (code QR) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 graine (24 mots secrets) est tout ce dont vous avez besoin pour accéder à vos fonds - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3 emplacements sécurisés (chacun avec une sauvegarde de graine + descripteur de portefeuille) sont nécessaires + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 emplacement sécurisé pour stocker la sauvegarde de la graine (sur papier ou acier) est nécessaire - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - Le descripteur de portefeuille (code QR) est nécessaire pour récupérer le portefeuille + + + + Cons: + Inconvénients : - 3 signing devices - 3 dispositifs de signature + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Si vous êtes trompé en donnant votre graine aux pirates, vos bitcoins seront immédiatement volés - Choose Multi-Signature - Choisir Multi-Signature + + 1 signing devices + 1 dispositif de signature - Custom or restore existing Wallet - Personnaliser ou restaurer un portefeuille existant + + Choose Single Signature + Choisir Signature Unique - Customize the wallet to your needs - Personnalisez le portefeuille selon vos besoins + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + Portefeuille Multi-Signature 2 sur 3 - Single Signature Wallet - Portefeuille à Signature Unique + + Best for large funds + Idéal pour les grands fonds - Less support material online in case of recovery - Moins de matériel de support en ligne en cas de récupération + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Si une graine est perdue ou volée, tous les fonds peuvent être transférés dans un nouveau portefeuille avec les 2 graines restantes + descripteur de portefeuille (code QR) - Create custom wallet - Créer un portefeuille personnalisé + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 emplacements sécurisés (chacun avec une sauvegarde de graine + descripteur de portefeuille) sont nécessaires - Best for medium-sized funds - Idéal pour les fonds de taille moyenne + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + Le descripteur de portefeuille (code QR) est nécessaire pour récupérer le portefeuille - Pros: - Avantages : + + 3 signing devices + 3 dispositifs de signature - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 graine (24 mots secrets) est tout ce dont vous avez besoin pour accéder à vos fonds + + Choose Multi-Signature + Choisir Multi-Signature - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 1 emplacement sécurisé pour stocker la sauvegarde de la graine (sur papier ou acier) est nécessaire + + Custom or restore existing Wallet + Personnaliser ou restaurer un portefeuille existant - Cons: - Inconvénients : + + Customize the wallet to your needs + Personnalisez le portefeuille selon vos besoins - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - Si vous êtes trompé en donnant votre graine aux pirates, vos bitcoins seront immédiatement volés + + Less support material online in case of recovery + Moins de matériel de support en ligne en cas de récupération - 1 signing devices - 1 dispositif de signature + + Create custom wallet + Créer un portefeuille personnalisé - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - Aller à {untrusted} + + Go to {untrusted} + Aller à {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - Pour compléter la connexion, acceptez ma demande {id} sur l'autre appareil {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Pour compléter la connexion, acceptez ma demande {id} sur l'autre appareil {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - Changer de réseau + + Change Network + Changer de réseau - Network = {network}. The coins are worthless! - Réseau = {network}. Les pièces n'ont aucune valeur ! + + Network = {network}. The coins are worthless! + Réseau = {network}. Les pièces n'ont aucune valeur ! - - + + PasswordCreation - Create Password - Créer un mot de passe + + Create Password + Créer un mot de passe - Enter your password: - Entrez votre mot de passe : + + Enter your password: + Entrez votre mot de passe : - Show Password - Afficher le mot de passe + + + Show Password + Afficher le mot de passe - Re-enter your password: - Ressaisissez votre mot de passe : + + Re-enter your password: + Ressaisissez votre mot de passe : - Submit - Soumettre + + Submit + Soumettre - Hide Password - Masquer le mot de passe + + Hide Password + Masquer le mot de passe - Passwords do not match! - Les mots de passe ne correspondent pas ! + + Passwords do not match! + Les mots de passe ne correspondent pas ! - Error - Erreur + + Error + Erreur - - + + PasswordQuestion - Password Input - Entrée de mot de passe + + Password Input + Entrée de mot de passe - Please enter your password: - Veuillez entrer votre mot de passe : + + Please enter your password: + Veuillez entrer votre mot de passe : - Show Password - Afficher le mot de passe + + + Show Password + Afficher le mot de passe - Submit - Soumettre + + Submit + Soumettre - Hide Password - Masquer le mot de passe + + Hide Password + Masquer le mot de passe - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - Configurer le portefeuille + + Setup wallet + Configurer le portefeuille - - + + QTWallet - Send - Envoyer + + Send + Envoyer - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - Impossible de déplacer le fichier de portefeuille, car {file_path} existe + + Descriptor + Descripteur - Save wallet - Sauvegarder le portefeuille + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - Tous les fichiers (*);;Fichiers de portefeuille (*.wallet) + + History + Historique - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - Êtes-vous SÛR de ne pas vouloir sauvegarder le portefeuille {id} ? + + Receive + Recevoir - Delete wallet - Supprimer le portefeuille + + No changes to apply. + Aucun changement à appliquer. - Password incorrect - Mot de passe incorrect + + Backup saved to {filename} + Sauvegarde enregistrée dans {filename} - Change password - Changer de mot de passe + + Backup failed. Aborting Changes. + Échec de la sauvegarde. Annulation des modifications. - New password: - Nouveau mot de passe : + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Procéder pourrait potentiellement changer toutes les adresses du portefeuille. Voulez-vous procéder ? - Wallet saved - Portefeuille sauvegardé + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + Impossible de déplacer le fichier de portefeuille, car {file_path} existe - {amount} in {shortid} - {amount} dans {shortid} + + Save wallet + Sauvegarder le portefeuille - Descriptor - Descripteur + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Tous les fichiers (*);;Fichiers de portefeuille (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - Les transactions {txs} dans le portefeuille '{wallet}' ont été supprimées de l'historique !!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + Êtes-vous SÛR de ne pas vouloir sauvegarder le portefeuille {id} ? - Do you want to save a copy of these transactions? - Voulez-vous sauvegarder une copie de ces transactions ? + + Delete wallet + Supprimer le portefeuille - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - Nouvelle transaction dans le portefeuille '{wallet}' : {txs} + + Password incorrect + Mot de passe incorrect - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} nouvelles transactions dans le portefeuille '{wallet}' : {txs} + + Change password + Changer de mot de passe - Rename or merge categories - Renommer ou fusionner les catégories + + New password: + Nouveau mot de passe : - Choose a new name, or an existing name for merging: - Choisissez un nouveau nom, ou un nom existant pour la fusion: + + Wallet saved + Portefeuille sauvegardé - Click for new address - Cliquez pour une nouvelle adresse + + {amount} in {shortid} + {amount} dans {shortid} - Export labels - Exporter les étiquettes + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + Les transactions {txs} dans le portefeuille '{wallet}' ont été supprimées de l'historique !!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Tous les fichiers (*);;Fichiers JSON (*.jsonl);;Fichiers JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + Voulez-vous sauvegarder une copie de ces transactions ? - Import labels - Importer les étiquettes + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Nouvelle transaction dans le portefeuille '{wallet}' : {txs} - Sync - Synchroniser + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} nouvelles transactions dans le portefeuille '{wallet}' : {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Tous les fichiers (*);;Fichiers JSONL (*.jsonl);;Fichiers JSON (*.json) + + Rename or merge categories + Renommer ou fusionner les catégories - Successfully updated {number} Labels - Mise à jour réussie de {number} étiquettes + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Choisissez un nouveau nom, ou un nom existant pour la fusion: - Import Electrum Wallet labels - Importer les étiquettes de portefeuille Electrum + + Click for new address + Cliquez pour une nouvelle adresse - All Files (*);;JSON Files (*.json) - Tous les fichiers (*);;Fichiers JSON (*.json) + + + Export labels + Exporter les étiquettes - History - Historique + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Tous les fichiers (*);;Fichiers JSON (*.jsonl);;Fichiers JSON (*.json) - Receive - Recevoir + + + Import labels + Importer les étiquettes - No changes to apply. - Aucun changement à appliquer. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Tous les fichiers (*);;Fichiers JSONL (*.jsonl);;Fichiers JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - Sauvegarde enregistrée dans {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + Mise à jour réussie de {number} étiquettes - Backup failed. Aborting Changes. - Échec de la sauvegarde. Annulation des modifications. + + Import Electrum Wallet labels + Importer les étiquettes de portefeuille Electrum - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - Procéder pourrait potentiellement changer toutes les adresses du portefeuille. Voulez-vous procéder ? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Tous les fichiers (*);;Fichiers JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - Solde = {amount} + + Balance = {amount} + Solde = {amount} - No wallet setup yet - Aucune configuration de portefeuille pour l'instant + + No wallet setup yet + Aucune configuration de portefeuille pour l'instant - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Voulez-vous continuer malgré tout ? So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - Recevez un <b>petit</b> montant (moins de {test_amount}) à 1 adresse de ce portefeuille. <br><br> <b>Pourquoi ?</b> <br> Pour savoir si vous contrôlez les fonds, vous devez tester les dépenses du portefeuille. <br> Donc, avant d'envoyer une quantité substantielle de Bitcoin dans le portefeuille, il est <b>crucial</b> de dépenser du portefeuille et de tester tous les signataires. <br> <br> <b>Ne PAS envoyer de gros fonds dans le portefeuille avant de ne pas avoir complété tous les tests d'envoi !</b> + Recevez un <b>petit</b> montant (moins de {test_amount}) à 1 adresse de ce portefeuille. <br><br> <b>Pourquoi ?</b> <br> Pour savoir si vous contrôlez les fonds, vous devez tester les dépenses du portefeuille. <br> Donc, avant d'envoyer une quantité substantielle de Bitcoin dans le portefeuille, il est <b>crucial</b> de dépenser du portefeuille et de tester tous les signataires. <br> <br> <b>Ne PAS envoyer de gros fonds dans le portefeuille avant de ne pas avoir complété tous les tests d'envoi !</b> - Next step - Étape suivante + + Next step + Étape suivante - Check if received - Vérifier si reçu + + Check if received + Vérifier si reçu - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - Portefeuille "{id}" + + Wallet "{id}" + Portefeuille "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - Adresse + + Address + Adresse - Label - Étiquette + + Label + Étiquette - Amount - Montant + + Amount + Montant - Enter label here - Entrez l'étiquette ici + + Enter label here + Entrez l'étiquette ici - Send max - Envoyer le max + + Send max + Envoyer le max - Enter label for recipient address - Entrez l'étiquette pour l'adresse du destinataire + + Enter label for recipient address + Entrez l'étiquette pour l'adresse du destinataire - - + + Recipients - Address - Adresse + + Address + Adresse - {address} is not a valid address! - {address} n'est pas une adresse valide ! + + Amount [{unit}] + Montant [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} n'est pas un entier valide ! + + Label + Étiquette - Recipients - Destinataires + + Export csv + Exporter en csv - Add Recipient - Ajouter un destinataire + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Tous les fichiers (*);;Fichiers de portefeuille (*.csv) - Import/Export - Import/Export + + Open CSV + Ouvrir CSV - Export CSV Template - Exporter le modèle CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Tous les fichiers (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - Importer un fichier CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + Veuillez utiliser le modèle CSV et inclure la ligne d'en-tête. - Export as CSV file - Exporter en fichier CSV + + No rows recognized + Aucune ligne reconnue - Amount [{unit}] - Montant [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} n'est pas une adresse valide ! - Label - Étiquette + + {amount} is not a valid integer! + {amount} n'est pas un entier valide ! - Export csv - Exporter en csv + + Recipients + Destinataires - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - Tous les fichiers (*);;Fichiers de portefeuille (*.csv) + + Add Recipient + Ajouter un destinataire - Open CSV - Ouvrir CSV + + Import/Export + Import/Export - All Files (*);;CSV (*.csv) - Tous les fichiers (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + Exporter le modèle CSV - Please use the CSV template and include the header row. - Veuillez utiliser le modèle CSV et inclure la ligne d'en-tête. + + Import CSV file + Importer un fichier CSV - No rows recognized - Aucune ligne reconnue + + Export as CSV file + Exporter en fichier CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importer les informations du portefeuille dans Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importer les informations du portefeuille dans Bitcoin Safe - Skip step - Passer l'étape + + Skip step + Passer l'étape - Next step - Étape suivante + + Next step + Étape suivante - Next signer - Signataire suivant + + Next signer + Signataire suivant - Previous signer - Signataire précédent + + Previous signer + Signataire précédent - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - Oui, j'ai enregistré le multisig sur le signataire matériel {n} + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Oui, j'ai enregistré le multisig sur le signataire matériel {n} - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - Entrez les relais Nostr personnalisés + + Enter custom Nostr Relays + Entrez les relais Nostr personnalisés - - + + SankeyBitcoin - Fee - Frais + + Fee + Frais - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - Comment exporter les informations du portefeuille du signataire matériel + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Comment exporter les informations du portefeuille du signataire matériel - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - Générer {number} mots de graine secrets sur chaque signataire matériel et les écrire sur la feuille de récupération + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Générer {number} mots de graine secrets sur chaque signataire matériel et les écrire sur la feuille de récupération - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - Importer les informations multisig dans le signataire matériel + + Import the multisig information in the hardware signer + Importer les informations multisig dans le signataire matériel - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - Comparez les {number} mots sur le papier de sauvegarde au signataire matériel. Si vous faites une erreur ici, votre argent est perdu ! + Comparez les {number} mots sur le papier de sauvegarde au signataire matériel. Si vous faites une erreur ici, votre argent est perdu ! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - Graine manquante + + Addresses + Adresses - Invalid seed - Graine invalide + + Transactions + Transactions - - - SendPinDialog - Dialog - Dialogue + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Sorties Dépensées + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Graine manquante - ? - ? + + Invalid seed + Graine invalide - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - Vous avez déjà effectué {n} transactions sortantes. Souhaitez-vous sauter ce test de dépense ? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + Vous avez déjà effectué {n} transactions sortantes. Souhaitez-vous sauter ce test de dépense ? - Skip spend test? - Sauter le test de dépense ? + + Skip spend test? + Sauter le test de dépense ? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - Complétez le test d'envoi pour vous assurer que le signataire matériel fonctionne ! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Complétez le test d'envoi pour vous assurer que le signataire matériel fonctionne ! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - - + + SignMessageDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - Signature - Signature + + Signature + Signature - Message - Message + + Message + Message - Sign Message - Signer le message + + Sign Message + Signer le message - Derivation Path - Chemin de dérivation + + Derivation Path + Chemin de dérivation - - + + SignPSBTDialog - Dialog - Dialogue + + Dialog + Dialogue - PSBT To Sign - PSBT à signer + + PSBT To Sign + PSBT à signer - Import PSBT - Importer PSBT + + Import PSBT + Importer PSBT - PSBT Result - Résultat PSBT + + PSBT Result + Résultat PSBT - Export PSBT - Exporter PSBT + + Export PSBT + Exporter PSBT - Sign PSBT - Signer PSBT + + Sign PSBT + Signer PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - Importer PSBT signé + + Import signed PSBT + Importer PSBT signé - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Veuillez coller votre PSBT ici, ou déposer un fichier + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Veuillez coller votre PSBT ici, ou déposer un fichier - Paste your PSBT in here or drop a file - Collez votre PSBT ici ou déposez un fichier + + Paste your PSBT in here or drop a file + Collez votre PSBT ici ou déposez un fichier - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - Importer PSBT signé + + Import signed PSBT + Importer PSBT signé - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Veuillez coller votre PSBT ici, ou déposer un fichier + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Veuillez coller votre PSBT ici, ou déposer un fichier - Paste your PSBT in here or drop a file - Collez votre PSBT ici ou déposez un fichier + + Paste your PSBT in here or drop a file + Collez votre PSBT ici ou déposez un fichier - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - Scanner le code QR + + Scan QR code + Scanner le code QR - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original - No additional signatures were added - Aucune signature supplémentaire n'a été ajoutée + + + No additional signatures were added + Aucune signature supplémentaire n'a été ajoutée - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - Erreur de la librairie bitcoin_tx. Le txid ne devrait pas être changé lors de la finalisation + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + Erreur de la librairie bitcoin_tx. Le txid ne devrait pas être changé lors de la finalisation - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - Signature USB + + USB Signing + Signature USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - Veuillez faire 'Portefeuille --> Exporter --> Exporter pour ...' et enregistrer le portefeuille multisignature sur le signataire matériel. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Veuillez faire 'Portefeuille --> Exporter --> Exporter pour ...' et enregistrer le portefeuille multisignature sur le signataire matériel. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original. Abandon + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original. Abandon - Sign with mnemonic seed - Signer avec une graine mnémonique + + Sign with mnemonic seed + Signer avec une graine mnémonique - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - Collez les autocollants suivants sur votre matériel : + + Put the following stickers on your hardware: + Collez les autocollants suivants sur votre matériel : - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" sur {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" sur {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - Synchronisation chiffrée vers des appareils de confiance + + Encrypted syncing to trusted devices + Synchronisation chiffrée vers des appareils de confiance - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - Ouvrir automatiquement les Transactions reçues et PSBTs dans un nouvel onglet + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Ouvrir automatiquement les Transactions reçues et PSBTs dans un nouvel onglet - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - Veuillez sauvegarder votre clé de synchronisation : {nsec} Vous pourrez restaurer vos étiquettes plus tard avec 'Importer Clé de Synchronisation'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Veuillez sauvegarder votre clé de synchronisation : {nsec} Vous pourrez restaurer vos étiquettes plus tard avec 'Importer Clé de Synchronisation'. - Opening {name} from {author} - Ouverture de {name} de {author} + + Opening {name} from {author} + Ouverture de {name} de {author} - Received message '{description}' from {author} - Message reçu '{description}' de {author} + + Received message '{description}' from {author} + Message reçu '{description}' de {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - Outils de Signataire USB + + USB Signer Tools + Outils de Signataire USB - Paste your descriptor to be signed - Collez votre descripteur à signer + + Get xpubs + Obtenir des xpubs - Display Address - Afficher l'adresse + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - Effacer l'appareil + + Paste your PSBT in here + Collez votre PSBT ici - Get xpubs - Obtenir des xpubs + + Sign PSBT + Signer PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - Collez votre PSBT ici + + Paste your text to be signed + Collez votre texte à signer - Sign PSBT - Signer PSBT + + Address index + Indice d'adresse - PSBT - PSBT + + + Sign Message + Signer Message - Paste your text to be signed - Collez votre texte à signer + + Paste your descriptor to be signed + Collez votre descripteur à signer - Address index - Indice d'adresse + + + Display Address + Afficher l'adresse - Sign Message - Signer Message + + + Wipe Device + Effacer l'appareil - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - Connecté à {id} + + Connected to {id} + Connecté à {id} - Syncing Address labels - Synchronisation des étiquettes d'adresse + + Syncing Address labels + Synchronisation des étiquettes d'adresse - Can share Transactions - Peut partager des Transactions + + Can share Transactions + Peut partager des Transactions - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - Exporter la transaction vers n'importe quel signataire matériel + + Export transaction to any hardware signer + Exporter la transaction vers n'importe quel signataire matériel - Sign with a different hardware signer - Signer avec un signataire matériel différent + + Sign with a different hardware signer + Signer avec un signataire matériel différent - Import signature - Importer la signature + + Import signature + Importer la signature - Transaction signed with the private key belonging to {label} - Transaction signée avec la clé privée appartenant à {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Transaction signée avec la clé privée appartenant à {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - Sélectionnez une catégorie qui correspond le mieux au destinataire + + Select a category that fits the recipient best + Sélectionnez une catégorie qui correspond le mieux au destinataire - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} Entrées : {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + Réduire les frais futurs en fusionnant les soldes d'adresses - Adding outpoints {outpoints} - Ajout des points de sortie {outpoints} + + Send Category + Envoyer la Catégorie - Add Inputs - Ajouter des Entrées + + Advanced + Avancé - Load UTXOs - Charger les UTXOs + + Add foreign UTXOs + Ajouter des UTXOs étrangers - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - Veuillez coller l'UTXO ici au format txid:outpoint txid:outpoint + + Create + Créer - Please paste UTXO here - Veuillez coller l'UTXO ici + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Cette case à cocher vérifie automatiquement en dessous de {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - Les entrées {inputs} sont en conflit avec ces txids confirmés {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Veuillez sélectionner une catégorie d'entrée sur la gauche, qui correspond aux destinataires de la transaction. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - Les transactions dépendantes non confirmées {txids} seront supprimées par cette nouvelle transaction que vous créez. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + Voulez-vous continuer, même si les deux catégories de pièces deviennent liables ? - Reduce future fees -by merging address balances - Réduire les frais futurs en fusionnant les soldes d'adresses + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Entrées : {inputs} - Send Category - Envoyer la Catégorie + + Adding outpoints {outpoints} + Ajout des points de sortie {outpoints} - Advanced - Avancé + + Add Inputs + Ajouter des Entrées - Add foreign UTXOs - Ajouter des UTXOs étrangers + + Load UTXOs + Charger les UTXOs - Create - Créer + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Veuillez coller l'UTXO ici au format txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - Cette case à cocher vérifie automatiquement en dessous de {rate} + + Please paste UTXO here + Veuillez coller l'UTXO ici - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - Veuillez sélectionner une catégorie d'entrée sur la gauche, qui correspond aux destinataires de la transaction. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + Les entrées {inputs} sont en conflit avec ces txids confirmés {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - Voulez-vous continuer, même si les deux catégories de pièces deviennent liables ? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + Les transactions dépendantes non confirmées {txids} seront supprimées par cette nouvelle transaction que vous créez. - - + + UITx_Viewer - Inputs - Entrées + + Inputs + Entrées - Import file - Importer un fichier + + Recipients + Destinataires - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original + + + Diagram + Diagramme - Recipients - Destinataires + + Edit + Modifier - Diagram - Diagramme + + Edit with increased fee (RBF) + Modifier avec une augmentation des frais (RBF) - Edit - Modifier + + Previous step + Étape précédente - Edit with increased fee (RBF) - Modifier avec une augmentation des frais (RBF) + + Next step + Étape suivante - Previous step - Étape précédente + + Send + Envoyer - Next step - Étape suivante + + Invalid Signatures + Signatures invalides - Send - Envoyer + + + Import file + Importer un fichier - Invalid Signatures - Signatures invalides + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Le txid du PSBT signé ne correspond pas au txid original - - + + USBGui - Unlock USB devices - Déverrouiller les périphériques USB + + Unlock USB devices + Déverrouiller les périphériques USB - Please unlock USB devices - Veuillez déverrouiller les périphériques USB + + Please unlock USB devices + Veuillez déverrouiller les périphériques USB - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - L'enregistrement des portefeuilles multisig via USB n'est pas pris en charge par {device_type}. Veuillez utiliser des cartes SD ou scanner le Code QR. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + L'enregistrement des portefeuilles multisig via USB n'est pas pris en charge par {device_type}. Veuillez utiliser des cartes SD ou scanner le Code QR. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - Enregistrer le portefeuille multisig sur le signataire matériel + + Register Multisig wallet on hardware signer + Enregistrer le portefeuille multisig sur le signataire matériel - Register Multisig - Enregistrer Multisig + + Register Multisig + Enregistrer Multisig - Help - Aide + + Help + Aide - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - Enregistrement réussi du portefeuille multisig sur le signataire matériel + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Enregistrement réussi du portefeuille multisig sur le signataire matériel - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - Valider l'adresse + + Validate address + Valider l'adresse - Validate receive address: - Valider l'adresse de réception : + + Validate receive address: + Valider l'adresse de réception : - - + + UTXOList - Wallet - Portefeuille + + Wallet + Portefeuille - Outpoint - Point de sortie + + Outpoint + Point de sortie - Address - Adresse + + Address + Adresse - Category - Catégorie + + Category + Catégorie - Label - Étiquette + + Label + Étiquette - Amount - Montant + + Amount + Montant - Parents - Parents + + Parents + Parents - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - Faire confiance à {id} + + Trust {id} + Faire confiance à {id} - Accept trust request from {other} - Accepter la demande de confiance de {other} + + Accept trust request from {other} + Accepter la demande de confiance de {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - Vérifier la mise à jour - - - Signature verified. - Signature vérifiée. - - - New version available {tag} - Nouvelle version disponible {tag} - - - You have already the newest version. - Vous avez déjà la version la plus récente. + + Check for Update + Vérifier la mise à jour - No update found - Aucune mise à jour trouvée + + New version available {tag} + Nouvelle version disponible {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - Impossible de vérifier le téléchargement. Veuillez réessayer plus tard. + + You have already the newest version. + Vous avez déjà la version la plus récente. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - Veuillez installer {link} pour vérifier automatiquement la signature de la mise à jour. + + No update found + Aucune mise à jour trouvée - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - Veuillez installer GPG via "sudo apt-get -y install gpg" pour vérifier automatiquement la signature de la mise à jour. + + Could not verify the download. Please try again later. + Impossible de vérifier le téléchargement. Veuillez réessayer plus tard. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - Veuillez installer GPG via "brew install gnupg" pour vérifier automatiquement la signature de la mise à jour. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + La signature ne correspond pas !!! Veuillez réessayer. - Signature doesn't match!!! Please try again. - La signature ne correspond pas !!! Veuillez réessayer. + + Signature verified. + Signature vérifiée. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} sélectionné ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} sélectionné ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - Oui, je suis sûr que les {number} mots sont corrects + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Oui, je suis sûr que les {number} mots sont corrects - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - Solde ({unit}) + + Balance ({unit}) + Solde ({unit}) - Date - Date + + Date + Date - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - Choisir le nom du portefeuille + + Choose wallet name + Choisir le nom du portefeuille - Wallet name: - Nom du portefeuille : + + Wallet name: + Nom du portefeuille : - Error - Erreur + + Error + Erreur - The wallet {filename} exists already. - Le portefeuille {filename} existe déjà. + + The wallet {filename} exists already. + Le portefeuille {filename} existe déjà. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - Vous devez d'abord avoir un portefeuille initialisé + + You must have an initilized wallet first + Vous devez d'abord avoir un portefeuille initialisé - Generate Seed - Générer une graine + + All Send tests done successfully. + Tous les tests d'envoi réussis. - Import signer info - Importer les informations du signataire + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + La transaction de test '{tx_text}' a été réalisée avec succès. Veuillez procéder au test d'envoi : '{next_text}' - Backup Seed - Sauvegarder la graine + + and + et - Validate Backup - Valider la sauvegarde + + Send Test + Test d'envoi - Receive Test - Test de réception + + Sign with {label} + Signer avec {label} - Put in secure locations - Mettre dans des lieux sécurisés + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + Le portefeuille n'est pas financé. Veuillez financer le portefeuille. - Register multisig on signers - Enregistrer le multisig sur les signataires + + Buy hardware signers + Acheter des signataires matériels - Send test {j} - Test d'envoi {j} + + Label the hardware signers + Étiqueter les signataires matériels - Send test - Test d'envoi + + Generate Seed + Générer une graine - All Send tests done successfully. - Tous les tests d'envoi réussis. + + Import signer info + Importer les informations du signataire - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - La transaction de test '{tx_text}' a été réalisée avec succès. Veuillez procéder au test d'envoi : '{next_text}' + + Backup Seed + Sauvegarder la graine - and - et + + Validate Backup + Valider la sauvegarde - Send Test - Test d'envoi + + Receive Test + Test de réception - Sign with {label} - Signer avec {label} + + Put in secure locations + Mettre dans des lieux sécurisés - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - Le portefeuille n'est pas financé. Veuillez financer le portefeuille. + + Register multisig on signers + Enregistrer le multisig sur les signataires - Buy hardware signers - Acheter des signataires matériels + + Send test {j} + Test d'envoi {j} - Label the hardware signers - Étiqueter les signataires matériels + + Send test + Test d'envoi - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - xPub manquant + + Missing xPub + xPub manquant - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - Le xpub est au format SLIP132. Conversion au format standard. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + Le xpub est au format SLIP132. Conversion au format standard. - Converting format - Conversion de format + + Converting format + Conversion de format - Invalid xpub - xpub invalide + + Invalid xpub + xpub invalide - - + + address_list - All status - Tous les statuts + + All status + Tous les statuts - Unused - Inutilisé + + Unused + Inutilisé - Funded - Financé + + Funded + Financé - Used - Utilisé + + Used + Utilisé - Funded or Unused - Financé ou inutilisé + + Funded or Unused + Financé ou inutilisé - All types - Tous les types + + All types + Tous les types - Receiving - Réception + + Receiving + Réception - Change - Change + + Change + Change - - + + basetab - Next step - Étape suivante + + Next step + Étape suivante - Previous Step - Étape précédente + + Previous Step + Étape précédente - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - Aucun périphérique USB trouvé + + No USB devices found + Aucun périphérique USB trouvé - derivation_path {value} must start with a / - le chemin de dérivation {value} doit commencer par un / + + + USB Devices + Périphériques USB - h cannot appear twice in a index - h ne peut pas apparaître deux fois dans un index + + No device selected + Aucun appareil sélectionné - {value} must start with m/ - {value} doit commencer par m/ + + Error + Erreur - {value} cannot contain // - {value} ne peut pas contenir // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + Les erreurs USB peuvent survenir en raison de fichiers udev manquants. Voulez-vous installer les fichiers udev maintenant ? - {value} cannot contain /h - {value} ne peut pas contenir /h + + Install udev files + Installer les fichiers udev - {value} cannot contain hh - {value} ne peut pas contenir hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Veuillez redémarrer votre ordinateur pour que les modifications prennent effet. - {value} cannot end with / - {value} ne peut pas se terminer par / + + Restart computer + Redémarrer l'ordinateur - {value} is not a valid fingerprint - {value} n'est pas une empreinte digitale valide + + No HWI AddressType could be found for {name} + Aucun type d'adresse HWI trouvé pour {name} - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - La partie réseau {network_str} de l'origine de la clé {key_origin} doit être durcie avec un h + + derivation_path {value} must start with a / + le chemin de dérivation {value} doit commencer par un / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - Type de réseau/pièce inconnu {network_str} dans {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + h ne peut pas apparaître deux fois dans un index - USB Devices - Périphériques USB + + {value} must start with m/ + {value} doit commencer par m/ - Executing the script - Exécution du script + + {value} cannot contain // + {value} ne peut pas contenir // - No suitable terminal emulator found. - Aucun émulateur de terminal adapté trouvé. + + {value} cannot contain /h + {value} ne peut pas contenir /h - No device selected - Aucun appareil sélectionné + + {value} cannot contain hh + {value} ne peut pas contenir hh - Error - Erreur + + {value} cannot end with / + {value} ne peut pas se terminer par / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - Les erreurs USB peuvent survenir en raison de fichiers udev manquants. Voulez-vous installer les fichiers udev maintenant ? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} n'est pas une empreinte digitale valide - Install udev files - Installer les fichiers udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + La partie réseau {network_str} de l'origine de la clé {key_origin} doit être durcie avec un h - Please restart your computer for the changes to take effect. - Veuillez redémarrer votre ordinateur pour que les modifications prennent effet. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Type de réseau/pièce inconnu {network_str} dans {key_origin} - Restart computer - Redémarrer l'ordinateur + + Executing the script + Exécution du script - No HWI AddressType could be found for {name} - Aucun type d'adresse HWI trouvé pour {name} + + No suitable terminal emulator found. + Aucun émulateur de terminal adapté trouvé. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - Transaction (*.txn *.psbt);;Tous les fichiers (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Transaction (*.txn *.psbt);;Tous les fichiers (*) - Partial Transaction (*.psbt) - Transaction partielle (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + Transaction partielle (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - Transaction complète (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + Transaction complète (*.txn) - All files (*) - Tous les fichiers (*) + + All files (*) + Tous les fichiers (*) - - + + d - Signer {i} - Signataire {i} + + Signer {i} + Signataire {i} - Open file - Ouvrir le fichier + + Recovery Signer {i} + Signataire de récupération {i} - Read QR code from camera - Lire le code QR depuis la caméra + + View on block explorer + Voir sur l'explorateur de blocs - Recovery - Récupération + + Text copied to Clipboard + Texte copié dans le presse-papiers - Recovery Signer {i} - Signataire de récupération {i} + + {} copied to Clipboard + {} copié dans le presse-papiers - View on block explorer - Voir sur l'explorateur de blocs + + Import from camera + Importer depuis la caméra - Text copied to Clipboard - Texte copié dans le presse-papiers + + + Copy to clipboard + Copier dans le presse-papiers - {} copied to Clipboard - {} copié dans le presse-papiers + + + Create PDF + Créer un PDF - Import from camera - Importer depuis la caméra + + + Create random mnemonic + Créer une mnémonique aléatoire - Copy to clipboard - Copier dans le presse-papiers + + + Open file + Ouvrir le fichier - Create PDF - Créer un PDF + + Read QR code from camera + Lire le code QR depuis la caméra - Create random mnemonic - Créer une mnémonique aléatoire + + Recovery + Récupération - - + + descriptor - Wallet Properties - Propriétés du portefeuille + + Wallet Properties + Propriétés du portefeuille - Address Type - Type d'adresse + + Address Type + Type d'adresse - Wallet Descriptor - Descripteur de portefeuille + + Wallet Descriptor + Descripteur de portefeuille - - + + export - Export Labels - Exporter les étiquettes + + Export Labels + Exporter les étiquettes - Export Labels for other wallets (BIP329) - Exporter les étiquettes pour d'autres portefeuilles (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Exporter les étiquettes pour d'autres portefeuilles (BIP329) - - + + help - Help - Aide + + + Help + Aide - - + + hist_list - All status - Tous les statuts + + All status + Tous les statuts - View on block explorer - Voir sur l'explorateur de blocs + + Unused + Inutilisé - Copy as csv - Copier en csv + + Funded + Financé - Save as file - Enregistrer en tant que fichier + + Used + Utilisé - Edit with higher fee (RBF) - Modifier avec des frais plus élevés (RBF) + + Funded or Unused + Financé ou inutilisé - Try cancel transaction (RBF) - Essayer d'annuler la transaction (RBF) + + All types + Tous les types - Unused - Inutilisé + + Receiving + Réception - Funded - Financé + + Change + Change - Used - Utilisé + + Details + Détails - Funded or Unused - Financé ou inutilisé + + View on block explorer + Voir sur l'explorateur de blocs - All types - Tous les types + + Copy as csv + Copier en csv - Receiving - Réception + + Save as file + Enregistrer en tant que fichier - Change - Change + + Edit with higher fee (RBF) + Modifier avec des frais plus élevés (RBF) - Details - Détails + + Try cancel transaction (RBF) + Essayer d'annuler la transaction (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - Veuillez aller à l'onglet de synchronisation et y importer votre clé de synchronisation. Les étiquettes seront alors automatiquement restaurées. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Veuillez aller à l'onglet de synchronisation et y importer votre clé de synchronisation. Les étiquettes seront alors automatiquement restaurées. - - + + importer - Import file - Importer un fichier + + Import file + Importer un fichier - Import Signature - Importer une signature + + Import Signature + Importer une signature - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - Il vous manque le {link} Veuillez l'installer. + Il vous manque le {link} Veuillez l'installer. - - + + menu - Import Labels - Importer les étiquettes + + + Import Labels + Importer les étiquettes - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - Importer les étiquettes (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Importer les étiquettes (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - Importer les étiquettes (Portefeuille Electrum) + + Import Labels (Electrum Wallet) + Importer les étiquettes (Portefeuille Electrum) - Restore labels from cloud using an existing sync key - Restaurer les étiquettes depuis le cloud en utilisant une clé de synchronisation existante + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Restaurer les étiquettes depuis le cloud en utilisant une clé de synchronisation existante - Export Labels - Exporter les étiquettes + + Export Labels + Exporter les étiquettes - - + + mytreeview - Type to search... - Tapez pour rechercher... + + Type to filter + Tapez pour filtrer - Type to filter - Tapez pour filtrer + + Export as CSV + Exporter en CSV - - Export as CSV - Exporter en CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - C'est un moyen privé et rapide de se connecter au réseau bitcoin. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + C'est un moyen privé et rapide de se connecter au réseau bitcoin. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=signet" Cependant, c'est un signet différent de mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + Le serveur peut associer votre adresse IP aux adresses des portefeuilles. Il est préférable d'utiliser votre propre serveur, tel que {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - Le serveur peut associer votre adresse IP aux adresses des portefeuilles. Il est préférable d'utiliser votre propre serveur, tel que {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Vous pouvez configurer {link} avec un serveur Electrum sur {server} et un explorateur de blocs sur {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - Vous pouvez configurer {link} avec un serveur Electrum sur {server} et un explorateur de blocs sur {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Une bonne option est {link} et un explorateur de blocs sur {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - Une bonne option est {link} et un explorateur de blocs sur {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Une bonne option est {link} et un explorateur de blocs sur {explorer}. Il y a un {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - Une bonne option est {link} et un explorateur de blocs sur {explorer}. Il y a un {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Vous pouvez configurer {setup} avec un serveur esplora sur {server} et un explorateur de blocs sur {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - Vous pouvez configurer {setup} avec un serveur esplora sur {server} et un explorateur de blocs sur {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Vous pouvez connecter votre propre nœud Bitcoin, tel que {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - Vous pouvez connecter votre propre nœud Bitcoin, tel que {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Exécutez votre bitcoind avec "bitcoind -chain=signet" Cependant, c'est un signet différent de mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tous les fichiers (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - Open Transaction/PSBT - Ouvrir Transaction/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Ouvrir Transaction/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 ou 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label} : Empreinte : {keystore_fingerprint}, Origine de la clé : {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. Sauvegarde de graine d'un portefeuille Multi-Signature de {threshold} sur {m} : "{id}" + + + 12 or 24 + 12 ou 24 - Seed backup of {id} - Sauvegarde de graine de {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. Collez ou scotchez la 'Feuille de récupération' ({number} mots) sur le tableau ci-dessous<br/> 2. Pliez ce papier sur la ligne ci-dessous <br/> 3. Placez ce papier dans un endroit sécurisé, où seulement vous avez accès<br/> 4. Vous pouvez placer le signataire matériel soit a) avec la sauvegarde de graine sur papier, soit b) dans un autre lieu sécurisé (si disponible) + 1. Collez ou scotchez la 'Feuille de récupération' ({number} mots) sur le tableau ci-dessous<br/> 2. Pliez ce papier sur la ligne ci-dessous <br/> 3. Placez ce papier dans un endroit sécurisé, où seulement vous avez accès<br/> 4. Vous pouvez placer le signataire matériel soit a) avec la sauvegarde de graine sur papier, soit b) dans un autre lieu sécurisé (si disponible) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. Collez ou scotchez la 'Feuille de récupération' ({number} mots) sur le tableau ci-dessous<br/> 2. Pliez ce papier sur la ligne ci-dessous <br/> 3. Placez chaque papier dans un lieu sécurisé différent, où seulement vous avez accès<br/> 4. Vous pouvez placer les signataires matériels soit a) avec la sauvegarde de graine correspondante sur papier, soit b) chacun dans un autre lieu sécurisé (si disponible) + 1. Collez ou scotchez la 'Feuille de récupération' ({number} mots) sur le tableau ci-dessous<br/> 2. Pliez ce papier sur la ligne ci-dessous <br/> 3. Placez chaque papier dans un lieu sécurisé différent, où seulement vous avez accès<br/> 4. Vous pouvez placer les signataires matériels soit a) avec la sauvegarde de graine correspondante sur papier, soit b) chacun dans un autre lieu sécurisé (si disponible) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Mots de graine secrets pour un signataire matériel : Ne jamais taper sur un ordinateur. Ne jamais faire une photo. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}) : {keystore_description}<br/><br/>Instructions pour les héritiers : + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + Le descripteur de portefeuille (Code QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permet de créer un portefeuille en lecture seule pour voir votre solde. Pour dépenser depuis celui-ci, vous avez besoin de {threshold} Graines et du descripteur de portefeuille. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - Mots de graine secrets pour un signataire matériel : Ne jamais taper sur un ordinateur. Ne jamais faire une photo. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + Le descripteur de portefeuille (Code QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permet de créer un portefeuille en lecture seule pour voir votre solde. Pour dépenser depuis celui-ci, vous avez besoin des {number} mots secrets (Graine). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}) : {keystore_description}<br/><br/>Instructions pour les héritiers : + + Created with + Créé avec - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - Le descripteur de portefeuille (Code QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permet de créer un portefeuille en lecture seule pour voir votre solde. Pour dépenser depuis celui-ci, vous avez besoin de {threshold} Graines et du descripteur de portefeuille. + + Please fold here! + Veuillez plier ici ! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - Le descripteur de portefeuille (Code QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permet de créer un portefeuille en lecture seule pour voir votre solde. Pour dépenser depuis celui-ci, vous avez besoin des {number} mots secrets (Graine). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label} : Empreinte : {keystore_fingerprint}, Origine de la clé : {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - Créé avec + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Sauvegarde de graine d'un portefeuille Multi-Signature de {threshold} sur {m} : "{id}" - Please fold here! - Veuillez plier ici ! + + Seed backup of {id} + Sauvegarde de graine de {id} - - + + recipients - Address Already Used - Adresse déjà utilisée + + Address Already Used + Adresse déjà utilisée + + + + search_treeview + + + Type to search... + Tapez pour rechercher... - - + + tageditor - Delete {name} - Supprimer {name} + + Delete {name} + Supprimer {name} - Add new {name} - Ajouter un(e) nouveau/nouvelle {name} + + Add new {name} + Ajouter un(e) nouveau/nouvelle {name} - This {name} exists already. - Ce/Cette {name} existe déjà. + + This {name} exists already. + Ce/Cette {name} existe déjà. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - Ne partagez jamais les {number} mots secrets avec qui que ce soit ! + + Never share the {number} secret words with anyone! + Ne partagez jamais les {number} mots secrets avec qui que ce soit ! - Never type them into any computer or cellphone! - Ne les tapez jamais sur un ordinateur ou un téléphone portable ! + + Never type them into any computer or cellphone! + Ne les tapez jamais sur un ordinateur ou un téléphone portable ! - Never make a picture of them! - Ne faites jamais de photo de ceux-ci ! + + Never make a picture of them! + Ne faites jamais de photo de ceux-ci ! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Associer Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + Associer Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - Veuillez comparer et confirmer le code de jumelage sur votre BitBox02 : {code} + Veuillez comparer et confirmer le code de jumelage sur votre BitBox02 : {code} - - + + util - Unconfirmed - Non confirmé + + Unconfirmed + Non confirmé - Failed to export to file. - Échec de l'exportation vers le fichier. + + Unconfirmed parent + Parent non confirmé - Balance: {amount} - Solde : {amount} + + Not Verified + Non vérifié - Unknown - Inconnu + + Local + Local - {} seconds ago - il y a {} secondes + + Insufficient funds + Fonds insuffisants - in {} seconds - dans {} secondes + + Dynamic fee estimates not available + Estimations des frais dynamiques non disponibles - less than a minute ago - il y a moins d'une minute + + Incorrect password + Mot de passe incorrect - in less than a minute - dans moins d'une minute + + Transaction is unrelated to this wallet. + La transaction n'est pas liée à ce portefeuille. - about {} minutes ago - il y a environ {} minutes + + Failed to import from file. + Échec de l'importation à partir du fichier. - in about {} minutes - dans environ {} minutes + + Failed to export to file. + Échec de l'exportation vers le fichier. - about 1 hour ago - il y a environ 1 heure + + Balance: {amount} + Solde : {amount} - Unconfirmed parent - Parent non confirmé + + Unknown + Inconnu - in about 1 hour - dans environ 1 heure + + {} seconds ago + il y a {} secondes - about {} hours ago - il y a environ {} heures + + in {} seconds + dans {} secondes - in about {} hours - dans environ {} heures + + less than a minute ago + il y a moins d'une minute - about 1 day ago - il y a environ 1 jour + + in less than a minute + dans moins d'une minute - in about 1 day - dans environ 1 jour + + about {} minutes ago + il y a environ {} minutes - about {} days ago - il y a environ {} jours + + in about {} minutes + dans environ {} minutes - in about {} days - dans environ {} jours + + about 1 hour ago + il y a environ 1 heure - about 1 month ago - il y a environ 1 mois + + in about 1 hour + dans environ 1 heure - in about 1 month - dans environ 1 mois + + about {} hours ago + il y a environ {} heures - about {} months ago - il y a environ {} mois + + in about {} hours + dans environ {} heures - Not Verified - Non vérifié + + about 1 day ago + il y a environ 1 jour - in about {} months - dans environ {} mois + + in about 1 day + dans environ 1 jour - about 1 year ago - il y a environ 1 an + + about {} days ago + il y a environ {} jours - in about 1 year - dans environ 1 an + + in about {} days + dans environ {} jours - over {} years ago - il y a plus de {} ans + + about 1 month ago + il y a environ 1 mois - in over {} years - dans plus de {} ans + + in about 1 month + dans environ 1 mois - Cannot bump fee - Impossible d'augmenter les frais + + about {} months ago + il y a environ {} mois - Cannot cancel transaction - Impossible d'annuler la transaction + + in about {} months + dans environ {} mois - Cannot create child transaction - Impossible de créer une transaction enfant + + about 1 year ago + il y a environ 1 an - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - Corruption du fichier portefeuille détectée. Veuillez restaurer votre portefeuille à partir de la graine, et comparer les adresses dans les deux fichiers + + in about 1 year + dans environ 1 an - Local - Local + + over {} years ago + il y a plus de {} ans - Insufficient funds - Fonds insuffisants + + in over {} years + dans plus de {} ans - Dynamic fee estimates not available - Estimations des frais dynamiques non disponibles + + Cannot bump fee + Impossible d'augmenter les frais - Incorrect password - Mot de passe incorrect + + Cannot cancel transaction + Impossible d'annuler la transaction - Transaction is unrelated to this wallet. - La transaction n'est pas liée à ce portefeuille. + + Cannot create child transaction + Impossible de créer une transaction enfant - Failed to import from file. - Échec de l'importation à partir du fichier. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Corruption du fichier portefeuille détectée. Veuillez restaurer votre portefeuille à partir de la graine, et comparer les adresses dans les deux fichiers - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - UTXO non confirmé est dépensé par la transaction {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + UTXO non confirmé est dépensé par la transaction {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - UTXO non confirmé + + Unconfirmed UTXO + UTXO non confirmé - Open transaction - Ouvrir la transaction + + Open transaction + Ouvrir la transaction - View on block explorer - Voir sur l'explorateur de blocs + + View on block explorer + Voir sur l'explorateur de blocs - Open Address Details - Ouvrir les détails de l'adresse + + Open Address Details + Ouvrir les détails de l'adresse - Copy as csv - Copier en csv + + Copy as csv + Copier en csv - - + + video - Camera - Caméra + + Camera + Caméra - Screen - Écran + + Camera: + Caméra : - Enter RTSP URL - Entrer l'URL RTSP + + Settings + Paramètres - RTSP URL: - URL RTSP : + + Enhance picture for detection + Améliorer l'image pour la détection - Error - Erreur + + Zoom: + Zoom : - The camera could not be opened - La caméra n'a pas pu être ouverte + + Brightness (reduce for bright displays): + Luminosité (réduire pour les écrans lumineux) : - Camera: - Caméra : + + Postprocess + Post-traitement - Settings - Paramètres + + Show camera controls + Afficher les commandes de la caméra - Enhance picture for detection - Améliorer l'image pour la détection + + Add RTSP Camera + Ajouter une caméra RTSP - Zoom: - Zoom : + + Screen + Écran - Brightness (reduce for bright displays): - Luminosité (réduire pour les écrans lumineux) : + + Enter RTSP URL + Entrer l'URL RTSP - Postprocess - Post-traitement + + RTSP URL: + URL RTSP : - Show camera controls - Afficher les commandes de la caméra + + Error + Erreur - Add RTSP Camera - Ajouter une caméra RTSP + + The camera could not be opened + La caméra n'a pas pu être ouverte - - + + wallet - Confirmed - Confirmé + + Confirmed + Confirmé - Unconfirmed - Non confirmé + + Unconfirmed + Non confirmé - Unconfirmed parent - Parent non confirmé + + Unconfirmed parent + Parent non confirmé - Local - Local + + Local + Local - Unknown - Inconnu + + Unknown + Inconnu - Change of: - Changement de : + + Change of: + Changement de : - Send to: - Envoyer à : + + Send to: + Envoyer à : - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.qm index 9b291f8..5ea2530 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.ts index f8e3729..bd23f67 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_hi_IN.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - पता गायब + + Missing Address + पता गायब - Valid Address - वैध पता + + Valid Address + वैध पता - Invalid Address - पता अमान्य + + Invalid Address + पता अमान्य - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - स्क्रिप्ट पबकी + + Script Pubkey + स्क्रिप्ट पबकी - Address descriptor - पता वर्णनकर्ता + + Address descriptor + पता वर्णनकर्ता - - + + AddressDialog - Address - पता + + Address + पता - Address of wallet "{id}" - वॉलेट का पता "{id}" + + Address of wallet "{id}" + वॉलेट का पता "{id}" - Advanced - उन्नत + + Advanced + उन्नत - Validate - सत्यापित करें + + Validate + सत्यापित करें - - + + AddressEdit - Enter address here - पता यहाँ दर्ज करें + + Enter address here + पता यहाँ दर्ज करें - - + + AddressList - Address {address} - पता {address} + + Address {address} + पता {address} - receiving - प्राप्ति + + Tx + टीएक्स - change address - परिवर्तन पता + + Type + प्रकार - receiving address - प्राप्ति पता + + Index + अनुक्रमणिका - Details - विवरण + + Address + पता - View on block explorer - ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें + + Category + श्रेणी - Copy as csv - सीएसवी के रूप में कॉपी करें + + Label + लेबल - Tx - टीएक्स + + + Balance + बैलेंस - Type - प्रकार + + + change + परिवर्तन - Index - अनुक्रमणिका + + + receiving + प्राप्ति - Address - पता + + change address + परिवर्तन पता - Category - श्रेणी + + receiving address + प्राप्ति पता - Label - लेबल + + Details + विवरण - Balance - बैलेंस + + View on block explorer + ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें - change - परिवर्तन + + Copy as csv + सीएसवी के रूप में कॉपी करें - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - फ़िल्टर दिखाएँ + + Show Filter + फ़िल्टर दिखाएँ - Generate to selected adddresses - चयनित पतों के लिए उत्पन्न करें + + Generate to selected adddresses + चयनित पतों के लिए उत्पन्न करें - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - अधिकतम ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + अधिकतम ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - कृपया पिछले चरणों को पूरा करें। + + Please complete the previous steps. + कृपया पिछले चरणों को पूरा करें। - Print recovery sheet - रिकवरी शीट प्रिंट करें + + Print recovery sheet + रिकवरी शीट प्रिंट करें - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - पीडीएफ प्रिंट करें (इसमें वॉलेट वर्णनकर्ता भी शामिल है) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + पीडीएफ प्रिंट करें (इसमें वॉलेट वर्णनकर्ता भी शामिल है) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - मिलान करने वाले मुद्रित पीडीएफ पर {number} शब्द बीज चिपकाएं। + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + मिलान करने वाले मुद्रित पीडीएफ पर {number} शब्द बीज चिपकाएं। - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - मुद्रित पीडीएफ पर {number} शब्द बीज चिपकाएं। + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + मुद्रित पीडीएफ पर {number} शब्द बीज चिपकाएं। - - + + Balance - Confirmed - पुष्ट + + Confirmed + पुष्ट - Unconfirmed - अपुष्ट + + Unconfirmed + अपुष्ट - Unmatured - परिपक्व नहीं + + Unmatured + परिपक्व नहीं - - + + BalanceChart - Date - तारीख + + Date + तारीख - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - कृपया सत्यापित करें कि जोड़ने का कोड वही है जो आपके BitBox02 पर दिखाया गया है। + कृपया सत्यापित करें कि जोड़ने का कोड वही है जो आपके BitBox02 पर दिखाया गया है। - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - क्विक रिसीव + + + Quick Receive + क्विक रिसीव - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - कृपया प्रतीक्षा करें + + Please wait + कृपया प्रतीक्षा करें - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - {number} हार्डवेयर साइनर खरीदें। विभिन्न प्रतिष्ठित विक्रेताओं से खरीदना सबसे सुरक्षित है, अच्छे विकल्प हैं: + {number} हार्डवेयर साइनर खरीदें। विभिन्न प्रतिष्ठित विक्रेताओं से खरीदना सबसे सुरक्षित है, अच्छे विकल्प हैं: - Buy a {name} - {name} खरीदें + + Buy a {name} + {name} खरीदें - Buy a Coldcard Mk4 - Coldcard Mk4 खरीदें + + Buy a Coldcard Mk4 + Coldcard Mk4 खरीदें - Buy a Coldcard Q - Coldcard Q खरीदें + + Buy a Coldcard Q + Coldcard Q खरीदें - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Blockstream Jade खरीदें, 10% छूट प्राप्त करें + Blockstream Jade खरीदें, 10% छूट प्राप्त करें - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - KYC एक्सचेंज + + KYC Exchange + KYC एक्सचेंज - Private - निजी + + Private + निजी - category - श्रेणी + + category + श्रेणी - - + + ChatGui - Type your message here... - यहाँ अपना संदेश टाइप करें... + + Type your message here... + यहाँ अपना संदेश टाइप करें... - Share a PSBT - PSBT साझा करें + + Share a PSBT + PSBT साझा करें - Send - भेजें + + Send + भेजें - Open Transaction/PSBT - लेन-देन/PSBT खोलें + + Open Transaction/PSBT + लेन-देन/PSBT खोलें - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) - Me: {text} - मैं: {text} + + + Me: {text} + मैं: {text} - - + + CloseButton - Close - बंद करें + + Close + बंद करें - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - ब्लॉक {n} + + Block {n} + ब्लॉक {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - आपकी सिंक कुंजी है: {sync_key} इसे सहेजें, और जब आप 'इम्पोर्ट सिंक कुंजी' पर क्लिक करेंगे, तो यह आपके लेबल को nostr रिले से पुनः प्राप्त करना चाहिए। + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + आपकी सिंक कुंजी है: {sync_key} इसे सहेजें, और जब आप 'इम्पोर्ट सिंक कुंजी' पर क्लिक करेंगे, तो यह आपके लेबल को nostr रिले से पुनः प्राप्त करना चाहिए। - Sync key Export - सिंक कुंजी निर्यात + + Sync key Export + सिंक कुंजी निर्यात - Export sync key - सिंक कुंजी निर्यात करें + + Export sync key + सिंक कुंजी निर्यात करें - Import sync key - सिंक कुंजी आयात करें + + Import sync key + सिंक कुंजी आयात करें - Reset sync key - सिंक कुंजी रीसेट करें + + Reset sync key + सिंक कुंजी रीसेट करें - Set custom Relay list - कस्टम रिले सूची सेट करें + + Set custom Relay list + कस्टम रिले सूची सेट करें - Trusted - विश्वसनीय + + Trusted + विश्वसनीय - UnTrusted - अविश्वसनीय + + UnTrusted + अविश्वसनीय - My Device: {id} - मेरा उपकरण: {id} + + My Device: {id} + मेरा उपकरण: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - विवरणक गायब + + Missing Descriptor + विवरणक गायब - Invalid Descriptor - अमान्य विवरणक + + Invalid Descriptor + अमान्य विवरणक - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - वॉलेट सेटअप पूरा नहीं हुआ है। कृपया बैकअप पीडीएफ बनाने से पहले इसे पूरा करें। + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + वॉलेट सेटअप पूरा नहीं हुआ है। कृपया बैकअप पीडीएफ बनाने से पहले इसे पूरा करें। - Descriptor not valid - विवरणक अमान्य है + + Descriptor not valid + विवरणक अमान्य है - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - विवरणक निर्यात करें + + Export Descriptor + विवरणक निर्यात करें - - + + DescriptorUI - Required Signers - आवश्यक साइनर्स + + Required Signers + आवश्यक साइनर्स - Scan Addresses ahead - पते स्कैन करें आगे + + Scan Addresses ahead + पते स्कैन करें आगे - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - यदि आप एक वॉलेट पुनर्स्थापित करते हैं तो अपना वर्णनकर्ता पेस्ट या स्कैन करें। + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + यदि आप एक वॉलेट पुनर्स्थापित करते हैं तो अपना वर्णनकर्ता पेस्ट या स्कैन करें। - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - यह "वर्णनकर्ता" वॉलेट को पुनर्निर्माण करने के लिए सभी जानकारी रखता है। कृपया धन की पुनर्प्राप्ति के लिए इस वर्णनकर्ता का बैकअप लें! + यह "वर्णनकर्ता" वॉलेट को पुनर्निर्माण करने के लिए सभी जानकारी रखता है। कृपया धन की पुनर्प्राप्ति के लिए इस वर्णनकर्ता का बैकअप लें! - New descriptor entered - नया विवरणक दर्ज किया गया + + New descriptor entered + नया विवरणक दर्ज किया गया - - + + DeviceDialog - Select the detected device - पता लगाए गए उपकरण का चयन करें + + Select the detected device + पता लगाए गए उपकरण का चयन करें - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - पता + + Address + पता - Go - जाओ + + Go + जाओ - Derivation Path - व्युत्पन्न पथ + + Derivation Path + व्युत्पन्न पथ - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - प्रत्येक बीज बैकअप और हार्डवेयर साइनर को सुरक्षित स्थान पर रखें, जैसे: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + प्रत्येक बीज बैकअप और हार्डवेयर साइनर को सुरक्षित स्थान पर रखें, जैसे: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - बीज बैकअप {j} और हार्डवेयर साइनर {j} को स्थान {j} में होना चाहिए + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + बीज बैकअप {j} और हार्डवेयर साइनर {j} को स्थान {j} में होना चाहिए - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - सुरक्षित स्थानों का चयन सावधानी से करें, यह मानते हुए कि आपको अपने मल्टीसिग-वॉलेट से खर्च करने के लिए {m} में से {n} में जाना होगा। + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + सुरक्षित स्थानों का चयन सावधानी से करें, यह मानते हुए कि आपको अपने मल्टीसिग-वॉलेट से खर्च करने के लिए {m} में से {n} में जाना होगा। - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - बीज बैकअप को बहुत सुरक्षित स्थान पर रखें (जैसे कि तिजोरी में)। + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + बीज बैकअप को बहुत सुरक्षित स्थान पर रखें (जैसे कि तिजोरी में)। - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - बीज बैकअप (24 शब्द) धन पर पूर्ण नियंत्रण देता है। + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + बीज बैकअप (24 शब्द) धन पर पूर्ण नियंत्रण देता है। - Store the hardware signer in secure location. - हार्डवेयर साइनर को सुरक्षित स्थान पर रखें। + + Store the hardware signer in secure location. + हार्डवेयर साइनर को सुरक्षित स्थान पर रखें। - Finish - समाप्त + + Finish + समाप्त - - + + Downloader - Download Progress - डाउनलोड प्रगति + + Download Progress + डाउनलोड प्रगति - Download {} - डाउनलोड {} + + Download {} + डाउनलोड {} - Open download folder: {} - डाउनलोड फ़ोल्डर खोलें: {} + + Open download folder: {} + डाउनलोड फ़ोल्डर खोलें: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} QR कोड + + {} QR code + {} QR कोड - Share with all devices in {wallet_id} - {wallet_id} में सभी उपकरणों के साथ साझा करें + + Enlarge {} QR + {} QR को बड़ा करें - Share with single device - एकल उपकरण के साथ साझा करें + + Save as image + छवि के रूप में सहेजें - Export {data_type} to hardware signer - {data_type} को हार्डवेयर साइनर में निर्यात करें + + Export file + फ़ाइल निर्यात करें - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + क्लिपबोर्ड में कॉपी करें - Transaction - लेन-देन + + Copy {name} + {name} कॉपी करें - Not available - उपलब्ध नहीं + + Copy TxId + लेन-देन पहचानकर्ता कॉपी करें - Please enable the sync tab first - कृपया पहले सिंक टैब को सक्षम करें + + Copy JSON + JSON कॉपी करें - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - कृपया पहले {wallet_id} में सिंकिंग को सक्षम करें + + Share with trusted devices + विश्वसनीय उपकरणों के साथ साझा करें - Enlarge {} QR - {} QR को बड़ा करें + + Share with all devices in {wallet_id} + {wallet_id} में सभी उपकरणों के साथ साझा करें - Save as image - छवि के रूप में सहेजें + + Share with single device + एकल उपकरण के साथ साझा करें - Export file - फ़ाइल निर्यात करें + + Export {data_type} to hardware signer + {data_type} को हार्डवेयर साइनर में निर्यात करें - Copy to clipboard - क्लिपबोर्ड में कॉपी करें + + PSBT + PSBT - Copy {name} - {name} कॉपी करें + + Transaction + लेन-देन - Copy TxId - लेन-देन पहचानकर्ता कॉपी करें + + Not available + उपलब्ध नहीं - Copy JSON - JSON कॉपी करें + + Please enable the sync tab first + कृपया पहले सिंक टैब को सक्षम करें - Share with trusted devices - विश्वसनीय उपकरणों के साथ साझा करें + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + कृपया पहले {wallet_id} में सिंकिंग को सक्षम करें - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + इमेज (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - शुल्क + + Fee + शुल्क - High fee ratio: {ratio}% - उच्च शुल्क अनुपात: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... मौजूदा लेन-देनों को बदलने के लिए न्यूनतम है। - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - अनुमानित लेन-देन शुल्क है: {fee}, जो भेजे गए मूल्य {sent} का {percent}% है + + Approximate fee rate + अनुमानित शुल्क दर - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - लेन-देन शुल्क है: {fee}, जो भेजे गए मूल्य {sent} का {percent}% है + + in ~{n}. Block + ~{n} ब्लॉक में - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... मौजूदा लेन-देनों को बदलने के लिए न्यूनतम है। + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} {rbf} के लिए न्यूनतम है - Approximate fee rate - अनुमानित शुल्क दर + + High fee rate! + उच्च शुल्क दर! - in ~{n}. Block - ~{n} ब्लॉक में + + The high prio mempool fee rate is {rate} + उच्च प्राथमिकता मेमपूल शुल्क दर है {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} {rbf} के लिए न्यूनतम है + + {sent} is sent! + {sent} भेजा गया है! - High fee rate! - उच्च शुल्क दर! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + लेनदेन शुल्क है: {fee}, और {sent} भेजा गया है! - The high prio mempool fee rate is {rate} - उच्च प्राथमिकता मेमपूल शुल्क दर है {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + उच्च शुल्क अनुपात: {ratio}% - {sent} is sent! - {sent} भेजा गया है! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + अनुमानित लेन-देन शुल्क है: {fee}, जो भेजे गए मूल्य {sent} का {percent}% है - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - लेनदेन शुल्क है: {fee}, और {sent} भेजा गया है! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + लेन-देन शुल्क है: {fee}, जो भेजे गए मूल्य {sent} का {percent}% है - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - फिंगरप्रिंट गायब + + Missing Fingerprint + फिंगरप्रिंट गायब - Invalid Fingerprint - अमान्य फिंगरप्रिंट + + Invalid Fingerprint + अमान्य फिंगरप्रिंट - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - लेन-देन क्षेत्रों को पूर्व भरें - - - Create Transaction - लेन-देन बनाएं - - - Prefill Transaction again - फिर से लेन-देन पूर्व भरें + + Prefill transaction fields + लेन-देन क्षेत्रों को पूर्व भरें - Yes, I see the transaction in the history - हाँ, मैंने इतिहास में लेन-देन देखा है + + Create Transaction + लेन-देन बनाएं - Previous Step - पिछला चरण + + Prefill Transaction again + फिर से लेन-देन पूर्व भरें - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + हाँ, मैंने इतिहास में लेन-देन देखा है - Bold - Bold + + Previous Step + पिछला चरण - - + + GenerateSeed - Sticker Label - स्टिकर लेबल + + Sticker Label + स्टिकर लेबल - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - कृपया हार्डवेयर साइनर का नाम (स्टिकर लेबल) दर्ज करें + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + कृपया हार्डवेयर साइनर का नाम (स्टिकर लेबल) दर्ज करें - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - कृपया सुनिश्चित करें कि हार्डवेयर साइनर तक कोई अन्य प्रोग्राम पहुँच नहीं रहा है + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + कृपया सुनिश्चित करें कि हार्डवेयर साइनर तक कोई अन्य प्रोग्राम पहुँच नहीं रहा है - The setup didnt complete. Please repeat. - सेटअप पूरा नहीं हुआ। कृपया दोहराएं। + + The setup didnt complete. Please repeat. + सेटअप पूरा नहीं हुआ। कृपया दोहराएं। - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - सफलता! कृपया इस चरण को सभी हार्डवेयर साइनरों के साथ पूरा करें और फिर अगला क्लिक करें। + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + सफलता! कृपया इस चरण को सभी हार्डवेयर साइनरों के साथ पूरा करें और फिर अगला क्लिक करें। - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - Path - पथ + + Start + शुरू - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + अंत - Start - शुरू + + Internal + आंतरिक - End - अंत + + keypool + keypool - Internal - आंतरिक + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + खाता - P2PKH - P2PKH + + Path + पथ - Account - खाता + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - Derivation Path - व्युत्पन्न पथ + + Derivation Path + व्युत्पन्न पथ - Get xpub - एक्सपब प्राप्त करें + + Get xpub + एक्सपब प्राप्त करें - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - फ़ाइल या पाठ आयात करें + + Import File or Text + फ़ाइल या पाठ आयात करें - Export File - फ़ाइल निर्यात करें + + Export File + फ़ाइल निर्यात करें - QR Code - क्यूआर कोड + + + QR Code + क्यूआर कोड - USB - यूएसबी + + USB + यूएसबी - Help - मदद + + Help + मदद - - + + HistList - Wallet - वॉलेट + + Wallet + वॉलेट - Status - स्थिति + + Status + स्थिति - Category - श्रेणी + + Category + श्रेणी - Label - लेबल + + Label + लेबल - Amount - राशि + + Amount + राशि - Balance - बैलेंस + + Balance + बैलेंस - Txid - लेन-देन पहचानकर्ता + + Txid + लेन-देन पहचानकर्ता - {number} Confirmations - {number} पुष्टिकरण + + {number} Confirmations + {number} पुष्टिकरण - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - वॉलेट '{id}' नहीं खोल सकता। कृपया पहले वॉलेट खोलें। + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + वॉलेट '{id}' नहीं खोल सकता। कृपया पहले वॉलेट खोलें। - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - २. बिटकॉइन सुरक्षित में वॉलेट जानकारी आयात करें + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + २. बिटकॉइन सुरक्षित में वॉलेट जानकारी आयात करें - Skip step - चरण छोड़ें + + Skip step + चरण छोड़ें - Next step - अगला चरण + + Next step + अगला चरण - Next signer - अगला हस्ताक्षरकर्ता + + Next signer + अगला हस्ताक्षरकर्ता - Previous signer - पिछला हस्ताक्षरकर्ता + + Previous signer + पिछला हस्ताक्षरकर्ता - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - मिसिंग की उत्पत्ति + + Missing Key origin + मिसिंग की उत्पत्ति - Unexpected key origin - अप्रत्याशित की उत्पत्ति + + Unexpected key origin + अप्रत्याशित की उत्पत्ति - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - फिंगरप्रिंट और xpub आयात करें + + Import fingerprint and xpub + फिंगरप्रिंट और xpub आयात करें - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - कृपया शीर्ष दाएं में वर्णनकर्ता फ़ील्ड में वर्णनकर्ता पेस्ट करें। + + OK + ठीक है - {data_type} cannot be used here. - {data_type} यहाँ उपयोग नहीं किया जा सकता। + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + कृपया निर्यातित फ़ाइल (जैसे कि sparrow-export.json) पेस्ट करें: - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub SLIP132 प्रारूप में है। मानक प्रारूप में परिवर्तित करना। + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + कृपया निर्यातित फ़ाइल (जैसे कि sparrow-export.json) पेस्ट करें - Import - आयात करें + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + चयनित पते के प्रकार {type} के लिए स्टैंडर्ट {expected_key_origin} है। कृपया सही करें अगर आपको यकीन नहीं है। - Manual - मैनुअल + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + xPub उत्पत्ति {key_origin} और xPub एक साथ होते हैं। कृपया सही xPub उत्पत्ति जोड़ी चुनें। - Description - विवरण + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + प्रदान की गई जानकारी {key_origin_network} के लिए है। कृपया {network} नेटवर्क के लिए xPub प्रदान करें - Fingerprint - फिंगरप्रिंट + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + xPub मूल {key_origin} {address_type} के लिए अपेक्षित {expected_key_origin} नहीं है - xPub Origin - xPub मूल + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + उम्मीद की गई की-उत्पत्ति {expected_key_origin} के लिए कोई साइनर डेटा नहीं मिला। - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + कृपया शीर्ष दाएं में वर्णनकर्ता फ़ील्ड में वर्णनकर्ता पेस्ट करें। - Seed - बीज + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} यहाँ उपयोग नहीं किया जा सकता। - OK - ठीक है + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub SLIP132 प्रारूप में है। मानक प्रारूप में परिवर्तित करना। - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - हस्ताक्षर डिवाइस का नाम: ...... हस्ताक्षर डिवाइस का स्थान: ..... + + Import + आयात करें - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - कृपया सुनिश्चित करें कि हार्डवेयर साइनर तक कोई अन्य प्रोग्राम पहुँच नहीं रहा है + + Manual + मैनुअल - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} एक मान्य सार्वजनिक xpub नहीं है + + Description + विवरण - Please import the information from all hardware signers first - कृपया सभी हार्डवेयर साइनरों से जानकारी पहले आयात करें + + Fingerprint + फिंगरप्रिंट - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - कृपया निर्यातित फ़ाइल (जैसे कि sparrow-export.json) पेस्ट करें: + + xPub Origin + xPub मूल - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - कृपया निर्यातित फ़ाइल (जैसे कि sparrow-export.json) पेस्ट करें + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - चयनित पते के प्रकार {type} के लिए स्टैंडर्ट {expected_key_origin} है। कृपया सही करें अगर आपको यकीन नहीं है। + + Seed + बीज - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - xPub उत्पत्ति {key_origin} और xPub एक साथ होते हैं। कृपया सही xPub उत्पत्ति जोड़ी चुनें। + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + हस्ताक्षर डिवाइस का नाम: ...... हस्ताक्षर डिवाइस का स्थान: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - प्रदान की गई जानकारी {key_origin_network} के लिए है। कृपया {network} नेटवर्क के लिए xPub प्रदान करें + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + कृपया सुनिश्चित करें कि हार्डवेयर साइनर तक कोई अन्य प्रोग्राम पहुँच नहीं रहा है - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - xPub मूल {key_origin} {address_type} के लिए अपेक्षित {expected_key_origin} नहीं है + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} एक मान्य सार्वजनिक xpub नहीं है - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - उम्मीद की गई की-उत्पत्ति {expected_key_origin} के लिए कोई साइनर डेटा नहीं मिला। + + Please import the information from all hardware signers first + कृपया सभी हार्डवेयर साइनरों से जानकारी पहले आयात करें - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - सभी {number} हस्ताक्षरकर्ताओं की उंगलियों के निशान {fingerprints} के साथ भरना + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + सभी {number} हस्ताक्षरकर्ताओं की उंगलियों के निशान {fingerprints} के साथ भरना - Please import the complete data for Signer {i}! - कृपया साइनर {i} के लिए पूर्ण डेटा आयात करें! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + कृपया साइनर {i} के लिए पूर्ण डेटा आयात करें! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - आपने एक ही फिंगरप्रिंट कई बार आयात किया है!!! कृपया एक अलग हस्ताक्षर उपकरण का उपयोग करें। + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + आपने एक ही फिंगरप्रिंट कई बार आयात किया है!!! कृपया एक अलग हस्ताक्षर उपकरण का उपयोग करें। - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - आपने एक ही xpub कई बार आयात किया है!!! कृपया एक अलग हस्ताक्षर उपकरण का उपयोग करें। + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + आपने एक ही xpub कई बार आयात किया है!!! कृपया एक अलग हस्ताक्षर उपकरण का उपयोग करें। - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - आपके आयातित की उत्पत्तियाँ {key_origins} अलग हैं! कृपया दोबारा जांच लें अगर आपने इसे इरादतन किया था। + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + आपके आयातित की उत्पत्तियाँ {key_origins} अलग हैं! कृपया दोबारा जांच लें अगर आपने इसे इरादतन किया था। - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~{t} मिनट में + + ~in {t} min + ~{t} मिनट में - ~in {t} hours - ~{t} घंटों में + + ~in {t} hours + ~{t} घंटों में - - + + LicenseDialog - License Info - लाइसेंस जानकारी + + License Info + लाइसेंस जानकारी - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (वॉलेट {wallet_ids} में) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (वॉलेट {wallet_ids} में) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - यह लेन-देन सिक्का श्रेणियों {categories} को मिलाता है और दोनों श्रेणियों को लिंक करने योग्य बनाता है! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + यह लेन-देन सिक्का श्रेणियों {categories} को मिलाता है और दोनों श्रेणियों को लिंक करने योग्य बनाता है! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें... + + Loading, please wait... + लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें... - - + + MainWindow - &Wallet - &वॉलेट + + &Wallet + &वॉलेट - &Change Password - &पासवर्ड बदलें + + &New Wallet + &नया वॉलेट - &Export Coldcard txt file - &कोल्डकार्ड txt फ़ाइल निर्यात करें + + &Open Wallet + &वॉलेट खोलें - &Export Wallet PDF - &वॉलेट PDF निर्यात करें + + Open &Recent + हाल का खोलें - &Export Descriptor - &विवरणक निर्यात करें + + &Save Current Wallet + &मौजूदा वॉलेट सहेजें - Re&fresh - ताज़ा करें + + &Search + &खोजें - &Tools - &उपकरण + + &Change + &बदलें - &USB Signer Tools - &USB साइनर टूल्स + + &Export + &निर्यात - &Load Transaction or PSBT - &लोड ट्रांजैक्शन या PSBT + + &Rename Wallet + &वॉलेट का नाम बदलें - From &file - फ़ाइल से + + &Change Password + &पासवर्ड बदलें - From &text - टेक्स्ट से + + &Export Coldcard txt file + &कोल्डकार्ड txt फ़ाइल निर्यात करें - &New Wallet - &नया वॉलेट + + &Export Wallet PDF + &वॉलेट PDF निर्यात करें - From &QR Code - QR कोड से + + &Export Descriptor + &विवरणक निर्यात करें - &Settings - &सेटिंग्स + + Re&fresh + ताज़ा करें - &Network Settings - &नेटवर्क सेटिंग्स + + &Tools + &उपकरण - &Show/Hide Tutorial - &ट्यूटोरियल दिखाएँ/छुपाएँ + + &USB Signer Tools + &USB साइनर टूल्स - &Languages - &भाषाएँ + + &Load Transaction or PSBT + &लोड ट्रांजैक्शन या PSBT - &About - &के बारे में + + From &file + फ़ाइल से - &Version: {} - &संस्करण: {} + + From &text + टेक्स्ट से - &Check for update - &अपडेट के लिए जाँचें + + From &QR Code + QR कोड से - &License - &लाइसेंस + + &Settings + &सेटिंग्स - Please select the wallet - कृपया वॉलेट चुनें + + &Network Settings + &नेटवर्क सेटिंग्स - &Open Wallet - &वॉलेट खोलें + + &Show/Hide Tutorial + &ट्यूटोरियल दिखाएँ/छुपाएँ - Please select the wallet first. - कृपया पहले वॉलेट चुनें। + + &Languages + &भाषाएँ - Open Transaction/PSBT - लेन-देन/PSBT खोलें + + &About + &के बारे में - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) + + &Version: {} + &संस्करण: {} - Selected file: {file_path} - चयनित फ़ाइल: {file_path} + + &Check for update + &अपडेट के लिए जाँचें - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - कोई वॉलेट खुला नहीं है। कृपया इस लेन-देन को संपादित करने के लिए प्रेषक वॉलेट खोलें। + + &License + &लाइसेंस - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - कृपया इस लेन-देन को संपादित करने के लिए प्रेषक वॉलेट खोलें। + + + Please select the wallet + कृपया वॉलेट चुनें - Could not decode this string - इस स्ट्रिंग को डिकोड नहीं कर सका + + + + Please select the wallet first. + कृपया पहले वॉलेट चुनें। - Open Transaction or PSBT - लेन-देन या PSBT खोलें + + Open Transaction/PSBT + लेन-देन/PSBT खोलें - OK - ठीक है + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - कृपया अपना बिटकॉइन लेन-देन या PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Selected file: {file_path} + चयनित फ़ाइल: {file_path} - Open &Recent - हाल का खोलें + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + कोई वॉलेट खुला नहीं है। कृपया इस लेन-देन को संपादित करने के लिए प्रेषक वॉलेट खोलें। - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - अपना बिटकॉइन लेन-देन या PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + कृपया इस लेन-देन को संपादित करने के लिए प्रेषक वॉलेट खोलें। - Transaction {txid} - लेन-देन {txid} + + Could not decode this string + इस स्ट्रिंग को डिकोड नहीं कर सका - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + लेन-देन या PSBT खोलें - Open Wallet - वॉलेट खोलें + + OK + ठीक है - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - वॉलेट फ़ाइलें (*.wallet);;सभी फ़ाइलें (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + कृपया अपना बिटकॉइन लेन-देन या PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - The wallet {file_path} is already open. - वॉलेट {file_path} पहले से खुला है। + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + अपना बिटकॉइन लेन-देन या PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - वॉलेट {file_path} पहले से खुला है। क्या आप वैसे भी वॉलेट खोलना चाहते हैं? + + Transaction {txid} + लेन-देन {txid} - Wallet already open - वॉलेट पहले से खुला है + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - ऐसी कोई फ़ाइल नहीं है: {file_path} + + Open Wallet + वॉलेट खोलें - Please enter the password for {filename}: - कृपया {filename} के लिए पासवर्ड दर्ज करें: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + वॉलेट फ़ाइलें (*.wallet);;सभी फ़ाइलें (*) - &Save Current Wallet - &मौजूदा वॉलेट सहेजें + + The wallet {file_path} is already open. + वॉलेट {file_path} पहले से खुला है। - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - id {name} वाला एक वॉलेट पहले से खुला है। कृपया इसे पहले बंद करें। + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + वॉलेट {file_path} पहले से खुला है। क्या आप वैसे भी वॉलेट खोलना चाहते हैं? - new - नया + + Wallet already open + वॉलेट पहले से खुला है - A wallet with id {name} is already open. - वॉलेट के साथ id {name} पहले से खुला है। + + There is no such file: {file_path} + ऐसी कोई फ़ाइल नहीं है: {file_path} - Please complete the wallet setup. - कृपया वॉलेट सेटअप पूरा करें। + + Please enter the password for {filename}: + कृपया {filename} के लिए पासवर्ड दर्ज करें: - Close wallet {id}? - वॉलेट {id} बंद करें? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + id {name} वाला एक वॉलेट पहले से खुला है। कृपया इसे पहले बंद करें। - Close wallet - वॉलेट बंद करें + + new + नया - Closing wallet {id} - वॉलेट {id} बंद करना + + A wallet with id {name} is already open. + वॉलेट के साथ id {name} पहले से खुला है। - Closing tab {name} - टैब {name} बंद करना + + Please complete the wallet setup. + कृपया वॉलेट सेटअप पूरा करें। - MainWindow - मुख्य विंडो + + Close wallet {id}? + वॉलेट {id} बंद करें? - Connected devices - जुड़े हुए उपकरण + + Close wallet + वॉलेट बंद करें - &Search - &खोजें + + Closing wallet {id} + वॉलेट {id} बंद करना - Refresh - ताज़ा करें + + Closing tab {name} + टैब {name} बंद करना - Set Passphrase - पासफ़्रेज़ सेट करें + + MainWindow + मुख्य विंडो - Get an xpub - एक एक्सपब प्राप्त करें + + Connected devices + जुड़े हुए उपकरण - Sign Message - संदेश हस्ताक्षर करें + + Refresh + ताज़ा करें - Sign PSBT - PSBT हस्ताक्षर करें + + Set Passphrase + पासफ़्रेज़ सेट करें - Change the options used for getkeypool - getkeypool के लिए प्रयुक्त विकल्पों में परिवर्तन करें + + Get an xpub + एक एक्सपब प्राप्त करें - Change getkeypool options - getkeypool विकल्पों में परिवर्तन करें + + Sign Message + संदेश हस्ताक्षर करें - Send Pin - पिन भेजें + + Sign PSBT + PSBT हस्ताक्षर करें - Toggle Passphrase - पासफ़्रेज़ टॉगल करें + + Change the options used for getkeypool + getkeypool के लिए प्रयुक्त विकल्पों में परिवर्तन करें - Display Address - पता प्रदर्शित करें + + Change getkeypool options + getkeypool विकल्पों में परिवर्तन करें - &Change - &बदलें + + Send Pin + पिन भेजें - Actions - क्रियाएँ + + Toggle Passphrase + पासफ़्रेज़ टॉगल करें - Keypool - Keypool + + Display Address + पता प्रदर्शित करें - Descriptors - विवरणक + + Actions + क्रियाएँ - &Export - &निर्यात + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &वॉलेट का नाम बदलें + + Descriptors + विवरणक - - + + MempoolButtons - Next Block - अगला ब्लॉक + + Next Block + अगला ब्लॉक - {n}. Block - {n} ब्लॉक + + {n}. Block + {n} ब्लॉक - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - अपुष्ट + + Unconfirmed + अपुष्ट - ~{n}. Block - ~{n} ब्लॉक + + ~{n}. Block + ~{n} ब्लॉक - - + + MultiLineListView - Delete all messages - सभी संदेश हटाएं + + Delete all messages + सभी संदेश हटाएं - - + + MyTreeView - Copy as csv - सीएसवी के रूप में कॉपी करें + + Copy as csv + सीएसवी के रूप में कॉपी करें - Copy - कॉपी + + Copy + कॉपी - Export csv - csv निर्यात करें + + Export csv + csv निर्यात करें - All Files (*);;Text Files (*.csv) - सभी फ़ाइलें (*);;टेक्स्ट फ़ाइलें (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + सभी फ़ाइलें (*);;टेक्स्ट फ़ाइलें (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - मैनुअल + + Manual + मैनुअल - Mode: - मोड: + + Automatic + स्वचालित - IP Address: - IP पता: + + Test Connection + कनेक्शन का परीक्षण करें - Username: - उपयोगकर्ता नाम: + + Network Settings + नेटवर्क सेटिंग्स - Password: - पासवर्ड: + + Blockchain data source + ब्लॉकचेन डेटा स्रोत - Mempool Instance URL - मेमपूल इंस्टेंस URL + + Enable SSL + SSL सक्षम करें - Apply && Shutdown - लागू करें && बंद करें + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - प्रतिक्रियाएँ: {name}: {status} मेमपूल इंस्टेंस: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - सर्वर से कनेक्शन में त्रुटि। -{responses} - -क्या आप फिर भी आगे बढ़ना चाहते हैं? + + + Port: + पोर्ट: - Automatic - स्वचालित + + Mode: + मोड: - Test Connection - कनेक्शन का परीक्षण करें + + + IP Address: + IP पता: - Network Settings - नेटवर्क सेटिंग्स + + Username: + उपयोगकर्ता नाम: - Blockchain data source - ब्लॉकचेन डेटा स्रोत + + Password: + पासवर्ड: - Enable SSL - SSL सक्षम करें + + Mempool Instance URL + मेमपूल इंस्टेंस URL - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + लागू करें && बंद करें - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + प्रतिक्रियाएँ: {name}: {status} मेमपूल इंस्टेंस: {server} - Port: - पोर्ट: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + सर्वर से कनेक्शन में त्रुटि। +{responses} + +क्या आप फिर भी आगे बढ़ना चाहते हैं? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - नया वॉलेट बनाएं + + Create new wallet + नया वॉलेट बनाएं - Choose Single Signature - एकल हस्ताक्षर चुनें + + Single Signature Wallet + एकल हस्ताक्षर वॉलेट - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2 में से 3 मल्टी-हस्ताक्षर वॉल + + Best for medium-sized funds + मध्यम आकार के फंडों के लिए सबसे अच्छा - Best for large funds - बड़े फंडों के लिए सबसे अच्छा + + + + Pros: + लाभ: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - यदि 1 बीज खो गया या चोरी हो गया, तो सभी फंड नए वॉलेट में 2 शेष बीज + वॉलेट वर्णनकर्ता (QR-कोड) के साथ स्थानांतरित किए जा सकते हैं + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 बीज (24 गुप्त शब्द) आपके फंड तक पहुंचने के लिए सब कुछ है - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3 सुरक्षित स्थान (प्रत्येक में 1 बीज बैकअप + वॉलेट वर्णनकर्ता आवश्यक हैं) + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 सुरक्षित स्थान बीज बैकअप को स्टोर करने के लिए आवश्यक है (कागज या स्टील पर) - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - वॉलेट की पुनर्प्राप्ति के लिए वॉलेट वर्णनकर्ता (QR-कोड) आवश्यक है + + + + Cons: + हानि: - 3 signing devices - 3 हस्ताक्षर उपकरण + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + यदि आप हैकर्स को अपना बीज देने में धोखा खा जाते हैं, तो आपका बिटकॉइन तुरंत चोरी हो जाएगा - Choose Multi-Signature - मल्टी-हस्ताक्षर चुनें + + 1 signing devices + 1 हस्ताक्षर उपकरण - Custom or restore existing Wallet - कस्टम या मौजूदा वॉलेट पुनर्स्थापित करें + + Choose Single Signature + एकल हस्ताक्षर चुनें - Customize the wallet to your needs - अपनी जरूरतों के अनुसार वॉलेट को अनुकूलित करें + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2 में से 3 मल्टी-हस्ताक्षर वॉल - Single Signature Wallet - एकल हस्ताक्षर वॉलेट + + Best for large funds + बड़े फंडों के लिए सबसे अच्छा - Less support material online in case of recovery - पुनर्प्राप्ति के मामले में ऑनलाइन कम सहायता सामग्री + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + यदि 1 बीज खो गया या चोरी हो गया, तो सभी फंड नए वॉलेट में 2 शेष बीज + वॉलेट वर्णनकर्ता (QR-कोड) के साथ स्थानांतरित किए जा सकते हैं - Create custom wallet - कस्टम वॉलेट बनाएं + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 सुरक्षित स्थान (प्रत्येक में 1 बीज बैकअप + वॉलेट वर्णनकर्ता आवश्यक हैं) - Best for medium-sized funds - मध्यम आकार के फंडों के लिए सबसे अच्छा + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + वॉलेट की पुनर्प्राप्ति के लिए वॉलेट वर्णनकर्ता (QR-कोड) आवश्यक है - Pros: - लाभ: + + 3 signing devices + 3 हस्ताक्षर उपकरण - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 बीज (24 गुप्त शब्द) आपके फंड तक पहुंचने के लिए सब कुछ है + + Choose Multi-Signature + मल्टी-हस्ताक्षर चुनें - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 1 सुरक्षित स्थान बीज बैकअप को स्टोर करने के लिए आवश्यक है (कागज या स्टील पर) + + Custom or restore existing Wallet + कस्टम या मौजूदा वॉलेट पुनर्स्थापित करें - Cons: - हानि: + + Customize the wallet to your needs + अपनी जरूरतों के अनुसार वॉलेट को अनुकूलित करें - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - यदि आप हैकर्स को अपना बीज देने में धोखा खा जाते हैं, तो आपका बिटकॉइन तुरंत चोरी हो जाएगा + + Less support material online in case of recovery + पुनर्प्राप्ति के मामले में ऑनलाइन कम सहायता सामग्री - 1 signing devices - 1 हस्ताक्षर उपकरण + + Create custom wallet + कस्टम वॉलेट बनाएं - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - {untrusted} में जाएँ + + Go to {untrusted} + {untrusted} में जाएँ - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - अन्य उपकरण {other} पर मेरे {id} अनुरोध को स्वीकार करके कनेक्शन पूरा करें। + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + अन्य उपकरण {other} पर मेरे {id} अनुरोध को स्वीकार करके कनेक्शन पूरा करें। - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - नेटवर्क बदलें + + Change Network + नेटवर्क बदलें - Network = {network}. The coins are worthless! - नेटवर्क = {network}. सिक्के बेकार हैं! + + Network = {network}. The coins are worthless! + नेटवर्क = {network}. सिक्के बेकार हैं! - - + + PasswordCreation - Create Password - पासवर्ड बनाएं + + Create Password + पासवर्ड बनाएं - Enter your password: - अपना पासवर्ड दर्ज करें: + + Enter your password: + अपना पासवर्ड दर्ज करें: - Show Password - पासवर्ड दिखाएं + + + Show Password + पासवर्ड दिखाएं - Re-enter your password: - अपना पासवर्ड फिर से दर्ज करें: + + Re-enter your password: + अपना पासवर्ड फिर से दर्ज करें: - Submit - सबमिट करें + + Submit + सबमिट करें - Hide Password - पासवर्ड छुपाएं + + Hide Password + पासवर्ड छुपाएं - Passwords do not match! - पासवर्ड मेल नहीं खाते! + + Passwords do not match! + पासवर्ड मेल नहीं खाते! - Error - त्रुटि + + Error + त्रुटि - - + + PasswordQuestion - Password Input - पासवर्ड इनपुट + + Password Input + पासवर्ड इनपुट - Please enter your password: - कृपया अपना पासवर्ड दर्ज करें: + + Please enter your password: + कृपया अपना पासवर्ड दर्ज करें: - Show Password - पासवर्ड दिखाएं + + + Show Password + पासवर्ड दिखाएं - Submit - सबमिट करें + + Submit + सबमिट करें - Hide Password - पासवर्ड छुपाएं + + Hide Password + पासवर्ड छुपाएं - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - वॉलेट सेटअप करें + + Setup wallet + वॉलेट सेटअप करें - - + + QTWallet - Send - भेजें + + Send + भेजें - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - वॉलेट फ़ाइल को स्थानांतरित नहीं किया जा सकता, क्योंकि {file_path} मौजूद है + + Descriptor + वर्णनकर्ता - Save wallet - वॉलेट सेव करें + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - सभी फ़ाइलें (*);;वॉलेट फ़ाइलें (*.wallet) + + History + इतिहास - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप वॉलेट {id} को सेव नहीं करना चाहते हैं? + + Receive + प्राप्त करें - Delete wallet - वॉलेट हटाएं + + No changes to apply. + कोई परिवर्तन लागू करने के लिए नहीं। - Password incorrect - पासवर्ड गलत है + + Backup saved to {filename} + बैकअप {filename} में सहेजा गया - Change password - पासवर्ड बदलें + + Backup failed. Aborting Changes. + बैकअप विफल। परिवर्तन रद्द करना। - New password: - नया पासवर्ड: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + आगे बढ़ने से सभी वॉलेट पते बदल सकते हैं। क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं? - Wallet saved - वॉलेट सहेजा गया + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + वॉलेट फ़ाइल को स्थानांतरित नहीं किया जा सकता, क्योंकि {file_path} मौजूद है - {amount} in {shortid} - {amount} में {shortid} + + Save wallet + वॉलेट सेव करें - Descriptor - वर्णनकर्ता + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + सभी फ़ाइलें (*);;वॉलेट फ़ाइलें (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - वॉलेट '{wallet}' में लेन-देन {txs} इतिहास से हटा दिए गए थे!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप वॉलेट {id} को सेव नहीं करना चाहते हैं? - Do you want to save a copy of these transactions? - क्या आप इन लेन-देन की एक प्रति सहेजना चाहते हैं? + + Delete wallet + वॉलेट हटाएं - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - वॉलेट '{wallet}' में नया लेनदेन: {txs} + + Password incorrect + पासवर्ड गलत है - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - वॉलेट '{wallet}' में {number} नए लेनदेन हैं: {txs} + + Change password + पासवर्ड बदलें - Rename or merge categories - श्रेणियों का नाम बदलें या विलय करें + + New password: + नया पासवर्ड: - Choose a new name, or an existing name for merging: - नया नाम चुनें, या विलय के लिए मौजूदा नाम चुनें: + + Wallet saved + वॉलेट सहेजा गया - Click for new address - नया पता के लिए क्लिक करें + + {amount} in {shortid} + {amount} में {shortid} - Export labels - लेबल निर्यात करें + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + वॉलेट '{wallet}' में लेन-देन {txs} इतिहास से हटा दिए गए थे!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - सभी फाइलें (*);;JSON फाइलें (*.jsonl);;JSON फाइलें (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + क्या आप इन लेन-देन की एक प्रति सहेजना चाहते हैं? - Import labels - लेबल आयात करें + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + वॉलेट '{wallet}' में नया लेनदेन: {txs} - Sync - सिंक + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + वॉलेट '{wallet}' में {number} नए लेनदेन हैं: {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - सभी फ़ाइलें (*);;JSONL फ़ाइलें (*.jsonl);;JSON फ़ाइलें (*.json) + + Rename or merge categories + श्रेणियों का नाम बदलें या विलय करें - Successfully updated {number} Labels - सफलतापूर्वक {number} लेबल अपडेट किए गए + + Choose a new name, or an existing name for merging: + नया नाम चुनें, या विलय के लिए मौजूदा नाम चुनें: - Import Electrum Wallet labels - इलेक्ट्रम वॉलेट लेबल आयात करें + + Click for new address + नया पता के लिए क्लिक करें - All Files (*);;JSON Files (*.json) - सभी फ़ाइलें (*);;JSON फ़ाइलें (*.json) + + + Export labels + लेबल निर्यात करें - History - इतिहास + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + सभी फाइलें (*);;JSON फाइलें (*.jsonl);;JSON फाइलें (*.json) - Receive - प्राप्त करें + + + Import labels + लेबल आयात करें - No changes to apply. - कोई परिवर्तन लागू करने के लिए नहीं। + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + सभी फ़ाइलें (*);;JSONL फ़ाइलें (*.jsonl);;JSON फ़ाइलें (*.json) - Backup saved to {filename} - बैकअप {filename} में सहेजा गया + + + + Successfully updated {number} Labels + सफलतापूर्वक {number} लेबल अपडेट किए गए - Backup failed. Aborting Changes. - बैकअप विफल। परिवर्तन रद्द करना। + + Import Electrum Wallet labels + इलेक्ट्रम वॉलेट लेबल आयात करें - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - आगे बढ़ने से सभी वॉलेट पते बदल सकते हैं। क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + सभी फ़ाइलें (*);;JSON फ़ाइलें (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - बैलेंस = {amount} + + Balance = {amount} + बैलेंस = {amount} - No wallet setup yet - अभी तक कोई वॉलेट सेटअप नहीं + + No wallet setup yet + अभी तक कोई वॉलेट सेटअप नहीं - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - इस वॉलेट के 1 पते पर <b>छोटी</b> राशि (जो {test_amount} से कम है) प्राप्त करें।<br><br><b>क्यों?</b><br>यह जानने के लिए कि आप धन को नियंत्रित करते हैं, आपको वॉलेट से खर्च करने का परीक्षण करना होगा।<br>तो वॉलेट में बड़ी मात्रा में बिटकॉइन भेजने से पहले, वॉलेट से खर्च करना और सभी साइनर्स का परीक्षण करना <b>महत्वपूर्ण</b> है।<br><br><b>जब तक आप सभी भेजने के परीक्षण पूरे नहीं कर लेते, वॉलेट में बड़ी धनराशि न भेजें!</b> + इस वॉलेट के 1 पते पर <b>छोटी</b> राशि (जो {test_amount} से कम है) प्राप्त करें।<br><br><b>क्यों?</b><br>यह जानने के लिए कि आप धन को नियंत्रित करते हैं, आपको वॉलेट से खर्च करने का परीक्षण करना होगा।<br>तो वॉलेट में बड़ी मात्रा में बिटकॉइन भेजने से पहले, वॉलेट से खर्च करना और सभी साइनर्स का परीक्षण करना <b>महत्वपूर्ण</b> है।<br><br><b>जब तक आप सभी भेजने के परीक्षण पूरे नहीं कर लेते, वॉलेट में बड़ी धनराशि न भेजें!</b> - Next step - अगला चरण + + Next step + अगला चरण - Check if received - प्राप्ति की जांच करें + + Check if received + प्राप्ति की जांच करें - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - वॉलेट "{id}" + + Wallet "{id}" + वॉलेट "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - पता + + Address + पता - Label - लेबल + + Label + लेबल - Amount - राशि + + Amount + राशि - Enter label here - लेबल यहाँ दर्ज करें + + Enter label here + लेबल यहाँ दर्ज करें - Send max - अधिकतम भेजें + + Send max + अधिकतम भेजें - Enter label for recipient address - प्राप्तकर्ता पते के लिए लेबल दर्ज करें + + Enter label for recipient address + प्राप्तकर्ता पते के लिए लेबल दर्ज करें - - + + Recipients - Address - पता + + Address + पता - {address} is not a valid address! - {address} एक मान्य पता नहीं है! + + Amount [{unit}] + राशि [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} एक मान्य पूर्णांक नहीं है! + + Label + लेबल - Recipients - प्राप्तकर्ता + + Export csv + csv निर्यात करें - Add Recipient - प्राप्तकर्ता जोड़ें + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + सभी फ़ाइलें (*);;वॉलेट फ़ाइलें (*.csv) - Import/Export - आयात/निर्यात + + Open CSV + CSV खोलें - Export CSV Template - CSV टेम्पलेट निर्यात करें + + All Files (*);;CSV (*.csv) + सभी फ़ाइलें (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - CSV फ़ाइल आयात करें + + Please use the CSV template and include the header row. + कृपया CSV टेम्पलेट का उपयोग करें और हैडर रो शामिल करें। - Export as CSV file - CSV फ़ाइल के रूप में निर्यात करें + + No rows recognized + कोई पंक्तियाँ पहचानी नहीं गईं - Amount [{unit}] - राशि [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} एक मान्य पता नहीं है! - Label - लेबल + + {amount} is not a valid integer! + {amount} एक मान्य पूर्णांक नहीं है! - Export csv - csv निर्यात करें + + Recipients + प्राप्तकर्ता - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - सभी फ़ाइलें (*);;वॉलेट फ़ाइलें (*.csv) + + Add Recipient + प्राप्तकर्ता जोड़ें - Open CSV - CSV खोलें + + Import/Export + आयात/निर्यात - All Files (*);;CSV (*.csv) - सभी फ़ाइलें (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + CSV टेम्पलेट निर्यात करें - Please use the CSV template and include the header row. - कृपया CSV टेम्पलेट का उपयोग करें और हैडर रो शामिल करें। + + Import CSV file + CSV फ़ाइल आयात करें - No rows recognized - कोई पंक्तियाँ पहचानी नहीं गईं + + Export as CSV file + CSV फ़ाइल के रूप में निर्यात करें - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - २. बिटकॉइन सुरक्षित में वॉलेट जानकारी आयात करें + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + २. बिटकॉइन सुरक्षित में वॉलेट जानकारी आयात करें - Skip step - चरण छोड़ें + + Skip step + चरण छोड़ें - Next step - अगला चरण + + Next step + अगला चरण - Next signer - अगला हस्ताक्षरकर्ता + + Next signer + अगला हस्ताक्षरकर्ता - Previous signer - पिछला हस्ताक्षरकर्ता + + Previous signer + पिछला हस्ताक्षरकर्ता - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - हाँ, मैंने {n} हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग पंजीकृत किया है + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + हाँ, मैंने {n} हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग पंजीकृत किया है - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - कस्टम नोस्ट्र रिले दर्ज करें + + Enter custom Nostr Relays + कस्टम नोस्ट्र रिले दर्ज करें - - + + SankeyBitcoin - Fee - शुल्क + + Fee + शुल्क - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - हार्डवेयर साइनर से वॉलेट जानकारी को निर्यात करने का तरीका + + How-to export the wallet information from the hardware signer + हार्डवेयर साइनर से वॉलेट जानकारी को निर्यात करने का तरीका - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - प्रत्येक हार्डवेयर साइनर पर {number} गुप्त बीज शब्द उत्पन्न करें और उन्हें रिकवरी शीट पर लिखें + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + प्रत्येक हार्डवेयर साइनर पर {number} गुप्त बीज शब्द उत्पन्न करें और उन्हें रिकवरी शीट पर लिखें - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - हार्डवेयर साइनर में मल्टीसिग जानकारी आयात करें + + Import the multisig information in the hardware signer + हार्डवेयर साइनर में मल्टीसिग जानकारी आयात करें - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - बैकअप पेपर पर {number} शब्दों की तुलना हार्डवेयर साइनर से करें। यदि आप यहाँ गलती करते हैं, तो आपका पैसा खो जाएगा! + बैकअप पेपर पर {number} शब्दों की तुलना हार्डवेयर साइनर से करें। यदि आप यहाँ गलती करते हैं, तो आपका पैसा खो जाएगा! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - बीज गायब + + Addresses + पते - Invalid seed - अमान्य बीज + + Transactions + लेन-देन - - - SendPinDialog - Dialog - संवाद + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + खर्च किए गए आउटपुट + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + बीज गायब - ? - ? + + Invalid seed + अमान्य बीज - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + संवाद + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - आपने पहले ही {n} बाहरी लेन-देन किए हैं। क्या आप इस खर्च परीक्षण को छोड़ना चाहेंगे? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + आपने पहले ही {n} बाहरी लेन-देन किए हैं। क्या आप इस खर्च परीक्षण को छोड़ना चाहेंगे? - Skip spend test? - खर्च परीक्षण छोड़ें? + + Skip spend test? + खर्च परीक्षण छोड़ें? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - हार्डवेयर साइनर काम कर रहा है, इसे सुनिश्चित करने के लिए भेज परीक्षण पूरा करें! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + हार्डवेयर साइनर काम कर रहा है, इसे सुनिश्चित करने के लिए भेज परीक्षण पूरा करें! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - - + + SignMessageDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - Signature - हस्ताक्षर + + Signature + हस्ताक्षर - Message - संदेश + + Message + संदेश - Sign Message - संदेश हस्ताक्षर करें + + Sign Message + संदेश हस्ताक्षर करें - Derivation Path - व्युत्पन्न पथ + + Derivation Path + व्युत्पन्न पथ - - + + SignPSBTDialog - Dialog - संवाद + + Dialog + संवाद - PSBT To Sign - हस्ताक्षर करने के लिए PSBT + + PSBT To Sign + हस्ताक्षर करने के लिए PSBT - Import PSBT - PSBT आयात करें + + Import PSBT + PSBT आयात करें - PSBT Result - PSBT परिणाम + + PSBT Result + PSBT परिणाम - Export PSBT - PSBT निर्यात करें + + Export PSBT + PSBT निर्यात करें - Sign PSBT - PSBT हस्ताक्षर करें + + Sign PSBT + PSBT हस्ताक्षर करें - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - हस्ताक्षरित PSBT आयात करें + + Import signed PSBT + हस्ताक्षरित PSBT आयात करें - OK - ठीक है + + OK + ठीक है - Please paste your PSBT in here, or drop a file - कृपया अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + कृपया अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - Paste your PSBT in here or drop a file - अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Paste your PSBT in here or drop a file + अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - हस्ताक्षरित PSBT आयात करें + + Import signed PSBT + हस्ताक्षरित PSBT आयात करें - OK - ठीक है + + OK + ठीक है - Please paste your PSBT in here, or drop a file - कृपया अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + कृपया अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें, या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - Paste your PSBT in here or drop a file - अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें + + Paste your PSBT in here or drop a file + अपना PSBT यहाँ पेस्ट करें या एक फ़ाइल ड्रॉप करें - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - QR कोड स्कैन करें + + Scan QR code + QR कोड स्कैन करें - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - हस्ताक्षरित psbt का txid मूल txid से मेल नहीं खाता + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + हस्ताक्षरित psbt का txid मूल txid से मेल नहीं खाता - No additional signatures were added - कोई अतिरिक्त हस्ताक्षर नहीं जोड़े गए + + + No additional signatures were added + कोई अतिरिक्त हस्ताक्षर नहीं जोड़े गए - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - bitcoin_tx पुस्तकालय त्रुटि। txid को अंतिम रूप देते समय बदला नहीं जाना चाहिए + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + bitcoin_tx पुस्तकालय त्रुटि। txid को अंतिम रूप देते समय बदला नहीं जाना चाहिए - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - USB हस्ताक्षर + + USB Signing + USB हस्ताक्षर - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - कृपया 'वॉलेट --> निर्यात --> ... के लिए निर्यात करें' करें और हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग्नेचर वॉलेट पंजीकृत करें। + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + कृपया 'वॉलेट --> निर्यात --> ... के लिए निर्यात करें' करें और हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग्नेचर वॉलेट पंजीकृत करें। - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - हस्ताक्षरित psbt का txid मूल Transaction Identifier से मेल नहीं खाता। रद्द करना + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + हस्ताक्षरित psbt का txid मूल Transaction Identifier से मेल नहीं खाता। रद्द करना - Sign with mnemonic seed - म्नेमोनिक सीड के साथ हस्ताक्षर करें + + Sign with mnemonic seed + म्नेमोनिक सीड के साथ हस्ताक्षर करें - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - अपने हार्डवेयर पर निम्नलिखित स्टिकर लगाएं: + + Put the following stickers on your hardware: + अपने हार्डवेयर पर निम्नलिखित स्टिकर लगाएं: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" पर {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" पर {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - विश्वसनीय उपकरणों के साथ एन्क्रिप्टेड सिंकिंग + + Encrypted syncing to trusted devices + विश्वसनीय उपकरणों के साथ एन्क्रिप्टेड सिंकिंग - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - नई टैब में स्वचालित रूप से प्राप्त लेन-देन और PSBTs खोलें + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + नई टैब में स्वचालित रूप से प्राप्त लेन-देन और PSBTs खोलें - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - कृपया अपनी सिंक कुंजी का बैकअप लें: {nsec} आप बाद में 'आयात सिंक कुंजी' के साथ अपने लेबल्स को पुनर्स्थापित कर सकते हैं। +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + कृपया अपनी सिंक कुंजी का बैकअप लें: {nsec} आप बाद में 'आयात सिंक कुंजी' के साथ अपने लेबल्स को पुनर्स्थापित कर सकते हैं। - Opening {name} from {author} - {author} से {name} खोलना + + Opening {name} from {author} + {author} से {name} खोलना - Received message '{description}' from {author} - {author} से प्राप्त संदेश '{description}' + + Received message '{description}' from {author} + {author} से प्राप्त संदेश '{description}' - - + + ToolGui - USB Signer Tools - USB साइनर टूल्स + + USB Signer Tools + USB साइनर टूल्स - Paste your descriptor to be signed - अपना विवरणक पेस्ट करें जिसे साइन किया जाना है + + Get xpubs + एक्सपब प्राप्त करें - Display Address - पता प्रदर्शित करें + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - डिवाइस मिटाएं + + Paste your PSBT in here + यहाँ अपना PSBT पेस्ट करें - Get xpubs - एक्सपब प्राप्त करें + + Sign PSBT + PSBT हस्ताक्षर करें - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - यहाँ अपना PSBT पेस्ट करें + + Paste your text to be signed + हस्ताक्षर करने के लिए अपना टेक्स्ट पेस्ट करें - Sign PSBT - PSBT हस्ताक्षर करें + + Address index + पता सूची - PSBT - PSBT + + + Sign Message + संदेश हस्ताक्षर करें - Paste your text to be signed - हस्ताक्षर करने के लिए अपना टेक्स्ट पेस्ट करें + + Paste your descriptor to be signed + अपना विवरणक पेस्ट करें जिसे साइन किया जाना है - Address index - पता सूची + + + Display Address + पता प्रदर्शित करें - Sign Message - संदेश हस्ताक्षर करें + + + Wipe Device + डिवाइस मिटाएं - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - {id} से जुड़ा हुआ + + Connected to {id} + {id} से जुड़ा हुआ - Syncing Address labels - पता लेबल सिंक करना + + Syncing Address labels + पता लेबल सिंक करना - Can share Transactions - लेन-देन साझा कर सकते हैं + + Can share Transactions + लेन-देन साझा कर सकते हैं - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - किसी भी हार्डवेयर साइनर के साथ लेन-देन निर्यात करें + + Export transaction to any hardware signer + किसी भी हार्डवेयर साइनर के साथ लेन-देन निर्यात करें - Sign with a different hardware signer - विभिन्न हार्डवेयर साइनर के साथ हस्ताक्षर करें + + Sign with a different hardware signer + विभिन्न हार्डवेयर साइनर के साथ हस्ताक्षर करें - Import signature - हस्ताक्षर आयात करें + + Import signature + हस्ताक्षर आयात करें - Transaction signed with the private key belonging to {label} - {label} के निजी कुंजी के साथ हस्ताक्षरित लेन-देन + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + {label} के निजी कुंजी के साथ हस्ताक्षरित लेन-देन - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - प्राप्तकर्ता के लिए सबसे उपयुक्त श्रेणी चुनें + + Select a category that fits the recipient best + प्राप्तकर्ता के लिए सबसे उपयुक्त श्रेणी चुनें - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} इनपुट: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + पते के बैलेंस को मर्ज करके भविष्य के शुल्क कम करें - Adding outpoints {outpoints} - आउटपॉइंट्स {outpoints} जोड़ना + + Send Category + भेजने की श्रेणी - Add Inputs - इनपुट्स जोड़ें + + Advanced + उन्नत - Load UTXOs - UTXOs लोड करें + + Add foreign UTXOs + विदेशी UTXOs जोड़ें - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - कृपया UTXO यहाँ पेस्ट करें, प्रारूप में txid:outpoint txid:outpoint + + Create + बनाएं - Please paste UTXO here - कृपया UTXO यहाँ पेस्ट करें + + This checkbox automatically checks +below {rate} + यह चेकबॉक्स स्वचालित रूप से {rate} के नीचे जांचता है - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - इनपुट्स {inputs} इन पुष्ट txids {txids} के साथ संघर्ष करते हैं। + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + कृपया बाएं तरफ एक इनपुट श्रेणी चुनें, जो लेन-देन प्राप्तकर्ताओं के अनुरूप हो। - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - यह नया लेन-देन जो आप बना रहे हैं, इन अपुष्ट निर्भर लेन-देनों {txids} को हटा देगा। + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + क्या आप जारी रखना चाहते हैं, हालांकि दोनों सिक्का श्रेणियाँ लिंक करने योग्य बन जाती हैं? - Reduce future fees -by merging address balances - पते के बैलेंस को मर्ज करके भविष्य के शुल्क कम करें + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} इनपुट: {inputs} - Send Category - भेजने की श्रेणी + + Adding outpoints {outpoints} + आउटपॉइंट्स {outpoints} जोड़ना - Advanced - उन्नत + + Add Inputs + इनपुट्स जोड़ें - Add foreign UTXOs - विदेशी UTXOs जोड़ें + + Load UTXOs + UTXOs लोड करें - Create - बनाएं + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + कृपया UTXO यहाँ पेस्ट करें, प्रारूप में txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - यह चेकबॉक्स स्वचालित रूप से {rate} के नीचे जांचता है + + Please paste UTXO here + कृपया UTXO यहाँ पेस्ट करें - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - कृपया बाएं तरफ एक इनपुट श्रेणी चुनें, जो लेन-देन प्राप्तकर्ताओं के अनुरूप हो। + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + इनपुट्स {inputs} इन पुष्ट txids {txids} के साथ संघर्ष करते हैं। - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - क्या आप जारी रखना चाहते हैं, हालांकि दोनों सिक्का श्रेणियाँ लिंक करने योग्य बन जाती हैं? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + यह नया लेन-देन जो आप बना रहे हैं, इन अपुष्ट निर्भर लेन-देनों {txids} को हटा देगा। - - + + UITx_Viewer - Inputs - इनपुट्स + + Inputs + इनपुट्स - Import file - फाइल आयात करें + + Recipients + प्राप्तकर्ता - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - हस्ताक्षरित psbt का txid मूल txid से मेल नहीं खाता + + + Diagram + आरेख - Recipients - प्राप्तकर्ता + + Edit + संपादित करें - Diagram - आरेख + + Edit with increased fee (RBF) + बढ़ी हुई फीस के साथ संपादित करें (RBF) - Edit - संपादित करें + + Previous step + पिछला चरण - Edit with increased fee (RBF) - बढ़ी हुई फीस के साथ संपादित करें (RBF) + + Next step + अगला चरण - Previous step - पिछला चरण + + Send + भेजें - Next step - अगला चरण + + Invalid Signatures + अमान्य हस्ताक्षर - Send - भेजें + + + Import file + फाइल आयात करें - Invalid Signatures - अमान्य हस्ताक्षर + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + हस्ताक्षरित psbt का txid मूल txid से मेल नहीं खाता - - + + USBGui - Unlock USB devices - यूएसबी उपकरणों को अनलॉक करें + + Unlock USB devices + यूएसबी उपकरणों को अनलॉक करें - Please unlock USB devices - कृपया यूएसबी उपकरणों को अनलॉक करें + + Please unlock USB devices + कृपया यूएसबी उपकरणों को अनलॉक करें - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - USB के माध्यम से मल्टीसिग वॉलेट्स का पंजीकरण {device_type} द्वारा समर्थित नहीं है। कृपया sd-कार्ड्स का उपयोग करें या QR कोड स्कैन करें। + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + USB के माध्यम से मल्टीसिग वॉलेट्स का पंजीकरण {device_type} द्वारा समर्थित नहीं है। कृपया sd-कार्ड्स का उपयोग करें या QR कोड स्कैन करें। - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग वॉलेट पंजीकृत करें + + Register Multisig wallet on hardware signer + हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग वॉलेट पंजीकृत करें - Register Multisig - मल्टीसिग पंजीकरण + + Register Multisig + मल्टीसिग पंजीकरण - Help - मदद + + Help + मदद - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग वॉलेट सफलतापूर्वक पंजीकृत + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + हार्डवेयर साइनर पर मल्टीसिग वॉलेट सफलतापूर्वक पंजीकृत - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - पता मान्य करें + + Validate address + पता मान्य करें - Validate receive address: - प्राप्त पते को मान्य करें: + + Validate receive address: + प्राप्त पते को मान्य करें: - - + + UTXOList - Wallet - वॉलेट + + Wallet + वॉलेट - Outpoint - आउटपॉइंट + + Outpoint + आउटपॉइंट - Address - पता + + Address + पता - Category - श्रेणी + + Category + श्रेणी - Label - लेबल + + Label + लेबल - Amount - राशि + + Amount + राशि - Parents - माता-पिता + + Parents + माता-पिता - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - {id} पर भरोसा करें + + Trust {id} + {id} पर भरोसा करें - Accept trust request from {other} - {other} से भरोसा अनुरोध स्वीकार करें + + Accept trust request from {other} + {other} से भरोसा अनुरोध स्वीकार करें - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - अपडेट के लिए जाँचें - - - Signature verified. - हस्ताक्षर सत्यापित हुआ। - - - New version available {tag} - नया संस्करण उपलब्ध {tag} - - - You have already the newest version. - आपके पास पहले से नवीनतम संस्करण है। + + Check for Update + अपडेट के लिए जाँचें - No update found - कोई अपडेट नहीं मिला + + New version available {tag} + नया संस्करण उपलब्ध {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - डाउनलोड सत्यापित नहीं हो सका। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें। + + You have already the newest version. + आपके पास पहले से नवीनतम संस्करण है। - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - कृपया {link} स्थापित करें ताकि अपडेट के हस्ताक्षर को स्वचालित रूप से सत्यापित किया जा सके। + + No update found + कोई अपडेट नहीं मिला - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - कृपया "sudo apt-get -y install gpg" के माध्यम से GPG स्थापित करें ताकि अपडेट के हस्ताक्षर को स्वचालित रूप से सत्यापित किया जा सके। + + Could not verify the download. Please try again later. + डाउनलोड सत्यापित नहीं हो सका। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें। - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - कृपया "brew install gnupg" के माध्यम से GPG स्थापित करें ताकि अपडेट के हस्ताक्षर को स्वचालित रूप से सत्यापित किया जा सके। + + Signature doesn't match!!! Please try again. + हस्ताक्षर मेल नहीं खाता!!! कृपया पुनः प्रयास करें। - Signature doesn't match!!! Please try again. - हस्ताक्षर मेल नहीं खाता!!! कृपया पुनः प्रयास करें। + + Signature verified. + हस्ताक्षर सत्यापित हुआ। - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} चयनित ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} चयनित ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - हां, मैं सुनिश्चित हूं कि सभी {number} शब्द सही हैं + + Yes, I am sure all {number} words are correct + हां, मैं सुनिश्चित हूं कि सभी {number} शब्द सही हैं - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - बैलेंस ({unit}) + + Balance ({unit}) + बैलेंस ({unit}) - Date - तारीख + + Date + तारीख - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - वॉलेट का नाम चुनें + + Choose wallet name + वॉलेट का नाम चुनें - Wallet name: - वॉलेट का नाम: + + Wallet name: + वॉलेट का नाम: - Error - त्रुटि + + Error + त्रुटि - The wallet {filename} exists already. - वॉलेट {filename} पहले से मौजूद है। + + The wallet {filename} exists already. + वॉलेट {filename} पहले से मौजूद है। - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - पहले आपके पास एक प्रारंभिक वॉलेट होना चाहिए + + You must have an initilized wallet first + पहले आपके पास एक प्रारंभिक वॉलेट होना चाहिए - Generate Seed - बीज उत्पन्न करें + + All Send tests done successfully. + सभी भेजने के परीक्षण सफलतापूर्वक किए गए। - Import signer info - साइनर जानकारी आयात करें + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + परीक्षण लेनदेन '{tx_text}' सफलतापूर्वक किया गया। कृपया भेजने के परीक्षण के लिए आगे बढ़ें: '{next_text}' - Backup Seed - बीज बैकअप + + and + और - Validate Backup - बैकअप मान्य करें + + Send Test + परीक्षण भेजें - Receive Test - प्राप्त परीक्षण + + Sign with {label} + {label} के साथ हस्ताक्षर करें - Put in secure locations - सुरक्षित स्थानों में रखें + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + वॉलेट फंडेड नहीं है। कृपया वॉलेट को फंड करें। - Register multisig on signers - साइनर्स पर मल्टीसिग पंजीकृत करें + + Buy hardware signers + हार्डवेयर साइनर खरीदें - Send test {j} - परीक्षण {j} भेजें + + Label the hardware signers + हार्डवेयर साइनर को लेबल करें - Send test - परीक्षण भेजें + + Generate Seed + बीज उत्पन्न करें - All Send tests done successfully. - सभी भेजने के परीक्षण सफलतापूर्वक किए गए। + + Import signer info + साइनर जानकारी आयात करें - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - परीक्षण लेनदेन '{tx_text}' सफलतापूर्वक किया गया। कृपया भेजने के परीक्षण के लिए आगे बढ़ें: '{next_text}' + + Backup Seed + बीज बैकअप - and - और + + Validate Backup + बैकअप मान्य करें - Send Test - परीक्षण भेजें + + Receive Test + प्राप्त परीक्षण - Sign with {label} - {label} के साथ हस्ताक्षर करें + + Put in secure locations + सुरक्षित स्थानों में रखें - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - वॉलेट फंडेड नहीं है। कृपया वॉलेट को फंड करें। + + Register multisig on signers + साइनर्स पर मल्टीसिग पंजीकृत करें - Buy hardware signers - हार्डवेयर साइनर खरीदें + + Send test {j} + परीक्षण {j} भेजें - Label the hardware signers - हार्डवेयर साइनर को लेबल करें + + Send test + परीक्षण भेजें - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - गुम xPub + + Missing xPub + गुम xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub SLIP132 प्रारूप में है। मानक प्रारूप में परिवर्तित करना। + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub SLIP132 प्रारूप में है। मानक प्रारूप में परिवर्तित करना। - Converting format - प्रारूप परिवर्तन + + Converting format + प्रारूप परिवर्तन - Invalid xpub - Xpub अमान्य + + Invalid xpub + Xpub अमान्य - - + + address_list - All status - सभी स्थिति + + All status + सभी स्थिति - Unused - अप्रयुक्त + + Unused + अप्रयुक्त - Funded - फंडेड + + Funded + फंडेड - Used - प्रयुक्त + + Used + प्रयुक्त - Funded or Unused - फंडेड या अप्रयुक्त + + Funded or Unused + फंडेड या अप्रयुक्त - All types - सभी प्रकार + + All types + सभी प्रकार - Receiving - प्राप्ति + + Receiving + प्राप्ति - Change - परिवर्तन + + Change + परिवर्तन - - + + basetab - Next step - अगला चरण + + Next step + अगला चरण - Previous Step - पिछला चरण + + Previous Step + पिछला चरण - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - USB उपकरण नहीं मिले + + No USB devices found + USB उपकरण नहीं मिले - derivation_path {value} must start with a / - व्युत्पन्न_पथ {value} को / से शुरू होना चाहिए + + + USB Devices + USB उपकरण - h cannot appear twice in a index - एक अनुक्रमणिका में h दो बार नहीं आ सकता + + No device selected + कोई उपकरण चयनित नहीं - {value} must start with m/ - {value} को m/ से शुरू होना चाहिए + + Error + त्रुटि - {value} cannot contain // - {value} में // नहीं हो सकता + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + udev फ़ाइलें गायब होने के कारण USB त्रुटियाँ उत्पन्न हो सकती हैं। क्या आप अब udev फ़ाइलें स्थापित करना चाहते हैं? - {value} cannot contain /h - {value} में /h नहीं हो सकता + + Install udev files + udev फ़ाइलें स्थापित करें - {value} cannot contain hh - {value} में hh नहीं हो सकता + + Please restart your computer for the changes to take effect. + कृपया परिवर्तनों को लागू करने के लिए अपने कंप्यूटर को पुनरारंभ करें। - {value} cannot end with / - {value} / से खत्म नहीं हो सकता + + Restart computer + कंप्यूटर पुनरारंभ करें - {value} is not a valid fingerprint - {value} एक वैध फिंगरप्रिंट नहीं है + + No HWI AddressType could be found for {name} + {name} के लिए कोई HWI एड्रेसटाइप नहीं मिल सका - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - कुंजी मूल {key_origin} के नेटवर्क भाग {network_str} को h के साथ कठोर किया जाना चाहिए + + derivation_path {value} must start with a / + व्युत्पन्न_पथ {value} को / से शुरू होना चाहिए - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - {key_origin} में अज्ञात नेटवर्क/सिक्का प्रकार {network_str} + + h cannot appear twice in a index + एक अनुक्रमणिका में h दो बार नहीं आ सकता - USB Devices - USB उपकरण + + {value} must start with m/ + {value} को m/ से शुरू होना चाहिए - Executing the script - स्क्रिप्ट निष्पादित करना + + {value} cannot contain // + {value} में // नहीं हो सकता - No suitable terminal emulator found. - कोई उपयुक्त टर्मिनल एमुलेटर नहीं मिला। + + {value} cannot contain /h + {value} में /h नहीं हो सकता - No device selected - कोई उपकरण चयनित नहीं + + {value} cannot contain hh + {value} में hh नहीं हो सकता - Error - त्रुटि + + {value} cannot end with / + {value} / से खत्म नहीं हो सकता - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - udev फ़ाइलें गायब होने के कारण USB त्रुटियाँ उत्पन्न हो सकती हैं। क्या आप अब udev फ़ाइलें स्थापित करना चाहते हैं? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} एक वैध फिंगरप्रिंट नहीं है - Install udev files - udev फ़ाइलें स्थापित करें + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + कुंजी मूल {key_origin} के नेटवर्क भाग {network_str} को h के साथ कठोर किया जाना चाहिए - Please restart your computer for the changes to take effect. - कृपया परिवर्तनों को लागू करने के लिए अपने कंप्यूटर को पुनरारंभ करें। + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + {key_origin} में अज्ञात नेटवर्क/सिक्का प्रकार {network_str} - Restart computer - कंप्यूटर पुनरारंभ करें + + Executing the script + स्क्रिप्ट निष्पादित करना - No HWI AddressType could be found for {name} - {name} के लिए कोई HWI एड्रेसटाइप नहीं मिल सका + + No suitable terminal emulator found. + कोई उपयुक्त टर्मिनल एमुलेटर नहीं मिला। - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - लेन-देन (*.txn *.psbt);;सभी फ़ाइलें (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + लेन-देन (*.txn *.psbt);;सभी फ़ाइलें (*) - Partial Transaction (*.psbt) - आंशिक लेन-देन (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + आंशिक लेन-देन (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - पूर्ण लेन-देन (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + पूर्ण लेन-देन (*.txn) - All files (*) - सभी फ़ाइलें (*) + + All files (*) + सभी फ़ाइलें (*) - - + + d - Signer {i} - साइनर {i} + + Signer {i} + साइनर {i} - Open file - फाइल खोलें + + Recovery Signer {i} + रिकवरी साइनर {i} - Read QR code from camera - कैमरा से QR कोड पढ़ें + + View on block explorer + ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें - Recovery - पुनर्प्राप्ति + + Text copied to Clipboard + क्लिपबोर्ड में टेक्स्ट कॉपी किया गया - Recovery Signer {i} - रिकवरी साइनर {i} + + {} copied to Clipboard + {} क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया - View on block explorer - ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें + + Import from camera + कैमरा से आयात करें - Text copied to Clipboard - क्लिपबोर्ड में टेक्स्ट कॉपी किया गया + + + Copy to clipboard + क्लिपबोर्ड में कॉपी करें - {} copied to Clipboard - {} क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया + + + Create PDF + PDF बनाएं - Import from camera - कैमरा से आयात करें + + + Create random mnemonic + रैंडम म्नेमोनिक बनाएं - Copy to clipboard - क्लिपबोर्ड में कॉपी करें + + + Open file + फाइल खोलें - Create PDF - PDF बनाएं + + Read QR code from camera + कैमरा से QR कोड पढ़ें - Create random mnemonic - रैंडम म्नेमोनिक बनाएं + + Recovery + पुनर्प्राप्ति - - + + descriptor - Wallet Properties - वॉलेट गुण + + Wallet Properties + वॉलेट गुण - Address Type - पता प्रकार + + Address Type + पता प्रकार - Wallet Descriptor - वॉलेट वर्णनकर्ता + + Wallet Descriptor + वॉलेट वर्णनकर्ता - - + + export - Export Labels - लेबल निर्यात करें + + Export Labels + लेबल निर्यात करें - Export Labels for other wallets (BIP329) - अन्य वॉलेट्स के लिए लेबल निर्यात करें (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + अन्य वॉलेट्स के लिए लेबल निर्यात करें (BIP329) - - + + help - Help - मदद + + + Help + मदद - - + + hist_list - All status - सभी स्थिति + + All status + सभी स्थिति - View on block explorer - ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें + + Unused + अप्रयुक्त - Copy as csv - सीएसवी के रूप में कॉपी करें + + Funded + फंडेड - Save as file - फ़ाइल के रूप में सहेजें + + Used + प्रयुक्त - Edit with higher fee (RBF) - उच्च फीस के साथ संपादित करें (RBF) + + Funded or Unused + फंडेड या अप्रयुक्त - Try cancel transaction (RBF) - लेन-देन रद्द करने का प्रयास करें (RBF) + + All types + सभी प्रकार - Unused - अप्रयुक्त + + Receiving + प्राप्ति - Funded - फंडेड + + Change + परिवर्तन - Used - प्रयुक्त + + Details + विवरण - Funded or Unused - फंडेड या अप्रयुक्त + + View on block explorer + ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें - All types - सभी प्रकार + + Copy as csv + सीएसवी के रूप में कॉपी करें - Receiving - प्राप्ति + + Save as file + फ़ाइल के रूप में सहेजें - Change - परिवर्तन + + Edit with higher fee (RBF) + उच्च फीस के साथ संपादित करें (RBF) - Details - विवरण + + Try cancel transaction (RBF) + लेन-देन रद्द करने का प्रयास करें (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - कृपया सिंक टैब पर जाएं और वहां अपनी सिंक की आयात करें। फिर लेबल्स स्वचालित रूप से पुनर्स्थापित हो जाएंगे। + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + कृपया सिंक टैब पर जाएं और वहां अपनी सिंक की आयात करें। फिर लेबल्स स्वचालित रूप से पुनर्स्थापित हो जाएंगे। - - + + importer - Import file - फाइल आयात करें + + Import file + फाइल आयात करें - Import Signature - हस्ताक्षर आयात करें + + Import Signature + हस्ताक्षर आयात करें - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - आपके पास {link} नहीं है। कृपया इसे स्थापित करें। + आपके पास {link} नहीं है। कृपया इसे स्थापित करें। - - + + menu - Import Labels - लेबल आयात करें + + + Import Labels + लेबल आयात करें - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - लेबल आयात करें (BIP329 / स्पैरो) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + लेबल आयात करें (BIP329 / स्पैरो) - Import Labels (Electrum Wallet) - इलेक्ट्रम वॉलेट के लिए लेबल आयात करें + + Import Labels (Electrum Wallet) + इलेक्ट्रम वॉलेट के लिए लेबल आयात करें - Restore labels from cloud using an existing sync key - मौजूदा सिंक की का उपयोग करके क्लाउड से लेबल्स को पुनर्स्थापित करें + + Restore labels from cloud using an existing sync key + मौजूदा सिंक की का उपयोग करके क्लाउड से लेबल्स को पुनर्स्थापित करें - Export Labels - लेबल निर्यात करें + + Export Labels + लेबल निर्यात करें - - + + mytreeview - Type to search... - खोजने के लिए टाइप करें... + + Type to filter + फ़िल्टर करने के लिए टाइप करें - Type to filter - फ़िल्टर करने के लिए टाइप करें + + Export as CSV + सीएसवी के रूप में निर्यात करें - - Export as CSV - सीएसवी के रूप में निर्यात करें - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - यह बिटकॉइन नेटवर्क से जुड़ने का एक निजी और तेज़ तरीका है। + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + यह बिटकॉइन नेटवर्क से जुड़ने का एक निजी और तेज़ तरीका है। - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - "bitcoind -chain=signet" के साथ अपना bitcoind चलाएं यह हालांकि mutinynet.com के अलग signet है। + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + सर्वर आपके IP पते को वॉलेट पतों के साथ जोड़ सकता है। अपना खुद का सर्वर उपयोग करना सबसे अच्छा है, जैसे कि {link}। - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - सर्वर आपके IP पते को वॉलेट पतों के साथ जोड़ सकता है। अपना खुद का सर्वर उपयोग करना सबसे अच्छा है, जैसे कि {link}। + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + आप {link} के साथ एक इलेक्ट्रम सर्वर पर {server} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer} के साथ सेटअप कर सकते हैं - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - आप {link} के साथ एक इलेक्ट्रम सर्वर पर {server} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer} के साथ सेटअप कर सकते हैं + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + एक अच्छा विकल्प है {link} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer}। - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - एक अच्छा विकल्प है {link} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer}। + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + एक अच्छा विकल्प है {link} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer}। वहाँ एक {faucet} है। - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - एक अच्छा विकल्प है {link} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer}। वहाँ एक {faucet} है। + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + आप {setup} के साथ एक esplora सर्वर पर {server} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer} के साथ सेटअप कर सकते हैं - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - आप {setup} के साथ एक esplora सर्वर पर {server} और एक ब्लॉक एक्सप्लोरर पर {explorer} के साथ सेटअप कर सकते हैं + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + आप अपना खुद का बिटकॉइन नोड, जैसे कि {link}, कनेक्ट कर सकते हैं। - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - आप अपना खुद का बिटकॉइन नोड, जैसे कि {link}, कनेक्ट कर सकते हैं। + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + "bitcoind -chain=regtest" के साथ अपना bitcoind चलाएं - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - "bitcoind -chain=regtest" के साथ अपना bitcoind चलाएं + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + "bitcoind -chain=test" के साथ अपना bitcoind चलाएं - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - "bitcoind -chain=test" के साथ अपना bitcoind चलाएं + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + "bitcoind -chain=signet" के साथ अपना bitcoind चलाएं यह हालांकि mutinynet.com के अलग signet है। - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + सभी फाइलें (*);;PSBT (*.psbt);;लेन-देन (*.tx) - Open Transaction/PSBT - लेन-देन/PSBT खोलें + + Open Transaction/PSBT + लेन-देन/PSBT खोलें - - + + pdf - 12 or 24 - 12 या 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: फिंगरप्रिंट: {keystore_fingerprint}, की ओरिजिन: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. {threshold} का {m} मल्टी-सिग वॉलेट का सीड बैकअप: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 या 24 - Seed backup of {id} - {id} का सीड बैकअप - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. 'रिकवरी शीट' ({number} शब्दों) को नीचे दी गई तालिका पर गोंद या टेप करें<br/>2. नीचे दी गई लाइन पर इस कागज को मोड़ें<br/>3. इस कागज को केवल आपके पास पहुँचने वाली सुरक्षित जगह में रखें<br/>4. आप हार्डवेयर साइनर को या तो a) कागज़ के बीज बैकअप के साथ रख सकते हैं, या b) दूसरी सुरक्षित जगह में (अगर उपलब्ध है) + 1. 'रिकवरी शीट' ({number} शब्दों) को नीचे दी गई तालिका पर गोंद या टेप करें<br/>2. नीचे दी गई लाइन पर इस कागज को मोड़ें<br/>3. इस कागज को केवल आपके पास पहुँचने वाली सुरक्षित जगह में रखें<br/>4. आप हार्डवेयर साइनर को या तो a) कागज़ के बीज बैकअप के साथ रख सकते हैं, या b) दूसरी सुरक्षित जगह में (अगर उपलब्ध है) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. 'रिकवरी शीट' ({number} शब्द) को नीचे दी गई तालिका पर चिपकाएं या टेप करें<br/>2. इस कागज को नीचे की रेखा पर मोड़ें<br/>3. प्रत्येक कागज को अलग सुरक्षित स्थान पर रखें, जहां केवल आपकी पहुंच हो<br/>4. आप हार्डवेयर साइनर्स को a) संबंधित पेपर सीड बैकअप के साथ रख सकते हैं, या b) प्रत्येक को एक और सुरक्षित स्थान पर रख सकते हैं (यदि उपलब्ध हो) + 1. 'रिकवरी शीट' ({number} शब्द) को नीचे दी गई तालिका पर चिपकाएं या टेप करें<br/>2. इस कागज को नीचे की रेखा पर मोड़ें<br/>3. प्रत्येक कागज को अलग सुरक्षित स्थान पर रखें, जहां केवल आपकी पहुंच हो<br/>4. आप हार्डवेयर साइनर्स को a) संबंधित पेपर सीड बैकअप के साथ रख सकते हैं, या b) प्रत्येक को एक और सुरक्षित स्थान पर रख सकते हैं (यदि उपलब्ध हो) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + हार्डवेयर साइनर के लिए गुप्त सीड शब्द: कभी भी कंप्यूटर में टाइप न करें। कभी चित्र न बनाएं। + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>उत्तराधिकारियों के लिए निर्देश: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + वॉलेट डिस्क्रिप्टर (क्यूआर कोड) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> आपको अपने बैलेंस को देखने के लिए वॉच-ओनली वॉलेट बनाने की अनुमति देता है। इससे खर्च करने के लिए आपको {threshold} सीड्स और वॉलेट डिस्क्रिप्टर की आवश्यकता होती है। - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - हार्डवेयर साइनर के लिए गुप्त सीड शब्द: कभी भी कंप्यूटर में टाइप न करें। कभी चित्र न बनाएं। + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + वॉलेट डिस्क्रिप्टर (QR कोड) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> आपको अपने बैलेंस को देखने के लिए वॉच-ओनली वॉलेट बनाने की अनुमति देता है। इससे खर्च करने के लिए आपको {number} शब्दों (सीड) का रहस्य चाहिए। - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>उत्तराधिकारियों के लिए निर्देश: + + Created with + बनाया गया - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - वॉलेट डिस्क्रिप्टर (क्यूआर कोड) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> आपको अपने बैलेंस को देखने के लिए वॉच-ओनली वॉलेट बनाने की अनुमति देता है। इससे खर्च करने के लिए आपको {threshold} सीड्स और वॉलेट डिस्क्रिप्टर की आवश्यकता होती है। + + Please fold here! + कृपया यहाँ मोड़ें! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - वॉलेट डिस्क्रिप्टर (QR कोड) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> आपको अपने बैलेंस को देखने के लिए वॉच-ओनली वॉलेट बनाने की अनुमति देता है। इससे खर्च करने के लिए आपको {number} शब्दों (सीड) का रहस्य चाहिए। + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: फिंगरप्रिंट: {keystore_fingerprint}, की ओरिजिन: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - बनाया गया + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. {threshold} का {m} मल्टी-सिग वॉलेट का सीड बैकअप: "{id}" - Please fold here! - कृपया यहाँ मोड़ें! + + Seed backup of {id} + {id} का सीड बैकअप - - + + recipients - Address Already Used - पता पहले से इस्तेमाल किया गया है + + Address Already Used + पता पहले से इस्तेमाल किया गया है + + + + search_treeview + + + Type to search... + खोजने के लिए टाइप करें... - - + + tageditor - Delete {name} - {name} हटाएं + + Delete {name} + {name} हटाएं - Add new {name} - नया {name} जोड़ें + + Add new {name} + नया {name} जोड़ें - This {name} exists already. - यह {name} पहले से मौजूद है। + + This {name} exists already. + यह {name} पहले से मौजूद है। - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - किसी के साथ भी {number} गुप्त शब्द साझा न करें! + + Never share the {number} secret words with anyone! + किसी के साथ भी {number} गुप्त शब्द साझा न करें! - Never type them into any computer or cellphone! - कभी भी उन्हें किसी कंप्यूटर या सेलफोन में टाइप न करें! + + Never type them into any computer or cellphone! + कभी भी उन्हें किसी कंप्यूटर या सेलफोन में टाइप न करें! - Never make a picture of them! - कभी भी उनकी तस्वीर न बनाएं! + + Never make a picture of them! + कभी भी उनकी तस्वीर न बनाएं! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Bitbox02 को जोड़ें + + Pair Bitbox02 + Bitbox02 को जोड़ें - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - कृपया अपने BitBox02 पर जोड़ी गई कोड की तुलना करें और पुष्टि करें: {code} + कृपया अपने BitBox02 पर जोड़ी गई कोड की तुलना करें और पुष्टि करें: {code} - - + + util - Unconfirmed - अपुष्ट + + Unconfirmed + अपुष्ट - Failed to export to file. - फ़ाइल में निर्यात करने में विफल। + + Unconfirmed parent + अपुष्ट माता-पिता - Balance: {amount} - बैलेंस: {amount} + + Not Verified + सत्यापित नहीं - Unknown - अज्ञात + + Local + स्थानीय - {} seconds ago - {} सेकंड पहले + + Insufficient funds + अपर्याप्त फंड - in {} seconds - {} सेकंड में + + Dynamic fee estimates not available + गतिशील शुल्क अनुमान उपलब्ध नहीं - less than a minute ago - एक मिनट से कम समय पहले + + Incorrect password + गलत पासवर्ड - in less than a minute - एक मिनट से कम समय में + + Transaction is unrelated to this wallet. + लेन-देन इस वॉलेट से संबंधित नहीं है। - about {} minutes ago - लगभग {} मिनट पहले + + Failed to import from file. + फ़ाइल से आयात करने में विफल। - in about {} minutes - लगभग {} मिनट में + + Failed to export to file. + फ़ाइल में निर्यात करने में विफल। - about 1 hour ago - लगभग 1 घंटे पहले + + Balance: {amount} + बैलेंस: {amount} - Unconfirmed parent - अपुष्ट माता-पिता + + Unknown + अज्ञात - in about 1 hour - लगभग 1 घंटे में + + {} seconds ago + {} सेकंड पहले - about {} hours ago - लगभग {} घंटे पहले + + in {} seconds + {} सेकंड में - in about {} hours - लगभग {} घंटे में + + less than a minute ago + एक मिनट से कम समय पहले - about 1 day ago - लगभग 1 दिन पहले + + in less than a minute + एक मिनट से कम समय में - in about 1 day - लगभग 1 दिन में + + about {} minutes ago + लगभग {} मिनट पहले - about {} days ago - लगभग {} दिन पहले + + in about {} minutes + लगभग {} मिनट में - in about {} days - लगभग {} दिन में + + about 1 hour ago + लगभग 1 घंटे पहले - about 1 month ago - लगभग 1 महीने पहले + + in about 1 hour + लगभग 1 घंटे में - in about 1 month - लगभग 1 महीने में + + about {} hours ago + लगभग {} घंटे पहले - about {} months ago - लगभग {} महीने पहले + + in about {} hours + लगभग {} घंटे में - Not Verified - सत्यापित नहीं + + about 1 day ago + लगभग 1 दिन पहले - in about {} months - लगभग {} महीने में + + in about 1 day + लगभग 1 दिन में - about 1 year ago - लगभग 1 साल पहले + + about {} days ago + लगभग {} दिन पहले - in about 1 year - लगभग 1 साल में + + in about {} days + लगभग {} दिन में - over {} years ago - {} साल से अधिक पहले + + about 1 month ago + लगभग 1 महीने पहले - in over {} years - {} साल से अधिक में + + in about 1 month + लगभग 1 महीने में - Cannot bump fee - शुल्क बढ़ाना संभव नहीं + + about {} months ago + लगभग {} महीने पहले - Cannot cancel transaction - लेन-देन रद्द करना संभव नहीं + + in about {} months + लगभग {} महीने में - Cannot create child transaction - बच्चा लेन-देन बनाना संभव नहीं + + about 1 year ago + लगभग 1 साल पहले - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - वॉलेट फ़ाइल का भ्रष्टाचार पता चला। कृपया अपने वॉलेट को बीज से पुनर्स्थापित करें, और दोनों फ़ाइलों में पते की तुलना करें + + in about 1 year + लगभग 1 साल में - Local - स्थानीय + + over {} years ago + {} साल से अधिक पहले - Insufficient funds - अपर्याप्त फंड + + in over {} years + {} साल से अधिक में - Dynamic fee estimates not available - गतिशील शुल्क अनुमान उपलब्ध नहीं + + Cannot bump fee + शुल्क बढ़ाना संभव नहीं - Incorrect password - गलत पासवर्ड + + Cannot cancel transaction + लेन-देन रद्द करना संभव नहीं - Transaction is unrelated to this wallet. - लेन-देन इस वॉलेट से संबंधित नहीं है। + + Cannot create child transaction + बच्चा लेन-देन बनाना संभव नहीं - Failed to import from file. - फ़ाइल से आयात करने में विफल। + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + वॉलेट फ़ाइल का भ्रष्टाचार पता चला। कृपया अपने वॉलेट को बीज से पुनर्स्थापित करें, और दोनों फ़ाइलों में पते की तुलना करें - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - अपुष्ट UTXO लेन-देन {is_spent_by_txid} द्वारा खर्च किया गया है + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + अपुष्ट UTXO लेन-देन {is_spent_by_txid} द्वारा खर्च किया गया है - Unconfirmed UTXO - अपुष्ट UTXO + + Unconfirmed UTXO + अपुष्ट UTXO - Open transaction - लेन-देन खोलें + + Open transaction + लेन-देन खोलें - View on block explorer - ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें + + View on block explorer + ब्लॉक एक्सप्लोरर पर देखें - Open Address Details - पते का विवरण खोलें + + Open Address Details + पते का विवरण खोलें - Copy as csv - सीएसवी के रूप में कॉपी करें + + Copy as csv + सीएसवी के रूप में कॉपी करें - - + + video - Camera - कैमरा + + Camera + कैमरा - Screen - स्क्रीन + + Camera: + कैमरा: - Enter RTSP URL - RTSP URL दर्ज करें + + Settings + सेटिंग्स - RTSP URL: - RTSP URL: + + Enhance picture for detection + डिटेक्शन के लिए चित्र सुधारें - Error - त्रुटि + + Zoom: + ज़ूम: - The camera could not be opened - कैमरा खोला नहीं जा सका + + Brightness (reduce for bright displays): + चमक (चमकदार डिस्प्ले के लिए कम करें): - Camera: - कैमरा: + + Postprocess + पोस्टप्रोसेस - Settings - सेटिंग्स + + Show camera controls + कैमरा कंट्रोल्स दिखाएं - Enhance picture for detection - डिटेक्शन के लिए चित्र सुधारें + + Add RTSP Camera + RTSP कैमरा जोड़ें - Zoom: - ज़ूम: + + Screen + स्क्रीन - Brightness (reduce for bright displays): - चमक (चमकदार डिस्प्ले के लिए कम करें): + + Enter RTSP URL + RTSP URL दर्ज करें - Postprocess - पोस्टप्रोसेस + + RTSP URL: + RTSP URL: - Show camera controls - कैमरा कंट्रोल्स दिखाएं + + Error + त्रुटि - Add RTSP Camera - RTSP कैमरा जोड़ें + + The camera could not be opened + कैमरा खोला नहीं जा सका - - + + wallet - Confirmed - पुष्ट + + Confirmed + पुष्ट - Unconfirmed - अपुष्ट + + Unconfirmed + अपुष्ट - Unconfirmed parent - अपुष्ट माता-पिता + + Unconfirmed parent + अपुष्ट माता-पिता - Local - स्थानीय + + Local + स्थानीय - Unknown - अज्ञात + + Unknown + अज्ञात - Change of: - परिवर्तन का: + + Change of: + परिवर्तन का: - Send to: - भेजें: + + Send to: + भेजें: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.qm index 47543c0..d978f42 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.ts index c4eda08..82b570c 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_it_IT.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - Indirizzo mancante + + Missing Address + Indirizzo mancante - Valid Address - Indirizzo valido + + Valid Address + Indirizzo valido - Invalid Address - Indirizzo non valido + + Invalid Address + Indirizzo non valido - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - Script Pubkey + + Script Pubkey + Script Pubkey - Address descriptor - Descrittore dell'indirizzo + + Address descriptor + Descrittore dell'indirizzo - - + + AddressDialog - Address - Indirizzo + + Address + Indirizzo - Address of wallet "{id}" - Indirizzo del portafoglio "{id}" + + Address of wallet "{id}" + Indirizzo del portafoglio "{id}" - Advanced - Avanzato + + Advanced + Avanzato - Validate - Valida + + Validate + Valida - - + + AddressEdit - Enter address here - Inserisci qui l'indirizzo + + Enter address here + Inserisci qui l'indirizzo - - + + AddressList - Address {address} - Indirizzo {address} + + Address {address} + Indirizzo {address} - receiving - ricezione + + Tx + Tx - change address - indirizzo di cambio + + Type + Tipo - receiving address - indirizzo di ricezione + + Index + Indice - Details - Dettagli + + Address + Indirizzo - View on block explorer - Visualizza su block explorer + + Category + Categoria - Copy as csv - Copia come csv + + Label + Etichetta - Tx - Tx + + + Balance + Saldo - Type - Tipo + + + change + cambio - Index - Indice + + + receiving + ricezione - Address - Indirizzo + + change address + indirizzo di cambio - Category - Categoria + + receiving address + indirizzo di ricezione - Label - Etichetta + + Details + Dettagli - Balance - Saldo + + View on block explorer + Visualizza su block explorer - change - cambio + + Copy as csv + Copia come csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - Mostra Filtro + + Show Filter + Mostra Filtro - Generate to selected adddresses - Genera agli indirizzi selezionati + + Generate to selected adddresses + Genera agli indirizzi selezionati - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - Max ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + Max ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - Si prega di completare i passaggi precedenti. + + Please complete the previous steps. + Si prega di completare i passaggi precedenti. - Print recovery sheet - Stampa il foglio di recupero + + Print recovery sheet + Stampa il foglio di recupero - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - Stampa il pdf (contiene anche il descrittore del portafoglio) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Stampa il pdf (contiene anche il descrittore del portafoglio) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - Incolla il seme di {number} parole sul pdf stampato corrispondente. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Incolla il seme di {number} parole sul pdf stampato corrispondente. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - Incolla il seme di {number} parole sul pdf stampato. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Incolla il seme di {number} parole sul pdf stampato. - - + + Balance - Confirmed - Confermato + + Confirmed + Confermato - Unconfirmed - Non confermato + + Unconfirmed + Non confermato - Unmatured - Non maturo + + Unmatured + Non maturo - - + + BalanceChart - Date - Data + + Date + Data - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - Si prega di verificare che il codice di accoppiamento corrisponda a quanto mostrato sul tuo BitBox02. + Si prega di verificare che il codice di accoppiamento corrisponda a quanto mostrato sul tuo BitBox02. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - Ricezione Veloce + + + Quick Receive + Ricezione Veloce - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - Attendere prego + + Please wait + Attendere prego - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - Acquista {number} firmatari hardware. È più sicuro acquistare da diversi fornitori di buona reputazione. Ottime scelte sono: + Acquista {number} firmatari hardware. È più sicuro acquistare da diversi fornitori di buona reputazione. Ottime scelte sono: - Buy a {name} - Compra un {name} + + Buy a {name} + Compra un {name} - Buy a Coldcard Mk4 - Compra un Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + Compra un Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - Compra un Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + Compra un Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Acquista un Blockstream Jade con il 10% di sconto + Acquista un Blockstream Jade con il 10% di sconto - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - Scambio KYC + + KYC Exchange + Scambio KYC - Private - Privato + + Private + Privato - category - categoria + + category + categoria - - + + ChatGui - Type your message here... - Digita qui il tuo messaggio... + + Type your message here... + Digita qui il tuo messaggio... - Share a PSBT - Condividi un PSBT + + Share a PSBT + Condividi un PSBT - Send - Invia + + Send + Invia - Open Transaction/PSBT - Apri Transazione/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Apri Transazione/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) - Me: {text} - Io: {text} + + + Me: {text} + Io: {text} - - + + CloseButton - Close - Chiudi + + Close + Chiudi - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - Blocco {n} + + Block {n} + Blocco {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - La tua chiave di sincronizzazione è: {sync_key} Salvatela, e quando cliccherai su 'importa chiave di sincronizzazione', dovrebbe ripristinare le tue etichette dai relay nostr. + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + La tua chiave di sincronizzazione è: {sync_key} Salvatela, e quando cliccherai su 'importa chiave di sincronizzazione', dovrebbe ripristinare le tue etichette dai relay nostr. - Sync key Export - Esportazione chiave di sincronizzazione + + Sync key Export + Esportazione chiave di sincronizzazione - Export sync key - Esporta chiave di sincronizzazione + + Export sync key + Esporta chiave di sincronizzazione - Import sync key - Importa chiave di sincronizzazione + + Import sync key + Importa chiave di sincronizzazione - Reset sync key - Reimposta chiave di sincronizzazione + + Reset sync key + Reimposta chiave di sincronizzazione - Set custom Relay list - Imposta l'elenco dei Relay personalizzati + + Set custom Relay list + Imposta l'elenco dei Relay personalizzati - Trusted - Fidato + + Trusted + Fidato - UnTrusted - Non fidato + + UnTrusted + Non fidato - My Device: {id} - Il mio dispositivo: {id} + + My Device: {id} + Il mio dispositivo: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - Descrittore mancante + + Missing Descriptor + Descrittore mancante - Invalid Descriptor - Descrittore non valido + + Invalid Descriptor + Descrittore non valido - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - Configurazione del portafoglio non completata. Si prega di finire prima di creare un pdf di Backup. + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Configurazione del portafoglio non completata. Si prega di finire prima di creare un pdf di Backup. - Descriptor not valid - Descrittore non valido + + Descriptor not valid + Descrittore non valido - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - Esporta Descrittore + + Export Descriptor + Esporta Descrittore - - + + DescriptorUI - Required Signers - Firmatari Necessari + + Required Signers + Firmatari Necessari - Scan Addresses ahead - Scansiona indirizzi in anticipo + + Scan Addresses ahead + Scansiona indirizzi in anticipo - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - Incolla o scansiona il tuo descrittore, se ripristini un portafoglio. + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Incolla o scansiona il tuo descrittore, se ripristini un portafoglio. - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - Questo "descrittore" contiene tutte le informazioni per ricostruire il portafoglio. Si prega di fare il backup di questo descrittore per poter recuperare i fondi! + Questo "descrittore" contiene tutte le informazioni per ricostruire il portafoglio. Si prega di fare il backup di questo descrittore per poter recuperare i fondi! - New descriptor entered - Nuovo descrittore inserito + + New descriptor entered + Nuovo descrittore inserito - - + + DeviceDialog - Select the detected device - Seleziona il dispositivo rilevato + + Select the detected device + Seleziona il dispositivo rilevato - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - Indirizzo + + Address + Indirizzo - Go - Vai + + Go + Vai - Derivation Path - Percorso di derivazione + + Derivation Path + Percorso di derivazione - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - Posiziona ogni backup del seme e firmatario hardware in un luogo sicuro, come: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + Posiziona ogni backup del seme e firmatario hardware in un luogo sicuro, come: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - Il backup del seme {j} e il firmatario hardware {j} dovrebbero essere nel luogo {j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + Il backup del seme {j} e il firmatario hardware {j} dovrebbero essere nel luogo {j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - Scegli i luoghi sicuri con attenzione, considerando che devi andare a {m} dei {n}, per spendere dal tuo portafoglio multisig. + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Scegli i luoghi sicuri con attenzione, considerando che devi andare a {m} dei {n}, per spendere dal tuo portafoglio multisig. - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - Conserva il backup del seme in un luogo <b>molto</b> sicuro (come una cassaforte). + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Conserva il backup del seme in un luogo <b>molto</b> sicuro (come una cassaforte). - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - Il backup del seme (24 parole) dà il controllo totale sui fondi. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + Il backup del seme (24 parole) dà il controllo totale sui fondi. - Store the hardware signer in secure location. - Conserva il firmatario hardware in un luogo sicuro. + + Store the hardware signer in secure location. + Conserva il firmatario hardware in un luogo sicuro. - Finish - Fine + + Finish + Fine - - + + Downloader - Download Progress - Avanzamento Download + + Download Progress + Avanzamento Download - Download {} - Scarica {} + + Download {} + Scarica {} - Open download folder: {} - Apri cartella di download: {} + + Open download folder: {} + Apri cartella di download: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} Codice QR + + {} QR code + {} Codice QR - Share with all devices in {wallet_id} - Condividi con tutti i dispositivi in {wallet_id} + + Enlarge {} QR + Ingrandisci {} QR - Share with single device - Condividi con un singolo dispositivo + + Save as image + Salva come immagine - Export {data_type} to hardware signer - Esporta {data_type} sul firmatario hardware + + Export file + Esporta file - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + Copia negli appunti - Transaction - Transazione + + Copy {name} + Copia {name} - Not available - Non disponibile + + Copy TxId + Copia TxId - Please enable the sync tab first - Si prega di abilitare prima la scheda di sincronizzazione + + Copy JSON + Copia JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - Si prega di abilitare prima la sincronizzazione nel portafoglio {wallet_id} + + Share with trusted devices + Condividi con dispositivi fidati - Enlarge {} QR - Ingrandisci {} QR + + Share with all devices in {wallet_id} + Condividi con tutti i dispositivi in {wallet_id} - Save as image - Salva come immagine + + Share with single device + Condividi con un singolo dispositivo - Export file - Esporta file + + Export {data_type} to hardware signer + Esporta {data_type} sul firmatario hardware - Copy to clipboard - Copia negli appunti + + PSBT + PSBT - Copy {name} - Copia {name} + + Transaction + Transazione - Copy TxId - Copia TxId + + Not available + Non disponibile - Copy JSON - Copia JSON + + Please enable the sync tab first + Si prega di abilitare prima la scheda di sincronizzazione - Share with trusted devices - Condividi con dispositivi fidati + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Si prega di abilitare prima la sincronizzazione nel portafoglio {wallet_id} - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Immagine (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - Commissione + + Fee + Commissione - High fee ratio: {ratio}% - Rapporto di commissione alto: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... è il minimo per sostituire le transazioni esistenti. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - La commissione di transazione stimata è: {fee}, che è il {percent}% del valore inviato {sent} + + Approximate fee rate + Tasso di commissione approssimativo - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - La commissione di transazione è: {fee}, che è il {percent}% del valore inviato {sent} + + in ~{n}. Block + in ~{n}. Blocco - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... è il minimo per sostituire le transazioni esistenti. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} è il minimo per {rbf} - Approximate fee rate - Tasso di commissione approssimativo + + High fee rate! + Tasso di commissione alto! - in ~{n}. Block - in ~{n}. Blocco + + The high prio mempool fee rate is {rate} + Il tasso di commissione della mempool ad alta priorità è {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} è il minimo per {rbf} + + {sent} is sent! + {sent} è stato inviato! - High fee rate! - Tasso di commissione alto! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + La tassa di transazione è: {fee}, e {sent} è stato inviato! - The high prio mempool fee rate is {rate} - Il tasso di commissione della mempool ad alta priorità è {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + Rapporto di commissione alto: {ratio}% - {sent} is sent! - {sent} è stato inviato! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + La commissione di transazione stimata è: {fee}, che è il {percent}% del valore inviato {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - La tassa di transazione è: {fee}, e {sent} è stato inviato! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + La commissione di transazione è: {fee}, che è il {percent}% del valore inviato {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - Impronta mancante + + Missing Fingerprint + Impronta mancante - Invalid Fingerprint - Impronta non valida + + Invalid Fingerprint + Impronta non valida - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - Precompila i campi della transazione - - - Create Transaction - Crea Transazione - - - Prefill Transaction again - Riprecompila i campi della transazione + + Prefill transaction fields + Precompila i campi della transazione - Yes, I see the transaction in the history - Sì, vedo la transazione nella cronologia + + Create Transaction + Crea Transazione - Previous Step - Passo Precedente + + Prefill Transaction again + Riprecompila i campi della transazione - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + Sì, vedo la transazione nella cronologia - Bold - Bold + + Previous Step + Passo Precedente - - + + GenerateSeed - Sticker Label - Etichetta Adesiva + + Sticker Label + Etichetta Adesiva - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - Si prega di inserire il nome (etichetta adesiva) del firmatario hardware + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Si prega di inserire il nome (etichetta adesiva) del firmatario hardware - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Assicurati che non ci siano altri programmi che accedono al firmatario hardware + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Assicurati che non ci siano altri programmi che accedono al firmatario hardware - The setup didnt complete. Please repeat. - L'installazione non è stata completata. Si prega di ripetere. + + The setup didnt complete. Please repeat. + L'installazione non è stata completata. Si prega di ripetere. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - Successo! Si prega di completare questo passaggio con tutti i firmatari hardware e poi cliccare su Avanti. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + Successo! Si prega di completare questo passaggio con tutti i firmatari hardware e poi cliccare su Avanti. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - Path - Percorso + + Start + Inizio - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + Fine - Start - Inizio + + Internal + Interno - End - Fine + + keypool + keypool - Internal - Interno + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + Account - P2PKH - P2PKH + + Path + Percorso - Account - Account + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - Derivation Path - Percorso di derivazione + + Derivation Path + Percorso di derivazione - Get xpub - Ottieni xpub + + Get xpub + Ottieni xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - Importa file o testo + + Import File or Text + Importa file o testo - Export File - Esporta file + + Export File + Esporta file - QR Code - Codice QR + + + QR Code + Codice QR - USB - USB + + USB + USB - Help - Aiuto + + Help + Aiuto - - + + HistList - Wallet - Portafoglio + + Wallet + Portafoglio - Status - Stato + + Status + Stato - Category - Categoria + + Category + Categoria - Label - Etichetta + + Label + Etichetta - Amount - Importo + + Amount + Importo - Balance - Saldo + + Balance + Saldo - Txid - Txid + + Txid + Txid - {number} Confirmations - {number} Conferme + + {number} Confirmations + {number} Conferme - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - Non è possibile recuperare il portafoglio '{id}'. Si prega di aprire prima il portafoglio. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + Non è possibile recuperare il portafoglio '{id}'. Si prega di aprire prima il portafoglio. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importa le informazioni del portafoglio in Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importa le informazioni del portafoglio in Bitcoin Safe - Skip step - Salta il passo + + Skip step + Salta il passo - Next step - Prossimo passo + + Next step + Prossimo passo - Next signer - Prossimo firmatario + + Next signer + Prossimo firmatario - Previous signer - Firmatario precedente + + Previous signer + Firmatario precedente - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - Origine chiave mancante + + Missing Key origin + Origine chiave mancante - Unexpected key origin - Origine chiave inaspettata + + Unexpected key origin + Origine chiave inaspettata - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - Importa impronta digitale e xpub + + Import fingerprint and xpub + Importa impronta digitale e xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - Incolla i descrittori nel campo descrittore in alto a destra. + + OK + OK - {data_type} cannot be used here. - {data_type} non può essere utilizzato qui. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Si prega di incollare il file esportato (come sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - L'xpub è nel formato SLIP132. Conversione al formato standard. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Si prega di incollare il file esportato (come sparrow-export.json) - Import - Importa + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Standard per il tipo di indirizzo selezionato {type} è {expected_key_origin}. Correggi se non sei sicuro. - Manual - Manuale + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + L'origine xPub {key_origin} e l'xPub appartengono insieme. Si prega di scegliere la coppia di origine xPub corretta. - Description - Descrizione + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + Le informazioni fornite sono per {key_origin_network}. Si prega di fornire xPub per la rete {network} - Fingerprint - Impronta digitale + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + L'origine xPub {key_origin} non è l'atteso {expected_key_origin} per {address_type} - xPub Origin - Origine xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + Nessun dato del firmatario per l'origine chiave attesa {expected_key_origin} trovato. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Incolla i descrittori nel campo descrittore in alto a destra. - Seed - Seme + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} non può essere utilizzato qui. - OK - OK + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + L'xpub è nel formato SLIP132. Conversione al formato standard. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - Nome del dispositivo di firma: ...... Posizione del dispositivo di firma: ..... + + Import + Importa - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Assicurati che non ci siano altri programmi che accedono al firmatario hardware + + Manual + Manuale - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} non è un xpub pubblico valido + + Description + Descrizione - Please import the information from all hardware signers first - Si prega di importare le informazioni da tutti i firmatari hardware prima + + Fingerprint + Impronta digitale - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - Si prega di incollare il file esportato (come sparrow-export.json): + + xPub Origin + Origine xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - Si prega di incollare il file esportato (come sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - Standard per il tipo di indirizzo selezionato {type} è {expected_key_origin}. Correggi se non sei sicuro. + + Seed + Seme - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - L'origine xPub {key_origin} e l'xPub appartengono insieme. Si prega di scegliere la coppia di origine xPub corretta. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Nome del dispositivo di firma: ...... Posizione del dispositivo di firma: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - Le informazioni fornite sono per {key_origin_network}. Si prega di fornire xPub per la rete {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Assicurati che non ci siano altri programmi che accedono al firmatario hardware - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - L'origine xPub {key_origin} non è l'atteso {expected_key_origin} per {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} non è un xpub pubblico valido - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - Nessun dato del firmatario per l'origine chiave attesa {expected_key_origin} trovato. + + Please import the information from all hardware signers first + Si prega di importare le informazioni da tutti i firmatari hardware prima - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - Compilando tutti i {number} firmatari con le impronte digitali {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Compilando tutti i {number} firmatari con le impronte digitali {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - Si prega di importare i dati completi per il firmatario {i}! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + Si prega di importare i dati completi per il firmatario {i}! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - Hai importato la stessa impronta digitale più volte!!! Si prega di utilizzare un dispositivo di firma diverso. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + Hai importato la stessa impronta digitale più volte!!! Si prega di utilizzare un dispositivo di firma diverso. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - Hai importato lo stesso xpub più volte!!! Si prega di utilizzare un dispositivo di firma diverso. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + Hai importato lo stesso xpub più volte!!! Si prega di utilizzare un dispositivo di firma diverso. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - Le origini chiave importate {key_origins} differiscono! Si prega di ricontrollare se questo era intenzionale. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + Le origini chiave importate {key_origins} differiscono! Si prega di ricontrollare se questo era intenzionale. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~in {t} min + + ~in {t} min + ~in {t} min - ~in {t} hours - ~in {t} ore + + ~in {t} hours + ~in {t} ore - - + + LicenseDialog - License Info - Informazioni sulla licenza + + License Info + Informazioni sulla licenza - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (nel portafoglio {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (nel portafoglio {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - Questa transazione combina le categorie di monete {categories} e rende entrambe le categorie collegabili! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + Questa transazione combina le categorie di monete {categories} e rende entrambe le categorie collegabili! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - Caricamento, attendere prego... + + Loading, please wait... + Caricamento, attendere prego... - - + + MainWindow - &Wallet - &Portafoglio + + &Wallet + &Portafoglio - &Change Password - &Cambia Password + + &New Wallet + &Nuovo Portafoglio - &Export Coldcard txt file - &Esporta file txt di Coldcard + + &Open Wallet + &Apri Portafoglio - &Export Wallet PDF - &Esporta PDF del portafoglio + + Open &Recent + Apri &Recente - &Export Descriptor - &Esporta Descrittore + + &Save Current Wallet + &Salva Portafoglio Corrente - Re&fresh - &Aggiorna + + &Search + &Ricerca - &Tools - &Strumenti + + &Change + &Cambia - &USB Signer Tools - &Strumenti Firmatario USB + + &Export + &Esporta - &Load Transaction or PSBT - &Carica Transazione o PSBT + + &Rename Wallet + &Rinomina Portafoglio - From &file - Da &file + + &Change Password + &Cambia Password - From &text - Da &testo + + &Export Coldcard txt file + &Esporta file txt di Coldcard - &New Wallet - &Nuovo Portafoglio + + &Export Wallet PDF + &Esporta PDF del portafoglio - From &QR Code - Da &Codice QR + + &Export Descriptor + &Esporta Descrittore - &Settings - &Impostazioni + + Re&fresh + &Aggiorna - &Network Settings - &Impostazioni di rete + + &Tools + &Strumenti - &Show/Hide Tutorial - &Mostra/Nascondi Tutorial + + &USB Signer Tools + &Strumenti Firmatario USB - &Languages - &Lingue + + &Load Transaction or PSBT + &Carica Transazione o PSBT - &About - &Informazioni + + From &file + Da &file - &Version: {} - &Versione: {} + + From &text + Da &testo - &Check for update - &Verifica aggiornamenti + + From &QR Code + Da &Codice QR - &License - &Licenza + + &Settings + &Impostazioni - Please select the wallet - Si prega di selezionare il portafoglio + + &Network Settings + &Impostazioni di rete - &Open Wallet - &Apri Portafoglio + + &Show/Hide Tutorial + &Mostra/Nascondi Tutorial - Please select the wallet first. - Si prega di selezionare prima il portafoglio. + + &Languages + &Lingue - Open Transaction/PSBT - Apri Transazione/PSBT + + &About + &Informazioni - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) + + &Version: {} + &Versione: {} - Selected file: {file_path} - File selezionato: {file_path} + + &Check for update + &Verifica aggiornamenti - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Nessun portafoglio aperto. Si prega di aprire prima il portafoglio mittente per modificare questa transazione. + + &License + &Licenza - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Si prega di aprire prima il portafoglio mittente per modificare questa transazione. + + + Please select the wallet + Si prega di selezionare il portafoglio - Could not decode this string - Non è stato possibile decodificare questa stringa + + + + Please select the wallet first. + Si prega di selezionare prima il portafoglio. - Open Transaction or PSBT - Apri Transazione o PSBT + + Open Transaction/PSBT + Apri Transazione/PSBT - OK - OK + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - Incolla qui la tua Transazione Bitcoin o PSBT, o rilascia un file + + Selected file: {file_path} + File selezionato: {file_path} - Open &Recent - Apri &Recente + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Nessun portafoglio aperto. Si prega di aprire prima il portafoglio mittente per modificare questa transazione. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - Incolla qui la tua Transazione Bitcoin o PSBT o rilascia un file + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Si prega di aprire prima il portafoglio mittente per modificare questa transazione. - Transaction {txid} - Transazione {txid} + + Could not decode this string + Non è stato possibile decodificare questa stringa - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + Apri Transazione o PSBT - Open Wallet - Apri Portafoglio + + OK + OK - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - File di Portafoglio (*.wallet);;Tutti i File (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Incolla qui la tua Transazione Bitcoin o PSBT, o rilascia un file - The wallet {file_path} is already open. - Il portafoglio {file_path} è già aperto. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Incolla qui la tua Transazione Bitcoin o PSBT o rilascia un file - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - Il portafoglio {file_path} è già aperto. Vuoi aprire comunque il portafoglio? + + Transaction {txid} + Transazione {txid} - Wallet already open - Portafoglio già aperto + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - Non esiste un file: {file_path} + + Open Wallet + Apri Portafoglio - Please enter the password for {filename}: - Inserisci la password per {filename}: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + File di Portafoglio (*.wallet);;Tutti i File (*) - &Save Current Wallet - &Salva Portafoglio Corrente + + The wallet {file_path} is already open. + Il portafoglio {file_path} è già aperto. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - Un portafoglio con id {name} è già aperto. Chiudilo prima. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + Il portafoglio {file_path} è già aperto. Vuoi aprire comunque il portafoglio? - new - nuovo + + Wallet already open + Portafoglio già aperto - A wallet with id {name} is already open. - Un portafoglio con id {name} è già aperto. + + There is no such file: {file_path} + Non esiste un file: {file_path} - Please complete the wallet setup. - Si prega di completare la configurazione del portafoglio. + + Please enter the password for {filename}: + Inserisci la password per {filename}: - Close wallet {id}? - Chiudere il portafoglio {id}? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Un portafoglio con id {name} è già aperto. Chiudilo prima. - Close wallet - Chiudi portafoglio + + new + nuovo - Closing wallet {id} - Chiusura del portafoglio {id} + + A wallet with id {name} is already open. + Un portafoglio con id {name} è già aperto. - Closing tab {name} - Chiusura della scheda {name} + + Please complete the wallet setup. + Si prega di completare la configurazione del portafoglio. - MainWindow - Finestra principale + + Close wallet {id}? + Chiudere il portafoglio {id}? - Connected devices - Dispositivi collegati + + Close wallet + Chiudi portafoglio - &Search - &Ricerca + + Closing wallet {id} + Chiusura del portafoglio {id} - Refresh - Aggiorna + + Closing tab {name} + Chiusura della scheda {name} - Set Passphrase - Imposta Passphrase + + MainWindow + Finestra principale - Get an xpub - Ottieni un xpub + + Connected devices + Dispositivi collegati - Sign Message - Firma messaggio + + Refresh + Aggiorna - Sign PSBT - Firma PSBT + + Set Passphrase + Imposta Passphrase - Change the options used for getkeypool - Cambia le opzioni utilizzate per getkeypool + + Get an xpub + Ottieni un xpub - Change getkeypool options - Cambia le opzioni di getkeypool + + Sign Message + Firma messaggio - Send Pin - Invia Pin + + Sign PSBT + Firma PSBT - Toggle Passphrase - Attiva/Disattiva Passphrase + + Change the options used for getkeypool + Cambia le opzioni utilizzate per getkeypool - Display Address - Mostra indirizzo + + Change getkeypool options + Cambia le opzioni di getkeypool - &Change - &Cambia + + Send Pin + Invia Pin - Actions - Azioni + + Toggle Passphrase + Attiva/Disattiva Passphrase - Keypool - Keypool + + Display Address + Mostra indirizzo - Descriptors - Descrittori + + Actions + Azioni - &Export - &Esporta + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &Rinomina Portafoglio + + Descriptors + Descrittori - - + + MempoolButtons - Next Block - Prossimo Blocco + + Next Block + Prossimo Blocco - {n}. Block - {n}. Blocco + + {n}. Block + {n}. Blocco - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - Non confermato + + Unconfirmed + Non confermato - ~{n}. Block - ~{n}. Blocco + + ~{n}. Block + ~{n}. Blocco - - + + MultiLineListView - Delete all messages - Elimina tutti i messaggi + + Delete all messages + Elimina tutti i messaggi - - + + MyTreeView - Copy as csv - Copia come csv + + Copy as csv + Copia come csv - Copy - Copia + + Copy + Copia - Export csv - Esporta csv + + Export csv + Esporta csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - Tutti i File (*);;File di Testo (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Tutti i File (*);;File di Testo (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - Manuale + + Manual + Manuale - Mode: - Modalità: + + Automatic + Automatico - IP Address: - Indirizzo IP: + + Test Connection + Testa Connessione - Username: - Username: + + Network Settings + Impostazioni di rete - Password: - Password: + + Blockchain data source + Fonte dati blockchain - Mempool Instance URL - URL dell'istanza Mempool + + Enable SSL + Abilita SSL - Apply && Shutdown - Applica && Spegni + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - Risposte: {name}: {status} Istanza Mempool: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - Errore nella connessione al server. -{responses} - -Vuoi procedere comunque? + + + Port: + Porta: - Automatic - Automatico + + Mode: + Modalità: - Test Connection - Testa Connessione + + + IP Address: + Indirizzo IP: - Network Settings - Impostazioni di rete + + Username: + Username: - Blockchain data source - Fonte dati blockchain + + Password: + Password: - Enable SSL - Abilita SSL + + Mempool Instance URL + URL dell'istanza Mempool - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + Applica && Spegni - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Risposte: {name}: {status} Istanza Mempool: {server} - Port: - Porta: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Errore nella connessione al server. +{responses} + +Vuoi procedere comunque? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - Crea nuovo portafoglio + + Create new wallet + Crea nuovo portafoglio - Choose Single Signature - Scegli Firma Singola + + Single Signature Wallet + Portafoglio a Firma Singola - 2 of 3 Multi-Signature Wal - Wal Multi-Firma 2 su 3 + + Best for medium-sized funds + Migliore per fondi di medie dimensioni - Best for large funds - Migliore per grandi fondi + + + + Pros: + Pro: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - Se si perde o si ruba 1 seme, tutti i fondi possono essere trasferiti in un nuovo portafoglio con i 2 semi rimanenti + descrittore del portafoglio (codice QR) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 seme (24 parole segrete) è tutto ciò di cui hai bisogno per accedere ai tuoi fondi - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - Sono necessarie 3 località sicure (ciascuna con 1 backup del seme + descrittore del portafoglio) + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + È necessaria 1 località sicura per conservare il backup del seme (su carta o acciaio) - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - Il descrittore del portafoglio (codice QR) è necessario per recuperare il portafoglio + + + + Cons: + Contro: - 3 signing devices - 3 dispositivi di firma + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Se ti fanno credere di dare il tuo seme agli hacker, i tuoi Bitcoin verranno rubati immediatamente - Choose Multi-Signature - Scegli Multi-Firma + + 1 signing devices + 1 dispositivo di firma - Custom or restore existing Wallet - Personalizza o ripristina il portafoglio esistente + + Choose Single Signature + Scegli Firma Singola - Customize the wallet to your needs - Personalizza il portafoglio secondo le tue esigenze + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + Wal Multi-Firma 2 su 3 - Single Signature Wallet - Portafoglio a Firma Singola + + Best for large funds + Migliore per grandi fondi - Less support material online in case of recovery - Meno materiale di supporto online in caso di recupero + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Se si perde o si ruba 1 seme, tutti i fondi possono essere trasferiti in un nuovo portafoglio con i 2 semi rimanenti + descrittore del portafoglio (codice QR) - Create custom wallet - Crea portafoglio personalizzato + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + Sono necessarie 3 località sicure (ciascuna con 1 backup del seme + descrittore del portafoglio) - Best for medium-sized funds - Migliore per fondi di medie dimensioni + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + Il descrittore del portafoglio (codice QR) è necessario per recuperare il portafoglio - Pros: - Pro: + + 3 signing devices + 3 dispositivi di firma - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 seme (24 parole segrete) è tutto ciò di cui hai bisogno per accedere ai tuoi fondi + + Choose Multi-Signature + Scegli Multi-Firma - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - È necessaria 1 località sicura per conservare il backup del seme (su carta o acciaio) + + Custom or restore existing Wallet + Personalizza o ripristina il portafoglio esistente - Cons: - Contro: + + Customize the wallet to your needs + Personalizza il portafoglio secondo le tue esigenze - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - Se ti fanno credere di dare il tuo seme agli hacker, i tuoi Bitcoin verranno rubati immediatamente + + Less support material online in case of recovery + Meno materiale di supporto online in caso di recupero - 1 signing devices - 1 dispositivo di firma + + Create custom wallet + Crea portafoglio personalizzato - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - Vai a {untrusted} + + Go to {untrusted} + Vai a {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - Per completare la connessione, accetta la mia richiesta {id} sull'altro dispositivo {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Per completare la connessione, accetta la mia richiesta {id} sull'altro dispositivo {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - Cambia Rete + + Change Network + Cambia Rete - Network = {network}. The coins are worthless! - Rete = {network}. Le monete non hanno valore! + + Network = {network}. The coins are worthless! + Rete = {network}. Le monete non hanno valore! - - + + PasswordCreation - Create Password - Crea Password + + Create Password + Crea Password - Enter your password: - Inserisci la tua password: + + Enter your password: + Inserisci la tua password: - Show Password - Mostra Password + + + Show Password + Mostra Password - Re-enter your password: - Reinserisci la tua password: + + Re-enter your password: + Reinserisci la tua password: - Submit - Invia + + Submit + Invia - Hide Password - Nascondi Password + + Hide Password + Nascondi Password - Passwords do not match! - Le password non corrispondono! + + Passwords do not match! + Le password non corrispondono! - Error - Errore + + Error + Errore - - + + PasswordQuestion - Password Input - Input Password + + Password Input + Input Password - Please enter your password: - Si prega di inserire la password: + + Please enter your password: + Si prega di inserire la password: - Show Password - Mostra Password + + + Show Password + Mostra Password - Submit - Invia + + Submit + Invia - Hide Password - Nascondi Password + + Hide Password + Nascondi Password - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - Configura portafoglio + + Setup wallet + Configura portafoglio - - + + QTWallet - Send - Invia + + Send + Invia - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - Non è possibile spostare il file del portafoglio, perché {file_path} esiste + + Descriptor + Descrittore - Save wallet - Salva portafoglio + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - Tutti i File (*);;File di Portafoglio (*.wallet) + + History + Cronologia - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - Sei SICURO di non voler salvare il portafoglio {id}? + + Receive + Ricevi - Delete wallet - Elimina portafoglio + + No changes to apply. + Nessuna modifica da applicare. - Password incorrect - Password errata + + Backup saved to {filename} + Backup salvato in {filename} - Change password - Cambia password + + Backup failed. Aborting Changes. + Backup fallito. Annullamento delle modifiche. - New password: - Nuova password: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Proseguendo potrebbero cambiare tutti gli indirizzi del portafoglio. Vuoi procedere? - Wallet saved - Portafoglio salvato + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + Non è possibile spostare il file del portafoglio, perché {file_path} esiste - {amount} in {shortid} - {amount} in {shortid} + + Save wallet + Salva portafoglio - Descriptor - Descrittore + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Tutti i File (*);;File di Portafoglio (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - Le transazioni {txs} nel portafoglio '{wallet}' sono state rimosse dalla cronologia!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + Sei SICURO di non voler salvare il portafoglio {id}? - Do you want to save a copy of these transactions? - Vuoi salvare una copia di queste transazioni? + + Delete wallet + Elimina portafoglio - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - Nuova transazione nel portafoglio '{wallet}': {txs} + + Password incorrect + Password errata - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} nuove transazioni nel portafoglio '{wallet}': {txs} + + Change password + Cambia password - Rename or merge categories - Rinominare o unire le categorie + + New password: + Nuova password: - Choose a new name, or an existing name for merging: - Scegli un nuovo nome, o un nome esistente per la fusione: + + Wallet saved + Portafoglio salvato - Click for new address - Clicca per un nuovo indirizzo + + {amount} in {shortid} + {amount} in {shortid} - Export labels - Esporta etichette + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + Le transazioni {txs} nel portafoglio '{wallet}' sono state rimosse dalla cronologia!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Tutti i File (*);;File JSON (*.jsonl);;File JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + Vuoi salvare una copia di queste transazioni? - Import labels - Importa etichette + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Nuova transazione nel portafoglio '{wallet}': {txs} - Sync - Sincronizza + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} nuove transazioni nel portafoglio '{wallet}': {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Tutti i File (*);;File JSONL (*.jsonl);;File JSON (*.json) + + Rename or merge categories + Rinominare o unire le categorie - Successfully updated {number} Labels - Aggiornato con successo {number} etichette + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Scegli un nuovo nome, o un nome esistente per la fusione: - Import Electrum Wallet labels - Importa etichette del portafoglio Electrum + + Click for new address + Clicca per un nuovo indirizzo - All Files (*);;JSON Files (*.json) - Tutti i File (*);;File JSON (*.json) + + + Export labels + Esporta etichette - History - Cronologia + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Tutti i File (*);;File JSON (*.jsonl);;File JSON (*.json) - Receive - Ricevi + + + Import labels + Importa etichette - No changes to apply. - Nessuna modifica da applicare. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Tutti i File (*);;File JSONL (*.jsonl);;File JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - Backup salvato in {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + Aggiornato con successo {number} etichette - Backup failed. Aborting Changes. - Backup fallito. Annullamento delle modifiche. + + Import Electrum Wallet labels + Importa etichette del portafoglio Electrum - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - Proseguendo potrebbero cambiare tutti gli indirizzi del portafoglio. Vuoi procedere? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Tutti i File (*);;File JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - Saldo = {amount} + + Balance = {amount} + Saldo = {amount} - No wallet setup yet - Nessuna configurazione del portafoglio ancora + + No wallet setup yet + Nessuna configurazione del portafoglio ancora - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Vuoi procedere comunque? So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - Ricevi una quantità <b>piccola</b> (meno di {test_amount}) su 1 indirizzo di questo wallet.<br><br><b>Perché?</b><br>Per sapere se controlli i fondi, devi testare la spesa dal wallet.<br>Quindi, prima di inviare una quantità sostanziale di Bitcoin al wallet, è <b>cruciale</b> spendere dal wallet e testare tutti i firmatari.<br><br><b>Non inviare grandi fondi al wallet prima di aver completato tutti i test di invio!</b> + Ricevi una quantità <b>piccola</b> (meno di {test_amount}) su 1 indirizzo di questo wallet.<br><br><b>Perché?</b><br>Per sapere se controlli i fondi, devi testare la spesa dal wallet.<br>Quindi, prima di inviare una quantità sostanziale di Bitcoin al wallet, è <b>cruciale</b> spendere dal wallet e testare tutti i firmatari.<br><br><b>Non inviare grandi fondi al wallet prima di aver completato tutti i test di invio!</b> - Next step - Prossimo passo + + Next step + Prossimo passo - Check if received - Controlla se ricevuto + + Check if received + Controlla se ricevuto - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - Portafoglio "{id}" + + Wallet "{id}" + Portafoglio "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - Indirizzo + + Address + Indirizzo - Label - Etichetta + + Label + Etichetta - Amount - Importo + + Amount + Importo - Enter label here - Inserisci qui l'etichetta + + Enter label here + Inserisci qui l'etichetta - Send max - Invia il massimo + + Send max + Invia il massimo - Enter label for recipient address - Inserisci l'etichetta per l'indirizzo del destinatario + + Enter label for recipient address + Inserisci l'etichetta per l'indirizzo del destinatario - - + + Recipients - Address - Indirizzo + + Address + Indirizzo - {address} is not a valid address! - {address} non è un indirizzo valido! + + Amount [{unit}] + Importo [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} non è un intero valido! + + Label + Etichetta - Recipients - Destinatari + + Export csv + Esporta csv - Add Recipient - Aggiungi destinatario + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Tutti i File (*);;File di Portafoglio (*.csv) - Import/Export - Importa/Esporta + + Open CSV + Apri CSV - Export CSV Template - Esporta Modello CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Tutti i File (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - Importa file CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + Si prega di utilizzare il modello CSV e includere la riga di intestazione. - Export as CSV file - Esporta come file CSV + + No rows recognized + Nessuna riga riconosciuta - Amount [{unit}] - Importo [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} non è un indirizzo valido! - Label - Etichetta + + {amount} is not a valid integer! + {amount} non è un intero valido! - Export csv - Esporta csv + + Recipients + Destinatari - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - Tutti i File (*);;File di Portafoglio (*.csv) + + Add Recipient + Aggiungi destinatario - Open CSV - Apri CSV + + Import/Export + Importa/Esporta - All Files (*);;CSV (*.csv) - Tutti i File (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + Esporta Modello CSV - Please use the CSV template and include the header row. - Si prega di utilizzare il modello CSV e includere la riga di intestazione. + + Import CSV file + Importa file CSV - No rows recognized - Nessuna riga riconosciuta + + Export as CSV file + Esporta come file CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importa le informazioni del portafoglio in Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importa le informazioni del portafoglio in Bitcoin Safe - Skip step - Salta il passo + + Skip step + Salta il passo - Next step - Prossimo passo + + Next step + Prossimo passo - Next signer - Prossimo firmatario + + Next signer + Prossimo firmatario - Previous signer - Firmatario precedente + + Previous signer + Firmatario precedente - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - Sì, ho registrato il multisig sul {n} firmatario hardware + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Sì, ho registrato il multisig sul {n} firmatario hardware - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - Inserisci relè Nostr personalizzati + + Enter custom Nostr Relays + Inserisci relè Nostr personalizzati - - + + SankeyBitcoin - Fee - Commissione + + Fee + Commissione - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - Come esportare le informazioni del portafoglio dal firmatario hardware + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Come esportare le informazioni del portafoglio dal firmatario hardware - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - Genera {number} parole di seme segreto su ogni firmatario hardware e scrivile sul foglio di recupero + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Genera {number} parole di seme segreto su ogni firmatario hardware e scrivile sul foglio di recupero - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - Importa le informazioni multisig nel firmatario hardware + + Import the multisig information in the hardware signer + Importa le informazioni multisig nel firmatario hardware - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - Confronta le {number} parole sul foglio di backup con il firmatario hardware. Se commetti un errore qui, i tuoi soldi sono persi! + Confronta le {number} parole sul foglio di backup con il firmatario hardware. Se commetti un errore qui, i tuoi soldi sono persi! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - Seme mancante + + Addresses + Indirizzi - Invalid seed - Seme non valido + + Transactions + Transazioni - - - SendPinDialog - Dialog - Dialogo + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Output Spesi + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Seme mancante - ? - ? + + Invalid seed + Seme non valido - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + Dialogo + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - Hai già fatto {n} transazioni in uscita. Vuoi saltare questo test di spesa? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + Hai già fatto {n} transazioni in uscita. Vuoi saltare questo test di spesa? - Skip spend test? - Salta il test di spesa? + + Skip spend test? + Salta il test di spesa? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - Completa il test di invio per assicurarti che il firmatario hardware funzioni! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Completa il test di invio per assicurarti che il firmatario hardware funzioni! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - - + + SignMessageDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - Signature - Firma + + Signature + Firma - Message - Messaggio + + Message + Messaggio - Sign Message - Firma messaggio + + Sign Message + Firma messaggio - Derivation Path - Percorso di derivazione + + Derivation Path + Percorso di derivazione - - + + SignPSBTDialog - Dialog - Dialogo + + Dialog + Dialogo - PSBT To Sign - PSBT da firmare + + PSBT To Sign + PSBT da firmare - Import PSBT - Importa PSBT + + Import PSBT + Importa PSBT - PSBT Result - Risultato PSBT + + PSBT Result + Risultato PSBT - Export PSBT - Esporta PSBT + + Export PSBT + Esporta PSBT - Sign PSBT - Firma PSBT + + Sign PSBT + Firma PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - Importa PSBT firmato + + Import signed PSBT + Importa PSBT firmato - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Incolla qui il tuo PSBT, o rilascia un file + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Incolla qui il tuo PSBT, o rilascia un file - Paste your PSBT in here or drop a file - Incolla qui il tuo PSBT o rilascia un file + + Paste your PSBT in here or drop a file + Incolla qui il tuo PSBT o rilascia un file - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - Importa PSBT firmato + + Import signed PSBT + Importa PSBT firmato - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Incolla qui il tuo PSBT, o rilascia un file + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Incolla qui il tuo PSBT, o rilascia un file - Paste your PSBT in here or drop a file - Incolla qui il tuo PSBT o rilascia un file + + Paste your PSBT in here or drop a file + Incolla qui il tuo PSBT o rilascia un file - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - Scansiona codice QR + + Scan QR code + Scansiona codice QR - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale - No additional signatures were added - Non sono state aggiunte firme aggiuntive + + + No additional signatures were added + Non sono state aggiunte firme aggiuntive - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - Errore della libreria bitcoin_tx. Il txid non dovrebbe essere cambiato durante la finalizzazione + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + Errore della libreria bitcoin_tx. Il txid non dovrebbe essere cambiato durante la finalizzazione - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - Firma USB + + USB Signing + Firma USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - Si prega di fare 'Portafoglio --> Esporta --> Esporta per ...' e registrare il portafoglio multisignature sul firmatario hardware. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Si prega di fare 'Portafoglio --> Esporta --> Esporta per ...' e registrare il portafoglio multisignature sul firmatario hardware. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale. Interruzione + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale. Interruzione - Sign with mnemonic seed - Firma con seme mnemonico + + Sign with mnemonic seed + Firma con seme mnemonico - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - Applica i seguenti adesivi sul tuo hardware: + + Put the following stickers on your hardware: + Applica i seguenti adesivi sul tuo hardware: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" su {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" su {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - Sincronizzazione criptata con dispositivi fidati + + Encrypted syncing to trusted devices + Sincronizzazione criptata con dispositivi fidati - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - Apri automaticamente le Transazioni e PSBT ricevuti in una nuova scheda + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Apri automaticamente le Transazioni e PSBT ricevuti in una nuova scheda - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - Si prega di fare il backup della propria chiave di sincronizzazione: {nsec} Potrà ripristinare le sue etichette in un secondo momento con 'Importa Chiave di Sincronizzazione'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Si prega di fare il backup della propria chiave di sincronizzazione: {nsec} Potrà ripristinare le sue etichette in un secondo momento con 'Importa Chiave di Sincronizzazione'. - Opening {name} from {author} - Apertura di {name} da {author} + + Opening {name} from {author} + Apertura di {name} da {author} - Received message '{description}' from {author} - Messaggio ricevuto '{description}' da {author} + + Received message '{description}' from {author} + Messaggio ricevuto '{description}' da {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - Strumenti Firmatario USB + + USB Signer Tools + Strumenti Firmatario USB - Paste your descriptor to be signed - Incolla il tuo descrittore da firmare + + Get xpubs + Ottieni xpubs - Display Address - Mostra indirizzo + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - Cancella Dispositivo + + Paste your PSBT in here + Incolla qui il tuo PSBT - Get xpubs - Ottieni xpubs + + Sign PSBT + Firma PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - Incolla qui il tuo PSBT + + Paste your text to be signed + Incolla qui il tuo testo da firmare - Sign PSBT - Firma PSBT + + Address index + Indice degli indirizzi - PSBT - PSBT + + + Sign Message + Firma messaggio - Paste your text to be signed - Incolla qui il tuo testo da firmare + + Paste your descriptor to be signed + Incolla il tuo descrittore da firmare - Address index - Indice degli indirizzi + + + Display Address + Mostra indirizzo - Sign Message - Firma messaggio + + + Wipe Device + Cancella Dispositivo - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - Connesso a {id} + + Connected to {id} + Connesso a {id} - Syncing Address labels - Sincronizzazione etichette indirizzi + + Syncing Address labels + Sincronizzazione etichette indirizzi - Can share Transactions - Può condividere transazioni + + Can share Transactions + Può condividere transazioni - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - Esporta transazione a qualsiasi firmatario hardware + + Export transaction to any hardware signer + Esporta transazione a qualsiasi firmatario hardware - Sign with a different hardware signer - Firma con un firmatario hardware diverso + + Sign with a different hardware signer + Firma con un firmatario hardware diverso - Import signature - Importa firma + + Import signature + Importa firma - Transaction signed with the private key belonging to {label} - Transazione firmata con la chiave privata appartenente a {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Transazione firmata con la chiave privata appartenente a {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - Seleziona una categoria che si adatti meglio al destinatario + + Select a category that fits the recipient best + Seleziona una categoria che si adatti meglio al destinatario - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} Input: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + Riduci le future commissioni unendo i saldi degli indirizzi - Adding outpoints {outpoints} - Aggiungendo outpoints {outpoints} + + Send Category + Categoria di Invio - Add Inputs - Aggiungi Input + + Advanced + Avanzato - Load UTXOs - Carica UTXO + + Add foreign UTXOs + Aggiungi UTXO esterni - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - Incolla qui l'UTXO nel formato txid:outpoint txid:outpoint + + Create + Crea - Please paste UTXO here - Incolla qui l'UTXO + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Questa casella di controllo controlla automaticamente sotto {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - Gli input {inputs} sono in conflitto con questi txid confermati {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Si prega di selezionare una categoria di input sulla sinistra, che si adatti ai destinatari della transazione. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - Le transazioni dipendenti non confermate {txids} verranno eliminate da questa nuova transazione che stai creando. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + Vuoi continuare, anche se entrambe le categorie di monete diventano collegabili? - Reduce future fees -by merging address balances - Riduci le future commissioni unendo i saldi degli indirizzi + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Input: {inputs} - Send Category - Categoria di Invio + + Adding outpoints {outpoints} + Aggiungendo outpoints {outpoints} - Advanced - Avanzato + + Add Inputs + Aggiungi Input - Add foreign UTXOs - Aggiungi UTXO esterni + + Load UTXOs + Carica UTXO - Create - Crea + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Incolla qui l'UTXO nel formato txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - Questa casella di controllo controlla automaticamente sotto {rate} + + Please paste UTXO here + Incolla qui l'UTXO - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - Si prega di selezionare una categoria di input sulla sinistra, che si adatti ai destinatari della transazione. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + Gli input {inputs} sono in conflitto con questi txid confermati {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - Vuoi continuare, anche se entrambe le categorie di monete diventano collegabili? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + Le transazioni dipendenti non confermate {txids} verranno eliminate da questa nuova transazione che stai creando. - - + + UITx_Viewer - Inputs - Input + + Inputs + Input - Import file - Importa file + + Recipients + Destinatari - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale + + + Diagram + Diagramma - Recipients - Destinatari + + Edit + Modifica - Diagram - Diagramma + + Edit with increased fee (RBF) + Modifica con commissione aumentata (RBF) - Edit - Modifica + + Previous step + Passo precedente - Edit with increased fee (RBF) - Modifica con commissione aumentata (RBF) + + Next step + Prossimo passo - Previous step - Passo precedente + + Send + Invia - Next step - Prossimo passo + + Invalid Signatures + Firme non valide - Send - Invia + + + Import file + Importa file - Invalid Signatures - Firme non valide + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Il txid del psbt firmato non corrisponde al txid originale - - + + USBGui - Unlock USB devices - Sblocca dispositivi USB + + Unlock USB devices + Sblocca dispositivi USB - Please unlock USB devices - Si prega di sbloccare i dispositivi USB + + Please unlock USB devices + Si prega di sbloccare i dispositivi USB - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - La registrazione di portafogli multisig tramite USB non è supportata da {device_type}. Si prega di utilizzare schede sd o scansionare il Codice QR. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + La registrazione di portafogli multisig tramite USB non è supportata da {device_type}. Si prega di utilizzare schede sd o scansionare il Codice QR. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - Registrare il portafoglio multisig sul firmatario hardware + + Register Multisig wallet on hardware signer + Registrare il portafoglio multisig sul firmatario hardware - Register Multisig - Registra Multisig + + Register Multisig + Registra Multisig - Help - Aiuto + + Help + Aiuto - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - Portafoglio multisig registrato con successo sul firmatario hardware + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Portafoglio multisig registrato con successo sul firmatario hardware - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - Valida indirizzo + + Validate address + Valida indirizzo - Validate receive address: - Valida indirizzo di ricezione: + + Validate receive address: + Valida indirizzo di ricezione: - - + + UTXOList - Wallet - Portafoglio + + Wallet + Portafoglio - Outpoint - Outpoint + + Outpoint + Outpoint - Address - Indirizzo + + Address + Indirizzo - Category - Categoria + + Category + Categoria - Label - Etichetta + + Label + Etichetta - Amount - Importo + + Amount + Importo - Parents - Genitori + + Parents + Genitori - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - Fidati di {id} + + Trust {id} + Fidati di {id} - Accept trust request from {other} - Accetta la richiesta di fiducia da {other} + + Accept trust request from {other} + Accetta la richiesta di fiducia da {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - Controlla Aggiornamenti - - - Signature verified. - Firma verificata. - - - New version available {tag} - Nuova versione disponibile {tag} - - - You have already the newest version. - Hai già la versione più recente. + + Check for Update + Controlla Aggiornamenti - No update found - Nessun aggiornamento trovato + + New version available {tag} + Nuova versione disponibile {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - Non è stato possibile verificare il download. Riprova più tardi. + + You have already the newest version. + Hai già la versione più recente. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - Si prega di installare {link} per verificare automaticamente la firma dell'aggiornamento. + + No update found + Nessun aggiornamento trovato - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - Si prega di installare GPG tramite "sudo apt-get -y install gpg" per verificare automaticamente la firma dell'aggiornamento. + + Could not verify the download. Please try again later. + Non è stato possibile verificare il download. Riprova più tardi. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - Si prega di installare GPG tramite "brew install gnupg" per verificare automaticamente la firma dell'aggiornamento. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + La firma non corrisponde!!! Riprova. - Signature doesn't match!!! Please try again. - La firma non corrisponde!!! Riprova. + + Signature verified. + Firma verificata. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} selezionato ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} selezionato ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - Sì, sono sicuro che tutte le {number} parole siano corrette + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Sì, sono sicuro che tutte le {number} parole siano corrette - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - Saldo ({unit}) + + Balance ({unit}) + Saldo ({unit}) - Date - Data + + Date + Data - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - Scegli il nome del portafoglio + + Choose wallet name + Scegli il nome del portafoglio - Wallet name: - Nome del portafoglio: + + Wallet name: + Nome del portafoglio: - Error - Errore + + Error + Errore - The wallet {filename} exists already. - Il portafoglio {filename} esiste già. + + The wallet {filename} exists already. + Il portafoglio {filename} esiste già. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - Devi avere prima un portafoglio inizializzato + + You must have an initilized wallet first + Devi avere prima un portafoglio inizializzato - Generate Seed - Genera Seme + + All Send tests done successfully. + Tutti i test di invio sono stati eseguiti con successo. - Import signer info - Importa info firmatario + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + La transazione di test '{tx_text}' è stata eseguita con successo. Procedi ora con il test di invio: '{next_text}' - Backup Seed - Backup Seme + + and + e - Validate Backup - Valida Backup + + Send Test + Test di Invio - Receive Test - Test di Ricezione + + Sign with {label} + Firma con {label} - Put in secure locations - Metti in luoghi sicuri + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + Il portafoglio non è finanziato. Si prega di finanziare il portafoglio. - Register multisig on signers - Registra multisig sui firmatari + + Buy hardware signers + Acquista firmatari hardware - Send test {j} - Test di invio {j} + + Label the hardware signers + Etichetta i firmatari hardware - Send test - Test di invio + + Generate Seed + Genera Seme - All Send tests done successfully. - Tutti i test di invio sono stati eseguiti con successo. + + Import signer info + Importa info firmatario - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - La transazione di test '{tx_text}' è stata eseguita con successo. Procedi ora con il test di invio: '{next_text}' + + Backup Seed + Backup Seme - and - e + + Validate Backup + Valida Backup - Send Test - Test di Invio + + Receive Test + Test di Ricezione - Sign with {label} - Firma con {label} + + Put in secure locations + Metti in luoghi sicuri - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - Il portafoglio non è finanziato. Si prega di finanziare il portafoglio. + + Register multisig on signers + Registra multisig sui firmatari - Buy hardware signers - Acquista firmatari hardware + + Send test {j} + Test di invio {j} - Label the hardware signers - Etichetta i firmatari hardware + + Send test + Test di invio - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - Mancante xPub + + Missing xPub + Mancante xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - L'xpub è nel formato SLIP132. Conversione al formato standard. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + L'xpub è nel formato SLIP132. Conversione al formato standard. - Converting format - Conversione formato + + Converting format + Conversione formato - Invalid xpub - Xpub non valido + + Invalid xpub + Xpub non valido - - + + address_list - All status - Tutto lo stato + + All status + Tutto lo stato - Unused - Inutilizzato + + Unused + Inutilizzato - Funded - Finanziato + + Funded + Finanziato - Used - Usato + + Used + Usato - Funded or Unused - Finanziato o Inutilizzato + + Funded or Unused + Finanziato o Inutilizzato - All types - Tutti i tipi + + All types + Tutti i tipi - Receiving - Ricezione + + Receiving + Ricezione - Change - Cambio + + Change + Cambio - - + + basetab - Next step - Prossimo passo + + Next step + Prossimo passo - Previous Step - Passo Precedente + + Previous Step + Passo Precedente - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - Nessun dispositivo USB trovato + + No USB devices found + Nessun dispositivo USB trovato - derivation_path {value} must start with a / - il percorso di derivazione {value} deve iniziare con un / + + + USB Devices + Dispositivi USB - h cannot appear twice in a index - h non può apparire due volte in un indice + + No device selected + Nessun dispositivo selezionato - {value} must start with m/ - {value} deve iniziare con m/ + + Error + Errore - {value} cannot contain // - {value} non può contenere // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + Gli errori USB possono apparire a causa della mancanza di file udev. Vuoi installare ora i file udev? - {value} cannot contain /h - {value} non può contenere /h + + Install udev files + Installa file udev - {value} cannot contain hh - {value} non può contenere hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Si prega di riavviare il computer affinché le modifiche abbiano effetto. - {value} cannot end with / - {value} non può finire con / + + Restart computer + Riavvia il computer - {value} is not a valid fingerprint - {value} non è un'impronta valida + + No HWI AddressType could be found for {name} + Non è stato possibile trovare un tipo di indirizzo HWI per {name} - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - La parte di rete {network_str} dell'origine chiave {key_origin} deve essere indurita con una h + + derivation_path {value} must start with a / + il percorso di derivazione {value} deve iniziare con un / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - Tipo di rete/moneta sconosciuto {network_str} in {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + h non può apparire due volte in un indice - USB Devices - Dispositivi USB + + {value} must start with m/ + {value} deve iniziare con m/ - Executing the script - Esecuzione dello script + + {value} cannot contain // + {value} non può contenere // - No suitable terminal emulator found. - Nessun emulatore di terminale adatto trovato. + + {value} cannot contain /h + {value} non può contenere /h - No device selected - Nessun dispositivo selezionato + + {value} cannot contain hh + {value} non può contenere hh - Error - Errore + + {value} cannot end with / + {value} non può finire con / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - Gli errori USB possono apparire a causa della mancanza di file udev. Vuoi installare ora i file udev? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} non è un'impronta valida - Install udev files - Installa file udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + La parte di rete {network_str} dell'origine chiave {key_origin} deve essere indurita con una h - Please restart your computer for the changes to take effect. - Si prega di riavviare il computer affinché le modifiche abbiano effetto. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Tipo di rete/moneta sconosciuto {network_str} in {key_origin} - Restart computer - Riavvia il computer + + Executing the script + Esecuzione dello script - No HWI AddressType could be found for {name} - Non è stato possibile trovare un tipo di indirizzo HWI per {name} + + No suitable terminal emulator found. + Nessun emulatore di terminale adatto trovato. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - Transazione (*.txn *.psbt);;Tutti i file (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Transazione (*.txn *.psbt);;Tutti i file (*) - Partial Transaction (*.psbt) - Transazione Parziale (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + Transazione Parziale (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - Transazione Completa (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + Transazione Completa (*.txn) - All files (*) - Tutti i file (*) + + All files (*) + Tutti i file (*) - - + + d - Signer {i} - Firmatario {i} + + Signer {i} + Firmatario {i} - Open file - Apri file + + Recovery Signer {i} + Firmatario di Recupero {i} - Read QR code from camera - Leggi il codice QR dalla camera + + View on block explorer + Visualizza su block explorer - Recovery - Recupero + + Text copied to Clipboard + Testo copiato negli Appunti - Recovery Signer {i} - Firmatario di Recupero {i} + + {} copied to Clipboard + {} copiato negli Appunti - View on block explorer - Visualizza su block explorer + + Import from camera + Importa dalla camera - Text copied to Clipboard - Testo copiato negli Appunti + + + Copy to clipboard + Copia negli appunti - {} copied to Clipboard - {} copiato negli Appunti + + + Create PDF + Crea PDF - Import from camera - Importa dalla camera + + + Create random mnemonic + Crea mnemonico casuale - Copy to clipboard - Copia negli appunti + + + Open file + Apri file - Create PDF - Crea PDF + + Read QR code from camera + Leggi il codice QR dalla camera - Create random mnemonic - Crea mnemonico casuale + + Recovery + Recupero - - + + descriptor - Wallet Properties - Proprietà del portafoglio + + Wallet Properties + Proprietà del portafoglio - Address Type - Tipo di Indirizzo + + Address Type + Tipo di Indirizzo - Wallet Descriptor - Descrittore del Portafoglio + + Wallet Descriptor + Descrittore del Portafoglio - - + + export - Export Labels - Esporta Etichette + + Export Labels + Esporta Etichette - Export Labels for other wallets (BIP329) - Esporta Etichette per altri portafogli (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Esporta Etichette per altri portafogli (BIP329) - - + + help - Help - Aiuto + + + Help + Aiuto - - + + hist_list - All status - Tutto lo stato + + All status + Tutto lo stato - View on block explorer - Visualizza su block explorer + + Unused + Inutilizzato - Copy as csv - Copia come csv + + Funded + Finanziato - Save as file - Salva come file + + Used + Usato - Edit with higher fee (RBF) - Modifica con commissione più alta (RBF) + + Funded or Unused + Finanziato o Inutilizzato - Try cancel transaction (RBF) - Prova ad annullare la transazione (RBF) + + All types + Tutti i tipi - Unused - Inutilizzato + + Receiving + Ricezione - Funded - Finanziato + + Change + Cambio - Used - Usato + + Details + Dettagli - Funded or Unused - Finanziato o Inutilizzato + + View on block explorer + Visualizza su block explorer - All types - Tutti i tipi + + Copy as csv + Copia come csv - Receiving - Ricezione + + Save as file + Salva come file - Change - Cambio + + Edit with higher fee (RBF) + Modifica con commissione più alta (RBF) - Details - Dettagli + + Try cancel transaction (RBF) + Prova ad annullare la transazione (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - Si prega di andare alla scheda Sync e importare lì la propria chiave di sincronizzazione. Le etichette verranno quindi automaticamente ripristinate. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Si prega di andare alla scheda Sync e importare lì la propria chiave di sincronizzazione. Le etichette verranno quindi automaticamente ripristinate. - - + + importer - Import file - Importa file + + Import file + Importa file - Import Signature - Importa Firma + + Import Signature + Importa Firma - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - Manca il {link} Si prega di installarlo. + Manca il {link} Si prega di installarlo. - - + + menu - Import Labels - Importa Etichette + + + Import Labels + Importa Etichette - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - Importa Etichette (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Importa Etichette (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - Importa Etichette (Portafoglio Electrum) + + Import Labels (Electrum Wallet) + Importa Etichette (Portafoglio Electrum) - Restore labels from cloud using an existing sync key - Ripristina etichette dalla nuvem utilizzando una chiave di sincronizzazione esistente + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Ripristina etichette dalla nuvem utilizzando una chiave di sincronizzazione esistente - Export Labels - Esporta Etichette + + Export Labels + Esporta Etichette - - + + mytreeview - Type to search... - Digita per cercare... + + Type to filter + Digita per filtrare - Type to filter - Digita per filtrare + + Export as CSV + Esporta come CSV - - Export as CSV - Esporta come CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - Questo è un modo privato e veloce per connettersi alla rete bitcoin. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + Questo è un modo privato e veloce per connettersi alla rete bitcoin. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=signet" Questo tuttavia è un signet diverso da mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + Il server può associare il tuo indirizzo IP agli indirizzi del portafoglio. È meglio usare il proprio server, come {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - Il server può associare il tuo indirizzo IP agli indirizzi del portafoglio. È meglio usare il proprio server, come {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Puoi configurare {link} con un server electrum su {server} e un block explorer su {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - Puoi configurare {link} con un server electrum su {server} e un block explorer su {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Una buona opzione è {link} e un block explorer su {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - Una buona opzione è {link} e un block explorer su {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Una buona opzione è {link} e un block explorer su {explorer}. C'è un {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - Una buona opzione è {link} e un block explorer su {explorer}. C'è un {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Puoi configurare {setup} con un server esplora su {server} e un block explorer su {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - Puoi configurare {setup} con un server esplora su {server} e un block explorer su {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Puoi collegare il tuo nodo Bitcoin, come {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - Puoi collegare il tuo nodo Bitcoin, come {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Esegui il tuo bitcoind con "bitcoind -chain=signet" Questo tuttavia è un signet diverso da mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Tutti i File (*);;PSBT (*.psbt);;Transazione (*.tx) - Open Transaction/PSBT - Apri Transazione/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Apri Transazione/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 o 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: Impronta: {keystore_fingerprint}, Origine chiave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. Backup del seme di un Portafoglio Multi-Sig di {threshold} di {m}: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 o 24 - Seed backup of {id} - Backup del seme di {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. Incolla o fissa il 'Foglio di recupero' ({number} parole) sulla tabella sotto<br/>2. Piega questo foglio sulla linea sotto<br/>3. Metti questo foglio in un luogo sicuro, dove solo tu hai accesso<br/>4. Puoi mettere il firmatario hardware sia a) insieme al backup del seme di carta, o b) in un altro luogo sicuro (se disponibile) + 1. Incolla o fissa il 'Foglio di recupero' ({number} parole) sulla tabella sotto<br/>2. Piega questo foglio sulla linea sotto<br/>3. Metti questo foglio in un luogo sicuro, dove solo tu hai accesso<br/>4. Puoi mettere il firmatario hardware sia a) insieme al backup del seme di carta, o b) in un altro luogo sicuro (se disponibile) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. Incolla o fissa il 'Foglio di recupero' ({number} parole) sopra la tabella sottostante<br/>2. Piega questo foglio sulla linea sottostante<br/>3. Metti ogni foglio in un luogo sicuro diverso, accessibile solo da te<br/>4. Puoi mettere i firmatari hardware a) insieme al corrispondente backup cartaceo del seed, oppure b) ciascuno in un altro luogo sicuro (se disponibile) + 1. Incolla o fissa il 'Foglio di recupero' ({number} parole) sopra la tabella sottostante<br/>2. Piega questo foglio sulla linea sottostante<br/>3. Metti ogni foglio in un luogo sicuro diverso, accessibile solo da te<br/>4. Puoi mettere i firmatari hardware a) insieme al corrispondente backup cartaceo del seed, oppure b) ciascuno in un altro luogo sicuro (se disponibile) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Parole segrete del seme per un firmatario hardware: Mai digitare su un computer. Mai fare una foto. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Istruzioni per gli eredi: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + Il descrittore del portafoglio (Codice QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ti permette di creare un portafoglio solo visualizzazione per vedere il tuo saldo. Per spendere da esso hai bisogno di {threshold} Semi e del descrittore del portafoglio. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - Parole segrete del seme per un firmatario hardware: Mai digitare su un computer. Mai fare una foto. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + Il descrittore del portafoglio (codice QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ti permette di creare un portafoglio solo visualizzazione per vedere il tuo saldo. Per spenderci devi avere le {number} parole segrete (Seme). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Istruzioni per gli eredi: + + Created with + Creato con - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - Il descrittore del portafoglio (Codice QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ti permette di creare un portafoglio solo visualizzazione per vedere il tuo saldo. Per spendere da esso hai bisogno di {threshold} Semi e del descrittore del portafoglio. + + Please fold here! + Si prega di piegare qui! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - Il descrittore del portafoglio (codice QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> ti permette di creare un portafoglio solo visualizzazione per vedere il tuo saldo. Per spenderci devi avere le {number} parole segrete (Seme). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: Impronta: {keystore_fingerprint}, Origine chiave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - Creato con + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Backup del seme di un Portafoglio Multi-Sig di {threshold} di {m}: "{id}" - Please fold here! - Si prega di piegare qui! + + Seed backup of {id} + Backup del seme di {id} - - + + recipients - Address Already Used - Indirizzo Già Usato + + Address Already Used + Indirizzo Già Usato + + + + search_treeview + + + Type to search... + Digita per cercare... - - + + tageditor - Delete {name} - Elimina {name} + + Delete {name} + Elimina {name} - Add new {name} - Aggiungi nuovo {name} + + Add new {name} + Aggiungi nuovo {name} - This {name} exists already. - Questo {name} esiste già. + + This {name} exists already. + Questo {name} esiste già. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - Non condividere mai le {number} parole segrete con nessuno! + + Never share the {number} secret words with anyone! + Non condividere mai le {number} parole segrete con nessuno! - Never type them into any computer or cellphone! - Non scriverle mai su nessun computer o cellulare! + + Never type them into any computer or cellphone! + Non scriverle mai su nessun computer o cellulare! - Never make a picture of them! - Non fare mai una foto di esse! + + Never make a picture of them! + Non fare mai una foto di esse! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Accoppia Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + Accoppia Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - Si prega di confrontare e confermare il codice di accoppiamento sul proprio BitBox02: {code} + Si prega di confrontare e confermare il codice di accoppiamento sul proprio BitBox02: {code} - - + + util - Unconfirmed - Non confermato + + Unconfirmed + Non confermato - Failed to export to file. - Esportazione fallita su file. + + Unconfirmed parent + Non confermato genitore - Balance: {amount} - Saldo: {amount} + + Not Verified + Non Verificato - Unknown - Sconosciuto + + Local + Locale - {} seconds ago - {} secondi fa + + Insufficient funds + Fondi insufficienti - in {} seconds - tra {} secondi + + Dynamic fee estimates not available + Stime della commissione dinamica non disponibili - less than a minute ago - meno di un minuto fa + + Incorrect password + Password errata - in less than a minute - tra meno di un minuto + + Transaction is unrelated to this wallet. + La transazione non è relativa a questo portafoglio. - about {} minutes ago - circa {} minuti fa + + Failed to import from file. + Importazione fallita dal file. - in about {} minutes - tra circa {} minuti + + Failed to export to file. + Esportazione fallita su file. - about 1 hour ago - circa 1 ora fa + + Balance: {amount} + Saldo: {amount} - Unconfirmed parent - Non confermato genitore + + Unknown + Sconosciuto - in about 1 hour - tra circa 1 ora + + {} seconds ago + {} secondi fa - about {} hours ago - circa {} ore fa + + in {} seconds + tra {} secondi - in about {} hours - tra circa {} ore + + less than a minute ago + meno di un minuto fa - about 1 day ago - circa 1 giorno fa + + in less than a minute + tra meno di un minuto - in about 1 day - tra circa 1 giorno + + about {} minutes ago + circa {} minuti fa - about {} days ago - circa {} giorni fa + + in about {} minutes + tra circa {} minuti - in about {} days - tra circa {} giorni + + about 1 hour ago + circa 1 ora fa - about 1 month ago - circa 1 mese fa + + in about 1 hour + tra circa 1 ora - in about 1 month - tra circa 1 mese + + about {} hours ago + circa {} ore fa - about {} months ago - circa {} mesi fa + + in about {} hours + tra circa {} ore - Not Verified - Non Verificato + + about 1 day ago + circa 1 giorno fa - in about {} months - tra circa {} mesi + + in about 1 day + tra circa 1 giorno - about 1 year ago - circa 1 anno fa + + about {} days ago + circa {} giorni fa - in about 1 year - tra circa 1 anno + + in about {} days + tra circa {} giorni - over {} years ago - oltre {} anni fa + + about 1 month ago + circa 1 mese fa - in over {} years - tra oltre {} anni + + in about 1 month + tra circa 1 mese - Cannot bump fee - Non è possibile aumentare la commissione + + about {} months ago + circa {} mesi fa - Cannot cancel transaction - Non è possibile annullare la transazione + + in about {} months + tra circa {} mesi - Cannot create child transaction - Non è possibile creare una transazione figlia + + about 1 year ago + circa 1 anno fa - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - Rilevata corruzione del file del portafoglio. Si prega di ripristinare il portafoglio dal seme e confrontare gli indirizzi nei due file + + in about 1 year + tra circa 1 anno - Local - Locale + + over {} years ago + oltre {} anni fa - Insufficient funds - Fondi insufficienti + + in over {} years + tra oltre {} anni - Dynamic fee estimates not available - Stime della commissione dinamica non disponibili + + Cannot bump fee + Non è possibile aumentare la commissione - Incorrect password - Password errata + + Cannot cancel transaction + Non è possibile annullare la transazione - Transaction is unrelated to this wallet. - La transazione non è relativa a questo portafoglio. + + Cannot create child transaction + Non è possibile creare una transazione figlia - Failed to import from file. - Importazione fallita dal file. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Rilevata corruzione del file del portafoglio. Si prega di ripristinare il portafoglio dal seme e confrontare gli indirizzi nei due file - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - UTXO non confermato è speso dalla transazione {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + UTXO non confermato è speso dalla transazione {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - UTXO non confermato + + Unconfirmed UTXO + UTXO non confermato - Open transaction - Apri transazione + + Open transaction + Apri transazione - View on block explorer - Visualizza su block explorer + + View on block explorer + Visualizza su block explorer - Open Address Details - Apri Dettagli Indirizzo + + Open Address Details + Apri Dettagli Indirizzo - Copy as csv - Copia come csv + + Copy as csv + Copia come csv - - + + video - Camera - Camera + + Camera + Camera - Screen - Schermo + + Camera: + Camera: - Enter RTSP URL - Inserisci URL RTSP + + Settings + Impostazioni - RTSP URL: - URL RTSP: + + Enhance picture for detection + Migliora immagine per rilevamento - Error - Errore + + Zoom: + Zoom: - The camera could not be opened - La telecamera non può essere aperta + + Brightness (reduce for bright displays): + Luminosità (riduci per display luminosi): - Camera: - Camera: + + Postprocess + Post-elaborazione - Settings - Impostazioni + + Show camera controls + Mostra controlli della camera - Enhance picture for detection - Migliora immagine per rilevamento + + Add RTSP Camera + Aggiungi Camera RTSP - Zoom: - Zoom: + + Screen + Schermo - Brightness (reduce for bright displays): - Luminosità (riduci per display luminosi): + + Enter RTSP URL + Inserisci URL RTSP - Postprocess - Post-elaborazione + + RTSP URL: + URL RTSP: - Show camera controls - Mostra controlli della camera + + Error + Errore - Add RTSP Camera - Aggiungi Camera RTSP + + The camera could not be opened + La telecamera non può essere aperta - - + + wallet - Confirmed - Confermato + + Confirmed + Confermato - Unconfirmed - Non confermato + + Unconfirmed + Non confermato - Unconfirmed parent - Non confermato genitore + + Unconfirmed parent + Non confermato genitore - Local - Locale + + Local + Locale - Unknown - Sconosciuto + + Unknown + Sconosciuto - Change of: - Cambio di: + + Change of: + Cambio di: - Send to: - Inviare a: + + Send to: + Inviare a: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.qm index 0ab8063..9b9d5b9 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.ts index 23a2879..d7ecea9 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ja_JP.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - 住所不足 + + Missing Address + 住所不足 - Valid Address - 有効なアドレス + + Valid Address + 有効なアドレス - Invalid Address - 無効な住所 + + Invalid Address + 無効な住所 - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - スクリプトパブキー + + Script Pubkey + スクリプトパブキー - Address descriptor - アドレス記述子 + + Address descriptor + アドレス記述子 - - + + AddressDialog - Address - アドレス + + Address + アドレス - Address of wallet "{id}" - ウォレットのアドレス "{id}" + + Address of wallet "{id}" + ウォレットのアドレス "{id}" - Advanced - 詳細設定 + + Advanced + 詳細設定 - Validate - 検証 + + Validate + 検証 - - + + AddressEdit - Enter address here - ウォレット "{id}" + + Enter address here + ウォレット "{id}" - - + + AddressList - Address {address} - アドレス {address} + + Address {address} + アドレス {address} - receiving - 受取 + + Tx + トランザクション - change address - チェンジアドレス + + Type + タイプ - receiving address - 受取アドレス + + Index + インデックス - Details - 詳細 + + Address + アドレス - View on block explorer - ブロックエクスプローラーで見る + + Category + カテゴリー - Copy as csv - CSVとしてコピー + + Label + ラベル - Tx - トランザクション + + + Balance + 残高 - Type - タイプ + + + change + 変更 - Index - インデックス + + + receiving + 受取 - Address - アドレス + + change address + チェンジアドレス - Category - カテゴリー + + receiving address + 受取アドレス - Label - ラベル + + Details + 詳細 - Balance - 残高 + + View on block explorer + ブロックエクスプローラーで見る - change - 変更 + + Copy as csv + CSVとしてコピー - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - フィルターを表示 + + Show Filter + フィルターを表示 - Generate to selected adddresses - 選択したアドレスに生成 + + Generate to selected adddresses + 選択したアドレスに生成 - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - 最大 ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + 最大 ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - 前の手順を完了してください。 + + Please complete the previous steps. + 前の手順を完了してください。 - Print recovery sheet - リカバリーシートを印刷 + + Print recovery sheet + リカバリーシートを印刷 - Previous Step - 前のステップ + + Previous Step + 前のステップ - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - PDFを印刷する(ウォレットディスクリプターも含む) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + PDFを印刷する(ウォレットディスクリプターも含む) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - 対応する印刷されたPDFに{number}語のシードを貼り付けてください。 + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + 対応する印刷されたPDFに{number}語のシードを貼り付けてください。 - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - 印刷されたPDFに{number}語のシードを貼り付けてください。 + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + 印刷されたPDFに{number}語のシードを貼り付けてください。 - - + + Balance - Confirmed - 確認済み + + Confirmed + 確認済み - Unconfirmed - 未確認 + + Unconfirmed + 未確認 - Unmatured - 未成熟 + + Unmatured + 未成熟 - - + + BalanceChart - Date - 日付 + + Date + 日付 - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - BitBox02に表示されているペアリングコードが一致していることを確認してください。 + BitBox02に表示されているペアリングコードが一致していることを確認してください。 - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - クイック受信 + + + Quick Receive + クイック受信 - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - お待ちください + + Please wait + お待ちください - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - {number}台のハードウェア署名者を購入してください。異なる信頼できるベンダーから購入することが最も安全です。素晴らしい選択肢は以下の通りです: + {number}台のハードウェア署名者を購入してください。異なる信頼できるベンダーから購入することが最も安全です。素晴らしい選択肢は以下の通りです: - Buy a {name} - {name}を購入 + + Buy a {name} + {name}を購入 - Buy a Coldcard Mk4 - Coldcard Mk4を購入する + + Buy a Coldcard Mk4 + Coldcard Mk4を購入する - Buy a Coldcard Q - Coldcard Qを購入する + + Buy a Coldcard Q + Coldcard Qを購入する - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Blockstream Jadeを10%オフで購入する + Blockstream Jadeを10%オフで購入する - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - KYC 取引所 + + KYC Exchange + KYC 取引所 - Private - プライベート + + Private + プライベート - category - カテゴリー + + category + カテゴリー - - + + ChatGui - Type your message here... - ここにメッセージを入力してください... + + Type your message here... + ここにメッセージを入力してください... - Share a PSBT - PSBTを共有する + + Share a PSBT + PSBTを共有する - Send - 送信 + + Send + 送信 - Open Transaction/PSBT - トランザクション/PSBTを開く + + Open Transaction/PSBT + トランザクション/PSBTを開く - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 選択されたファイル:{file_path} + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 選択されたファイル:{file_path} - Me: {text} - 私:{text} + + + Me: {text} + 私:{text} - - + + CloseButton - Close - 閉じる + + Close + 閉じる - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - ブロック {n} + + Block {n} + ブロック {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - あなたの同期キーは:{sync_key} これを保存し、'インポート同期キー'をクリックすると、nostrリレーからあなたのラベルが復元されるはずです。 + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + あなたの同期キーは:{sync_key} これを保存し、'インポート同期キー'をクリックすると、nostrリレーからあなたのラベルが復元されるはずです。 - Sync key Export - 同期キーのエクスポート + + Sync key Export + 同期キーのエクスポート - Export sync key - 同期キーをエクスポート + + Export sync key + 同期キーをエクスポート - Import sync key - 同期キーをインポート + + Import sync key + 同期キーをインポート - Reset sync key - 同期キーをリセット + + Reset sync key + 同期キーをリセット - Set custom Relay list - カスタムリレーリストを設定する + + Set custom Relay list + カスタムリレーリストを設定する - Trusted - 信頼済み + + Trusted + 信頼済み - UnTrusted - 信頼されていない + + UnTrusted + 信頼されていない - My Device: {id} - 私のデバイス:{id} + + My Device: {id} + 私のデバイス:{id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - 記述子がありません + + Missing Descriptor + 記述子がありません - Invalid Descriptor - 無効なディスクリプタ + + Invalid Descriptor + 無効なディスクリプタ - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - ウォレットの設定が完了していません。バックアップPDFを作成する前に完了してください。 + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + ウォレットの設定が完了していません。バックアップPDFを作成する前に完了してください。 - Descriptor not valid - ディスクリプターが無効です + + Descriptor not valid + ディスクリプターが無効です - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - ディスクリプターをエクスポートする + + Export Descriptor + ディスクリプターをエクスポートする - - + + DescriptorUI - Required Signers - 必要な署名者 + + Required Signers + 必要な署名者 - Scan Addresses ahead - 先にアドレスをスキャン + + Scan Addresses ahead + 先にアドレスをスキャン - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - ウォレットを復元する場合は、ディスクリプターを貼り付けるかスキャンしてください。 + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + ウォレットを復元する場合は、ディスクリプターを貼り付けるかスキャンしてください。 - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - この「ディスクリプター」にはウォレットを再構築するためのすべての情報が含まれています。資金を回復するためにこのディスクリプターのバックアップを取ってください! + この「ディスクリプター」にはウォレットを再構築するためのすべての情報が含まれています。資金を回復するためにこのディスクリプターのバックアップを取ってください! - New descriptor entered - 新しいデスクリプターが入力されました + + New descriptor entered + 新しいデスクリプターが入力されました - - + + DeviceDialog - Select the detected device - 検出されたデバイスを選択する + + Select the detected device + 検出されたデバイスを選択する - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - アドレス + + Address + アドレス - Go - 進む + + Go + 進む - Derivation Path - 導出パス + + Derivation Path + 導出パス - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - 各シードバックアップとハードウェアサイナーを安全な場所に保管してください、例えば: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + 各シードバックアップとハードウェアサイナーを安全な場所に保管してください、例えば: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - シードバックアップ {j} とハードウェアサイナー {j} は場所 {j} にあるべきです + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + シードバックアップ {j} とハードウェアサイナー {j} は場所 {j} にあるべきです - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - マルチシグウォレットから支出するためには、{m}の{n}に行く必要があることを考慮して、安全な場所を慎重に選んでください。 + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + マルチシグウォレットから支出するためには、{m}の{n}に行く必要があることを考慮して、安全な場所を慎重に選んでください。 - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - シードバックアップを非常に安全な場所(例:金庫)に保管します。 + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + シードバックアップを非常に安全な場所(例:金庫)に保管します。 - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - シードバックアップ(24語)は資金に対する完全なコントロールを与えます。 + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + シードバックアップ(24語)は資金に対する完全なコントロールを与えます。 - Store the hardware signer in secure location. - ハードウェアサイナーを安全な場所に保管してください。 + + Store the hardware signer in secure location. + ハードウェアサイナーを安全な場所に保管してください。 - Finish - 終了 + + Finish + 終了 - - + + Downloader - Download Progress - ダウンロード進行状況 + + Download Progress + ダウンロード進行状況 - Download {} - ダウンロード {} + + Download {} + ダウンロード {} - Open download folder: {} - ダウンロードフォルダを開く: {} + + Open download folder: {} + ダウンロードフォルダを開く: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 選択されたファイル:{file_path} + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 選択されたファイル:{file_path} - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} QRコード + + {} QR code + {} QRコード - Share with all devices in {wallet_id} - {wallet_id}内のすべてのデバイスと共有 + + Enlarge {} QR + {} QRを拡大する - Share with single device - 単一のデバイスと共有 + + Save as image + 画像として保存 - Export {data_type} to hardware signer - {data_type}をハードウェア署名者にエクスポートする + + Export file + ファイルをエクスポート - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + クリップボードにコピー - Transaction - トランザクション + + Copy {name} + {name}をコピー - Not available - 利用不可 + + Copy TxId + トランザクションIDをコピー - Please enable the sync tab first - まず同期タブを有効にしてください + + Copy JSON + JSONをコピー - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - まず{wallet_id}で同期を有効にしてください + + Share with trusted devices + 信頼できるデバイスと共有 - Enlarge {} QR - {} QRを拡大する + + Share with all devices in {wallet_id} + {wallet_id}内のすべてのデバイスと共有 - Save as image - 画像として保存 + + Share with single device + 単一のデバイスと共有 - Export file - ファイルをエクスポート + + Export {data_type} to hardware signer + {data_type}をハードウェア署名者にエクスポートする - Copy to clipboard - クリップボードにコピー + + PSBT + PSBT - Copy {name} - {name}をコピー + + Transaction + トランザクション - Copy TxId - トランザクションIDをコピー + + Not available + 利用不可 - Copy JSON - JSONをコピー + + Please enable the sync tab first + まず同期タブを有効にしてください - Share with trusted devices - 信頼できるデバイスと共有 + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + まず{wallet_id}で同期を有効にしてください - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + 画像 (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - 手数料 + + Fee + 手数料 - High fee ratio: {ratio}% - 高い手数料比率:{ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ...は既存のトランザクションを置き換える最小限です。 - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - 推定トランザクション手数料は{fee}で、送信値{sent}の{percent}%です + + Approximate fee rate + おおよその手数料率 - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - トランザクション手数料は{fee}で、送信値{sent}の{percent}%です + + in ~{n}. Block + 〜{n}ブロックで - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ...は既存のトランザクションを置き換える最小限です。 + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate}は{rbf}のための最小限です - Approximate fee rate - おおよその手数料率 + + High fee rate! + 高い手数料率! - in ~{n}. Block - 〜{n}ブロックで + + The high prio mempool fee rate is {rate} + 高優先メンプール手数料率は{rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate}は{rbf}のための最小限です + + {sent} is sent! + {sent}が送信されました! - High fee rate! - 高い手数料率! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + 取引手数料は{fee}で、{sent}が送信されました! - The high prio mempool fee rate is {rate} - 高優先メンプール手数料率は{rate} + + High fee ratio: {ratio}% + 高い手数料比率:{ratio}% - {sent} is sent! - {sent}が送信されました! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + 推定トランザクション手数料は{fee}で、送信値{sent}の{percent}%です - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - 取引手数料は{fee}で、{sent}が送信されました! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + トランザクション手数料は{fee}で、送信値{sent}の{percent}%です - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - 指紋がありません + + Missing Fingerprint + 指紋がありません - Invalid Fingerprint - 無効な指紋 + + Invalid Fingerprint + 無効な指紋 - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - トランザクションフィールドを事前に入力する - - - Create Transaction - トランザクションを作成 - - - Prefill Transaction again - 再度トランザクションフィールドを事前に入力する + + Prefill transaction fields + トランザクションフィールドを事前に入力する - Yes, I see the transaction in the history - はい、履歴にトランザクションが見えます + + Create Transaction + トランザクションを作成 - Previous Step - 前のステップ + + Prefill Transaction again + 再度トランザクションフィールドを事前に入力する - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + はい、履歴にトランザクションが見えます - Bold - Bold + + Previous Step + 前のステップ - - + + GenerateSeed - Sticker Label - ステッカーラベル + + Sticker Label + ステッカーラベル - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - ハードウェア署名者の名前(ステッカーラベル)を入力してください + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + ハードウェア署名者の名前(ステッカーラベル)を入力してください - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - ハードウェア署名者へのアクセスが他のプログラムによって行われていないことを確認してください + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + ハードウェア署名者へのアクセスが他のプログラムによって行われていないことを確認してください - The setup didnt complete. Please repeat. - 設定が完了しませんでした。もう一度お試しください。 + + The setup didnt complete. Please repeat. + 設定が完了しませんでした。もう一度お試しください。 - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - 成功!すべてのハードウェア署名者とこのステップを完了してから、次へをクリックしてください。 + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + 成功!すべてのハードウェア署名者とこのステップを完了してから、次へをクリックしてください。 - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - Path - パス + + Start + 開始 - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + 終了 - Start - 開始 + + Internal + 内部 - End - 終了 + + keypool + keypool - Internal - 内部 + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + アカウント - P2PKH - P2PKH + + Path + パス - Account - アカウント + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - Derivation Path - 導出パス + + Derivation Path + 導出パス - Get xpub - xpubを取得する + + Get xpub + xpubを取得する - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - ファイルまたはテキストをインポートする + + Import File or Text + ファイルまたはテキストをインポートする - Export File - ファイルをエクスポートする + + Export File + ファイルをエクスポートする - QR Code - QRコード + + + QR Code + QRコード - USB - USB + + USB + USB - Help - ヘルプ + + Help + ヘルプ - - + + HistList - Wallet - ウォレット + + Wallet + ウォレット - Status - ステータス + + Status + ステータス - Category - カテゴリー + + Category + カテゴリー - Label - ラベル + + Label + ラベル - Amount - 金額 + + Amount + 金額 - Balance - 残高 + + Balance + 残高 - Txid - トランザクションID + + Txid + トランザクションID - {number} Confirmations - {number} 回の確認 + + {number} Confirmations + {number} 回の確認 - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - ウォレット '{id}' を開けません。まずウォレットを開いてください。 + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + ウォレット '{id}' を開けません。まずウォレットを開いてください。 - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2。ビットコインセーフにウォレット情報をインポート + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2。ビットコインセーフにウォレット情報をインポート - Skip step - ステップをスキップ + + Skip step + ステップをスキップ - Next step - 次のステップ + + Next step + 次のステップ - Next signer - 次の署名者 + + Next signer + 次の署名者 - Previous signer - 前の署名者 + + Previous signer + 前の署名者 - Previous Step - 前のステップ + + Previous Step + 前のステップ - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - キーの起源がありません + + Missing Key origin + キーの起源がありません - Unexpected key origin - 予期せぬキーの起源 + + Unexpected key origin + 予期せぬキーの起源 - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - フィンガープリントとxpubをインポート + + Import fingerprint and xpub + フィンガープリントとxpubをインポート - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - {data_type} ここでは使用できません。 + + OK + OK - {data_type} cannot be used here. - xpubはSLIP132フォーマットです。標準フォーマットに変換します。 + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + エクスポートされたファイル(sparrow-export.jsonのような)を貼り付けてください: - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - インポート + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + エクスポートされたファイル(sparrow-export.jsonのような)を貼り付けてください - Import - 手動 + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + xPubの起源 {key_origin} とxPubは一緒にあります。正しいxPubの起源ペアを選んでください。 - Manual - 説明 + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + xPubの起源 {key_origin} は予想される {expected_key_origin} {self.get_address_type().name} ではありません - Description - ラベル + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + 提供された情報は{key_origin_network}用です。{network}ネットワークのxPubを提供してください - Fingerprint - xPub起源 + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + xPubの起源{key_origin}は{address_type}に対する期待される{expected_key_origin}ではありません - xPub Origin - xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + 上右にあるディスクリプターフィールドにディスクリプタを貼り付けてください。 - xPub - シード + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + {data_type} ここでは使用できません。 - Seed - 署名デバイスの名前:...... 署名デバイスの場所:..... + + {data_type} cannot be used here. + xpubはSLIP132フォーマットです。標準フォーマットに変換します。 - OK - OK + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + インポート - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - ファイルまたはテキストをインポート + + Import + 手動 - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - ハードウェア署名者へのアクセスが他のプログラムによって行われていないことを確認してください + + Manual + 説明 - {xpub} is not a valid public xpub - まずハードウェアウォレットから公開鍵情報をインポートしてください + + Description + ラベル - Please import the information from all hardware signers first - 最初にすべてのハードウェア署名者から情報をインポートしてください + + Fingerprint + xPub起源 - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - エクスポートされたファイル(sparrow-export.jsonのような)を貼り付けてください: + + xPub Origin + xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - エクスポートされたファイル(sparrow-export.jsonのような)を貼り付けてください + + xPub + シード - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - xPubの起源 {key_origin} とxPubは一緒にあります。正しいxPubの起源ペアを選んでください。 + + Seed + 署名デバイスの名前:...... 署名デバイスの場所:..... - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - xPubの起源 {key_origin} は予想される {expected_key_origin} {self.get_address_type().name} ではありません + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + ファイルまたはテキストをインポート - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - 提供された情報は{key_origin_network}用です。{network}ネットワークのxPubを提供してください + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + ハードウェア署名者へのアクセスが他のプログラムによって行われていないことを確認してください - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - xPubの起源{key_origin}は{address_type}に対する期待される{expected_key_origin}ではありません + + {xpub} is not a valid public xpub + まずハードウェアウォレットから公開鍵情報をインポートしてください - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - 上右にあるディスクリプターフィールドにディスクリプタを貼り付けてください。 + + Please import the information from all hardware signers first + 最初にすべてのハードウェア署名者から情報をインポートしてください - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - 全ての{number}署名者を指紋{fingerprints}で記入する + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + 全ての{number}署名者を指紋{fingerprints}で記入する - Please import the complete data for Signer {i}! - 署名者{i}の完全なデータをインポートしてください! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + 署名者{i}の完全なデータをインポートしてください! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - 同じ指紋を何度もインポートしました!!! 異なる署名デバイスを使用してください。 + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + 同じ指紋を何度もインポートしました!!! 異なる署名デバイスを使用してください。 - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - 同じxpubを何度もインポートしました!!! 異なる署名デバイスを使用してください。 + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + 同じxpubを何度もインポートしました!!! 異なる署名デバイスを使用してください。 - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - インポートされたキーの起源{key_origins}が異なります! これが意図したものであるかどうか再確認してください。 + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + インポートされたキーの起源{key_origins}が異なります! これが意図したものであるかどうか再確認してください。 - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - 〜{t}時間で + + ~in {t} min + 〜{t}時間で - ~in {t} hours - &ウォレット + + ~in {t} hours + &ウォレット - - + + LicenseDialog - License Info - ライセンス情報 + + License Info + ライセンス情報 - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory}(ウォレット{wallet_ids}内) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory}(ウォレット{wallet_ids}内) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - この取引はコインのカテゴリ{categories}を組み合わせ、両方のカテゴリをリンク可能にします! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + この取引はコインのカテゴリ{categories}を組み合わせ、両方のカテゴリをリンク可能にします! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - 読み込み中、お待ちください... + + Loading, please wait... + 読み込み中、お待ちください... - - + + MainWindow - &Wallet - &新しいウォレット + + &Wallet + &新しいウォレット - &Change Password - Coldcard用に&エクスポート + + &New Wallet + &ウォレットを開く - &Export Coldcard txt file - &Coldcard txtファイルをエクスポート + + &Open Wallet + 最近開いた&ウォレット - &Export Wallet PDF - &ウォレットPDFをエクスポート + + Open &Recent + 現在のウォレットを&保存 - &Export Descriptor - &デスクリプターをエクスポート + + &Save Current Wallet + &変更/エクスポート - Re&fresh - &トランザクション + + &Search + &検索 - &Tools - &ツール + + &Change + &変更 - &USB Signer Tools - &USB署名者ツール + + &Export + &エクスポート - &Load Transaction or PSBT - &トランザクションまたはPSBTをロード + + &Rename Wallet + &パスワードを変更 - From &file - テキスト&から + + &Change Password + Coldcard用に&エクスポート - From &text - QRコード&から + + &Export Coldcard txt file + &Coldcard txtファイルをエクスポート - &New Wallet - &ウォレットを開く + + &Export Wallet PDF + &ウォレットPDFをエクスポート - From &QR Code - &設定 + + &Export Descriptor + &デスクリプターをエクスポート - &Settings - &ネットワーク設定 + + Re&fresh + &トランザクション - &Network Settings - チュートリアルの表示/非表示& + + &Tools + &ツール - &Show/Hide Tutorial - &言語 + + &USB Signer Tools + &USB署名者ツール - &Languages - &情報 + + &Load Transaction or PSBT + &トランザクションまたはPSBTをロード - &About - &バージョン:{} + + From &file + テキスト&から - &Version: {} - &アップデートを確認 + + From &text + QRコード&から - &Check for update - &ライセンス + + From &QR Code + &設定 - &License - ウォレットを選んでください + + &Settings + &ネットワーク設定 - Please select the wallet - テスト + + &Network Settings + チュートリアルの表示/非表示& - &Open Wallet - 最近開いた&ウォレット + + &Show/Hide Tutorial + &言語 - Please select the wallet first. - トランザクション/PSBTを開く + + &Languages + &情報 - Open Transaction/PSBT - すべてのファイル ();;PSBT (.psbt);;トランザクション (.tx) + + &About + &バージョン:{} - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 選択されたファイル:{file_path} + + &Version: {} + &アップデートを確認 - Selected file: {file_path} - ウォレットが開かれていません。このトランザクションを編集するために送信者のウォレットを開いてください。 + + &Check for update + &ライセンス - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - トランザクションまたはPSBTを開く + + &License + ウォレットを選んでください - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - OK + + + Please select the wallet + テスト - Could not decode this string - この文字列をデコードできませんでした + + + + Please select the wallet first. + トランザクション/PSBTを開く - Open Transaction or PSBT - BitcoinトランザクションまたはPSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + Open Transaction/PSBT + すべてのファイル ();;PSBT (.psbt);;トランザクション (.tx) - OK - BitcoinトランザクションまたはPSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 選択されたファイル:{file_path} - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - トランザクション {txid} + + Selected file: {file_path} + ウォレットが開かれていません。このトランザクションを編集するために送信者のウォレットを開いてください。 - Open &Recent - 現在のウォレットを&保存 + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + トランザクションまたはPSBTを開く - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - PSBT {txid} + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + OK - Transaction {txid} - ウォレットを開く + + Could not decode this string + この文字列をデコードできませんでした - PSBT {txid} - ウォレットファイル (.wallet) + + Open Transaction or PSBT + BitcoinトランザクションまたはPSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - Open Wallet - ウォレット {file_path} はすでに開いています。 + + OK + BitcoinトランザクションまたはPSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - ウォレットファイル (*.wallet);;すべてのファイル (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + トランザクション {txid} - The wallet {file_path} is already open. - ウォレットはすでに開いています + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + PSBT {txid} - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - そのようなファイルはありません:{file_path} + + Transaction {txid} + ウォレットを開く - Wallet already open - {filename}のパスワードを入力してください: + + PSBT {txid} + ウォレットファイル (.wallet) - There is no such file: {file_path} - ラベルをエクスポート + + Open Wallet + ウォレット {file_path} はすでに開いています。 - Please enter the password for {filename}: - すべてのファイル ();;JSONファイル (.jsonl);;JSONファイル (.json) + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + ウォレットファイル (*.wallet);;すべてのファイル (*) - &Save Current Wallet - &変更/エクスポート + + The wallet {file_path} is already open. + ウォレットはすでに開いています - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - ID {name} のウォレットが既に開かれています。先にそれを閉じてください。 + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + そのようなファイルはありません:{file_path} - new - KYC-Exchange + + Wallet already open + {filename}のパスワードを入力してください: - A wallet with id {name} is already open. - ウォレット {id} を閉じますか? + + There is no such file: {file_path} + ラベルをエクスポート - Please complete the wallet setup. - ウォレットを閉じる + + Please enter the password for {filename}: + すべてのファイル ();;JSONファイル (.jsonl);;JSONファイル (.json) - Close wallet {id}? - ウォレット {id} を閉じる + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + ID {name} のウォレットが既に開かれています。先にそれを閉じてください。 - Close wallet - タブ {name} を閉じる + + new + KYC-Exchange - Closing wallet {id} - 次のブロック + + A wallet with id {name} is already open. + ウォレット {id} を閉じますか? - Closing tab {name} - {n} ブロック + + Please complete the wallet setup. + ウォレットを閉じる - MainWindow - メインウィンドウ + + Close wallet {id}? + ウォレット {id} を閉じる - Connected devices - 接続されたデバイス + + Close wallet + タブ {name} を閉じる - &Search - &検索 + + Closing wallet {id} + 次のブロック - Refresh - 更新 + + Closing tab {name} + {n} ブロック - Set Passphrase - パスフレーズを設定する + + MainWindow + メインウィンドウ - Get an xpub - xpubを取得する + + Connected devices + 接続されたデバイス - Sign Message - メッセージを署名する + + Refresh + 更新 - Sign PSBT - PSBTを署名する + + Set Passphrase + パスフレーズを設定する - Change the options used for getkeypool - getkeypool用のオプションを変更する + + Get an xpub + xpubを取得する - Change getkeypool options - getkeypoolのオプションを変更する + + Sign Message + メッセージを署名する - Send Pin - PINを送る + + Sign PSBT + PSBTを署名する - Toggle Passphrase - パスフレーズを切り替える + + Change the options used for getkeypool + getkeypool用のオプションを変更する - Display Address - アドレスを表示する + + Change getkeypool options + getkeypoolのオプションを変更する - &Change - &変更 + + Send Pin + PINを送る - Actions - アクション + + Toggle Passphrase + パスフレーズを切り替える - Keypool - Keypool + + Display Address + アドレスを表示する - Descriptors - ディスクリプタ + + Actions + アクション - &Export - &エクスポート + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &パスワードを変更 + + Descriptors + ディスクリプタ - - + + MempoolButtons - Next Block - 未確認 + + Next Block + 未確認 - {n}. Block - 〜{n} ブロック + + {n}. Block + 〜{n} ブロック - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - CSVとしてコピー + + Unconfirmed + CSVとしてコピー - ~{n}. Block - コピー + + ~{n}. Block + コピー - - + + MultiLineListView - Delete all messages - すべてのメッセージを削除する + + Delete all messages + すべてのメッセージを削除する - - + + MyTreeView - Copy as csv - 手動 + + Copy as csv + 手動 - Copy - 自動 + + Copy + 自動 - Export csv - csvをエクスポート + + Export csv + csvをエクスポート - All Files (*);;Text Files (*.csv) - すべてのファイル (*);;テキストファイル (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + すべてのファイル (*);;テキストファイル (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - 適用して再起動 + + Manual + 適用して再起動 - Mode: - ユーザ名: + + Automatic + 接続をテスト - IP Address: - パスワード: + + Test Connection + ブロックチェーンデータソース - Username: - メンプールインスタンスURL + + Network Settings + SSLを有効にする - Password: - 応答: {name}: {status} メンプールインスタンス: {server} + + Blockchain data source + URL: - Mempool Instance URL - 新しいウォレットを作成 + + Enable SSL + SSL: - Apply && Shutdown - 適用 && シャットダウン + + + URL: + ポート: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - シングルシグネチャーウォレット + + SSL: + モード: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - サーバー接続エラー。 -{responses} - -それでも進みますか? + + + Port: + IPアドレス: - Automatic - 接続をテスト + + Mode: + ユーザ名: - Test Connection - ブロックチェーンデータソース + + + IP Address: + パスワード: - Network Settings - SSLを有効にする + + Username: + メンプールインスタンスURL - Blockchain data source - URL: + + Password: + 応答: {name}: {status} メンプールインスタンス: {server} - Enable SSL - SSL: + + Mempool Instance URL + 新しいウォレットを作成 - URL: - ポート: + + Apply && Shutdown + 適用 && シャットダウン - SSL: - モード: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + シングルシグネチャーウォレット - Port: - IPアドレス: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + サーバー接続エラー。 +{responses} + +それでも進みますか? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - 中規模資金に最適 + + Create new wallet + 中規模資金に最適 - Choose Single Signature - 大規模資金に最適 + + Single Signature Wallet + 利点: - 2 of 3 Multi-Signature Wal - もし1つのシードが失われたり盗まれたりした場合、残りの2つのシード+ウォレットディスクリプター(QRコード)で新しいウォレットにすべての資金を移すことができます + + Best for medium-sized funds + 資金にアクセスするために必要なのは1つのシード(24の秘密の言葉) - Best for large funds - 3つの安全な場所(各1つのシードバックアップ+ウォレットディスクリプターが必要です) + + + + Pros: + シードバックアップを保存するために必要なのは1つの安全な場所(紙またはスチール) - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - ウォレットを回復するためにはウォレットディスクリプター(QRコード)が必要です + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 欠点: - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3つの署名デバイス + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + ハッカーにシードをだまして渡してしまった場合、ビットコインはすぐに盗まれます - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - マルチシグネチャを選択 + + + + Cons: + 1つの署名デバイス - 3 signing devices - カスタムまたは既存のウォレットを復元 + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + シングルシグネチャを選択 - Choose Multi-Signature - ウォレットをあなたのニーズに合わせてカスタマイズ + + 1 signing devices + 2/3マルチシグネチャウォレット - Custom or restore existing Wallet - 回復の場合、オンラインでのサポート資料が少ない + + Choose Single Signature + 大規模資金に最適 - Customize the wallet to your needs - カスタムウォレットを作成 + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + もし1つのシードが失われたり盗まれたりした場合、残りの2つのシード+ウォレットディスクリプター(QRコード)で新しいウォレットにすべての資金を移すことができます - Single Signature Wallet - 利点: + + Best for large funds + 3つの安全な場所(各1つのシードバックアップ+ウォレットディスクリプターが必要です) - Less support material online in case of recovery - {untrusted}に行く + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + ウォレットを回復するためにはウォレットディスクリプター(QRコード)が必要です - Create custom wallet - 接続を完了するために、他のデバイス{other}で私の{id}のリクエストを受け入れてください。 + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3つの署名デバイス - Best for medium-sized funds - 資金にアクセスするために必要なのは1つのシード(24の秘密の言葉) + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + マルチシグネチャを選択 - Pros: - シードバックアップを保存するために必要なのは1つの安全な場所(紙またはスチール) + + 3 signing devices + カスタムまたは既存のウォレットを復元 - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 欠点: + + Choose Multi-Signature + ウォレットをあなたのニーズに合わせてカスタマイズ - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - ハッカーにシードをだまして渡してしまった場合、ビットコインはすぐに盗まれます + + Custom or restore existing Wallet + 回復の場合、オンラインでのサポート資料が少ない - Cons: - 1つの署名デバイス + + Customize the wallet to your needs + カスタムウォレットを作成 - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - シングルシグネチャを選択 + + Less support material online in case of recovery + {untrusted}に行く - 1 signing devices - 2/3マルチシグネチャウォレット + + Create custom wallet + 接続を完了するために、他のデバイス{other}で私の{id}のリクエストを受け入れてください。 - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - {untrusted}に移動する + + Go to {untrusted} + {untrusted}に移動する - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - 他のデバイス{other}で私の{id}のリクエストを受け入れることで接続を完了してください。 + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + 他のデバイス{other}で私の{id}のリクエストを受け入れることで接続を完了してください。 - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - パスワードを作成 + + Change Network + パスワードを作成 - Network = {network}. The coins are worthless! - パスワードを入力してください: + + Network = {network}. The coins are worthless! + パスワードを入力してください: - - + + PasswordCreation - Create Password - パスワードを表示 + + Create Password + パスワードを表示 - Enter your password: - パスワードを再入力してください: + + Enter your password: + パスワードを再入力してください: - Show Password - 送信 + + + Show Password + 送信 - Re-enter your password: - パスワードを隠す + + Re-enter your password: + パスワードを隠す - Submit - パスワードが一致しません! + + Submit + パスワードが一致しません! - Hide Password - エラー + + Hide Password + エラー - Passwords do not match! - パスワード入力 + + Passwords do not match! + パスワード入力 - Error - パスワードを入力してください: + + Error + パスワードを入力してください: - - + + PasswordQuestion - Password Input - 送信 + + Password Input + 送信 - Please enter your password: - ウォレットを設定 + + Please enter your password: + ウォレットを設定 - Show Password - 送信 + + + Show Password + 送信 - Submit - 送信 + + Submit + 送信 - Hide Password - エラー + + Hide Password + エラー - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - ディスクリプタ + + Setup wallet + ディスクリプタ - - + + QTWallet - Send - 同期 + + Send + 同期 - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - パスワードを変更 + + Descriptor + 履歴 - Save wallet - ウォレットを保存 + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - すべてのファイル (*);;ウォレットファイル (*.wallet) + + History + 変更が適用されるものはありません。 - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - 本当にウォレット {id} を保存しないですか? + + Receive + {filename}にバックアップを保存しました - Delete wallet - ウォレットを削除 + + No changes to apply. + バックアップに失敗しました。変更を中止します。 - Password incorrect - 新しいパスワード: + + Backup saved to {filename} + {file_path}が存在するため、ウォレットファイルを移動できません - Change password - ウォレットが保存されました + + Backup failed. Aborting Changes. + パスワードが間違っています - New password: - 新しいアドレスをクリック + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + 進行すると全てのウォレットアドレスが変更される可能性があります。進行しますか? - Wallet saved - {amount}を受け取りました + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + パスワードを変更 - {amount} in {shortid} - {amount} が {shortid} に + + Save wallet + ウォレットを保存 - Descriptor - 履歴 + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + すべてのファイル (*);;ウォレットファイル (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - ウォレット '{wallet}' のトランザクション {txs} が履歴から削除されました!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + 本当にウォレット {id} を保存しないですか? - Do you want to save a copy of these transactions? - これらのトランザクションのコピーを保存しますか? + + Delete wallet + ウォレットを削除 - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - ウォレット '{wallet}' の新しいトランザクション: {txs} + + Password incorrect + 新しいパスワード: - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - ウォレット '{wallet}' に {number} 件の新しいトランザクションがあります:{txs} + + Change password + ウォレットが保存されました - Rename or merge categories - カテゴリーの名前を変更またはマージ + + New password: + 新しいアドレスをクリック - Choose a new name, or an existing name for merging: - 新しい名前、またはマージするための既存の名前を選択してください: + + Wallet saved + {amount}を受け取りました - Click for new address - ウォレットの設定がまだありません + + {amount} in {shortid} + {amount} が {shortid} に - Export labels - 新規 + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + ウォレット '{wallet}' のトランザクション {txs} が履歴から削除されました!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - 友達 + + Do you want to save a copy of these transactions? + これらのトランザクションのコピーを保存しますか? - Import labels - ラベルのインポート + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + ウォレット '{wallet}' の新しいトランザクション: {txs} - Sync - 受取 + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + ウォレット '{wallet}' に {number} 件の新しいトランザクションがあります:{txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - すべてのファイル (*);;JSONL ファイル (*.jsonl);;JSON ファイル (*.json) + + Rename or merge categories + カテゴリーの名前を変更またはマージ - Successfully updated {number} Labels - 正常に{number}のラベルを更新しました + + Choose a new name, or an existing name for merging: + 新しい名前、またはマージするための既存の名前を選択してください: - Import Electrum Wallet labels - Electrum ウォレットラベルのインポート + + Click for new address + ウォレットの設定がまだありません - All Files (*);;JSON Files (*.json) - すべてのファイル (*);;JSON ファイル (*.json) + + + Export labels + 新規 - History - 変更が適用されるものはありません。 + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + 友達 - Receive - {filename}にバックアップを保存しました + + + Import labels + ラベルのインポート - No changes to apply. - バックアップに失敗しました。変更を中止します。 + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + すべてのファイル (*);;JSONL ファイル (*.jsonl);;JSON ファイル (*.json) - Backup saved to {filename} - {file_path}が存在するため、ウォレットファイルを移動できません + + + + Successfully updated {number} Labels + 正常に{number}のラベルを更新しました - Backup failed. Aborting Changes. - パスワードが間違っています + + Import Electrum Wallet labels + Electrum ウォレットラベルのインポート - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - 進行すると全てのウォレットアドレスが変更される可能性があります。進行しますか? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + すべてのファイル (*);;JSON ファイル (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - 残高 = {amount} + + Balance = {amount} + 残高 = {amount} - No wallet setup yet - 次のステップ + + No wallet setup yet + 次のステップ - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - このウォレットの1つのアドレスに<b>少額</b>({test_amount}未満)を受け取ります。<br><br><b>なぜ?</b><br>資金を管理しているか確認するために、ウォレットからの支出をテストする必要があります。<br>したがって、ウォレットに多額のビットコインを送る前に、ウォレットから支出し、すべての署名者をテストすることが<b>重要</b>です。<br><br><b>すべての送信テストを完了するまで、ウォレットに多額の資金を送らないでください!</b> + このウォレットの1つのアドレスに<b>少額</b>({test_amount}未満)を受け取ります。<br><br><b>なぜ?</b><br>資金を管理しているか確認するために、ウォレットからの支出をテストする必要があります。<br>したがって、ウォレットに多額のビットコインを送る前に、ウォレットから支出し、すべての署名者をテストすることが<b>重要</b>です。<br><br><b>すべての送信テストを完了するまで、ウォレットに多額の資金を送らないでください!</b> - Next step - 前のステップ + + Next step + 前のステップ - Check if received - アドレス + + Check if received + アドレス - Previous Step - ラベル + + Previous Step + ラベル - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - ウォレット "{id}" + + Wallet "{id}" + ウォレット "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - アドレス + + Address + アドレス - Label - ラベル + + Label + ラベル - Amount - 金額 + + Amount + 金額 - Enter label here - アドレスをここに入力 + + Enter label here + アドレスをここに入力 - Send max - 受取人アドレスのラベルを入力 + + Send max + 受取人アドレスのラベルを入力 - Enter label for recipient address - 受取人を追加 + + Enter label for recipient address + 受取人を追加 - - + + Recipients - Address - アドレス + + Address + アドレス - {address} is not a valid address! - {address} は有効なアドレスではありません! + + Amount [{unit}] + 金額 [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} は有効な整数ではありません! + + Label + ラベル - Recipients - 受取人 + + Export csv + csvをエクスポート - Add Recipient - 受取人を追加 + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + すべてのファイル (*);;ウォレットファイル (*.csv) - Import/Export - インポート/エクスポート + + Open CSV + CSVを開く - Export CSV Template - CSVテンプレートをエクスポート + + All Files (*);;CSV (*.csv) + すべてのファイル (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - CSVファイルをインポート + + Please use the CSV template and include the header row. + CSVテンプレートを使用し、ヘッダ行を含めてください。 - Export as CSV file - CSVファイルとしてエクスポート + + No rows recognized + 行が認識されませんでした - Amount [{unit}] - 金額 [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} は有効なアドレスではありません! - Label - ラベル + + {amount} is not a valid integer! + {amount} は有効な整数ではありません! - Export csv - csvをエクスポート + + Recipients + 受取人 - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - すべてのファイル (*);;ウォレットファイル (*.csv) + + Add Recipient + 受取人を追加 - Open CSV - CSVを開く + + Import/Export + インポート/エクスポート - All Files (*);;CSV (*.csv) - すべてのファイル (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + CSVテンプレートをエクスポート - Please use the CSV template and include the header row. - CSVテンプレートを使用し、ヘッダ行を含めてください。 + + Import CSV file + CSVファイルをインポート - No rows recognized - 行が認識されませんでした + + Export as CSV file + CSVファイルとしてエクスポート - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2。ビットコインセーフにウォレット情報をインポート + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2。ビットコインセーフにウォレット情報をインポート - Skip step - ステップをスキップ + + Skip step + ステップをスキップ - Next step - 次のステップ + + Next step + 次のステップ - Next signer - 次の署名者 + + Next signer + 次の署名者 - Previous signer - 前の署名者 + + Previous signer + 前の署名者 - Previous Step - 前のステップ + + Previous Step + 前のステップ - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - はい、私は{n}のハードウェアサイナーにマルチシグを登録しました + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + はい、私は{n}のハードウェアサイナーにマルチシグを登録しました - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - カスタムNostrリレーを入力する + + Enter custom Nostr Relays + カスタムNostrリレーを入力する - - + + SankeyBitcoin - Fee - 手数料 + + Fee + 手数料 - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - ハードウェア署名者からウォレット情報をエクスポートする方法 + + How-to export the wallet information from the hardware signer + ハードウェア署名者からウォレット情報をエクスポートする方法 - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - 各ハードウェア署名者で{number}のシークレットシードワードを生成し、回復シートに書き込む + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + 各ハードウェア署名者で{number}のシークレットシードワードを生成し、回復シートに書き込む - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - ハードウェアサイナーにマルチシグ情報をインポート + + Import the multisig information in the hardware signer + ハードウェアサイナーにマルチシグ情報をインポート - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - バックアップ紙に書かれた{number}語とハードウェア署名者を比較します。ここで間違えると、お金が失われます! + バックアップ紙に書かれた{number}語とハードウェア署名者を比較します。ここで間違えると、お金が失われます! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - シードがありません + + Addresses + アドレス - Invalid seed - 無効なシード + + Transactions + 取引 - - - SendPinDialog - Dialog - ダイアログ + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + 使用済みアウトプット + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + シードがありません - ? - + + Invalid seed + 無効なシード - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + ダイアログ + + + + + + + + + + + + ? + + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - すでに{n}件の送金トランザクションを行っています。この支出テストをスキップしますか? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + すでに{n}件の送金トランザクションを行っています。この支出テストをスキップしますか? - Skip spend test? - 支出テストをスキップ? + + Skip spend test? + 支出テストをスキップ? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - 送金テストを完了してハードウェアサイナーが機能することを確認してください! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + 送金テストを完了してハードウェアサイナーが機能することを確認してください! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - - + + SignMessageDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - Signature - 署名 + + Signature + 署名 - Message - メッセージ + + Message + メッセージ - Sign Message - メッセージを署名する + + Sign Message + メッセージを署名する - Derivation Path - 導出パス + + Derivation Path + 導出パス - - + + SignPSBTDialog - Dialog - ダイアログ + + Dialog + ダイアログ - PSBT To Sign - 署名するPSBT + + PSBT To Sign + 署名するPSBT - Import PSBT - PSBTをインポートする + + Import PSBT + PSBTをインポートする - PSBT Result - PSBT結果 + + PSBT Result + PSBT結果 - Export PSBT - PSBTをエクスポートする + + Export PSBT + PSBTをエクスポートする - Sign PSBT - PSBTを署名する + + Sign PSBT + PSBTを署名する - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - 署名されたPSBTをインポート + + Import signed PSBT + 署名されたPSBTをインポート - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - Paste your PSBT in here or drop a file - PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + Paste your PSBT in here or drop a file + PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - 署名されたPSBTをインポート + + Import signed PSBT + 署名されたPSBTをインポート - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - Paste your PSBT in here or drop a file - PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください + + Paste your PSBT in here or drop a file + PSBTをここに貼り付けるか、ファイルをドロップしてください - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - QRコードをスキャン + + Scan QR code + QRコードをスキャン - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 署名されたpsbtのtxidが元のtxidと一致しません + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 署名されたpsbtのtxidが元のtxidと一致しません - No additional signatures were added - 追加の署名は追加されませんでした + + + No additional signatures were added + 追加の署名は追加されませんでした - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - bitcoin_txライブラリエラー。txidは最終確定中に変更されるべきではありません + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + bitcoin_txライブラリエラー。txidは最終確定中に変更されるべきではありません - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - USB署名 + + USB Signing + USB署名 - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - 'Wallet --> Export --> Export for ...' を行い、マルチシグネチャーウォレットをハードウェアサイナーに登録してください。 + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + 'Wallet --> Export --> Export for ...' を行い、マルチシグネチャーウォレットをハードウェアサイナーに登録してください。 - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - 署名されたpsbtのtxidが元のTransaction Identifierと一致しない。中止 + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + 署名されたpsbtのtxidが元のTransaction Identifierと一致しない。中止 - Sign with mnemonic seed - ニーモニックシードで署名 + + Sign with mnemonic seed + ニーモニックシードで署名 - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - 次のステッカーをハードウェアに貼ってください: + + Put the following stickers on your hardware: + 次のステッカーをハードウェアに貼ってください: - "{sticker}" on {device_name} - 「{sticker}」を{device_name}に + + "{sticker}" on {device_name} + 「{sticker}」を{device_name}に - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - 信頼できるデバイスへの暗号された同期 + + Encrypted syncing to trusted devices + 信頼できるデバイスへの暗号された同期 - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - 受信したトランザクションとPSBTを新しいタブで自動的に開く + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + 受信したトランザクションとPSBTを新しいタブで自動的に開く - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - 同期キーをバックアップしてください:{nsec} 後で「同期キーをインポート」を使用してラベルを復元できます。 +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + 同期キーをバックアップしてください:{nsec} 後で「同期キーをインポート」を使用してラベルを復元できます。 - Opening {name} from {author} - {author}からの{name}を開く + + Opening {name} from {author} + {author}からの{name}を開く - Received message '{description}' from {author} - {author}からのメッセージ '{description}' を受け取った + + Received message '{description}' from {author} + {author}からのメッセージ '{description}' を受け取った - - + + ToolGui - USB Signer Tools - USB署名者ツール + + USB Signer Tools + USB署名者ツール - Paste your descriptor to be signed - 署名するためのディスクリプタを貼り付ける + + Get xpubs + xpubを取得する - Display Address - アドレスを表示する + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - デバイスをワイプ + + Paste your PSBT in here + ここにPSBTを貼り付けてください - Get xpubs - xpubを取得する + + Sign PSBT + PSBTを署名する - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - ここにPSBTを貼り付けてください + + Paste your text to be signed + 署名するテキストを貼り付けてください - Sign PSBT - PSBTを署名する + + Address index + アドレスインデックス - PSBT - PSBT + + + Sign Message + メッセージを署名する - Paste your text to be signed - 署名するテキストを貼り付けてください + + Paste your descriptor to be signed + 署名するためのディスクリプタを貼り付ける - Address index - アドレスインデックス + + + Display Address + アドレスを表示する - Sign Message - メッセージを署名する + + + Wipe Device + デバイスをワイプ - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - {id}に接続済み + + Connected to {id} + {id}に接続済み - Syncing Address labels - アドレスラベルを同期する + + Syncing Address labels + アドレスラベルを同期する - Can share Transactions - トランザクションを共有することができます + + Can share Transactions + トランザクションを共有することができます - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - 任意のハードウェアサイナーへのトランザクションのエクスポート + + Export transaction to any hardware signer + 任意のハードウェアサイナーへのトランザクションのエクスポート - Sign with a different hardware signer - 別のハードウェアサイナーで署名 + + Sign with a different hardware signer + 別のハードウェアサイナーで署名 - Import signature - 署名のインポート + + Import signature + 署名のインポート - Transaction signed with the private key belonging to {label} - {label}に属するプライベートキーで署名されたトランザクション + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + {label}に属するプライベートキーで署名されたトランザクション - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - 受取人に最適なカテゴリを選択 + + Select a category that fits the recipient best + 受取人に最適なカテゴリを選択 - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs}入力:{inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + アドレス残高を統合して将来の手数料を削減 - Adding outpoints {outpoints} - アウトポイント{outpoints}を追加 + + Send Category + 送信カテゴリ - Add Inputs - 入力を追加 + + Advanced + 詳細 - Load UTXOs - UTXOを読み込む + + Add foreign UTXOs + 外部UTXOを追加 - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - txid:outpoint txid:outpointの形式でUTXOをここに貼り付けてください + + Create + 作成 - Please paste UTXO here - UTXOをここに貼り付けてください + + This checkbox automatically checks +below {rate} + このチェックボックスは自動的に{rate}以下をチェック - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - 入力{inputs}はこれらの確認されたトランザクションID{txids}と競合します。 + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + 左側の入力カテゴリを選択して、トランザクションの受取人に合わせてください。 - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - この新しいトランザクションによって、未確認の依存トランザクション{txids}が削除されます。 + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + 両方のコインカテゴリがリンク可能になるにも関わらず、続行しますか? - Reduce future fees -by merging address balances - アドレス残高を統合して将来の手数料を削減 + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs}入力:{inputs} - Send Category - 送信カテゴリ + + Adding outpoints {outpoints} + アウトポイント{outpoints}を追加 - Advanced - 詳細 + + Add Inputs + 入力を追加 - Add foreign UTXOs - 外部UTXOを追加 + + Load UTXOs + UTXOを読み込む - Create - 作成 + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + txid:outpoint txid:outpointの形式でUTXOをここに貼り付けてください - This checkbox automatically checks -below {rate} - このチェックボックスは自動的に{rate}以下をチェック + + Please paste UTXO here + UTXOをここに貼り付けてください - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - 左側の入力カテゴリを選択して、トランザクションの受取人に合わせてください。 + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + 入力{inputs}はこれらの確認されたトランザクションID{txids}と競合します。 - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - 両方のコインカテゴリがリンク可能になるにも関わらず、続行しますか? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + この新しいトランザクションによって、未確認の依存トランザクション{txids}が削除されます。 - - + + UITx_Viewer - Inputs - 入力 + + Inputs + 入力 - Import file - ファイルをインポート + + Recipients + 受取人 - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 署名されたpsbtのtxidが元のtxidと一致しません + + + Diagram + - Recipients - 受取人 + + Edit + 編集 - Diagram - + + Edit with increased fee (RBF) + 増加した手数料で編集(RBF) - Edit - 編集 + + Previous step + 前のステップ - Edit with increased fee (RBF) - 増加した手数料で編集(RBF) + + Next step + 次のステップ - Previous step - 前のステップ + + Send + 送信 - Next step - 次のステップ + + Invalid Signatures + 無効な署名 - Send - 送信 + + + Import file + ファイルをインポート - Invalid Signatures - 無効な署名 + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 署名されたpsbtのtxidが元のtxidと一致しません - - + + USBGui - Unlock USB devices - USBデバイスをアンロックする + + Unlock USB devices + USBデバイスをアンロックする - Please unlock USB devices - USBデバイスをアンロックしてください + + Please unlock USB devices + USBデバイスをアンロックしてください - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - USB 経由でのマルチシグウォレットの登録は {device_type} によってサポートされていません。sdカードを使用するか、QR コードをスキャンしてください。 + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + USB 経由でのマルチシグウォレットの登録は {device_type} によってサポートされていません。sdカードを使用するか、QR コードをスキャンしてください。 - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - ハードウェア署名者にマルチシグウォレットを登録する + + Register Multisig wallet on hardware signer + ハードウェア署名者にマルチシグウォレットを登録する - Register Multisig - マルチシグを登録する + + Register Multisig + マルチシグを登録する - Help - ヘルプ + + Help + ヘルプ - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - ハードウェア署名者でマルチシグウォレットを成功裏に登録した + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + ハードウェア署名者でマルチシグウォレットを成功裏に登録した - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - アドレスを検証する + + Validate address + アドレスを検証する - Validate receive address: - 受信アドレスを検証する: + + Validate receive address: + 受信アドレスを検証する: - - + + UTXOList - Wallet - ウォレット + + Wallet + ウォレット - Outpoint - アウトポイント + + Outpoint + アウトポイント - Address - アドレス + + Address + アドレス - Category - カテゴリ + + Category + カテゴリ - Label - ラベル + + Label + ラベル - Amount - 金額 + + Amount + 金額 - Parents - + + Parents + - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - {id}を信頼する + + Trust {id} + {id}を信頼する - Accept trust request from {other} - {other}からの信頼リクエストを受け入れる + + Accept trust request from {other} + {other}からの信頼リクエストを受け入れる - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - アップデートを確認 - - - Signature verified. - 署名が確認されました。 - - - New version available {tag} - 新しいバージョンが利用可能{tag} - - - You have already the newest version. - すでに最新バージョンを使用しています。 + + Check for Update + アップデートを確認 - No update found - 更新が見つかりません + + New version available {tag} + 新しいバージョンが利用可能{tag} - Could not verify the download. Please try again later. - ダウンロードを確認できませんでした。後でもう一度お試しください。 + + You have already the newest version. + すでに最新バージョンを使用しています。 - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - アップデートの署名を自動的に検証するために{link}をインストールしてください。 + + No update found + 更新が見つかりません - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - GPGを "sudo apt-get -y install gpg" でインストールしてください、アップデートの署名を自動的に検証するために。 + + Could not verify the download. Please try again later. + ダウンロードを確認できませんでした。後でもう一度お試しください。 - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - GPGを "brew install gnupg" でインストールしてください、アップデートの署名を自動的に検証するために。 + + Signature doesn't match!!! Please try again. + 署名が一致しません!!! もう一度お試しください。 - Signature doesn't match!!! Please try again. - 署名が一致しません!!! もう一度お試しください。 + + Signature verified. + 署名が確認されました。 - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} 選択済み ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} 選択済み ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - はい、すべての {number} の言葉が正しいことを確認しました + + Yes, I am sure all {number} words are correct + はい、すべての {number} の言葉が正しいことを確認しました - Previous Step - 前のステップ + + Previous Step + 前のステップ - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - 残高 ({unit}) + + Balance ({unit}) + 残高 ({unit}) - Date - 日付 + + Date + 日付 - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - ウォレット名を選択 + + Choose wallet name + ウォレット名を選択 - Wallet name: - ウォレット名: + + Wallet name: + ウォレット名: - Error - エラー + + Error + エラー - The wallet {filename} exists already. - ウォレット {filename} はすでに存在します。 + + The wallet {filename} exists already. + ウォレット {filename} はすでに存在します。 - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - 初めに初期化されたウォレットが必要です + + You must have an initilized wallet first + 初めに初期化されたウォレットが必要です - Generate Seed - シードを生成 + + All Send tests done successfully. + すべての送信テストが成功しました。 - Import signer info - 署名者情報をインポート + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + テストトランザクション '{tx_text}' が成功しました。送信テストに進んでください: '{next_text}' - Backup Seed - シードのバックアップ + + and + そして - Validate Backup - バックアップの検証 + + Send Test + 送信テスト - Receive Test - 受信テスト + + Sign with {label} + {label}で署名 - Put in secure locations - 安全な場所に置く + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + ウォレットに資金がありません。ウォレットに資金を供給してください。 - Register multisig on signers - マルチシグをサイナーに登録 + + Buy hardware signers + ハードウェア署名者を購入する - Send test {j} - {j}の送金 + + Label the hardware signers + ハードウェア署名者にラベルを付ける - Send test - テスト送信 + + Generate Seed + シードを生成 - All Send tests done successfully. - すべての送信テストが成功しました。 + + Import signer info + 署名者情報をインポート - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - テストトランザクション '{tx_text}' が成功しました。送信テストに進んでください: '{next_text}' + + Backup Seed + シードのバックアップ - and - そして + + Validate Backup + バックアップの検証 - Send Test - 送信テスト + + Receive Test + 受信テスト - Sign with {label} - {label}で署名 + + Put in secure locations + 安全な場所に置く - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - ウォレットに資金がありません。ウォレットに資金を供給してください。 + + Register multisig on signers + マルチシグをサイナーに登録 - Buy hardware signers - ハードウェア署名者を購入する + + Send test {j} + {j}の送金 - Label the hardware signers - ハードウェア署名者にラベルを付ける + + Send test + テスト送信 - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - xPubが不足しています + + Missing xPub + xPubが不足しています - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - インポート + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + インポート - Converting format - 形式を変換する + + Converting format + 形式を変換する - Invalid xpub - 無効なxpub + + Invalid xpub + 無効なxpub - - + + address_list - All status - すべてのステータス + + All status + すべてのステータス - Unused - 未使用 + + Unused + 未使用 - Funded - 資金提供済み + + Funded + 資金提供済み - Used - 使用済み + + Used + 使用済み - Funded or Unused - 資金提供済みまたは未使用 + + Funded or Unused + 資金提供済みまたは未使用 - All types - すべてのタイプ + + All types + すべてのタイプ - Receiving - 受信中 + + Receiving + 受信中 - Change - 変更 + + Change + 変更 - - + + basetab - Next step - 次のステップ + + Next step + 次のステップ - Previous Step - 前のステップ + + Previous Step + 前のステップ - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - USBデバイスが見つかりません + + No USB devices found + USBデバイスが見つかりません - derivation_path {value} must start with a / - 導出パス{value}は/で始まる必要があります + + + USB Devices + USBデバイス - h cannot appear twice in a index - hはインデックスに2回出現することはできません + + No device selected + デバイスが選択されていません - {value} must start with m/ - {value}はm/で始まる必要があります + + Error + エラー - {value} cannot contain // - {value}に//を含むことはできません + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + udevファイルが不足しているため、USBエラーが発生する可能性があります。今すぐudevファイルをインストールしますか? - {value} cannot contain /h - {value}に/hを含むことはできません + + Install udev files + udevファイルをインストールする - {value} cannot contain hh - {value}にhhを含むことはできません + + Please restart your computer for the changes to take effect. + 変更が有効になるようにコンピュータを再起動してください。 - {value} cannot end with / - {value}は/で終わることはできません + + Restart computer + コンピュータを再起動する - {value} is not a valid fingerprint - {value}は有効な指紋ではありません + + No HWI AddressType could be found for {name} + {name}のHWIアドレスタイプが見つかりませんでした - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - キーの起源{key_origin}のネットワーク部分{network_str}はhで硬化する必要があります + + derivation_path {value} must start with a / + 導出パス{value}は/で始まる必要があります - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - {key_origin}の未知のネットワーク/コインタイプ{network_str} + + h cannot appear twice in a index + hはインデックスに2回出現することはできません - USB Devices - USBデバイス + + {value} must start with m/ + {value}はm/で始まる必要があります - Executing the script - スクリプトを実行する + + {value} cannot contain // + {value}に//を含むことはできません - No suitable terminal emulator found. - 適切なターミナルエミュレータが見つかりませんでした。 + + {value} cannot contain /h + {value}に/hを含むことはできません - No device selected - デバイスが選択されていません + + {value} cannot contain hh + {value}にhhを含むことはできません - Error - エラー + + {value} cannot end with / + {value}は/で終わることはできません - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - udevファイルが不足しているため、USBエラーが発生する可能性があります。今すぐudevファイルをインストールしますか? + + {value} is not a valid fingerprint + {value}は有効な指紋ではありません - Install udev files - udevファイルをインストールする + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + キーの起源{key_origin}のネットワーク部分{network_str}はhで硬化する必要があります - Please restart your computer for the changes to take effect. - 変更が有効になるようにコンピュータを再起動してください。 + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + {key_origin}の未知のネットワーク/コインタイプ{network_str} - Restart computer - コンピュータを再起動する + + Executing the script + スクリプトを実行する - No HWI AddressType could be found for {name} - {name}のHWIアドレスタイプが見つかりませんでした + + No suitable terminal emulator found. + 適切なターミナルエミュレータが見つかりませんでした。 - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - トランザクション (*.txn *.psbt);;すべてのファイル (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + トランザクション (*.txn *.psbt);;すべてのファイル (*) - Partial Transaction (*.psbt) - 部分的なトランザクション (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + 部分的なトランザクション (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - 完全なトランザクション (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + 完全なトランザクション (*.txn) - All files (*) - すべてのファイル (*) + + All files (*) + すべてのファイル (*) - - + + d - Signer {i} - 署名者{i} + + Signer {i} + 署名者{i} - Open file - ファイルを開く + + Recovery Signer {i} + 復旧署名者{i} - Read QR code from camera - カメラからQRコードを読み取る + + View on block explorer + ブロックエクスプローラーで表示する - Recovery - 回復 + + Text copied to Clipboard + クリップボードにテキストをコピーしました - Recovery Signer {i} - 復旧署名者{i} + + {} copied to Clipboard + {}をクリップボードにコピーしました - View on block explorer - ブロックエクスプローラーで表示する + + Import from camera + カメラからインポート - Text copied to Clipboard - クリップボードにテキストをコピーしました + + + Copy to clipboard + クリップボードにコピー - {} copied to Clipboard - {}をクリップボードにコピーしました + + + Create PDF + PDFを作成する - Import from camera - カメラからインポート + + + Create random mnemonic + ランダムニーモニックを作成する - Copy to clipboard - クリップボードにコピー + + + Open file + ファイルを開く - Create PDF - PDFを作成する + + Read QR code from camera + カメラからQRコードを読み取る - Create random mnemonic - ランダムニーモニックを作成する + + Recovery + 回復 - - + + descriptor - Wallet Properties - ウォレットのプロパティ + + Wallet Properties + ウォレットのプロパティ - Address Type - アドレスタイプ + + Address Type + アドレスタイプ - Wallet Descriptor - ウォレットディスクリプタ + + Wallet Descriptor + ウォレットディスクリプタ - - + + export - Export Labels - ラベルをエクスポート + + Export Labels + ラベルをエクスポート - Export Labels for other wallets (BIP329) - 他のウォレット用のラベルをエクスポートする(BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + 他のウォレット用のラベルをエクスポートする(BIP329) - - + + help - Help - ヘルプ + + + Help + ヘルプ - - + + hist_list - All status - すべてのステータス + + All status + すべてのステータス - View on block explorer - ブロックエクスプローラーで表示する + + Unused + 未使用 - Copy as csv - CSV形式でコピー + + Funded + 資金提供済み - Save as file - ファイルとして保存 + + Used + 使用済み - Edit with higher fee (RBF) - より高い手数料で編集する(RBF) + + Funded or Unused + 資金提供済みまたは未使用 - Try cancel transaction (RBF) - トランザクションをキャンセルしようとしています(RBF) + + All types + すべてのタイプ - Unused - 未使用 + + Receiving + 受信中 - Funded - 資金提供済み + + Change + 変更 - Used - 使用済み + + Details + 詳細 - Funded or Unused - 資金提供済みまたは未使用 + + View on block explorer + ブロックエクスプローラーで表示する - All types - すべてのタイプ + + Copy as csv + CSV形式でコピー - Receiving - 受信中 + + Save as file + ファイルとして保存 - Change - 変更 + + Edit with higher fee (RBF) + より高い手数料で編集する(RBF) - Details - 詳細 + + Try cancel transaction (RBF) + トランザクションをキャンセルしようとしています(RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - 同期タブに移動してそこで同期キーをインポートしてください。その後、ラベルが自動的に復元されます。 + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + 同期タブに移動してそこで同期キーをインポートしてください。その後、ラベルが自動的に復元されます。 - - + + importer - Import file - ファイルをインポート + + Import file + ファイルをインポート - Import Signature - 署名をインポート + + Import Signature + 署名をインポート - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - {link}が見つかりません。インストールしてください。 + {link}が見つかりません。インストールしてください。 - - + + menu - Import Labels - ラベルをインポート + + + Import Labels + ラベルをインポート - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - ラベルのインポート(BIP329 / スパロウ) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + ラベルのインポート(BIP329 / スパロウ) - Import Labels (Electrum Wallet) - Electrum ウォレットのラベルのインポート + + Import Labels (Electrum Wallet) + Electrum ウォレットのラベルのインポート - Restore labels from cloud using an existing sync key - 既存の同期キーを使用してクラウドからラベルを復元 + + Restore labels from cloud using an existing sync key + 既存の同期キーを使用してクラウドからラベルを復元 - Export Labels - ラベルをエクスポート + + Export Labels + ラベルをエクスポート - - + + mytreeview - Type to search... - 検索するには入力してください... + + Type to filter + フィルタリングするには入力してください - Type to filter - フィルタリングするには入力してください + + Export as CSV + CSVとしてエクスポート - - Export as CSV - CSVとしてエクスポート - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - これはビットコインネットワークに接続するためのプライベートかつ高速な方法です。 + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + これはビットコインネットワークに接続するためのプライベートかつ高速な方法です。 - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - "bitcoind -chain=signet"でbitcoindを実行してください。ただし、これはmutinynet.comの別のsignetです。 + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + サーバーはIPアドレスをウォレットアドレスに関連付けることができます。{link}など、独自のサーバーを使用するのが最適です。 - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - サーバーはIPアドレスをウォレットアドレスに関連付けることができます。{link}など、独自のサーバーを使用するのが最適です。 + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + {link}を{server}上のElectrumサーバーと{explorer}上のブロックエクスプローラーに設定できます。 - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - {link}を{server}上のElectrumサーバーと{explorer}上のブロックエクスプローラーに設定できます。 + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + 良いオプションは{link}と{explorer}上のブロックエクスプローラーです。 - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - 良いオプションは{link}と{explorer}上のブロックエクスプローラーです。 + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + 良いオプションは{link}と{explorer}上のブロックエクスプローラーです。蛇口があります。 - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - 良いオプションは{link}と{explorer}上のブロックエクスプローラーです。蛇口があります。 + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + {setup}を{server}上のEsploraサーバーと{explorer}上のブロックエクスプローラーに設定できます。 - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - {setup}を{server}上のEsploraサーバーと{explorer}上のブロックエクスプローラーに設定できます。 + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + {link}など、独自のBitcoinノードに接続できます。 - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - {link}など、独自のBitcoinノードに接続できます。 + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + "bitcoind -chain=regtest"でbitcoindを実行してください - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - "bitcoind -chain=regtest"でbitcoindを実行してください + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + "bitcoind -chain=test"でbitcoindを実行してください - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - "bitcoind -chain=test"でbitcoindを実行してください + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + "bitcoind -chain=signet"でbitcoindを実行してください。ただし、これはmutinynet.comの別のsignetです。 - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 選択されたファイル:{file_path} + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 選択されたファイル:{file_path} - Open Transaction/PSBT - トランザクション/PSBTを開く + + Open Transaction/PSBT + トランザクション/PSBTを開く - - + + pdf - 12 or 24 - 12または24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}:フィンガープリント:{keystore_fingerprint}, キー起源:{keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}。{threshold}の{m}マルチシグウォレットのシードバックアップ:"{id}" + + + 12 or 24 + 12または24 - Seed backup of {id} - {id}のシードバックアップ - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. 回復シート({number}語)を以下の表に貼り付けるかテープで固定する<br/>2. 以下の線でこの紙を折りたたむ<br/>3. この紙をあなただけがアクセスできる安全な場所に保管する<br/>4. ハードウェア署名者をa) 紙のシードバックアップと一緒に、またはb) 利用可能な場合は別の安全な場所に置くことができます + 1. 回復シート({number}語)を以下の表に貼り付けるかテープで固定する<br/>2. 以下の線でこの紙を折りたたむ<br/>3. この紙をあなただけがアクセスできる安全な場所に保管する<br/>4. ハードウェア署名者をa) 紙のシードバックアップと一緒に、またはb) 利用可能な場合は別の安全な場所に置くことができます - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. 下の表に「リカバリーシート」({number}語)を糊やテープで貼り付ける<br/>2. 下の線でこの紙を折りたたむ<br/>3. 各紙をあなたのみがアクセスできる別々の安全な場所に置く<br/>4. ハードウェア署名者をa)対応する紙のシードバックアップと一緒に、またはb)それぞれ別の安全な場所に置くことができます(可能な場合) + 1. 下の表に「リカバリーシート」({number}語)を糊やテープで貼り付ける<br/>2. 下の線でこの紙を折りたたむ<br/>3. 各紙をあなたのみがアクセスできる別々の安全な場所に置く<br/>4. ハードウェア署名者をa)対応する紙のシードバックアップと一緒に、またはb)それぞれ別の安全な場所に置くことができます(可能な場合) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + ハードウェアサイナーの秘密シードワード:コンピュータに入力しないこと。写真を撮らないこと。 + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>相続人への指示: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + ウォレットディスクリプタ(QRコード)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>は、あなたの残高を確認するための閲覧専用ウォレットを作成することを可能にします。それから支出するには{threshold}のシードとウォレットディスクリプタが必要です。 - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - ハードウェアサイナーの秘密シードワード:コンピュータに入力しないこと。写真を撮らないこと。 + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + ウォレットディスクリプタ(QRコード)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>は、残高を確認するための表示専用のウォレットを作成することができます。これから支出するためには、{number}語(シード)の秘密が必要です。 - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>相続人への指示: + + Created with + 作成者 - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - ウォレットディスクリプタ(QRコード)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>は、あなたの残高を確認するための閲覧専用ウォレットを作成することを可能にします。それから支出するには{threshold}のシードとウォレットディスクリプタが必要です。 + + Please fold here! + ここで折ってください! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - ウォレットディスクリプタ(QRコード)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>は、残高を確認するための表示専用のウォレットを作成することができます。これから支出するためには、{number}語(シード)の秘密が必要です。 + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}:フィンガープリント:{keystore_fingerprint}, キー起源:{keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - 作成者 + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}。{threshold}の{m}マルチシグウォレットのシードバックアップ:"{id}" - Please fold here! - ここで折ってください! + + Seed backup of {id} + {id}のシードバックアップ - - + + recipients - Address Already Used - アドレスは既に使用されています + + Address Already Used + アドレスは既に使用されています + + + + search_treeview + + + Type to search... + 検索するには入力してください... - - + + tageditor - Delete {name} - {name}を削除する + + Delete {name} + {name}を削除する - Add new {name} - 新しい{name}を追加する + + Add new {name} + 新しい{name}を追加する - This {name} exists already. - この{name}はすでに存在します。 + + This {name} exists already. + この{name}はすでに存在します。 - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - 誰とも {number} の秘密の言葉を共有しないでください! + + Never share the {number} secret words with anyone! + 誰とも {number} の秘密の言葉を共有しないでください! - Never type them into any computer or cellphone! - 決してコンピューターまたは携帯電話に入力しないでください! + + Never type them into any computer or cellphone! + 決してコンピューターまたは携帯電話に入力しないでください! - Never make a picture of them! - 決してそれらの写真を撮らないでください! + + Never make a picture of them! + 決してそれらの写真を撮らないでください! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Bitbox02をペアリング + + Pair Bitbox02 + Bitbox02をペアリング - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - あなたのBitBox02でペアリングコードを比較して確認してください:{code} + あなたのBitBox02でペアリングコードを比較して確認してください:{code} - - + + util - Unconfirmed - 未確認 + + Unconfirmed + 未確認 - Failed to export to file. - ファイルへのエクスポートに失敗しました。 + + Unconfirmed parent + 未確認の親 - Balance: {amount} - 残高:{amount} + + Not Verified + 確認されていません - Unknown - 不明 + + Local + ローカル - {} seconds ago - {}秒前 + + Insufficient funds + 資金不足 - in {} seconds - {}秒後に + + Dynamic fee estimates not available + 動的手数料の見積もりは利用できません - less than a minute ago - 1分未満前 + + Incorrect password + パスワードが間違っています - in less than a minute - 1分未満後に + + Transaction is unrelated to this wallet. + このウォレットに関連するトランザクションではありません。 - about {} minutes ago - 約{}分前 + + Failed to import from file. + ファイルからのインポートに失敗しました。 - in about {} minutes - 約{}分後に + + Failed to export to file. + ファイルへのエクスポートに失敗しました。 - about 1 hour ago - 約1時間前 + + Balance: {amount} + 残高:{amount} - Unconfirmed parent - 未確認の親 + + Unknown + 不明 - in about 1 hour - 約1時間後に + + {} seconds ago + {}秒前 - about {} hours ago - 約{}時間前 + + in {} seconds + {}秒後に - in about {} hours - 約{}時間後に + + less than a minute ago + 1分未満前 - about 1 day ago - 約1日前 + + in less than a minute + 1分未満後に - in about 1 day - 約1日後に + + about {} minutes ago + 約{}分前 - about {} days ago - 約{}日前 + + in about {} minutes + 約{}分後に - in about {} days - 約{}日後に + + about 1 hour ago + 約1時間前 - about 1 month ago - 約1ヶ月前 + + in about 1 hour + 約1時間後に - in about 1 month - 約1ヶ月後に + + about {} hours ago + 約{}時間前 - about {} months ago - 約{}ヶ月前 + + in about {} hours + 約{}時間後に - Not Verified - 確認されていません + + about 1 day ago + 約1日前 - in about {} months - 約{}ヶ月後に + + in about 1 day + 約1日後に - about 1 year ago - 約1年前 + + about {} days ago + 約{}日前 - in about 1 year - 約1年後に + + in about {} days + 約{}日後に - over {} years ago - {}年以上前 + + about 1 month ago + 約1ヶ月前 - in over {} years - {}年以上後に + + in about 1 month + 約1ヶ月後に - Cannot bump fee - 手数料を引き上げることはできません + + about {} months ago + 約{}ヶ月前 - Cannot cancel transaction - トランザクションをキャンセルできません + + in about {} months + 約{}ヶ月後に - Cannot create child transaction - 子トランザクションを作成できません + + about 1 year ago + 約1年前 - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - ウォレットファイルの破損が検出されました。ウォレットをシードから復元し、両方のファイルのアドレスを比較してください + + in about 1 year + 約1年後に - Local - ローカル + + over {} years ago + {}年以上前 - Insufficient funds - 資金不足 + + in over {} years + {}年以上後に - Dynamic fee estimates not available - 動的手数料の見積もりは利用できません + + Cannot bump fee + 手数料を引き上げることはできません - Incorrect password - パスワードが間違っています + + Cannot cancel transaction + トランザクションをキャンセルできません - Transaction is unrelated to this wallet. - このウォレットに関連するトランザクションではありません。 + + Cannot create child transaction + 子トランザクションを作成できません - Failed to import from file. - ファイルからのインポートに失敗しました。 + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + ウォレットファイルの破損が検出されました。ウォレットをシードから復元し、両方のファイルのアドレスを比較してください - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - 未確認のUTXOはトランザクション{is_spent_by_txid}によって使用されています + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + 未確認のUTXOはトランザクション{is_spent_by_txid}によって使用されています - Unconfirmed UTXO - 未確認のUTXO + + Unconfirmed UTXO + 未確認のUTXO - Open transaction - オープントランザクション + + Open transaction + オープントランザクション - View on block explorer - ブロックエクスプローラーで表示する + + View on block explorer + ブロックエクスプローラーで表示する - Open Address Details - アドレスの詳細を開く + + Open Address Details + アドレスの詳細を開く - Copy as csv - CSV形式でコピー + + Copy as csv + CSV形式でコピー - - + + video - Camera - カメラ + + Camera + カメラ - Screen - 画面 + + Camera: + カメラ: - Enter RTSP URL - RTSP URL を入力 + + Settings + 設定 - RTSP URL: - RTSP URL: + + Enhance picture for detection + 検出のための画像強化 - Error - エラー + + Zoom: + ズーム: - The camera could not be opened - カメラを開けませんでした + + Brightness (reduce for bright displays): + 明るさ(明るいディスプレイ用に減らす): - Camera: - カメラ: + + Postprocess + ポストプロセス - Settings - 設定 + + Show camera controls + カメラコントロールを表示 - Enhance picture for detection - 検出のための画像強化 + + Add RTSP Camera + RTSPカメラを追加 - Zoom: - ズーム: + + Screen + 画面 - Brightness (reduce for bright displays): - 明るさ(明るいディスプレイ用に減らす): + + Enter RTSP URL + RTSP URL を入力 - Postprocess - ポストプロセス + + RTSP URL: + RTSP URL: - Show camera controls - カメラコントロールを表示 + + Error + エラー - Add RTSP Camera - RTSPカメラを追加 + + The camera could not be opened + カメラを開けませんでした - - + + wallet - Confirmed - 確認済み + + Confirmed + 確認済み - Unconfirmed - 未確認 + + Unconfirmed + 未確認 - Unconfirmed parent - 未確認の親 + + Unconfirmed parent + 未確認の親 - Local - ローカル + + Local + ローカル - Unknown - 不明 + + Unknown + 不明 - Change of: - 変更: + + Change of: + 変更: - Send to: - 送信先: + + Send to: + 送信先: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.qm index 63aef99..507cdb9 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.ts index 20473b6..cf671a5 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_pt_PT.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - Endereço em falta + + Missing Address + Endereço em falta - Valid Address - Endereço Válido + + Valid Address + Endereço Válido - Invalid Address - Endereço inválido + + Invalid Address + Endereço inválido - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - Script Pubkey + + Script Pubkey + Script Pubkey - Address descriptor - Descritor de endereço + + Address descriptor + Descritor de endereço - - + + AddressDialog - Address - Endereço + + Address + Endereço - Address of wallet "{id}" - Endereço da carteira "{id}" + + Address of wallet "{id}" + Endereço da carteira "{id}" - Advanced - Avançado + + Advanced + Avançado - Validate - Validar + + Validate + Validar - - + + AddressEdit - Enter address here - Digite o endereço aqui + + Enter address here + Digite o endereço aqui - - + + AddressList - Address {address} - Endereço {address} + + Address {address} + Endereço {address} - receiving - recebimento + + Tx + Tx - change address - endereço de troco + + Type + Tipo - receiving address - endereço de recebimento + + Index + Índice - Details - Detalhes + + Address + Endereço - View on block explorer - Ver no explorador de blocos + + Category + Categoria - Copy as csv - Copiar como csv + + Label + Etiqueta - Tx - Tx + + + Balance + Saldo - Type - Tipo + + + change + troco - Index - Índice + + + receiving + recebimento - Address - Endereço + + change address + endereço de troco - Category - Categoria + + receiving address + endereço de recebimento - Label - Etiqueta + + Details + Detalhes - Balance - Saldo + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos - change - troco + + Copy as csv + Copiar como csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - Mostrar Filtro + + Show Filter + Mostrar Filtro - Generate to selected adddresses - Gerar para endereços selecionados + + Generate to selected adddresses + Gerar para endereços selecionados - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - Máx. ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + Máx. ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - Por favor, complete os passos anteriores. + + Please complete the previous steps. + Por favor, complete os passos anteriores. - Print recovery sheet - Imprimir folha de recuperação + + Print recovery sheet + Imprimir folha de recuperação - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - Imprimir o pdf (também contém o descritor da carteira) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Imprimir o pdf (também contém o descritor da carteira) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - Cole a semente de {number} palavras no pdf impresso correspondente. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Cole a semente de {number} palavras no pdf impresso correspondente. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - Cole a semente de {number} palavras no pdf impresso. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Cole a semente de {number} palavras no pdf impresso. - - + + Balance - Confirmed - Confirmado + + Confirmed + Confirmado - Unconfirmed - Não confirmado + + Unconfirmed + Não confirmado - Unmatured - Não amadurecido + + Unmatured + Não amadurecido - - + + BalanceChart - Date - Data + + Date + Data - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - Por favor, verifica se o código de emparelhamento corresponde ao que é mostrado no teu BitBox02. + Por favor, verifica se o código de emparelhamento corresponde ao que é mostrado no teu BitBox02. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - Receber Rápido + + + Quick Receive + Receber Rápido - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - Por favor, aguarde + + Please wait + Por favor, aguarde - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - Compre {number} assinantes de hardware. O mais seguro é comprar de diferentes fornecedores reputados. Boas escolhas são: + Compre {number} assinantes de hardware. O mais seguro é comprar de diferentes fornecedores reputados. Boas escolhas são: - Buy a {name} - Comprar um {name} + + Buy a {name} + Comprar um {name} - Buy a Coldcard Mk4 - Comprar um Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + Comprar um Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - Comprar um Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + Comprar um Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Compre um Blockstream Jade com 10% de desconto + Compre um Blockstream Jade com 10% de desconto - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - Exchange KYC + + KYC Exchange + Exchange KYC - Private - Privado + + Private + Privado - category - categoria + + category + categoria - - + + ChatGui - Type your message here... - Escreve a tua mensagem aqui... + + Type your message here... + Escreve a tua mensagem aqui... - Share a PSBT - Partilhar um PSBT + + Share a PSBT + Partilhar um PSBT - Send - Enviar + + Send + Enviar - Open Transaction/PSBT - Abrir Transação/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transação/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) - Me: {text} - Eu: {text} + + + Me: {text} + Eu: {text} - - + + CloseButton - Close - Fechar + + Close + Fechar - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - Bloco {n} + + Block {n} + Bloco {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - A sua chave de sincronização é: {sync_key} Guarde-a, e quando clicar em 'importar chave de sincronização', deverá restaurar as suas etiquetas dos relés nostr. + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + A sua chave de sincronização é: {sync_key} Guarde-a, e quando clicar em 'importar chave de sincronização', deverá restaurar as suas etiquetas dos relés nostr. - Sync key Export - Exportação da chave de sincronização + + Sync key Export + Exportação da chave de sincronização - Export sync key - Exportar chave de sincronização + + Export sync key + Exportar chave de sincronização - Import sync key - Importar chave de sincronização + + Import sync key + Importar chave de sincronização - Reset sync key - Redefinir chave de sincronização + + Reset sync key + Redefinir chave de sincronização - Set custom Relay list - Definir lista personalizada de Relay + + Set custom Relay list + Definir lista personalizada de Relay - Trusted - Confiável + + Trusted + Confiável - UnTrusted - Não confiável + + UnTrusted + Não confiável - My Device: {id} - Meu dispositivo: {id} + + My Device: {id} + Meu dispositivo: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - Descriptor em falta + + Missing Descriptor + Descriptor em falta - Invalid Descriptor - Descritor Inválido + + Invalid Descriptor + Descritor Inválido - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - Configuração da carteira não concluída. Por favor, termine antes de criar um pdf de Backup. + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Configuração da carteira não concluída. Por favor, termine antes de criar um pdf de Backup. - Descriptor not valid - Descritor inválido + + Descriptor not valid + Descritor inválido - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - Exportar Descritor + + Export Descriptor + Exportar Descritor - - + + DescriptorUI - Required Signers - Signatários Necessários + + Required Signers + Signatários Necessários - Scan Addresses ahead - Digitalizar endereços à frente + + Scan Addresses ahead + Digitalizar endereços à frente - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - Cole ou digitalize seu descritor, se você restaurar uma carteira. + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Cole ou digitalize seu descritor, se você restaurar uma carteira. - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - Este "descritor" contém todas as informações para reconstruir a carteira. Por favor, faça backup deste descritor para poder recuperar os fundos! + Este "descritor" contém todas as informações para reconstruir a carteira. Por favor, faça backup deste descritor para poder recuperar os fundos! - New descriptor entered - Novo descritor introduzido + + New descriptor entered + Novo descritor introduzido - - + + DeviceDialog - Select the detected device - Selecionar o dispositivo detetado + + Select the detected device + Selecionar o dispositivo detetado - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - Endereço + + Address + Endereço - Go - Ir + + Go + Ir - Derivation Path - Caminho de derivação + + Derivation Path + Caminho de derivação - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - Coloque cada backup de semente e assinante de hardware em um local seguro, tal como: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + Coloque cada backup de semente e assinante de hardware em um local seguro, tal como: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - Backup de semente {j} e assinante de hardware {j} devem estar no local {j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + Backup de semente {j} e assinante de hardware {j} devem estar no local {j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - Escolha os locais seguros cuidadosamente, considerando que você precisa ir a {m} dos {n}, para gastar da sua carteira multisig. + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Escolha os locais seguros cuidadosamente, considerando que você precisa ir a {m} dos {n}, para gastar da sua carteira multisig. - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - Armazene o backup da semente em um local <b>muito</b> seguro (como um cofre). + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Armazene o backup da semente em um local <b>muito</b> seguro (como um cofre). - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - O backup da semente (24 palavras) dá controle total sobre os fundos. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + O backup da semente (24 palavras) dá controle total sobre os fundos. - Store the hardware signer in secure location. - Armazene o assinante de hardware em local seguro. + + Store the hardware signer in secure location. + Armazene o assinante de hardware em local seguro. - Finish - Finalizar + + Finish + Finalizar - - + + Downloader - Download Progress - Progresso do Download + + Download Progress + Progresso do Download - Download {} - Download {} + + Download {} + Download {} - Open download folder: {} - Abrir pasta de transferências: {} + + Open download folder: {} + Abrir pasta de transferências: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} código QR + + {} QR code + {} código QR - Share with all devices in {wallet_id} - Compartilhar com todos os dispositivos em {wallet_id} + + Enlarge {} QR + Ampliar QR {} - Share with single device - Compartilhar com um dispositivo único + + Save as image + Salvar como imagem - Export {data_type} to hardware signer - Exportar {data_type} para o assinante de hardware + + Export file + Exportar arquivo - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + Copiar para a área de transferência - Transaction - Transação + + Copy {name} + Copiar {name} - Not available - Não disponível + + Copy TxId + Copiar Identificador de Transação - Please enable the sync tab first - Por favor, habilite primeiro a aba de sincronização + + Copy JSON + Copiar JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - Por favor, habilite primeiro a sincronização na carteira {wallet_id} + + Share with trusted devices + Compartilhar com dispositivos confiáveis - Enlarge {} QR - Ampliar QR {} + + Share with all devices in {wallet_id} + Compartilhar com todos os dispositivos em {wallet_id} - Save as image - Salvar como imagem + + Share with single device + Compartilhar com um dispositivo único - Export file - Exportar arquivo + + Export {data_type} to hardware signer + Exportar {data_type} para o assinante de hardware - Copy to clipboard - Copiar para a área de transferência + + PSBT + PSBT - Copy {name} - Copiar {name} + + Transaction + Transação - Copy TxId - Copiar Identificador de Transação + + Not available + Não disponível - Copy JSON - Copiar JSON + + Please enable the sync tab first + Por favor, habilite primeiro a aba de sincronização - Share with trusted devices - Compartilhar com dispositivos confiáveis + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Por favor, habilite primeiro a sincronização na carteira {wallet_id} - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Imagem (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - Taxa + + Fee + Taxa - High fee ratio: {ratio}% - Alta proporção de taxa: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... é o mínimo para substituir as transações existentes. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - A taxa de transação estimada é: {fee}, que é {percent}% do valor enviado {sent} + + Approximate fee rate + Taxa de cobrança aproximada - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - A taxa de transação é: {fee}, que é {percent}% do valor enviado {sent} + + in ~{n}. Block + em ~{n}. Bloco - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... é o mínimo para substituir as transações existentes. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} é o mínimo para {rbf} - Approximate fee rate - Taxa de cobrança aproximada + + High fee rate! + Taxa de cobrança alta! - in ~{n}. Block - em ~{n}. Bloco + + The high prio mempool fee rate is {rate} + A taxa de mempool de alta prioridade é {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} é o mínimo para {rbf} + + {sent} is sent! + {sent} foi enviado! - High fee rate! - Taxa de cobrança alta! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + A taxa da transação é: {fee}, e {sent} foi enviado! - The high prio mempool fee rate is {rate} - A taxa de mempool de alta prioridade é {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + Alta proporção de taxa: {ratio}% - {sent} is sent! - {sent} foi enviado! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + A taxa de transação estimada é: {fee}, que é {percent}% do valor enviado {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - A taxa da transação é: {fee}, e {sent} foi enviado! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + A taxa de transação é: {fee}, que é {percent}% do valor enviado {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - Impressão digital em falta + + Missing Fingerprint + Impressão digital em falta - Invalid Fingerprint - Impressão digital inválida + + Invalid Fingerprint + Impressão digital inválida - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - Preencher previamente os campos da transação - - - Create Transaction - Criar Transação - - - Prefill Transaction again - Preencher novamente a transação + + Prefill transaction fields + Preencher previamente os campos da transação - Yes, I see the transaction in the history - Sim, eu vejo a transação no histórico + + Create Transaction + Criar Transação - Previous Step - Passo Anterior + + Prefill Transaction again + Preencher novamente a transação - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + Sim, eu vejo a transação no histórico - Bold - Bold + + Previous Step + Passo Anterior - - + + GenerateSeed - Sticker Label - Etiqueta Autocolante + + Sticker Label + Etiqueta Autocolante - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - Por favor, introduza o nome (etiqueta autocolante) do assinante de hardware + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Por favor, introduza o nome (etiqueta autocolante) do assinante de hardware - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Por favor, assegure-se de que não há outros programas a aceder ao assinante de hardware + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Por favor, assegure-se de que não há outros programas a aceder ao assinante de hardware - The setup didnt complete. Please repeat. - A configuração não foi concluída. Por favor, repita. + + The setup didnt complete. Please repeat. + A configuração não foi concluída. Por favor, repita. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - Sucesso! Por favor, complete este passo com todos os assinantes de hardware e depois clique em Seguinte. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + Sucesso! Por favor, complete este passo com todos os assinantes de hardware e depois clique em Seguinte. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Path - Caminho + + Start + Começar - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + Terminar - Start - Começar + + Internal + Interno - End - Terminar + + keypool + keypool - Internal - Interno + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + Conta - P2PKH - P2PKH + + Path + Caminho - Account - Conta + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Derivation Path - Caminho de derivação + + Derivation Path + Caminho de derivação - Get xpub - Obter xpub + + Get xpub + Obter xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - Importar arquivo ou texto + + Import File or Text + Importar arquivo ou texto - Export File - Exportar arquivo + + Export File + Exportar arquivo - QR Code - Código QR + + + QR Code + Código QR - USB - USB + + USB + USB - Help - Ajuda + + Help + Ajuda - - + + HistList - Wallet - Carteira + + Wallet + Carteira - Status - Status + + Status + Status - Category - Categoria + + Category + Categoria - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Quantidade + + Amount + Quantidade - Balance - Saldo + + Balance + Saldo - Txid - Identificador de Transação + + Txid + Identificador de Transação - {number} Confirmations - {number} Confirmações + + {number} Confirmations + {number} Confirmações - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - Não é possível abrir a carteira '{id}'. Por favor, abra a carteira primeiro. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + Não é possível abrir a carteira '{id}'. Por favor, abra a carteira primeiro. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importar informações da carteira para Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importar informações da carteira para Bitcoin Safe - Skip step - Pular etapa + + Skip step + Pular etapa - Next step - Próximo passo + + Next step + Próximo passo - Next signer - Próximo assinante + + Next signer + Próximo assinante - Previous signer - Assinante anterior + + Previous signer + Assinante anterior - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - Origem da chave em falta + + Missing Key origin + Origem da chave em falta - Unexpected key origin - Origem da chave inesperada + + Unexpected key origin + Origem da chave inesperada - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - Importar impressão digital e xpub + + Import fingerprint and xpub + Importar impressão digital e xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - Por favor, cole os descritores no campo de descritor no canto superior direito. + + OK + OK - {data_type} cannot be used here. - {data_type} não pode ser usado aqui. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Por favor, cola o ficheiro exportado (como sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - O xpub está no formato SLIP132. Convertendo para o formato padrão. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Por favor, cola o ficheiro exportado (como sparrow-export.json) - Import - Importar + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Padrão para o tipo de endereço selecionado {type} é {expected_key_origin}. Por favor, corrija se não tiver certeza. - Manual - Manual + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + A origem xPub {key_origin} e o xPub pertencem juntos. Por favor, escolha o par de origem xPub correto. - Description - Descrição + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + A informação fornecida é para {key_origin_network}. Por favor, forneça o xPub para a rede {network} - Fingerprint - Impressão digital + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + A Origem xPub {key_origin} não é a {expected_key_origin} esperada para {address_type} - xPub Origin - Origem xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + Nenhum dado de assinante para a origem chave esperada {expected_key_origin} encontrado. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Por favor, cole os descritores no campo de descritor no canto superior direito. - Seed - Semente + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} não pode ser usado aqui. - OK - OK + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + O xpub está no formato SLIP132. Convertendo para o formato padrão. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - Nome do dispositivo de assinatura: ...... Localização do dispositivo de assinatura: ..... + + Import + Importar - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Por favor, assegure-se de que não há outros programas a aceder ao assinante de hardware + + Manual + Manual - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} não é um xpub público válido + + Description + Descrição - Please import the information from all hardware signers first - Por favor, importa a informação de todos os assinantes de hardware primeiro + + Fingerprint + Impressão digital - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - Por favor, cola o ficheiro exportado (como sparrow-export.json): + + xPub Origin + Origem xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - Por favor, cola o ficheiro exportado (como sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - Padrão para o tipo de endereço selecionado {type} é {expected_key_origin}. Por favor, corrija se não tiver certeza. + + Seed + Semente - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - A origem xPub {key_origin} e o xPub pertencem juntos. Por favor, escolha o par de origem xPub correto. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Nome do dispositivo de assinatura: ...... Localização do dispositivo de assinatura: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - A informação fornecida é para {key_origin_network}. Por favor, forneça o xPub para a rede {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Por favor, assegure-se de que não há outros programas a aceder ao assinante de hardware - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - A Origem xPub {key_origin} não é a {expected_key_origin} esperada para {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} não é um xpub público válido - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - Nenhum dado de assinante para a origem chave esperada {expected_key_origin} encontrado. + + Please import the information from all hardware signers first + Por favor, importa a informação de todos os assinantes de hardware primeiro - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - Preenchendo todos os {number} signatários com as impressões digitais {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Preenchendo todos os {number} signatários com as impressões digitais {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - Por favor, importa os dados completos para o Assinante {i}! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + Por favor, importa os dados completos para o Assinante {i}! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - Importaste a mesma impressão digital várias vezes!!! Por favor, usa um dispositivo de assinatura diferente. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + Importaste a mesma impressão digital várias vezes!!! Por favor, usa um dispositivo de assinatura diferente. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - Importaste o mesmo xpub várias vezes!!! Por favor, usa um dispositivo de assinatura diferente. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + Importaste o mesmo xpub várias vezes!!! Por favor, usa um dispositivo de assinatura diferente. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - As origens da chave que importaste {key_origins} diferem! Por favor, verifica se era essa a tua intenção. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + As origens da chave que importaste {key_origins} diferem! Por favor, verifica se era essa a tua intenção. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - ~em {t} min + + ~in {t} min + ~em {t} min - ~in {t} hours - ~em {t} horas + + ~in {t} hours + ~em {t} horas - - + + LicenseDialog - License Info - Informação de Licença + + License Info + Informação de Licença - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (na carteira {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (na carteira {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - Esta transação combina as categorias de moedas {categories} e torna ambas as categorias vinculáveis! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + Esta transação combina as categorias de moedas {categories} e torna ambas as categorias vinculáveis! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - A carregar, por favor espere... + + Loading, please wait... + A carregar, por favor espere... - - + + MainWindow - &Wallet - &Carteira + + &Wallet + &Carteira - &Change Password - &Alterar Senha + + &New Wallet + &Nova Carteira - &Export Coldcard txt file - &Exportar arquivo txt do Coldcard + + &Open Wallet + &Abrir Carteira - &Export Wallet PDF - &Exportar Carteira PDF + + Open &Recent + Abrir &Recente - &Export Descriptor - &Exportar Descritor + + &Save Current Wallet + &Salvar Carteira Atual - Re&fresh - Re&carregar + + &Search + &Pesquisar - &Tools - &Ferramentas + + &Change + &Mudar - &USB Signer Tools - &Ferramentas de Assinante USB + + &Export + &Exportar - &Load Transaction or PSBT - &Carregar Transação ou PSBT + + &Rename Wallet + &Renomear Carteira - From &file - De &arquivo + + &Change Password + &Alterar Senha - From &text - De &texto + + &Export Coldcard txt file + &Exportar arquivo txt do Coldcard - &New Wallet - &Nova Carteira + + &Export Wallet PDF + &Exportar Carteira PDF - From &QR Code - De &Código QR + + &Export Descriptor + &Exportar Descritor - &Settings - &Configurações + + Re&fresh + Re&carregar - &Network Settings - &Configurações de Rede + + &Tools + &Ferramentas - &Show/Hide Tutorial - &Mostrar/Esconder Tutorial + + &USB Signer Tools + &Ferramentas de Assinante USB - &Languages - &Idiomas + + &Load Transaction or PSBT + &Carregar Transação ou PSBT - &About - &Sobre + + From &file + De &arquivo - &Version: {} - &Versão: {} + + From &text + De &texto - &Check for update - &Verificar atualização + + From &QR Code + De &Código QR - &License - &Licença + + &Settings + &Configurações - Please select the wallet - Por favor, selecione a carteira + + &Network Settings + &Configurações de Rede - &Open Wallet - &Abrir Carteira + + &Show/Hide Tutorial + &Mostrar/Esconder Tutorial - Please select the wallet first. - Por favor, selecione a carteira primeiro. + + &Languages + &Idiomas - Open Transaction/PSBT - Abrir Transação/PSBT + + &About + &Sobre - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) + + &Version: {} + &Versão: {} - Selected file: {file_path} - Arquivo selecionado: {file_path} + + &Check for update + &Verificar atualização - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Nenhuma carteira aberta. Por favor, abra a carteira do remetente para editar esta transação. + + &License + &Licença - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Por favor, abra a carteira do remetente para editar esta transação. + + + Please select the wallet + Por favor, selecione a carteira - Could not decode this string - Não foi possível decodificar esta string + + + + Please select the wallet first. + Por favor, selecione a carteira primeiro. - Open Transaction or PSBT - Abrir Transação ou PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transação/PSBT - OK - OK + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - Por favor, cole sua Transação Bitcoin ou PSBT aqui, ou solte um arquivo + + Selected file: {file_path} + Arquivo selecionado: {file_path} - Open &Recent - Abrir &Recente + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Nenhuma carteira aberta. Por favor, abra a carteira do remetente para editar esta transação. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - Cole sua Transação Bitcoin ou PSBT aqui ou solte um arquivo + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Por favor, abra a carteira do remetente para editar esta transação. - Transaction {txid} - Transação {txid} + + Could not decode this string + Não foi possível decodificar esta string - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + Abrir Transação ou PSBT - Open Wallet - Abrir Carteira + + OK + OK - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - Ficheiros de Carteira (*.wallet);;Todos os Ficheiros (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Por favor, cole sua Transação Bitcoin ou PSBT aqui, ou solte um arquivo - The wallet {file_path} is already open. - A carteira {file_path} já está aberta. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Cole sua Transação Bitcoin ou PSBT aqui ou solte um arquivo - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - A carteira {file_path} já está aberta. Você quer abrir a carteira mesmo assim? + + Transaction {txid} + Transação {txid} - Wallet already open - Carteira já aberta + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - Não existe tal arquivo: {file_path} + + Open Wallet + Abrir Carteira - Please enter the password for {filename}: - Por favor, insira a senha para {filename}: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + Ficheiros de Carteira (*.wallet);;Todos os Ficheiros (*) - &Save Current Wallet - &Salvar Carteira Atual + + The wallet {file_path} is already open. + A carteira {file_path} já está aberta. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - Uma carteira com o id {name} já está aberta. Por favor, feche-a primeiro. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + A carteira {file_path} já está aberta. Você quer abrir a carteira mesmo assim? - new - novo + + Wallet already open + Carteira já aberta - A wallet with id {name} is already open. - Uma carteira com id {name} já está aberta. + + There is no such file: {file_path} + Não existe tal arquivo: {file_path} - Please complete the wallet setup. - Por favor, complete a configuração da carteira. + + Please enter the password for {filename}: + Por favor, insira a senha para {filename}: - Close wallet {id}? - Fechar carteira {id}? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Uma carteira com o id {name} já está aberta. Por favor, feche-a primeiro. - Close wallet - Fechar carteira + + new + novo - Closing wallet {id} - Fechando carteira {id} + + A wallet with id {name} is already open. + Uma carteira com id {name} já está aberta. - Closing tab {name} - Fechando aba {name} + + Please complete the wallet setup. + Por favor, complete a configuração da carteira. - MainWindow - Janela Principal + + Close wallet {id}? + Fechar carteira {id}? - Connected devices - Dispositivos conectados + + Close wallet + Fechar carteira - &Search - &Pesquisar + + Closing wallet {id} + Fechando carteira {id} - Refresh - Atualizar + + Closing tab {name} + Fechando aba {name} - Set Passphrase - Definir Passphrase + + MainWindow + Janela Principal - Get an xpub - Obter um xpub + + Connected devices + Dispositivos conectados - Sign Message - Assinar Mensagem + + Refresh + Atualizar - Sign PSBT - Assinar PSBT + + Set Passphrase + Definir Passphrase - Change the options used for getkeypool - Alterar as opções usadas para getkeypool + + Get an xpub + Obter um xpub - Change getkeypool options - Alterar opções de getkeypool + + Sign Message + Assinar Mensagem - Send Pin - Enviar Pin + + Sign PSBT + Assinar PSBT - Toggle Passphrase - Alternar Passphrase + + Change the options used for getkeypool + Alterar as opções usadas para getkeypool - Display Address - Mostrar Endereço + + Change getkeypool options + Alterar opções de getkeypool - &Change - &Mudar + + Send Pin + Enviar Pin - Actions - Ações + + Toggle Passphrase + Alternar Passphrase - Keypool - Keypool + + Display Address + Mostrar Endereço - Descriptors - Descritores + + Actions + Ações - &Export - &Exportar + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &Renomear Carteira + + Descriptors + Descritores - - + + MempoolButtons - Next Block - Próximo Bloco + + Next Block + Próximo Bloco - {n}. Block - {n}. Bloco + + {n}. Block + {n}. Bloco - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - Não confirmado + + Unconfirmed + Não confirmado - ~{n}. Block - ~{n}. Bloco + + ~{n}. Block + ~{n}. Bloco - - + + MultiLineListView - Delete all messages - Apagar todas as mensagens + + Delete all messages + Apagar todas as mensagens - - + + MyTreeView - Copy as csv - Copiar como csv + + Copy as csv + Copiar como csv - Copy - Copiar + + Copy + Copiar - Export csv - Exportar csv + + Export csv + Exportar csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Texto (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Texto (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - Manual + + Manual + Manual - Mode: - Modo: + + Automatic + Automático - IP Address: - Endereço IP: + + Test Connection + Testar Conexão - Username: - Nome de usuário: + + Network Settings + Configurações de Rede - Password: - Senha: + + Blockchain data source + Fonte de dados da blockchain - Mempool Instance URL - URL da Instância do Mempool + + Enable SSL + Habilitar SSL - Apply && Shutdown - Aplicar && Encerrar + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - Respostas: {name}: {status} Instância do Mempool: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - Erro na conexão com o servidor. -{responses} - -Deseja prosseguir mesmo assim? + + + Port: + Porta: - Automatic - Automático + + Mode: + Modo: - Test Connection - Testar Conexão + + + IP Address: + Endereço IP: - Network Settings - Configurações de Rede + + Username: + Nome de usuário: - Blockchain data source - Fonte de dados da blockchain + + Password: + Senha: - Enable SSL - Habilitar SSL + + Mempool Instance URL + URL da Instância do Mempool - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + Aplicar && Encerrar - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Respostas: {name}: {status} Instância do Mempool: {server} - Port: - Porta: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Erro na conexão com o servidor. +{responses} + +Deseja prosseguir mesmo assim? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - Criar nova carteira + + Create new wallet + Criar nova carteira - Choose Single Signature - Escolha Assinatura Única + + Single Signature Wallet + Carteira de Assinatura Única - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2 de 3 Multi-Assinatura Wal + + Best for medium-sized funds + Melhor para fundos de tamanho médio - Best for large funds - Melhor para grandes fundos + + + + Pros: + Prós: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - Se 1 semente foi perdida ou roubada, todos os fundos podem ser transferidos para uma nova carteira com as 2 sementes restantes + descritor da carteira (código QR) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 semente (24 palavras secretas) é tudo o que você precisa para acessar seus fundos - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3 locais seguros (cada um com 1 backup de semente + descritor da carteira são necessários) + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 local seguro para armazenar o backup da semente (em papel ou aço) é necessário - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - O descritor da carteira (código QR) é necessário para recuperar a carteira + + + + Cons: + Contras: - 3 signing devices - 3 dispositivos de assinatura + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Se você for enganado para dar sua semente aos hackers, seu Bitcoin será roubado imediatamente - Choose Multi-Signature - Escolha Multi-Assinatura + + 1 signing devices + 1 dispositivos de assinatura - Custom or restore existing Wallet - Carteira personalizada ou restaurar existente + + Choose Single Signature + Escolha Assinatura Única - Customize the wallet to your needs - Personalize a carteira de acordo com suas necessidades + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2 de 3 Multi-Assinatura Wal - Single Signature Wallet - Carteira de Assinatura Única + + Best for large funds + Melhor para grandes fundos - Less support material online in case of recovery - Menos material de suporte online em caso de recuperação + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Se 1 semente foi perdida ou roubada, todos os fundos podem ser transferidos para uma nova carteira com as 2 sementes restantes + descritor da carteira (código QR) - Create custom wallet - Criar carteira personalizada + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 locais seguros (cada um com 1 backup de semente + descritor da carteira são necessários) - Best for medium-sized funds - Melhor para fundos de tamanho médio + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + O descritor da carteira (código QR) é necessário para recuperar a carteira - Pros: - Prós: + + 3 signing devices + 3 dispositivos de assinatura - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 semente (24 palavras secretas) é tudo o que você precisa para acessar seus fundos + + Choose Multi-Signature + Escolha Multi-Assinatura - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 1 local seguro para armazenar o backup da semente (em papel ou aço) é necessário + + Custom or restore existing Wallet + Carteira personalizada ou restaurar existente - Cons: - Contras: + + Customize the wallet to your needs + Personalize a carteira de acordo com suas necessidades - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - Se você for enganado para dar sua semente aos hackers, seu Bitcoin será roubado imediatamente + + Less support material online in case of recovery + Menos material de suporte online em caso de recuperação - 1 signing devices - 1 dispositivos de assinatura + + Create custom wallet + Criar carteira personalizada - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - Ir para {untrusted} + + Go to {untrusted} + Ir para {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - Para completar a ligação, aceita o meu pedido de {id} no outro dispositivo {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Para completar a ligação, aceita o meu pedido de {id} no outro dispositivo {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - Mudar Rede + + Change Network + Mudar Rede - Network = {network}. The coins are worthless! - Rede = {network}. As moedas não valem nada! + + Network = {network}. The coins are worthless! + Rede = {network}. As moedas não valem nada! - - + + PasswordCreation - Create Password - Criar Senha + + Create Password + Criar Senha - Enter your password: - Digite sua senha: + + Enter your password: + Digite sua senha: - Show Password - Mostrar Senha + + + Show Password + Mostrar Senha - Re-enter your password: - Re-digite sua senha: + + Re-enter your password: + Re-digite sua senha: - Submit - Enviar + + Submit + Enviar - Hide Password - Esconder Senha + + Hide Password + Esconder Senha - Passwords do not match! - As senhas não coincidem! + + Passwords do not match! + As senhas não coincidem! - Error - Erro + + Error + Erro - - + + PasswordQuestion - Password Input - Entrada de Senha + + Password Input + Entrada de Senha - Please enter your password: - Por favor, digite sua senha: + + Please enter your password: + Por favor, digite sua senha: - Show Password - Mostrar Senha + + + Show Password + Mostrar Senha - Submit - Enviar + + Submit + Enviar - Hide Password - Esconder Senha + + Hide Password + Esconder Senha - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - Configurar carteira + + Setup wallet + Configurar carteira - - + + QTWallet - Send - Enviar + + Send + Enviar - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - Não é possível mover o arquivo da carteira, porque {file_path} existe + + Descriptor + Descritor - Save wallet - Guardar carteira + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Carteira (*.wallet) + + History + Histórico - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - Tem a CERTEZA que não quer salvar a carteira {id}? + + Receive + Receber - Delete wallet - Eliminar carteira + + No changes to apply. + Sem alterações a aplicar. - Password incorrect - Senha incorreta + + Backup saved to {filename} + Backup salvo em {filename} - Change password - Mudar senha + + Backup failed. Aborting Changes. + Falha no backup. Abortando Alterações. - New password: - Nova senha: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Proceder poderá alterar todos os endereços da carteira. Deseja proceder? - Wallet saved - Carteira salva + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + Não é possível mover o arquivo da carteira, porque {file_path} existe - {amount} in {shortid} - {amount} em {shortid} + + Save wallet + Guardar carteira - Descriptor - Descritor + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Carteira (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - As transações {txs} na carteira '{wallet}' foram removidas do histórico!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + Tem a CERTEZA que não quer salvar a carteira {id}? - Do you want to save a copy of these transactions? - Deseja guardar uma cópia dessas transações? + + Delete wallet + Eliminar carteira - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - Nova transação na carteira '{wallet}': {txs} + + Password incorrect + Senha incorreta - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} novas transações na carteira '{wallet}': {txs} + + Change password + Mudar senha - Rename or merge categories - Renomear ou fundir categorias + + New password: + Nova senha: - Choose a new name, or an existing name for merging: - Escolha um novo nome, ou um nome existente para fusão: + + Wallet saved + Carteira salva - Click for new address - Clique para novo endereço + + {amount} in {shortid} + {amount} em {shortid} - Export labels - Exportar etiquetas + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + As transações {txs} na carteira '{wallet}' foram removidas do histórico!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Todos os Arquivos (*);;Arquivos JSON (*.jsonl);;Arquivos JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + Deseja guardar uma cópia dessas transações? - Import labels - Importar etiquetas + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Nova transação na carteira '{wallet}': {txs} - Sync - Sincronizar + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} novas transações na carteira '{wallet}': {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros JSONL (*.jsonl);;Ficheiros JSON (*.json) + + Rename or merge categories + Renomear ou fundir categorias - Successfully updated {number} Labels - Atualizado com sucesso {number} etiquetas + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Escolha um novo nome, ou um nome existente para fusão: - Import Electrum Wallet labels - Importar etiquetas da carteira Electrum + + Click for new address + Clique para novo endereço - All Files (*);;JSON Files (*.json) - Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros JSON (*.json) + + + Export labels + Exportar etiquetas - History - Histórico + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Todos os Arquivos (*);;Arquivos JSON (*.jsonl);;Arquivos JSON (*.json) - Receive - Receber + + + Import labels + Importar etiquetas - No changes to apply. - Sem alterações a aplicar. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros JSONL (*.jsonl);;Ficheiros JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - Backup salvo em {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + Atualizado com sucesso {number} etiquetas - Backup failed. Aborting Changes. - Falha no backup. Abortando Alterações. + + Import Electrum Wallet labels + Importar etiquetas da carteira Electrum - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - Proceder poderá alterar todos os endereços da carteira. Deseja proceder? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - Saldo = {amount} + + Balance = {amount} + Saldo = {amount} - No wallet setup yet - Configuração da carteira ainda não concluída + + No wallet setup yet + Configuração da carteira ainda não concluída - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Deseja prosseguir mesmo assim? So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - Receba uma quantia <b>pequena</b> (menos de {test_amount}) para 1 endereço desta carteira.<br><br><b>Por quê?</b><br>Para saber se controla os fundos, precisa testar gastos a partir da carteira.<br>Portanto, antes de enviar uma quantidade substancial de Bitcoin para a carteira, é <b>crucial</b> gastar a partir da carteira e testar todos os signatários.<br><br><b>Não envie grandes fundos para a carteira antes de completar todos os testes de envio!</b> + Receba uma quantia <b>pequena</b> (menos de {test_amount}) para 1 endereço desta carteira.<br><br><b>Por quê?</b><br>Para saber se controla os fundos, precisa testar gastos a partir da carteira.<br>Portanto, antes de enviar uma quantidade substancial de Bitcoin para a carteira, é <b>crucial</b> gastar a partir da carteira e testar todos os signatários.<br><br><b>Não envie grandes fundos para a carteira antes de completar todos os testes de envio!</b> - Next step - Próximo passo + + Next step + Próximo passo - Check if received - Verificar se recebeu + + Check if received + Verificar se recebeu - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - Carteira "{id}" + + Wallet "{id}" + Carteira "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - Endereço + + Address + Endereço - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Quantidade + + Amount + Quantidade - Enter label here - Digite a etiqueta aqui + + Enter label here + Digite a etiqueta aqui - Send max - Enviar máximo + + Send max + Enviar máximo - Enter label for recipient address - Digite a etiqueta para o endereço do destinatário + + Enter label for recipient address + Digite a etiqueta para o endereço do destinatário - - + + Recipients - Address - Endereço + + Address + Endereço - {address} is not a valid address! - {address} não é um endereço válido! + + Amount [{unit}] + Quantia [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} não é um inteiro válido! + + Label + Etiqueta - Recipients - Destinatários + + Export csv + Exportar csv - Add Recipient - Adicionar destinatário + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Carteira (*.csv) - Import/Export - Importar/Exportar + + Open CSV + Abrir CSV - Export CSV Template - Exportar Modelo CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Todos os Ficheiros (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - Importar ficheiro CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + Por favor, use o modelo CSV e inclua a linha de cabeçalho. - Export as CSV file - Exportar como ficheiro CSV + + No rows recognized + Nenhuma linha reconhecida - Amount [{unit}] - Quantia [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} não é um endereço válido! - Label - Etiqueta + + {amount} is not a valid integer! + {amount} não é um inteiro válido! - Export csv - Exportar csv + + Recipients + Destinatários - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - Todos os Ficheiros (*);;Ficheiros de Carteira (*.csv) + + Add Recipient + Adicionar destinatário - Open CSV - Abrir CSV + + Import/Export + Importar/Exportar - All Files (*);;CSV (*.csv) - Todos os Ficheiros (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + Exportar Modelo CSV - Please use the CSV template and include the header row. - Por favor, use o modelo CSV e inclua a linha de cabeçalho. + + Import CSV file + Importar ficheiro CSV - No rows recognized - Nenhuma linha reconhecida + + Export as CSV file + Exportar como ficheiro CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Importar informações da carteira para Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Importar informações da carteira para Bitcoin Safe - Skip step - Pular etapa + + Skip step + Pular etapa - Next step - Próximo passo + + Next step + Próximo passo - Next signer - Próximo assinante + + Next signer + Próximo assinante - Previous signer - Assinante anterior + + Previous signer + Assinante anterior - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - Sim, eu registrei o multisig no assinante de hardware {n} + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Sim, eu registrei o multisig no assinante de hardware {n} - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - Insira Relays Nostr personalizados + + Enter custom Nostr Relays + Insira Relays Nostr personalizados - - + + SankeyBitcoin - Fee - Taxa + + Fee + Taxa - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - Como exportar a informação da carteira do assinante de hardware + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Como exportar a informação da carteira do assinante de hardware - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - Gere {number} palavras-chave secretas em cada assinante de hardware e escreva-as na folha de recuperação + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Gere {number} palavras-chave secretas em cada assinante de hardware e escreva-as na folha de recuperação - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - Importar as informações do multisig no assinante de hardware + + Import the multisig information in the hardware signer + Importar as informações do multisig no assinante de hardware - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - Compara as {number} palavras no papel de cópia de segurança com o assinante de hardware. Se cometeres um erro aqui, o teu dinheiro está perdido! + Compara as {number} palavras no papel de cópia de segurança com o assinante de hardware. Se cometeres um erro aqui, o teu dinheiro está perdido! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - Semente em falta + + Addresses + Endereços - Invalid seed - Semente inválida + + Transactions + Transações - - - SendPinDialog - Dialog - Diálogo + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Outputs Gastos + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Semente em falta - ? - ? + + Invalid seed + Semente inválida - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + Diálogo + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - Você já fez {n} transações de saída. Gostaria de pular este teste de gasto? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + Você já fez {n} transações de saída. Gostaria de pular este teste de gasto? - Skip spend test? - Pular teste de gasto? + + Skip spend test? + Pular teste de gasto? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - Complete o teste de envio para garantir que o assinante de hardware funcione! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Complete o teste de envio para garantir que o assinante de hardware funcione! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - - + + SignMessageDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - Signature - Assinatura + + Signature + Assinatura - Message - Mensagem + + Message + Mensagem - Sign Message - Assinar Mensagem + + Sign Message + Assinar Mensagem - Derivation Path - Caminho de derivação + + Derivation Path + Caminho de derivação - - + + SignPSBTDialog - Dialog - Diálogo + + Dialog + Diálogo - PSBT To Sign - PSBT a Assinar + + PSBT To Sign + PSBT a Assinar - Import PSBT - Importar PSBT + + Import PSBT + Importar PSBT - PSBT Result - Resultado do PSBT + + PSBT Result + Resultado do PSBT - Export PSBT - Exportar PSBT + + Export PSBT + Exportar PSBT - Sign PSBT - Assinar PSBT + + Sign PSBT + Assinar PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - Importar PSBT assinado + + Import signed PSBT + Importar PSBT assinado - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Por favor, cole seu PSBT aqui, ou solte um arquivo + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Por favor, cole seu PSBT aqui, ou solte um arquivo - Paste your PSBT in here or drop a file - Cole seu PSBT aqui ou solte um arquivo + + Paste your PSBT in here or drop a file + Cole seu PSBT aqui ou solte um arquivo - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - Importar PSBT assinado + + Import signed PSBT + Importar PSBT assinado - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Por favor, cole seu PSBT aqui, ou solte um arquivo + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Por favor, cole seu PSBT aqui, ou solte um arquivo - Paste your PSBT in here or drop a file - Cole seu PSBT aqui ou solte um arquivo + + Paste your PSBT in here or drop a file + Cole seu PSBT aqui ou solte um arquivo - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - Digitalizar código QR + + Scan QR code + Digitalizar código QR - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao txid original + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao txid original - No additional signatures were added - Nenhuma assinatura adicional foi adicionada + + + No additional signatures were added + Nenhuma assinatura adicional foi adicionada - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - Erro da biblioteca bitcoin_tx. O identificador de transação não deve ser alterado durante a finalização + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + Erro da biblioteca bitcoin_tx. O identificador de transação não deve ser alterado durante a finalização - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - Assinatura USB + + USB Signing + Assinatura USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - Por favor, faça 'Carteira --> Exportar --> Exportar para ...' e registre a carteira de assinatura múltipla no assinante de hardware. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Por favor, faça 'Carteira --> Exportar --> Exportar para ...' e registre a carteira de assinatura múltipla no assinante de hardware. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao identificador de transação original. Abortando + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao identificador de transação original. Abortando - Sign with mnemonic seed - Assinar com semente mnemónica + + Sign with mnemonic seed + Assinar com semente mnemónica - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - Coloca os seguintes autocolantes no teu hardware: + + Put the following stickers on your hardware: + Coloca os seguintes autocolantes no teu hardware: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" em {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" em {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - Sincronização criptografada para dispositivos confiáveis + + Encrypted syncing to trusted devices + Sincronização criptografada para dispositivos confiáveis - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - Abrir Transações e PSBTs recebidos automaticamente em uma nova aba + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Abrir Transações e PSBTs recebidos automaticamente em uma nova aba - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - Por favor, faça uma cópia de segurança da sua chave de sincronização: {nsec} Poderá restaurar as suas etiquetas mais tarde com 'Importar Chave de Sincronização'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Por favor, faça uma cópia de segurança da sua chave de sincronização: {nsec} Poderá restaurar as suas etiquetas mais tarde com 'Importar Chave de Sincronização'. - Opening {name} from {author} - Abrindo {name} de {author} + + Opening {name} from {author} + Abrindo {name} de {author} - Received message '{description}' from {author} - Mensagem recebida '{description}' de {author} + + Received message '{description}' from {author} + Mensagem recebida '{description}' de {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - Ferramentas de Assinante USB + + USB Signer Tools + Ferramentas de Assinante USB - Paste your descriptor to be signed - Cole seu descritor para ser assinado + + Get xpubs + Obter xpubs - Display Address - Mostrar Endereço + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - Limpar Dispositivo + + Paste your PSBT in here + Cola o teu PSBT aqui - Get xpubs - Obter xpubs + + Sign PSBT + Assinar PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - Cola o teu PSBT aqui + + Paste your text to be signed + Cola o teu texto a ser assinado - Sign PSBT - Assinar PSBT + + Address index + Índice de endereço - PSBT - PSBT + + + Sign Message + Assinar Mensagem - Paste your text to be signed - Cola o teu texto a ser assinado + + Paste your descriptor to be signed + Cole seu descritor para ser assinado - Address index - Índice de endereço + + + Display Address + Mostrar Endereço - Sign Message - Assinar Mensagem + + + Wipe Device + Limpar Dispositivo - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - Conectado a {id} + + Connected to {id} + Conectado a {id} - Syncing Address labels - Sincronizando etiquetas de endereços + + Syncing Address labels + Sincronizando etiquetas de endereços - Can share Transactions - Pode partilhar Transações + + Can share Transactions + Pode partilhar Transações - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - Exportar transação para qualquer assinante de hardware + + Export transaction to any hardware signer + Exportar transação para qualquer assinante de hardware - Sign with a different hardware signer - Assinar com um assinante de hardware diferente + + Sign with a different hardware signer + Assinar com um assinante de hardware diferente - Import signature - Importar assinatura + + Import signature + Importar assinatura - Transaction signed with the private key belonging to {label} - Transação assinada com a chave privada pertencente a {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Transação assinada com a chave privada pertencente a {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - Selecione uma categoria que melhor se ajuste ao destinatário + + Select a category that fits the recipient best + Selecione uma categoria que melhor se ajuste ao destinatário - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} Entradas: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + Reduzir taxas futuras mesclando saldos de endereço - Adding outpoints {outpoints} - Adicionando pontos de saída {outpoints} + + Send Category + Categoria de Envio - Add Inputs - Adicionar Entradas + + Advanced + Avançado - Load UTXOs - Carregar UTXOs + + Add foreign UTXOs + Adicionar UTXOs estrangeiros - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - Por favor, cole UTXO aqui no formato txid:outpoint txid:outpoint + + Create + Criar - Please paste UTXO here - Por favor, cole UTXO aqui + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Esta caixa de seleção verifica automaticamente abaixo de {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - As entradas {inputs} conflitam com estes Identificadores de Transação confirmados {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Por favor, selecione uma categoria de entrada à esquerda, que se ajuste aos destinatários da transação. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - As transações dependentes não confirmadas {txids} serão removidas por esta nova transação que você está criando. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + Deseja continuar, mesmo que ambas as categorias de moedas se tornem vinculáveis? - Reduce future fees -by merging address balances - Reduzir taxas futuras mesclando saldos de endereço + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Entradas: {inputs} - Send Category - Categoria de Envio + + Adding outpoints {outpoints} + Adicionando pontos de saída {outpoints} - Advanced - Avançado + + Add Inputs + Adicionar Entradas - Add foreign UTXOs - Adicionar UTXOs estrangeiros + + Load UTXOs + Carregar UTXOs - Create - Criar + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Por favor, cole UTXO aqui no formato txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - Esta caixa de seleção verifica automaticamente abaixo de {rate} + + Please paste UTXO here + Por favor, cole UTXO aqui - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - Por favor, selecione uma categoria de entrada à esquerda, que se ajuste aos destinatários da transação. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + As entradas {inputs} conflitam com estes Identificadores de Transação confirmados {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - Deseja continuar, mesmo que ambas as categorias de moedas se tornem vinculáveis? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + As transações dependentes não confirmadas {txids} serão removidas por esta nova transação que você está criando. - - + + UITx_Viewer - Inputs - Entradas + + Inputs + Entradas - Import file - Importar ficheiro + + Recipients + Destinatários - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao txid original + + + Diagram + Diagrama - Recipients - Destinatários + + Edit + Editar - Diagram - Diagrama + + Edit with increased fee (RBF) + Editar com taxa aumentada (RBF) - Edit - Editar + + Previous step + Passo anterior - Edit with increased fee (RBF) - Editar com taxa aumentada (RBF) + + Next step + Próximo passo - Previous step - Passo anterior + + Send + Enviar - Next step - Próximo passo + + Invalid Signatures + Assinaturas Inválidas - Send - Enviar + + + Import file + Importar ficheiro - Invalid Signatures - Assinaturas Inválidas + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + O identificador de transação do psbt assinado não corresponde ao txid original - - + + USBGui - Unlock USB devices - Desbloquear dispositivos USB + + Unlock USB devices + Desbloquear dispositivos USB - Please unlock USB devices - Por favor, desbloqueie os dispositivos USB + + Please unlock USB devices + Por favor, desbloqueie os dispositivos USB - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - Registrar carteiras multisig via USB não é suportado por {device_type}. Por favor, use cartões sd ou escaneie o Código QR. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + Registrar carteiras multisig via USB não é suportado por {device_type}. Por favor, use cartões sd ou escaneie o Código QR. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - Registrar carteira multisig no assinante de hardware + + Register Multisig wallet on hardware signer + Registrar carteira multisig no assinante de hardware - Register Multisig - Registrar Multisig + + Register Multisig + Registrar Multisig - Help - Ajuda + + Help + Ajuda - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - Carteira multisig registada com sucesso no assinante de hardware + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Carteira multisig registada com sucesso no assinante de hardware - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - Validar endereço + + Validate address + Validar endereço - Validate receive address: - Validar endereço de recebimento: + + Validate receive address: + Validar endereço de recebimento: - - + + UTXOList - Wallet - Carteira + + Wallet + Carteira - Outpoint - Ponto de Saída + + Outpoint + Ponto de Saída - Address - Endereço + + Address + Endereço - Category - Categoria + + Category + Categoria - Label - Etiqueta + + Label + Etiqueta - Amount - Quantidade + + Amount + Quantidade - Parents - Pais + + Parents + Pais - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - Confiar {id} + + Trust {id} + Confiar {id} - Accept trust request from {other} - Aceitar pedido de confiança de {other} + + Accept trust request from {other} + Aceitar pedido de confiança de {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - Verificar Atualização - - - Signature verified. - Assinatura verificada. - - - New version available {tag} - Nova versão disponível {tag} - - - You have already the newest version. - Você já possui a versão mais nova. + + Check for Update + Verificar Atualização - No update found - Nenhuma atualização encontrada + + New version available {tag} + Nova versão disponível {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - Não foi possível verificar o download. Por favor, tente novamente mais tarde. + + You have already the newest version. + Você já possui a versão mais nova. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instale {link} para verificar automaticamente a assinatura da atualização. + + No update found + Nenhuma atualização encontrada - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instale GPG via "sudo apt-get -y install gpg" para verificar automaticamente a assinatura da atualização. + + Could not verify the download. Please try again later. + Não foi possível verificar o download. Por favor, tente novamente mais tarde. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - Por favor, instale GPG via "brew install gnupg" para verificar automaticamente a assinatura da atualização. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + Assinatura não corresponde!!! Por favor, tente novamente. - Signature doesn't match!!! Please try again. - Assinatura não corresponde!!! Por favor, tente novamente. + + Signature verified. + Assinatura verificada. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} selecionado ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} selecionado ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - Sim, tenho a certeza de que todas as {number} palavras estão corretas + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Sim, tenho a certeza de que todas as {number} palavras estão corretas - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - Saldo ({unit}) + + Balance ({unit}) + Saldo ({unit}) - Date - Data + + Date + Data - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - Escolha o nome da carteira + + Choose wallet name + Escolha o nome da carteira - Wallet name: - Nome da carteira: + + Wallet name: + Nome da carteira: - Error - Erro + + Error + Erro - The wallet {filename} exists already. - A carteira {filename} já existe. + + The wallet {filename} exists already. + A carteira {filename} já existe. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - Você deve ter uma carteira inicializada primeiro + + You must have an initilized wallet first + Você deve ter uma carteira inicializada primeiro - Generate Seed - Gerar Semente + + All Send tests done successfully. + Todos os testes de envio foram feitos com sucesso. - Import signer info - Importar informações do assinante + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + A transação de teste '{tx_text}' foi feita com sucesso. Por favor, procede ao teste de envio: '{next_text}' - Backup Seed - Backup da Semente + + and + e - Validate Backup - Validar Backup + + Send Test + Teste de Envio - Receive Test - Teste de Recebimento + + Sign with {label} + Assinar com {label} - Put in secure locations - Colocar em locais seguros + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + A carteira não está financiada. Por favor, financie a carteira. - Register multisig on signers - Registrar multisig nos assinantes + + Buy hardware signers + Compre assinantes de hardware - Send test {j} - Teste de envio {j} + + Label the hardware signers + Etiquetar os assinantes de hardware - Send test - Teste de envio + + Generate Seed + Gerar Semente - All Send tests done successfully. - Todos os testes de envio foram feitos com sucesso. + + Import signer info + Importar informações do assinante - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - A transação de teste '{tx_text}' foi feita com sucesso. Por favor, procede ao teste de envio: '{next_text}' + + Backup Seed + Backup da Semente - and - e + + Validate Backup + Validar Backup - Send Test - Teste de Envio + + Receive Test + Teste de Recebimento - Sign with {label} - Assinar com {label} + + Put in secure locations + Colocar em locais seguros - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - A carteira não está financiada. Por favor, financie a carteira. + + Register multisig on signers + Registrar multisig nos assinantes - Buy hardware signers - Compre assinantes de hardware + + Send test {j} + Teste de envio {j} - Label the hardware signers - Etiquetar os assinantes de hardware + + Send test + Teste de envio - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - Falta xPub + + Missing xPub + Falta xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - O xpub está no formato SLIP132. Convertendo para o formato padrão. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + O xpub está no formato SLIP132. Convertendo para o formato padrão. - Converting format - Conversão de formato + + Converting format + Conversão de formato - Invalid xpub - Xpub inválido + + Invalid xpub + Xpub inválido - - + + address_list - All status - Todos os estados + + All status + Todos os estados - Unused - Não utilizado + + Unused + Não utilizado - Funded - Financiado + + Funded + Financiado - Used - Usado + + Used + Usado - Funded or Unused - Financiado ou Não Utilizado + + Funded or Unused + Financiado ou Não Utilizado - All types - Todos os tipos + + All types + Todos os tipos - Receiving - Recebimento + + Receiving + Recebimento - Change - Troco + + Change + Troco - - + + basetab - Next step - Próximo passo + + Next step + Próximo passo - Previous Step - Passo Anterior + + Previous Step + Passo Anterior - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - Não foram encontrados dispositivos USB + + No USB devices found + Não foram encontrados dispositivos USB - derivation_path {value} must start with a / - caminho de derivação {value} deve começar com um / + + + USB Devices + Dispositivos USB - h cannot appear twice in a index - h não pode aparecer duas vezes em um índice + + No device selected + Nenhum dispositivo selecionado - {value} must start with m/ - {value} deve começar com m/ + + Error + Erro - {value} cannot contain // - {value} não pode conter // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + Erros USB podem aparecer devido a ficheiros udev em falta. Queres instalar os ficheiros udev agora? - {value} cannot contain /h - {value} não pode conter /h + + Install udev files + Instalar ficheiros udev - {value} cannot contain hh - {value} não pode conter hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Por favor, reinicia o teu computador para que as alterações tenham efeito. - {value} cannot end with / - {value} não pode terminar com / + + Restart computer + Reiniciar computador - {value} is not a valid fingerprint - {value} não é uma impressão digital válida + + No HWI AddressType could be found for {name} + Não foi possível encontrar um tipo de Endereço HWI para {name} - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - A parte da rede {network_str} da origem da chave {key_origin} deve ser endurecida com um h + + derivation_path {value} must start with a / + caminho de derivação {value} deve começar com um / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - Tipo de rede/moeda desconhecido {network_str} em {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + h não pode aparecer duas vezes em um índice - USB Devices - Dispositivos USB + + {value} must start with m/ + {value} deve começar com m/ - Executing the script - Executando o script + + {value} cannot contain // + {value} não pode conter // - No suitable terminal emulator found. - Não foi encontrado um emulador de terminal adequado. + + {value} cannot contain /h + {value} não pode conter /h - No device selected - Nenhum dispositivo selecionado + + {value} cannot contain hh + {value} não pode conter hh - Error - Erro + + {value} cannot end with / + {value} não pode terminar com / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - Erros USB podem aparecer devido a ficheiros udev em falta. Queres instalar os ficheiros udev agora? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} não é uma impressão digital válida - Install udev files - Instalar ficheiros udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + A parte da rede {network_str} da origem da chave {key_origin} deve ser endurecida com um h - Please restart your computer for the changes to take effect. - Por favor, reinicia o teu computador para que as alterações tenham efeito. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Tipo de rede/moeda desconhecido {network_str} em {key_origin} - Restart computer - Reiniciar computador + + Executing the script + Executando o script - No HWI AddressType could be found for {name} - Não foi possível encontrar um tipo de Endereço HWI para {name} + + No suitable terminal emulator found. + Não foi encontrado um emulador de terminal adequado. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - Transação (*.txn *.psbt);;Todos os ficheiros (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Transação (*.txn *.psbt);;Todos os ficheiros (*) - Partial Transaction (*.psbt) - Transação Parcial (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + Transação Parcial (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - Transação Completa (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + Transação Completa (*.txn) - All files (*) - Todos os ficheiros (*) + + All files (*) + Todos os ficheiros (*) - - + + d - Signer {i} - Assinante {i} + + Signer {i} + Assinante {i} - Open file - Abrir arquivo + + Recovery Signer {i} + Assinante de Recuperação {i} - Read QR code from camera - Ler código QR da câmera + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos - Recovery - Recuperação + + Text copied to Clipboard + Texto copiado para a Área de Transferência - Recovery Signer {i} - Assinante de Recuperação {i} + + {} copied to Clipboard + {} copiado para a Área de Transferência - View on block explorer - Ver no explorador de blocos + + Import from camera + Importar da câmara - Text copied to Clipboard - Texto copiado para a Área de Transferência + + + Copy to clipboard + Copiar para a área de transferência - {} copied to Clipboard - {} copiado para a Área de Transferência + + + Create PDF + Criar PDF - Import from camera - Importar da câmara + + + Create random mnemonic + Criar mnemônico aleatório - Copy to clipboard - Copiar para a área de transferência + + + Open file + Abrir arquivo - Create PDF - Criar PDF + + Read QR code from camera + Ler código QR da câmera - Create random mnemonic - Criar mnemônico aleatório + + Recovery + Recuperação - - + + descriptor - Wallet Properties - Propriedades da carteira + + Wallet Properties + Propriedades da carteira - Address Type - Tipo de Endereço + + Address Type + Tipo de Endereço - Wallet Descriptor - Descritor da Carteira + + Wallet Descriptor + Descritor da Carteira - - + + export - Export Labels - Exportar Etiquetas + + Export Labels + Exportar Etiquetas - Export Labels for other wallets (BIP329) - Exportar Etiquetas para outras carteiras (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Exportar Etiquetas para outras carteiras (BIP329) - - + + help - Help - Ajuda + + + Help + Ajuda - - + + hist_list - All status - Todos os estados + + All status + Todos os estados - View on block explorer - Ver no explorador de blocos + + Unused + Não utilizado - Copy as csv - Copiar como csv + + Funded + Financiado - Save as file - Guardar como ficheiro + + Used + Usado - Edit with higher fee (RBF) - Editar com taxa mais alta (RBF) + + Funded or Unused + Financiado ou Não Utilizado - Try cancel transaction (RBF) - Tentar cancelar transação (RBF) + + All types + Todos os tipos - Unused - Não utilizado + + Receiving + Recebimento - Funded - Financiado + + Change + Troco - Used - Usado + + Details + Detalhes - Funded or Unused - Financiado ou Não Utilizado + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos - All types - Todos os tipos + + Copy as csv + Copiar como csv - Receiving - Recebimento + + Save as file + Guardar como ficheiro - Change - Troco + + Edit with higher fee (RBF) + Editar com taxa mais alta (RBF) - Details - Detalhes + + Try cancel transaction (RBF) + Tentar cancelar transação (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - Por favor, vá ao separador Sincronização e importe aí a sua chave de sincronização. As etiquetas serão então automaticamente restauradas. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Por favor, vá ao separador Sincronização e importe aí a sua chave de sincronização. As etiquetas serão então automaticamente restauradas. - - + + importer - Import file - Importar ficheiro + + Import file + Importar ficheiro - Import Signature - Importar Assinatura + + Import Signature + Importar Assinatura - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - Você está faltando o {link} Por favor, instale-o. + Você está faltando o {link} Por favor, instale-o. - - + + menu - Import Labels - Importar Etiquetas + + + Import Labels + Importar Etiquetas - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - Importar Etiquetas (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Importar Etiquetas (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - Importar Etiquetas (Carteira Electrum) + + Import Labels (Electrum Wallet) + Importar Etiquetas (Carteira Electrum) - Restore labels from cloud using an existing sync key - Restaurar etiquetas da nuvem usando uma chave de sincronização existente + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Restaurar etiquetas da nuvem usando uma chave de sincronização existente - Export Labels - Exportar Etiquetas + + Export Labels + Exportar Etiquetas - - + + mytreeview - Type to search... - Digite para pesquisar... + + Type to filter + Digite para filtrar - Type to filter - Digite para filtrar + + Export as CSV + Exportar como CSV - - Export as CSV - Exportar como CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - Esta é uma maneira privada e rápida de se conectar à rede bitcoin. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + Esta é uma maneira privada e rápida de se conectar à rede bitcoin. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=signet" No entanto, este é um signet diferente de mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + O servidor pode associar seu endereço IP aos endereços da carteira. É melhor usar seu próprio servidor, como {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - O servidor pode associar seu endereço IP aos endereços da carteira. É melhor usar seu próprio servidor, como {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Você pode configurar {link} com um servidor electrum em {server} e um explorador de blocos em {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - Você pode configurar {link} com um servidor electrum em {server} e um explorador de blocos em {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Uma boa opção é {link} e um explorador de blocos em {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - Uma boa opção é {link} e um explorador de blocos em {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Uma boa opção é {link} e um explorador de blocos em {explorer}. Há uma {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - Uma boa opção é {link} e um explorador de blocos em {explorer}. Há uma {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Você pode configurar {setup} com um servidor esplora em {server} e um explorador de blocos em {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - Você pode configurar {setup} com um servidor esplora em {server} e um explorador de blocos em {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Você pode conectar seu próprio nó Bitcoin, como {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - Você pode conectar seu próprio nó Bitcoin, como {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Execute seu bitcoind com "bitcoind -chain=signet" No entanto, este é um signet diferente de mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Todos os Arquivos (*);;PSBT (*.psbt);;Transação (*.tx) - Open Transaction/PSBT - Abrir Transação/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Abrir Transação/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 ou 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: Impressão digital: {keystore_fingerprint}, Origem da chave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. Cópia de segurança da semente de uma Carteira Multi-Assinatura de {threshold} de {m}: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 ou 24 - Seed backup of {id} - Cópia de segurança da semente de {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. Cole ou prenda a 'Folha de Recuperação' ({number} palavras) sobre a tabela abaixo<br/>2. Dobre este papel na linha abaixo<br/>3. Coloque este papel num local seguro, onde só você tem acesso<br/>4. Você pode colocar o assinante de hardware ou a) junto com o backup de semente de papel, ou b) em outro local seguro (se disponível) + 1. Cole ou prenda a 'Folha de Recuperação' ({number} palavras) sobre a tabela abaixo<br/>2. Dobre este papel na linha abaixo<br/>3. Coloque este papel num local seguro, onde só você tem acesso<br/>4. Você pode colocar o assinante de hardware ou a) junto com o backup de semente de papel, ou b) em outro local seguro (se disponível) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. Cole ou fixe a 'Folha de Recuperação' ({number} palavras) sobre a tabela abaixo<br/>2. Dobre este papel na linha abaixo<br/>3. Coloque cada papel em um local seguro diferente, onde apenas você tenha acesso<br/>4. Pode colocar os signatários de hardware a) junto com o respectivo backup de semente em papel, ou b) cada um em outro local seguro (se disponível) + 1. Cole ou fixe a 'Folha de Recuperação' ({number} palavras) sobre a tabela abaixo<br/>2. Dobre este papel na linha abaixo<br/>3. Coloque cada papel em um local seguro diferente, onde apenas você tenha acesso<br/>4. Pode colocar os signatários de hardware a) junto com o respectivo backup de semente em papel, ou b) cada um em outro local seguro (se disponível) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Palavras secretas da semente para um assinante de hardware: Nunca digite num computador. Nunca faça uma fotografia. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instruções para os herdeiros: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + O descritor da carteira (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permite-lhe criar uma carteira apenas de visualização para ver o seu saldo. Para gastar da mesma precisa de {threshold} Sementes e do descritor da carteira. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - Palavras secretas da semente para um assinante de hardware: Nunca digite num computador. Nunca faça uma fotografia. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + O descritor da carteira (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permite-te criar uma carteira apenas de visualização para veres o teu saldo. Para gastares dela precisas das {number} palavras secretas (Semente). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instruções para os herdeiros: + + Created with + Criado com - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - O descritor da carteira (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permite-lhe criar uma carteira apenas de visualização para ver o seu saldo. Para gastar da mesma precisa de {threshold} Sementes e do descritor da carteira. + + Please fold here! + Por favor, dobre aqui! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - O descritor da carteira (Código QR) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> permite-te criar uma carteira apenas de visualização para veres o teu saldo. Para gastares dela precisas das {number} palavras secretas (Semente). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: Impressão digital: {keystore_fingerprint}, Origem da chave: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - Criado com + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Cópia de segurança da semente de uma Carteira Multi-Assinatura de {threshold} de {m}: "{id}" - Please fold here! - Por favor, dobre aqui! + + Seed backup of {id} + Cópia de segurança da semente de {id} - - + + recipients - Address Already Used - Endereço Já Usado + + Address Already Used + Endereço Já Usado + + + + search_treeview + + + Type to search... + Digite para pesquisar... - - + + tageditor - Delete {name} - Excluir {name} + + Delete {name} + Excluir {name} - Add new {name} - Adicionar novo {name} + + Add new {name} + Adicionar novo {name} - This {name} exists already. - Este {name} já existe. + + This {name} exists already. + Este {name} já existe. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - Nunca partilhe as {number} palavras secretas com ninguém! + + Never share the {number} secret words with anyone! + Nunca partilhe as {number} palavras secretas com ninguém! - Never type them into any computer or cellphone! - Nunca digite-as em qualquer computador ou celular! + + Never type them into any computer or cellphone! + Nunca digite-as em qualquer computador ou celular! - Never make a picture of them! - Nunca faça uma foto delas! + + Never make a picture of them! + Nunca faça uma foto delas! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Emparelhar Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + Emparelhar Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - Por favor, compare e confirme o código de emparelhamento no seu BitBox02: {code} + Por favor, compare e confirme o código de emparelhamento no seu BitBox02: {code} - - + + util - Unconfirmed - Não confirmado + + Unconfirmed + Não confirmado - Failed to export to file. - Falha ao exportar para o arquivo. + + Unconfirmed parent + Pai não confirmado - Balance: {amount} - Saldo: {amount} + + Not Verified + Não verificado - Unknown - Desconhecido + + Local + Local - {} seconds ago - {} segundos atrás + + Insufficient funds + Fundos insuficientes - in {} seconds - em {} segundos + + Dynamic fee estimates not available + Estimativas de taxa dinâmica não disponíveis - less than a minute ago - menos de um minuto atrás + + Incorrect password + Senha incorreta - in less than a minute - em menos de um minuto + + Transaction is unrelated to this wallet. + A transação é irrelevante para esta carteira. - about {} minutes ago - cerca de {} minutos atrás + + Failed to import from file. + Falha ao importar do arquivo. - in about {} minutes - em cerca de {} minutos + + Failed to export to file. + Falha ao exportar para o arquivo. - about 1 hour ago - cerca de 1 hora atrás + + Balance: {amount} + Saldo: {amount} - Unconfirmed parent - Pai não confirmado + + Unknown + Desconhecido - in about 1 hour - em cerca de 1 hora + + {} seconds ago + {} segundos atrás - about {} hours ago - cerca de {} horas atrás + + in {} seconds + em {} segundos - in about {} hours - em cerca de {} horas + + less than a minute ago + menos de um minuto atrás - about 1 day ago - cerca de 1 dia atrás + + in less than a minute + em menos de um minuto - in about 1 day - em cerca de 1 dia + + about {} minutes ago + cerca de {} minutos atrás - about {} days ago - cerca de {} dias atrás + + in about {} minutes + em cerca de {} minutos - in about {} days - em cerca de {} dias + + about 1 hour ago + cerca de 1 hora atrás - about 1 month ago - cerca de 1 mês atrás + + in about 1 hour + em cerca de 1 hora - in about 1 month - em cerca de 1 mês + + about {} hours ago + cerca de {} horas atrás - about {} months ago - cerca de {} meses atrás + + in about {} hours + em cerca de {} horas - Not Verified - Não verificado + + about 1 day ago + cerca de 1 dia atrás - in about {} months - em cerca de {} meses + + in about 1 day + em cerca de 1 dia - about 1 year ago - cerca de 1 ano atrás + + about {} days ago + cerca de {} dias atrás - in about 1 year - em cerca de 1 ano + + in about {} days + em cerca de {} dias - over {} years ago - mais de {} anos atrás + + about 1 month ago + cerca de 1 mês atrás - in over {} years - em mais de {} anos + + in about 1 month + em cerca de 1 mês - Cannot bump fee - Não é possível aumentar a taxa + + about {} months ago + cerca de {} meses atrás - Cannot cancel transaction - Não é possível cancelar a transação + + in about {} months + em cerca de {} meses - Cannot create child transaction - Não é possível criar uma transação filha + + about 1 year ago + cerca de 1 ano atrás - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - Corrupção detectada no arquivo da carteira. Por favor, restaure sua carteira a partir da semente e compare os endereços nos dois arquivos + + in about 1 year + em cerca de 1 ano - Local - Local + + over {} years ago + mais de {} anos atrás - Insufficient funds - Fundos insuficientes + + in over {} years + em mais de {} anos - Dynamic fee estimates not available - Estimativas de taxa dinâmica não disponíveis + + Cannot bump fee + Não é possível aumentar a taxa - Incorrect password - Senha incorreta + + Cannot cancel transaction + Não é possível cancelar a transação - Transaction is unrelated to this wallet. - A transação é irrelevante para esta carteira. + + Cannot create child transaction + Não é possível criar uma transação filha - Failed to import from file. - Falha ao importar do arquivo. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Corrupção detectada no arquivo da carteira. Por favor, restaure sua carteira a partir da semente e compare os endereços nos dois arquivos - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - UTXO não confirmado é gasto pela transação {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + UTXO não confirmado é gasto pela transação {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - UTXO não confirmado + + Unconfirmed UTXO + UTXO não confirmado - Open transaction - Abrir transação + + Open transaction + Abrir transação - View on block explorer - Ver no explorador de blocos + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos - Open Address Details - Abrir Detalhes do Endereço + + Open Address Details + Abrir Detalhes do Endereço - Copy as csv - Copiar como csv + + Copy as csv + Copiar como csv - - + + video - Camera - Câmara + + Camera + Câmara - Screen - Ecrã + + Camera: + Câmara: - Enter RTSP URL - Introduza o URL RTSP + + Settings + Definições - RTSP URL: - URL RTSP: + + Enhance picture for detection + Melhorar imagem para deteção - Error - Erro + + Zoom: + Zoom: - The camera could not be opened - A câmara não pôde ser aberta + + Brightness (reduce for bright displays): + Brilho (reduzir para displays brilhantes): - Camera: - Câmara: + + Postprocess + Pós-processamento - Settings - Definições + + Show camera controls + Mostrar controlos da câmara - Enhance picture for detection - Melhorar imagem para deteção + + Add RTSP Camera + Adicionar Câmara RTSP - Zoom: - Zoom: + + Screen + Ecrã - Brightness (reduce for bright displays): - Brilho (reduzir para displays brilhantes): + + Enter RTSP URL + Introduza o URL RTSP - Postprocess - Pós-processamento + + RTSP URL: + URL RTSP: - Show camera controls - Mostrar controlos da câmara + + Error + Erro - Add RTSP Camera - Adicionar Câmara RTSP + + The camera could not be opened + A câmara não pôde ser aberta - - + + wallet - Confirmed - Confirmado + + Confirmed + Confirmado - Unconfirmed - Não confirmado + + Unconfirmed + Não confirmado - Unconfirmed parent - Pai não confirmado + + Unconfirmed parent + Pai não confirmado - Local - Local + + Local + Local - Unknown - Desconhecido + + Unknown + Desconhecido - Change of: - Mudança de: + + Change of: + Mudança de: - Send to: - Enviar para: + + Send to: + Enviar para: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.qm index b226d35..f5fa479 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.ts index 38c1cc1..73507b8 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_ru_RU.ts @@ -1,1745 +1,2148 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - Отсутствующий адрес + + Missing Address + Отсутствующий адрес - Valid Address - Действительный адрес + + Valid Address + Действительный адрес - Invalid Address - Неверный адрес + + Invalid Address + Неверный адрес - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - Скрипт публичного ключа + + Script Pubkey + Скрипт публичного ключа - Address descriptor - Описание адреса + + Address descriptor + Описание адреса - - + + AddressDialog - Address - Адрес + + Address + Адрес - Address of wallet "{id}" - Адрес кошелька "{id}" + + Address of wallet "{id}" + Адрес кошелька "{id}" - Advanced - Расширенные + + Advanced + Расширенные - Validate - Проверить + + Validate + Проверить - - + + AddressEdit - Enter address here - Введите адрес здесь + + Enter address here + Введите адрес здесь - - + + AddressList - Address {address} - Адрес {address} + + Address {address} + Адрес {address} - receiving - получение + + Tx + Транзакция - change address - адрес сдачи + + Type + Тип - receiving address - адрес получения + + Index + Индекс - Details - Детали + + Address + Адрес - View on block explorer - Посмотреть в блок-эксплорере + + Category + Категория - Copy as csv - Копировать в CSV + + Label + Метка - Tx - Транзакция + + + Balance + Баланс - Type - Тип + + + change + сдача - Index - Индекс + + + receiving + получение - Address - Адрес + + change address + адрес сдачи - Category - Категория + + receiving address + адрес получения - Label - Метка + + Details + Детали - Balance - Баланс + + View on block explorer + Посмотреть в блок-эксплорере - change - сдача + + Copy as csv + Копировать в CSV - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - Показать фильтр + + Show Filter + Показать фильтр - Generate to selected adddresses - Генерировать на выбранные адреса + + Generate to selected adddresses + Генерировать на выбранные адреса - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - Макс. ≈ {amount} + + Max ≈ {amount} + Макс. ≈ {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - Пожалуйста, завершите предыдущие шаги. + + Please complete the previous steps. + Пожалуйста, завершите предыдущие шаги. - Print recovery sheet - Распечатать лист восстановления + + Print recovery sheet + Распечатать лист восстановления - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - Распечатать PDF (он также содержит описание кошелька) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + Распечатать PDF (он также содержит описание кошелька) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - Наклейте семена из {number} слов на соответствующий распечатанный pdf. + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + Наклейте семена из {number} слов на соответствующий распечатанный pdf. - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - Наклейте семена из {number} слов на распечатанный pdf. + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + Наклейте семена из {number} слов на распечатанный pdf. - - + + Balance - Confirmed - Подтверждено + + Confirmed + Подтверждено - Unconfirmed - Не подтверждено + + Unconfirmed + Не подтверждено - Unmatured - Не созревшее + + Unmatured + Не созревшее - - + + BalanceChart - Date - Дата + + Date + Дата - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - Пожалуйста, проверьте, совпадает ли код сопряжения с тем, что показано на вашем BitBox02. + Пожалуйста, проверьте, совпадает ли код сопряжения с тем, что показано на вашем BitBox02. - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - Быстрое получение + + + Quick Receive + Быстрое получение - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - Пожалуйста, подождите + + Please wait + Пожалуйста, подождите - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - Купите {number} аппаратных подписантов. Самый надежный способ покупки — у разных репутационных поставщиков. Отличные варианты: + Купите {number} аппаратных подписантов. Самый надежный способ покупки — у разных репутационных поставщиков. Отличные варианты: - Buy a {name} - Купить {name} + + Buy a {name} + Купить {name} - Buy a Coldcard Mk4 - Купить Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + Купить Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - Купить Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + Купить Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - Купите Blockstream Jade со скидкой 10% + Купите Blockstream Jade со скидкой 10% - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - Биржа KYC + + KYC Exchange + Биржа KYC - Private - Частный + + Private + Частный - category - категория + + category + категория - - + + ChatGui - Type your message here... - Введите ваше сообщение здесь... + + Type your message here... + Введите ваше сообщение здесь... - Share a PSBT - Поделиться PSBT + + Share a PSBT + Поделиться PSBT - Send - Отправить + + Send + Отправить - Open Transaction/PSBT - Открыть транзакцию/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Открыть транзакцию/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) - Me: {text} - Я: {text} + + + Me: {text} + Я: {text} - - + + CloseButton - Close - Закрыть + + Close + Закрыть - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - Блок {n} + + Block {n} + Блок {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - Ваш ключ синхронизации: {sync_key} Сохраните его, и когда вы нажмете «импортировать ключ синхронизации», он должен восстановить ваши метки с реле nostr. + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + Ваш ключ синхронизации: {sync_key} Сохраните его, и когда вы нажмете «импортировать ключ синхронизации», он должен восстановить ваши метки с реле nostr. - Sync key Export - Экспорт ключа синхронизации + + Sync key Export + Экспорт ключа синхронизации - Export sync key - Экспортировать ключ синхронизации + + Export sync key + Экспортировать ключ синхронизации - Import sync key - Импортировать ключ синхронизации + + Import sync key + Импортировать ключ синхронизации - Reset sync key - Сбросить ключ синхронизации + + Reset sync key + Сбросить ключ синхронизации - Set custom Relay list - Установить пользовательский список реле + + Set custom Relay list + Установить пользовательский список реле - Trusted - Доверенный + + Trusted + Доверенный - UnTrusted - Не доверенный + + UnTrusted + Не доверенный - My Device: {id} - Мое устройство: {id} + + My Device: {id} + Мое устройство: {id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - Отсутствует дескриптор + + Missing Descriptor + Отсутствует дескриптор - Invalid Descriptor - Неверный дескриптор + + Invalid Descriptor + Неверный дескриптор - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - Настройка кошелька не завершена. Пожалуйста, завершите перед созданием резервной копии в PDF. + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + Настройка кошелька не завершена. Пожалуйста, завершите перед созданием резервной копии в PDF. - Descriptor not valid - Дескриптор недействителен + + Descriptor not valid + Дескриптор недействителен - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - Экспортировать дескриптор + + Export Descriptor + Экспортировать дескриптор - - + + DescriptorUI - Required Signers - Необходимые подписывающие устройства + + Required Signers + Необходимые подписывающие устройства - Scan Addresses ahead - Сканирование адресов вперед + + Scan Addresses ahead + Сканирование адресов вперед - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - Вставьте или отсканируйте ваш дескриптор, если вы восстанавливаете кошелек. + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + Вставьте или отсканируйте ваш дескриптор, если вы восстанавливаете кошелек. - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - Этот "дескриптор" содержит всю информацию для воссоздания кошелька. Пожалуйста, сделайте резервную копию этого дескриптора, чтобы иметь возможность восстановить средства! + Этот "дескриптор" содержит всю информацию для воссоздания кошелька. Пожалуйста, сделайте резервную копию этого дескриптора, чтобы иметь возможность восстановить средства! - New descriptor entered - Введен новый дескриптор + + New descriptor entered + Введен новый дескриптор - - + + DeviceDialog - Select the detected device - Выберите обнаруженное устройство + + Select the detected device + Выберите обнаруженное устройство - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH + + P2PKH + P2PKH - Address - Адрес + + Address + Адрес - Go - Перейти + + Go + Перейти - Derivation Path - Путь производной + + Derivation Path + Путь производной - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - Поместите каждую резервную копию семени и аппаратное подписывающее устройство в надежное место, например: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + Поместите каждую резервную копию семени и аппаратное подписывающее устройство в надежное место, например: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - Резервная копия семени {j} и аппаратное подписывающее устройство {j} должны находиться в месте {j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + Резервная копия семени {j} и аппаратное подписывающее устройство {j} должны находиться в месте {j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - Выберите надежные места тщательно, учитывая, что вам нужно посетить {m} из {n}, чтобы потратить средства из вашего мультисиг-кошелька. + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + Выберите надежные места тщательно, учитывая, что вам нужно посетить {m} из {n}, чтобы потратить средства из вашего мультисиг-кошелька. - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - Храните резервную копию семени в <b>очень</b> надежном месте (например, в сейфе). + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + Храните резервную копию семени в <b>очень</b> надежном месте (например, в сейфе). - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - Резервная копия семени (24 слова) дает полный контроль над средствами. + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + Резервная копия семени (24 слова) дает полный контроль над средствами. - Store the hardware signer in secure location. - Храните аппаратное подписывающее устройство внадежном месте. надежном месте. + + Store the hardware signer in secure location. + Храните аппаратное подписывающее устройство внадежном месте. надежном месте. - Finish - Завершить + + Finish + Завершить - - + + Downloader - Download Progress - Прогресс загрузки + + Download Progress + Прогресс загрузки - Download {} - Загрузить {} + + Download {} + Загрузить {} - Open download folder: {} - Открыть папку загрузок: {} + + Open download folder: {} + Открыть папку загрузок: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} QR-код + + {} QR code + {} QR-код - Share with all devices in {wallet_id} - Поделиться со всеми устройствами в {wallet_id} + + Enlarge {} QR + Увеличить {} QR - Share with single device - Поделиться с одним устройством + + Save as image + Сохранить как изображение - Export {data_type} to hardware signer - Экспортировать {data_type} на аппаратный подписант + + Export file + Экспортировать файл - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + Копировать в буфер обмена - Transaction - Транзакция + + Copy {name} + Копировать {name} - Not available - Недоступно + + Copy TxId + Копировать идентификатор транзакции - Please enable the sync tab first - Пожалуйста, сначала включите вкладку синхронизации + + Copy JSON + Копировать JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - Пожалуйста, сначала включите синхронизацию в кошельке {wallet_id} + + Share with trusted devices + Поделиться с доверенными устройствами - Enlarge {} QR - Увеличить {} QR + + Share with all devices in {wallet_id} + Поделиться со всеми устройствами в {wallet_id} - Save as image - Сохранить как изображение + + Share with single device + Поделиться с одним устройством - Export file - Экспортировать файл + + Export {data_type} to hardware signer + Экспортировать {data_type} на аппаратный подписант - Copy to clipboard - Копировать в буфер обмена + + PSBT + PSBT - Copy {name} - Копировать {name} + + Transaction + Транзакция - Copy TxId - Копировать идентификатор транзакции + + Not available + Недоступно - Copy JSON - Копировать JSON + + Please enable the sync tab first + Пожалуйста, сначала включите вкладку синхронизации - Share with trusted devices - Поделиться с доверенными устройствами + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + Пожалуйста, сначала включите синхронизацию в кошельке {wallet_id} - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + Изображение (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - Комиссия + + Fee + Комиссия - High fee ratio: {ratio}% - Высокое соотношение комиссии: {ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ... это минимум для замены существующих транзакций. - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - Приблизительная комиссия за транзакцию составляет: {fee}, что составляет {percent}% от отправленной суммы {sent} + + Approximate fee rate + Приблизительная ставка комиссии - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - Комиссия за транзакцию составляет: {fee}, что составляет {percent}% от отправленной суммы {sent} + + in ~{n}. Block + примерно в {n}. блоке - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ... это минимум для замены существующих транзакций. + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate} это минимум для {rbf} - Approximate fee rate - Приблизительная ставка комиссии + + High fee rate! + Высокая ставка комиссии! - in ~{n}. Block - примерно в {n}. блоке + + The high prio mempool fee rate is {rate} + Ставка комиссии в высокоприоритетном мемпуле составляет {rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate} это минимум для {rbf} + + {sent} is sent! + {sent} отправлено! - High fee rate! - Высокая ставка комиссии! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + Комиссия за транзакцию составляет: {fee}, и {sent} отправлено! - The high prio mempool fee rate is {rate} - Ставка комиссии в высокоприоритетном мемпуле составляет {rate} + + High fee ratio: {ratio}% + Высокое соотношение комиссии: {ratio}% - {sent} is sent! - {sent} отправлено! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Приблизительная комиссия за транзакцию составляет: {fee}, что составляет {percent}% от отправленной суммы {sent} - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - Комиссия за транзакцию составляет: {fee}, и {sent} отправлено! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + Комиссия за транзакцию составляет: {fee}, что составляет {percent}% от отправленной суммы {sent} - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - Отсутствует отпечаток + + Missing Fingerprint + Отсутствует отпечаток - Invalid Fingerprint - Неверный отпечаток + + Invalid Fingerprint + Неверный отпечаток - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - Предварительно заполнить поля транзакции - - - Create Transaction - Создать транзакцию - - - Prefill Transaction again - Предварительно заполнить поля транзакции снова + + Prefill transaction fields + Предварительно заполнить поля транзакции - Yes, I see the transaction in the history - Да, я вижу транзакцию в истории + + Create Transaction + Создать транзакцию - Previous Step - Предыдущий шаг + + Prefill Transaction again + Предварительно заполнить поля транзакции снова - - - FontLayout - Italic - Italic + + Yes, I see the transaction in the history + Да, я вижу транзакцию в истории - Bold - Bold + + Previous Step + Предыдущий шаг - - + + GenerateSeed - Sticker Label - Наклейка + + Sticker Label + Наклейка - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - Пожалуйста, введите имя (наклейка) подписанта оборудования + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + Пожалуйста, введите имя (наклейка) подписанта оборудования - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Пожалуйста, убедитесь, что нет других программ, использующих аппаратный подписывающий устройство + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Пожалуйста, убедитесь, что нет других программ, использующих аппаратный подписывающий устройство - The setup didnt complete. Please repeat. - Настройка не завершена. Пожалуйста, повторите. + + The setup didnt complete. Please repeat. + Настройка не завершена. Пожалуйста, повторите. - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - Успех! Пожалуйста, завершите этот шаг со всеми подписантами оборудования, а затем нажмите Далее. + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + Успех! Пожалуйста, завершите этот шаг со всеми подписантами оборудования, а затем нажмите Далее. - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - Path - Путь + + Start + Начать - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + Закончить - Start - Начать + + Internal + Внутренний - End - Закончить + + keypool + keypool - Internal - Внутренний + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH + + P2PKH + P2PKH - P2WPKH - P2WPKH + + Account + Аккаунт - P2PKH - P2PKH + + Path + Путь - Account - Аккаунт + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - Derivation Path - Путь производной + + Derivation Path + Путь производной - Get xpub - Получить xpub + + Get xpub + Получить xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - Импортировать файл или текст + + Import File or Text + Импортировать файл или текст - Export File - Экспортировать файл + + Export File + Экспортировать файл - QR Code - QR-код + + + QR Code + QR-код - USB - USB + + USB + USB - Help - Помощь + + Help + Помощь - - + + HistList - Wallet - Кошелек + + Wallet + Кошелек - Status - Статус + + Status + Статус - Category - Категория + + Category + Категория - Label - Метка + + Label + Метка - Amount - Сумма + + Amount + Сумма - Balance - Баланс + + Balance + Баланс - Txid - Txid + + Txid + Txid - {number} Confirmations - {number} Подтверждений + + {number} Confirmations + {number} Подтверждений - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - Не удается получить кошелек '{id}'. Пожалуйста, сначала откройте кошелек. + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + Не удается получить кошелек '{id}'. Пожалуйста, сначала откройте кошелек. - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Импортировать информацию о кошельке в Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Импортировать информацию о кошельке в Bitcoin Safe - Skip step - Пропустить шаг + + Skip step + Пропустить шаг - Next step - Следующий шаг + + Next step + Следующий шаг - Next signer - Следующий подписант + + Next signer + Следующий подписант - Previous signer - Предыдущий подписант + + Previous signer + Предыдущий подписант - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - Отсутствует ключ происхождения + + Missing Key origin + Отсутствует ключ происхождения - Unexpected key origin - Неожиданный ключ происхождения + + Unexpected key origin + Неожиданный ключ происхождения - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - Импортировать отпечаток и xpub + + Import fingerprint and xpub + Импортировать отпечаток и xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - Пожалуйста, вставьте дескрипторы в поле дескриптора в правом верхнем углу. + + OK + ОК - {data_type} cannot be used here. - {data_type} здесь использовать нельзя. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + Пожалуйста, вставьте экспортированный файл (например, sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub в формате SLIP132. Преобразование в стандартный формат. + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + Пожалуйста, вставьте экспортированный файл (например, sparrow-export.json) - Import - Импорт + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + Стандарт для выбранного типа адреса {type} - {expected_key_origin}. Пожалуйста, исправьте, если вы не уверены. - Manual - Ручной + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + Происхождение xPub {key_origin} и xPub принадлежат друг другу. Пожалуйста, выберите правильную пару происхождения xPub. - Description - Описание + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + Предоставленная информация предназначена для {key_origin_network}. Пожалуйста, предоставьте xPub для сети {network} - Fingerprint - Отпечаток + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + Исходный xPub {key_origin} не соответствует ожидаемому {expected_key_origin} для {address_type} - xPub Origin - Происхождение xPub + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + Данные подписывающего устройства для ожидаемого происхождения ключа {expected_key_origin} не найдены. - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + Пожалуйста, вставьте дескрипторы в поле дескриптора в правом верхнем углу. - Seed - Семя + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} здесь использовать нельзя. - OK - ОК + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub в формате SLIP132. Преобразование в стандартный формат. - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - Название подписывающего устройства: ...... Местоположение подписывающего устройства: ..... + + Import + Импорт - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - Пожалуйста, убедитесь, что нет других программ, использующих аппаратный подписывающий устройство + + Manual + Ручной - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} не является действительным публичным xpub + + Description + Описание - Please import the information from all hardware signers first - Пожалуйста, сначала импортируйте информацию со всех аппаратных подписантов + + Fingerprint + Отпечаток - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - Пожалуйста, вставьте экспортированный файл (например, sparrow-export.json): + + xPub Origin + Происхождение xPub - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - Пожалуйста, вставьте экспортированный файл (например, sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - Стандарт для выбранного типа адреса {type} - {expected_key_origin}. Пожалуйста, исправьте, если вы не уверены. + + Seed + Семя - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - Происхождение xPub {key_origin} и xPub принадлежат друг другу. Пожалуйста, выберите правильную пару происхождения xPub. + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + Название подписывающего устройства: ...... Местоположение подписывающего устройства: ..... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - Предоставленная информация предназначена для {key_origin_network}. Пожалуйста, предоставьте xPub для сети {network} + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + Пожалуйста, убедитесь, что нет других программ, использующих аппаратный подписывающий устройство - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - Исходный xPub {key_origin} не соответствует ожидаемому {expected_key_origin} для {address_type} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} не является действительным публичным xpub - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - Данные подписывающего устройства для ожидаемого происхождения ключа {expected_key_origin} не найдены. + + Please import the information from all hardware signers first + Пожалуйста, сначала импортируйте информацию со всех аппаратных подписантов - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - Заполнение всех {number} подписантов отпечатками пальцев {fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + Заполнение всех {number} подписантов отпечатками пальцев {fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - Пожалуйста, импортируйте полные данные для подписанта {i}! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + Пожалуйста, импортируйте полные данные для подписанта {i}! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - Вы импортировали один и тот же отпечаток несколько раз!!! Пожалуйста, используйте другое устройство для подписи. + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + Вы импортировали один и тот же отпечаток несколько раз!!! Пожалуйста, используйте другое устройство для подписи. - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - Вы импортировали тот же xpub несколько раз!!! Пожалуйста, используйте другое устройство для подписи. + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + Вы импортировали тот же xpub несколько раз!!! Пожалуйста, используйте другое устройство для подписи. - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - Ваши импортированные ключи происхождения {key_origins} отличаются! Пожалуйста, дважды проверьте, если это то, что вы намеревались. + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + Ваши импортированные ключи происхождения {key_origins} отличаются! Пожалуйста, дважды проверьте, если это то, что вы намеревались. - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - примерно через {t} мин + + ~in {t} min + примерно через {t} мин - ~in {t} hours - примерно через {t} часов + + ~in {t} hours + примерно через {t} часов - - + + LicenseDialog - License Info - Информация о лицензии + + License Info + Информация о лицензии - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory} (в кошельке {wallet_ids}) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory} (в кошельке {wallet_ids}) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - Эта транзакция объединяет категории монет {categories} и делает обе категории связываемыми! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + Эта транзакция объединяет категории монет {categories} и делает обе категории связываемыми! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - Загрузка, пожалуйста, подождите... + + Loading, please wait... + Загрузка, пожалуйста, подождите... - - + + MainWindow - &Wallet - &Кошелек + + &Wallet + &Кошелек - &Change Password - &Изменить пароль + + &New Wallet + &Новый кошелек - &Export Coldcard txt file - &Экспортировать txt файл Coldcard + + &Open Wallet + &Открыть кошелек - &Export Wallet PDF - &Экспорт кошелька в PDF + + Open &Recent + Открыть &Недавние - &Export Descriptor - &Экспортировать дескриптор + + &Save Current Wallet + &Сохранить текущий кошелек - Re&fresh - Об&новить + + &Search + &Поиск - &Tools - &Инструменты + + &Change + &Изменить - &USB Signer Tools - &Инструменты USB подписанта + + &Export + &Экспорт - &Load Transaction or PSBT - &Загрузить транзакцию или PSBT + + &Rename Wallet + &Переименовать кошелек - From &file - Из &файла + + &Change Password + &Изменить пароль - From &text - Из &текста + + &Export Coldcard txt file + &Экспортировать txt файл Coldcard - &New Wallet - &Новый кошелек + + &Export Wallet PDF + &Экспорт кошелька в PDF - From &QR Code - Из &QR кода + + &Export Descriptor + &Экспортировать дескриптор - &Settings - &Настройки + + Re&fresh + Об&новить - &Network Settings - &Настройки сети + + &Tools + &Инструменты - &Show/Hide Tutorial - &Показать/Скрыть учебник + + &USB Signer Tools + &Инструменты USB подписанта - &Languages - &Языки + + &Load Transaction or PSBT + &Загрузить транзакцию или PSBT - &About - &О программе + + From &file + Из &файла - &Version: {} - &Версия: {} + + From &text + Из &текста - &Check for update - &Проверить наличие обновлений + + From &QR Code + Из &QR кода - &License - &Лицензия + + &Settings + &Настройки - Please select the wallet - Пожалуйста, выберите кошелек + + &Network Settings + &Настройки сети - &Open Wallet - &Открыть кошелек + + &Show/Hide Tutorial + &Показать/Скрыть учебник - Please select the wallet first. - Пожалуйста, сначала выберите кошелек. + + &Languages + &Языки - Open Transaction/PSBT - Открыть транзакцию/PSBT + + &About + &О программе - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) + + &Version: {} + &Версия: {} - Selected file: {file_path} - Выбранный файл: {file_path} + + &Check for update + &Проверить наличие обновлений - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Кошелек не открыт. Пожалуйста, откройте отправляющий кошелек для редактирования этой транзакции. + + &License + &Лицензия - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - Откройте отправляющий кошелек для редактирования этой транзакции. + + + Please select the wallet + Пожалуйста, выберите кошелек - Could not decode this string - Не удалось декодировать эту строку + + + + Please select the wallet first. + Пожалуйста, сначала выберите кошелек. - Open Transaction or PSBT - Открыть транзакцию или PSBT + + Open Transaction/PSBT + Открыть транзакцию/PSBT - OK - OK + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - Пожалуйста, вставьте вашу биткойн-транзакцию или PSBT сюда, или перетащите файл + + Selected file: {file_path} + Выбранный файл: {file_path} - Open &Recent - Открыть &Недавние + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Кошелек не открыт. Пожалуйста, откройте отправляющий кошелек для редактирования этой транзакции. - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - Вставьте вашу биткойн-транзакцию или PSBT сюда или перетащите файл + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + Откройте отправляющий кошелек для редактирования этой транзакции. - Transaction {txid} - Транзакция {txid} + + Could not decode this string + Не удалось декодировать эту строку - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + Открыть транзакцию или PSBT - Open Wallet - Открыть кошелек + + OK + OK - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - Файлы кошельков (*.wallet);;Все файлы (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + Пожалуйста, вставьте вашу биткойн-транзакцию или PSBT сюда, или перетащите файл - The wallet {file_path} is already open. - Кошелек {file_path} уже открыт. + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + Вставьте вашу биткойн-транзакцию или PSBT сюда или перетащите файл - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - Кошелек {file_path} уже открыт. Вы хотите открыть кошелек в любом случае? + + Transaction {txid} + Транзакция {txid} - Wallet already open - Кошелек уже открыт + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - Такого файла нет: {file_path} + + Open Wallet + Открыть кошелек - Please enter the password for {filename}: - Пожалуйста, введите пароль для {filename}: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + Файлы кошельков (*.wallet);;Все файлы (*) - &Save Current Wallet - &Сохранить текущий кошелек + + The wallet {file_path} is already open. + Кошелек {file_path} уже открыт. - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - Кошелек с идентификатором {name} уже открыт. Пожалуйста, сначала закройте его. + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + Кошелек {file_path} уже открыт. Вы хотите открыть кошелек в любом случае? - new - новый + + Wallet already open + Кошелек уже открыт - A wallet with id {name} is already open. - Кошелек с идентификатором {name} уже открыт. + + There is no such file: {file_path} + Такого файла нет: {file_path} - Please complete the wallet setup. - Пожалуйста, завершите настройку кошелька. + + Please enter the password for {filename}: + Пожалуйста, введите пароль для {filename}: - Close wallet {id}? - Закрыть кошелек {id}? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + Кошелек с идентификатором {name} уже открыт. Пожалуйста, сначала закройте его. - Close wallet - Закрыть кошелек + + new + новый - Closing wallet {id} - Закрытие кошелька {id} + + A wallet with id {name} is already open. + Кошелек с идентификатором {name} уже открыт. - Closing tab {name} - Закрытие вкладки {name} + + Please complete the wallet setup. + Пожалуйста, завершите настройку кошелька. - MainWindow - Главное окно + + Close wallet {id}? + Закрыть кошелек {id}? - Connected devices - Подключенные устройства + + Close wallet + Закрыть кошелек - &Search - &Поиск + + Closing wallet {id} + Закрытие кошелька {id} - Refresh - Обновить + + Closing tab {name} + Закрытие вкладки {name} - Set Passphrase - Установить пароль + + MainWindow + Главное окно - Get an xpub - Получить xpub + + Connected devices + Подключенные устройства - Sign Message - Подписать сообщение + + Refresh + Обновить - Sign PSBT - Подписать PSBT + + Set Passphrase + Установить пароль - Change the options used for getkeypool - Изменить настройки, используемые для getkeypool + + Get an xpub + Получить xpub - Change getkeypool options - Изменить настройки getkeypool + + Sign Message + Подписать сообщение - Send Pin - Отправить Pin + + Sign PSBT + Подписать PSBT - Toggle Passphrase - Переключить пароль + + Change the options used for getkeypool + Изменить настройки, используемые для getkeypool - Display Address - Отобразить адрес + + Change getkeypool options + Изменить настройки getkeypool - &Change - &Изменить + + Send Pin + Отправить Pin - Actions - Действия + + Toggle Passphrase + Переключить пароль - Keypool - Keypool + + Display Address + Отобразить адрес - Descriptors - Дескрипторы + + Actions + Действия - &Export - &Экспорт + + Keypool + Keypool - &Rename Wallet - &Переименовать кошелек + + Descriptors + Дескрипторы - - + + MempoolButtons - Next Block - Следующий блок + + Next Block + Следующий блок - {n}. Block - {n}. Блок + + {n}. Block + {n}. Блок - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - Не подтверждено + + Unconfirmed + Не подтверждено - ~{n}. Block - ~{n}. Блок + + ~{n}. Block + ~{n}. Блок - - + + MultiLineListView - Delete all messages - Удалить все сообщения + + Delete all messages + Удалить все сообщения - - + + MyTreeView - Copy as csv - Копировать как csv + + Copy as csv + Копировать как csv - Copy - Копировать + + Copy + Копировать - Export csv - Экспорт csv + + Export csv + Экспорт csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - Все файлы (*);;Текстовые файлы (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + Все файлы (*);;Текстовые файлы (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - Ручной + + Manual + Ручной - Mode: - Режим: + + Automatic + Автоматический - IP Address: - IP-адрес: + + Test Connection + Тестировать соединение - Username: - Имя пользователя: + + Network Settings + Настройки сети - Password: - Пароль: + + Blockchain data source + Источник данных блокчейна - Mempool Instance URL - URL экземпляра Mempool + + Enable SSL + Включить SSL - Apply && Shutdown - Применить && Завершить работу + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - Ответы: {name}: {status} Экземпляр Mempool: {server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - Ошибка соединения с сервером. -{responses} - -Вы хотите продолжить? + + + Port: + Порт: - Automatic - Автоматический + + Mode: + Режим: - Test Connection - Тестировать соединение + + + IP Address: + IP-адрес: - Network Settings - Настройки сети + + Username: + Имя пользователя: - Blockchain data source - Источник данных блокчейна + + Password: + Пароль: - Enable SSL - Включить SSL + + Mempool Instance URL + URL экземпляра Mempool - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + Применить && Завершить работу - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + Ответы: {name}: {status} Экземпляр Mempool: {server} - Port: - Порт: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + Ошибка соединения с сервером. +{responses} + +Вы хотите продолжить? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - Создать новый кошелек + + Create new wallet + Создать новый кошелек - Choose Single Signature - Выбрать кошелек одиночной подписи + + Single Signature Wallet + Кошелек одиночной подписи - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2 из 3 мульти-подписи + + Best for medium-sized funds + Лучше всего для средних средств - Best for large funds - Лучше всего для крупных средств + + + + Pros: + Преимущества: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - Если 1 семя было потеряно или украдено, все средства можно перевести в новый кошелек с 2 оставшимися семенами + дескриптор кошелька (QR-код) + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1 семя (24 секретных слова) - это все, что вам нужно для доступа к вашим средствам - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 3 надежных места (каждое с 1 резервной копией семени + дескриптор кошелька) необходимы + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 1 надежное место для хранения резервной копии семени (на бумаге или стали) необходимо - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - Дескриптор кошелька (QR-код) необходим для восстановления кошелька + + + + Cons: + Недостатки: - 3 signing devices - 3 подписывающих устройства + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + Если вы обманом заставите хакеров получить ваше семя, ваши биткойны будут украдены немедленно - Choose Multi-Signature - Выбрать мульти-подписной кошелек + + 1 signing devices + 1 подписывающее устройство - Custom or restore existing Wallet - Пользовательский или восстановить существующий кошелек + + Choose Single Signature + Выбрать кошелек одиночной подписи - Customize the wallet to your needs - Настройте кошелек в соответствии с вашими потребностями + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2 из 3 мульти-подписи - Single Signature Wallet - Кошелек одиночной подписи + + Best for large funds + Лучше всего для крупных средств - Less support material online in case of recovery - Меньше материалов для поддержки онлайн в случае восстановления + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + Если 1 семя было потеряно или украдено, все средства можно перевести в новый кошелек с 2 оставшимися семенами + дескриптор кошелька (QR-код) - Create custom wallet - Создать пользовательский кошелек + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 3 надежных места (каждое с 1 резервной копией семени + дескриптор кошелька) необходимы - Best for medium-sized funds - Лучше всего для средних средств + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + Дескриптор кошелька (QR-код) необходим для восстановления кошелька - Pros: - Преимущества: + + 3 signing devices + 3 подписывающих устройства - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1 семя (24 секретных слова) - это все, что вам нужно для доступа к вашим средствам + + Choose Multi-Signature + Выбрать мульти-подписной кошелек - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 1 надежное место для хранения резервной копии семени (на бумаге или стали) необходимо + + Custom or restore existing Wallet + Пользовательский или восстановить существующий кошелек - Cons: - Недостатки: + + Customize the wallet to your needs + Настройте кошелек в соответствии с вашими потребностями - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - Если вы обманом заставите хакеров получить ваше семя, ваши биткойны будут украдены немедленно + + Less support material online in case of recovery + Меньше материалов для поддержки онлайн в случае восстановления - 1 signing devices - 1 подписывающее устройство + + Create custom wallet + Создать пользовательский кошелек - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - Перейти к {untrusted} + + Go to {untrusted} + Перейти к {untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - Чтобы завершить подключение, примите мой запрос {id} на другом устройстве {other}. + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + Чтобы завершить подключение, примите мой запрос {id} на другом устройстве {other}. - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - Изменить сеть + + Change Network + Изменить сеть - Network = {network}. The coins are worthless! - Сеть = {network}. Монеты без ценности! + + Network = {network}. The coins are worthless! + Сеть = {network}. Монеты без ценности! - - + + PasswordCreation - Create Password - Создать пароль + + Create Password + Создать пароль - Enter your password: - Введите ваш пароль: + + Enter your password: + Введите ваш пароль: - Show Password - Показать пароль + + + Show Password + Показать пароль - Re-enter your password: - Введите пароль еще раз: + + Re-enter your password: + Введите пароль еще раз: - Submit - Отправить + + Submit + Отправить - Hide Password - Скрыть пароль + + Hide Password + Скрыть пароль - Passwords do not match! - Пароли не совпадают! + + Passwords do not match! + Пароли не совпадают! - Error - Ошибка + + Error + Ошибка - - + + PasswordQuestion - Password Input - Ввод пароля + + Password Input + Ввод пароля - Please enter your password: - Пожалуйста, введите ваш пароль: + + Please enter your password: + Пожалуйста, введите ваш пароль: - Show Password - Показать пароль + + + Show Password + Показать пароль - Submit - Отправить + + Submit + Отправить - Hide Password - Скрыть пароль + + Hide Password + Скрыть пароль - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - Настройка кошелька + + Setup wallet + Настройка кошелька - - + + QTWallet - Send - Отправить + + Send + Отправить - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - Не удается переместить файл кошелька, потому что {file_path} существует + + Descriptor + Дескриптор - Save wallet - Сохранить кошелек + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - Все файлы (*);;Файлы кошельков (*.wallet) + + History + История - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - Вы УВЕРЕНЫ, что не хотите сохранить кошелек {id}? + + Receive + Получить - Delete wallet - Удалить кошелек + + No changes to apply. + Нет изменений для применения. - Password incorrect - Неверный пароль + + Backup saved to {filename} + Резервная копия сохранена в {filename} - Change password - Изменить пароль + + Backup failed. Aborting Changes. + Не удалось сохранить резервную копию. Изменения отменены. - New password: - Новый пароль: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + Продолжение может изменить все адреса кошельков. Хотите продолжить? - Wallet saved - Кошелек сохранен + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + Не удается переместить файл кошелька, потому что {file_path} существует - {amount} in {shortid} - {amount} в {shortid} + + Save wallet + Сохранить кошелек - Descriptor - Дескриптор + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + Все файлы (*);;Файлы кошельков (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - Транзакции {txs} в кошельке '{wallet}' были удалены из истории!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + Вы УВЕРЕНЫ, что не хотите сохранить кошелек {id}? - Do you want to save a copy of these transactions? - Хотите сохранить копию этих транзакций? + + Delete wallet + Удалить кошелек - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - Новая транзакция в кошельке '{wallet}': {txs} + + Password incorrect + Неверный пароль - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - {number} новых транзакций в кошельке '{wallet}': {txs} + + Change password + Изменить пароль - Rename or merge categories - Переименовать или объединить категории + + New password: + Новый пароль: - Choose a new name, or an existing name for merging: - Выберите новое имя или существующее имя для объединения: + + Wallet saved + Кошелек сохранен - Click for new address - Нажмите для нового адреса + + {amount} in {shortid} + {amount} в {shortid} - Export labels - Экспортировать метки + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + Транзакции {txs} в кошельке '{wallet}' были удалены из истории!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Все файлы (*);;Файлы JSON (*.jsonl);;Файлы JSON (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + Хотите сохранить копию этих транзакций? - Import labels - Импортировать метки + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + Новая транзакция в кошельке '{wallet}': {txs} - Sync - Синхронизация + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + {number} новых транзакций в кошельке '{wallet}': {txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - Все файлы (*);;Файлы JSONL (*.jsonl);;Файлы JSON (*.json) + + Rename or merge categories + Переименовать или объединить категории - Successfully updated {number} Labels - Успешно обновлено {number} меток + + Choose a new name, or an existing name for merging: + Выберите новое имя или существующее имя для объединения: - Import Electrum Wallet labels - Импортировать метки кошелька Electrum + + Click for new address + Нажмите для нового адреса - All Files (*);;JSON Files (*.json) - Все файлы (*);;Файлы JSON (*.json) + + + Export labels + Экспортировать метки - History - История + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Все файлы (*);;Файлы JSON (*.jsonl);;Файлы JSON (*.json) - Receive - Получить + + + Import labels + Импортировать метки - No changes to apply. - Нет изменений для применения. + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + Все файлы (*);;Файлы JSONL (*.jsonl);;Файлы JSON (*.json) - Backup saved to {filename} - Резервная копия сохранена в {filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + Успешно обновлено {number} меток - Backup failed. Aborting Changes. - Не удалось сохранить резервную копию. Изменения отменены. + + Import Electrum Wallet labels + Импортировать метки кошелька Electrum - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - Продолжение может изменить все адреса кошельков. Хотите продолжить? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + Все файлы (*);;Файлы JSON (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - Баланс = {amount} + + Balance = {amount} + Баланс = {amount} - No wallet setup yet - Настройка кошелька еще не завершена + + No wallet setup yet + Настройка кошелька еще не завершена - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1747,1686 +2150,2087 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - Получите на один адрес этого кошелька <b>небольшую</b> сумму (менее {test_amount}).<br><br><b>Почему?</b><br>Чтобы узнать, контролируете ли вы средства, вам нужно протестировать расходование из кошелька.<br>Поэтому перед тем как отправить значительную сумму биткоинов в кошелек, <b>крайне важно</b> совершить расходование из кошелька и протестировать всех подписантов.<br><br><b>Не отправляйте большие суммы в кошелек, пока не завершите все тесты отправки!</b> + Получите на один адрес этого кошелька <b>небольшую</b> сумму (менее {test_amount}).<br><br><b>Почему?</b><br>Чтобы узнать, контролируете ли вы средства, вам нужно протестировать расходование из кошелька.<br>Поэтому перед тем как отправить значительную сумму биткоинов в кошелек, <b>крайне важно</b> совершить расходование из кошелька и протестировать всех подписантов.<br><br><b>Не отправляйте большие суммы в кошелек, пока не завершите все тесты отправки!</b> - Next step - Следующий шаг + + Next step + Следующий шаг - Check if received - Проверьте, получено ли + + Check if received + Проверьте, получено ли - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - Кошелек "{id}" + + Wallet "{id}" + Кошелек "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - Адрес + + Address + Адрес - Label - Метка + + Label + Метка - Amount - Сумма + + Amount + Сумма - Enter label here - Введите метку здесь + + Enter label here + Введите метку здесь - Send max - Отправить максимум + + Send max + Отправить максимум - Enter label for recipient address - Введите метку для адреса получателя + + Enter label for recipient address + Введите метку для адреса получателя - - + + Recipients - Address - Адрес + + Address + Адрес - {address} is not a valid address! - {address} не является действительным адресом! + + Amount [{unit}] + Сумма [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} не является действительным целым числом! + + Label + Метка - Recipients - Получатели + + Export csv + Экспорт csv - Add Recipient - Добавить получателя + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + Все файлы (*);;Файлы кошельков (*.csv) - Import/Export - Импорт/Экспорт + + Open CSV + Открыть CSV - Export CSV Template - Экспортировать шаблон CSV + + All Files (*);;CSV (*.csv) + Все файлы (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - Импортировать файл CSV + + Please use the CSV template and include the header row. + Пожалуйста, используйте шаблон CSV и включите строку заголовка. - Export as CSV file - Экспортировать как файл CSV + + No rows recognized + Строки не распознаны - Amount [{unit}] - Сумма [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} не является действительным адресом! - Label - Метка + + {amount} is not a valid integer! + {amount} не является действительным целым числом! - Export csv - Экспорт csv + + Recipients + Получатели - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - Все файлы (*);;Файлы кошельков (*.csv) + + Add Recipient + Добавить получателя - Open CSV - Открыть CSV + + Import/Export + Импорт/Экспорт - All Files (*);;CSV (*.csv) - Все файлы (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + Экспортировать шаблон CSV - Please use the CSV template and include the header row. - Пожалуйста, используйте шаблон CSV и включите строку заголовка. + + Import CSV file + Импортировать файл CSV - No rows recognized - Строки не распознаны + + Export as CSV file + Экспортировать как файл CSV - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. Импортировать информацию о кошельке в Bitcoin Safe + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. Импортировать информацию о кошельке в Bitcoin Safe - Skip step - Пропустить шаг + + Skip step + Пропустить шаг - Next step - Следующий шаг + + Next step + Следующий шаг - Next signer - Следующий подписант + + Next signer + Следующий подписант - Previous signer - Предыдущий подписант + + Previous signer + Предыдущий подписант - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - Да, я зарегистрировал мультисиг на {n} аппаратном подписывающем устройстве + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + Да, я зарегистрировал мультисиг на {n} аппаратном подписывающем устройстве - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - Введите пользовательские реле Nostr + + Enter custom Nostr Relays + Введите пользовательские реле Nostr - - + + SankeyBitcoin - Fee - Комиссия + + Fee + Комиссия - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - Как экспортировать информацию кошелька с аппаратного подписанта + + How-to export the wallet information from the hardware signer + Как экспортировать информацию кошелька с аппаратного подписанта - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - Сгенерируйте {number} секретных семенных слов на каждом аппаратном подписанте и запишите их на лист восстановления + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + Сгенерируйте {number} секретных семенных слов на каждом аппаратном подписанте и запишите их на лист восстановления - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - Импортировать информацию о мультисиге в аппаратное подписывающее устройство + + Import the multisig information in the hardware signer + Импортировать информацию о мультисиге в аппаратное подписывающее устройство - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - Сравните {number} слов на бумаге резервной копии с аппаратным подписантом. Если вы допустите ошибку здесь, ваши деньги будут потеряны! + Сравните {number} слов на бумаге резервной копии с аппаратным подписантом. Если вы допустите ошибку здесь, ваши деньги будут потеряны! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - Отсутствует семя + + Addresses + Адреса - Invalid seed - Недействительное семя + + Transactions + Транзакции - - - SendPinDialog - Dialog - Диалог + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + Использованные Выходы + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + Отсутствует семя - ? - ? + + Invalid seed + Недействительное семя - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + Диалог + + + + + + + + + + + + ? + ? + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - У вас уже было {n} исходящих транзакций. Хотели бы вы пропустить этот тест на расход? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + У вас уже было {n} исходящих транзакций. Хотели бы вы пропустить этот тест на расход? - Skip spend test? - Пропустить тест на расход? + + Skip spend test? + Пропустить тест на расход? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - Завершите тест отправки, чтобы убедиться, что аппаратное подписывающее устройство работает! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + Завершите тест отправки, чтобы убедиться, что аппаратное подписывающее устройство работает! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - - + + SignMessageDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - Signature - Подпись + + Signature + Подпись - Message - Сообщение + + Message + Сообщение - Sign Message - Подписать сообщение + + Sign Message + Подписать сообщение - Derivation Path - Путь производной + + Derivation Path + Путь производной - - + + SignPSBTDialog - Dialog - Диалог + + Dialog + Диалог - PSBT To Sign - PSBT для подписания + + PSBT To Sign + PSBT для подписания - Import PSBT - Импортировать PSBT + + Import PSBT + Импортировать PSBT - PSBT Result - Результат PSBT + + PSBT Result + Результат PSBT - Export PSBT - Экспортировать PSBT + + Export PSBT + Экспортировать PSBT - Sign PSBT - Подписать PSBT + + Sign PSBT + Подписать PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - Импортировать подписанный PSBT + + Import signed PSBT + Импортировать подписанный PSBT - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Пожалуйста, вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Пожалуйста, вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл - Paste your PSBT in here or drop a file - Вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл + + Paste your PSBT in here or drop a file + Вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - Импортировать подписанный PSBT + + Import signed PSBT + Импортировать подписанный PSBT - OK - OK + + OK + OK - Please paste your PSBT in here, or drop a file - Пожалуйста, вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + Пожалуйста, вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл - Paste your PSBT in here or drop a file - Вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл + + Paste your PSBT in here or drop a file + Вставьте ваш PSBT сюда или перетащите файл - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - Сканировать QR-код + + Scan QR code + Сканировать QR-код - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным txid + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным txid - No additional signatures were added - Дополнительные подписи не добавлены + + + No additional signatures were added + Дополнительные подписи не добавлены - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - Ошибка библиотеки bitcoin_tx. Идентификатор транзакции не должен быть изменен во время финализации + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + Ошибка библиотеки bitcoin_tx. Идентификатор транзакции не должен быть изменен во время финализации - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - Подпись USB + + USB Signing + Подпись USB - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - Пожалуйста, сделайте 'Кошелек --> Экспорт --> Экспорт для ...' и зарегистрируйте мультисигнатурный кошелек на аппаратном подписывающем устройстве. + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + Пожалуйста, сделайте 'Кошелек --> Экспорт --> Экспорт для ...' и зарегистрируйте мультисигнатурный кошелек на аппаратном подписывающем устройстве. - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным Идентификатором транзакции. Прерывание + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным Идентификатором транзакции. Прерывание - Sign with mnemonic seed - Подписать с помощью мнемонической семени + + Sign with mnemonic seed + Подписать с помощью мнемонической семени - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - Наклейте следующие стикеры на ваше оборудование: + + Put the following stickers on your hardware: + Наклейте следующие стикеры на ваше оборудование: - "{sticker}" on {device_name} - "{sticker}" на {device_name} + + "{sticker}" on {device_name} + "{sticker}" на {device_name} - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - Зашифрованная синхронизация с доверенными устройствами + + Encrypted syncing to trusted devices + Зашифрованная синхронизация с доверенными устройствами - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - Открывать полученные транзакции и PSBT автоматически в новой вкладке + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + Открывать полученные транзакции и PSBT автоматически в новой вкладке - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - Пожалуйста, сделайте резервную копию вашего синхронизационного ключа: {nsec} Вы сможете восстановить свои метки позже с помощью 'Импорт синхронизационного ключа'. +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + Пожалуйста, сделайте резервную копию вашего синхронизационного ключа: {nsec} Вы сможете восстановить свои метки позже с помощью 'Импорт синхронизационного ключа'. - Opening {name} from {author} - Открываю {name} от {author} + + Opening {name} from {author} + Открываю {name} от {author} - Received message '{description}' from {author} - Получено сообщение '{description}' от {author} + + Received message '{description}' from {author} + Получено сообщение '{description}' от {author} - - + + ToolGui - USB Signer Tools - Инструменты USB подписанта + + USB Signer Tools + Инструменты USB подписанта - Paste your descriptor to be signed - Вставьте ваш дескриптор для подписи + + Get xpubs + Получить xpubs - Display Address - Отобразить адрес + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - Стереть устройство + + Paste your PSBT in here + Вставьте ваш PSBT сюда - Get xpubs - Получить xpubs + + Sign PSBT + Подписать PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - Вставьте ваш PSBT сюда + + Paste your text to be signed + Вставьте ваш текст для подписи - Sign PSBT - Подписать PSBT + + Address index + Индекс адреса - PSBT - PSBT + + + Sign Message + Подписать сообщение - Paste your text to be signed - Вставьте ваш текст для подписи + + Paste your descriptor to be signed + Вставьте ваш дескриптор для подписи - Address index - Индекс адреса + + + Display Address + Отобразить адрес - Sign Message - Подписать сообщение + + + Wipe Device + Стереть устройство - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - Подключено к {id} + + Connected to {id} + Подключено к {id} - Syncing Address labels - Синхронизация меток адресов + + Syncing Address labels + Синхронизация меток адресов - Can share Transactions - Может делиться транзакциями + + Can share Transactions + Может делиться транзакциями - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - Экспортировать транзакцию на любое аппаратное подписывающее устройство + + Export transaction to any hardware signer + Экспортировать транзакцию на любое аппаратное подписывающее устройство - Sign with a different hardware signer - Подписать другим аппаратным подписывающим устройством + + Sign with a different hardware signer + Подписать другим аппаратным подписывающим устройством - Import signature - Импортировать подпись + + Import signature + Импортировать подпись - Transaction signed with the private key belonging to {label} - Транзакция подписана частным ключом, принадлежащим {label} + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + Транзакция подписана частным ключом, принадлежащим {label} - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - Выберите категорию, которая лучше всего подходит получателю + + Select a category that fits the recipient best + Выберите категорию, которая лучше всего подходит получателю - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} Входы: {inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + Снизить будущие комиссии за счет объединения балансов адресов - Adding outpoints {outpoints} - Добавление точек выхода {outpoints} + + Send Category + Категория отправки - Add Inputs - Добавить входы + + Advanced + Расширенные - Load UTXOs - Загрузить UTXO + + Add foreign UTXOs + Добавить внешние UTXO - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - Пожалуйста, вставьте UTXO здесь в формате txid:outpoint txid:outpoint + + Create + Создать - Please paste UTXO here - Пожалуйста, вставьте UTXO здесь + + This checkbox automatically checks +below {rate} + Этот флажок автоматически проверяется ниже {rate} - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - Входы {inputs} конфликтуют с этими подтвержденными идентификаторами транзакций {txids}. + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + Пожалуйста, выберите категорию входа слева, которая подходит получателям транзакции. - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - Неподтвержденные зависимые транзакции {txids} будут удалены этой новой транзакцией, которую вы создаете. + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + Хотите продолжить, несмотря на то, что обе категории монет становятся связываемыми? - Reduce future fees -by merging address balances - Снизить будущие комиссии за счет объединения балансов адресов + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} Входы: {inputs} - Send Category - Категория отправки + + Adding outpoints {outpoints} + Добавление точек выхода {outpoints} - Advanced - Расширенные + + Add Inputs + Добавить входы - Add foreign UTXOs - Добавить внешние UTXO + + Load UTXOs + Загрузить UTXO - Create - Создать + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + Пожалуйста, вставьте UTXO здесь в формате txid:outpoint txid:outpoint - This checkbox automatically checks -below {rate} - Этот флажок автоматически проверяется ниже {rate} + + Please paste UTXO here + Пожалуйста, вставьте UTXO здесь - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - Пожалуйста, выберите категорию входа слева, которая подходит получателям транзакции. + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + Входы {inputs} конфликтуют с этими подтвержденными идентификаторами транзакций {txids}. - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - Хотите продолжить, несмотря на то, что обе категории монет становятся связываемыми? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + Неподтвержденные зависимые транзакции {txids} будут удалены этой новой транзакцией, которую вы создаете. - - + + UITx_Viewer - Inputs - Входы + + Inputs + Входы - Import file - Импортировать файл + + Recipients + Получатели - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным txid + + + Diagram + Диаграмма - Recipients - Получатели + + Edit + Редактировать - Diagram - Диаграмма + + Edit with increased fee (RBF) + Редактировать с увеличенной комиссией (RBF) - Edit - Редактировать + + Previous step + Предыдущий шаг - Edit with increased fee (RBF) - Редактировать с увеличенной комиссией (RBF) + + Next step + Следующий шаг - Previous step - Предыдущий шаг + + Send + Отправить - Next step - Следующий шаг + + Invalid Signatures + Недействительные подписи - Send - Отправить + + + Import file + Импортировать файл - Invalid Signatures - Недействительные подписи + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + Идентификатор транзакции подписанного psbt не совпадает с оригинальным txid - - + + USBGui - Unlock USB devices - Разблокировать USB устройства + + Unlock USB devices + Разблокировать USB устройства - Please unlock USB devices - Пожалуйста, разблокируйте USB устройства + + Please unlock USB devices + Пожалуйста, разблокируйте USB устройства - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - Регистрация мультиподписных кошельков через USB не поддерживается {device_type}. Пожалуйста, используйте sd-карты или отсканируйте QR-код. + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + Регистрация мультиподписных кошельков через USB не поддерживается {device_type}. Пожалуйста, используйте sd-карты или отсканируйте QR-код. - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - Зарегистрировать мультисиг кошелек на аппаратном подписанте + + Register Multisig wallet on hardware signer + Зарегистрировать мультисиг кошелек на аппаратном подписанте - Register Multisig - Регистрация Multisig + + Register Multisig + Регистрация Multisig - Help - Помощь + + Help + Помощь - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - Успешная регистрация мультисигнатурного кошелька на аппаратном подписанте + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + Успешная регистрация мультисигнатурного кошелька на аппаратном подписанте - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - Проверить адрес + + Validate address + Проверить адрес - Validate receive address: - Проверить адрес получения: + + Validate receive address: + Проверить адрес получения: - - + + UTXOList - Wallet - Кошелек + + Wallet + Кошелек - Outpoint - Точка выхода + + Outpoint + Точка выхода - Address - Адрес + + Address + Адрес - Category - Категория + + Category + Категория - Label - Метка + + Label + Метка - Amount - Сумма + + Amount + Сумма - Parents - Родители + + Parents + Родители - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - Доверять {id} + + Trust {id} + Доверять {id} - Accept trust request from {other} - Принять запрос доверия от {other} + + Accept trust request from {other} + Принять запрос доверия от {other} - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - Проверить наличие обновлений - - - Signature verified. - Подпись проверена. - - - New version available {tag} - Новая версия доступна {tag} - - - You have already the newest version. - У вас уже есть последняя версия. + + Check for Update + Проверить наличие обновлений - No update found - Обновление не найдено + + New version available {tag} + Новая версия доступна {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - Не удалось проверить загрузку. Пожалуйста, попробуйте позже. + + You have already the newest version. + У вас уже есть последняя версия. - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - Пожалуйста, установите {link}, чтобы автоматически проверить подпись обновления. + + No update found + Обновление не найдено - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - Пожалуйста, установите GPG через "sudo apt-get -y install gpg", чтобы автоматически проверить подпись обновления. + + Could not verify the download. Please try again later. + Не удалось проверить загрузку. Пожалуйста, попробуйте позже. - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - Пожалуйста, установите GPG через "brew install gnupg", чтобы автоматически проверить подпись обновления. + + Signature doesn't match!!! Please try again. + Подпись не совпадает!!! Попробуйте еще раз. - Signature doesn't match!!! Please try again. - Подпись не совпадает!!! Попробуйте еще раз. + + Signature verified. + Подпись проверена. - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - Выбрано {amount} ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + Выбрано {amount} ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - Да, я уверен, что все {number} слов правильные + + Yes, I am sure all {number} words are correct + Да, я уверен, что все {number} слов правильные - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - Баланс ({unit}) + + Balance ({unit}) + Баланс ({unit}) - Date - Дата + + Date + Дата - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - Выберите имя кошелька + + Choose wallet name + Выберите имя кошелька - Wallet name: - Имя кошелька: + + Wallet name: + Имя кошелька: - Error - Ошибка + + Error + Ошибка - The wallet {filename} exists already. - Кошелек {filename} уже существует. + + The wallet {filename} exists already. + Кошелек {filename} уже существует. - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - Сначала у вас должен быть инициализированный кошелек + + You must have an initilized wallet first + Сначала у вас должен быть инициализированный кошелек - Generate Seed - Сгенерировать семя + + All Send tests done successfully. + Все тесты отправки успешно выполнены. - Import signer info - Импортировать информацию о подписывающем устройстве + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + Тестовая транзакция '{tx_text}' была успешно выполнена. Пожалуйста, продолжите тест отправки: '{next_text}' - Backup Seed - Резервное копирование семени + + and + и - Validate Backup - Проверить резервную копию + + Send Test + Тест отправки - Receive Test - Провести тест получения + + Sign with {label} + Подписать {label} - Put in secure locations - Поместить в надежные места + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + Кошелек не финансирован. Пожалуйста, финансируйте кошелек. - Register multisig on signers - Зарегистрировать мультисиг на подписывающих устройствах + + Buy hardware signers + Купить аппаратных подписантов - Send test {j} - Провести тест отправки {j} + + Label the hardware signers + Маркировать аппаратных подписантов - Send test - Провести тест отправки + + Generate Seed + Сгенерировать семя - All Send tests done successfully. - Все тесты отправки успешно выполнены. + + Import signer info + Импортировать информацию о подписывающем устройстве - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - Тестовая транзакция '{tx_text}' была успешно выполнена. Пожалуйста, продолжите тест отправки: '{next_text}' + + Backup Seed + Резервное копирование семени - and - и + + Validate Backup + Проверить резервную копию - Send Test - Тест отправки + + Receive Test + Провести тест получения - Sign with {label} - Подписать {label} + + Put in secure locations + Поместить в надежные места - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - Кошелек не финансирован. Пожалуйста, финансируйте кошелек. + + Register multisig on signers + Зарегистрировать мультисиг на подписывающих устройствах - Buy hardware signers - Купить аппаратных подписантов + + Send test {j} + Провести тест отправки {j} - Label the hardware signers - Маркировать аппаратных подписантов + + Send test + Провести тест отправки - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - Отсутствует xPub + + Missing xPub + Отсутствует xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub в формате SLIP132. Преобразование в стандартный формат. + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub в формате SLIP132. Преобразование в стандартный формат. - Converting format - Конвертация формата + + Converting format + Конвертация формата - Invalid xpub - Неверный xpub + + Invalid xpub + Неверный xpub - - + + address_list - All status - Весь статус + + All status + Весь статус - Unused - Неиспользованный + + Unused + Неиспользованный - Funded - Финансированный + + Funded + Финансированный - Used - Использованный + + Used + Использованный - Funded or Unused - Финансированный или неиспользованный + + Funded or Unused + Финансированный или неиспользованный - All types - Все типы + + All types + Все типы - Receiving - Получение + + Receiving + Получение - Change - Сдача + + Change + Сдача - - + + basetab - Next step - Следующий шаг + + Next step + Следующий шаг - Previous Step - Предыдущий шаг + + Previous Step + Предыдущий шаг - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - USB устройства не найдены + + No USB devices found + USB устройства не найдены - derivation_path {value} must start with a / - путь производного {value} должен начинаться с / + + + USB Devices + USB устройства - h cannot appear twice in a index - h не может появиться дважды в индексе + + No device selected + Не выбрано устройство - {value} must start with m/ - {value} должен начинаться с m/ + + Error + Ошибка - {value} cannot contain // - {value} не может содержать // + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + Ошибки USB могут возникать из-за отсутствия файлов udev. Вы хотите установить файлы udev сейчас? - {value} cannot contain /h - {value} не может содержать /h + + Install udev files + Установить файлы udev - {value} cannot contain hh - {value} не может содержать hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + Пожалуйста, перезагрузите ваш компьютер, чтобы изменения вступили в силу. - {value} cannot end with / - {value} не может заканчиваться на / + + Restart computer + Перезагрузить компьютер - {value} is not a valid fingerprint - {value} не является действительным отпечатком + + No HWI AddressType could be found for {name} + Для {name} не найден тип адреса HWI - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - Часть сети {network_str} происхождения ключа {key_origin} должна быть укреплена с помощью h + + derivation_path {value} must start with a / + путь производного {value} должен начинаться с / - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - Неизвестный тип сети/монеты {network_str} в {key_origin} + + h cannot appear twice in a index + h не может появиться дважды в индексе - USB Devices - USB устройства + + {value} must start with m/ + {value} должен начинаться с m/ - Executing the script - Выполнение скрипта + + {value} cannot contain // + {value} не может содержать // - No suitable terminal emulator found. - Не найден подходящий эмулятор терминала. + + {value} cannot contain /h + {value} не может содержать /h - No device selected - Не выбрано устройство + + {value} cannot contain hh + {value} не может содержать hh - Error - Ошибка + + {value} cannot end with / + {value} не может заканчиваться на / - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - Ошибки USB могут возникать из-за отсутствия файлов udev. Вы хотите установить файлы udev сейчас? + + {value} is not a valid fingerprint + {value} не является действительным отпечатком - Install udev files - Установить файлы udev + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + Часть сети {network_str} происхождения ключа {key_origin} должна быть укреплена с помощью h - Please restart your computer for the changes to take effect. - Пожалуйста, перезагрузите ваш компьютер, чтобы изменения вступили в силу. + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + Неизвестный тип сети/монеты {network_str} в {key_origin} - Restart computer - Перезагрузить компьютер + + Executing the script + Выполнение скрипта - No HWI AddressType could be found for {name} - Для {name} не найден тип адреса HWI + + No suitable terminal emulator found. + Не найден подходящий эмулятор терминала. - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - Транзакция (*.txn *.psbt);;Все файлы (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + Транзакция (*.txn *.psbt);;Все файлы (*) - Partial Transaction (*.psbt) - Частичная транзакция (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + Частичная транзакция (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - Полная транзакция (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + Полная транзакция (*.txn) - All files (*) - Все файлы (*) + + All files (*) + Все файлы (*) - - + + d - Signer {i} - Подписывающее устройство {i} + + Signer {i} + Подписывающее устройство {i} - Open file - Открыть файл + + Recovery Signer {i} + Восстановительное подписывающее устройство {i} - Read QR code from camera - Считать QR-код с камеры + + View on block explorer + Посмотреть в блок-эксплорере - Recovery - Восстановление + + Text copied to Clipboard + Текст скопирован в буфер обмена - Recovery Signer {i} - Восстановительное подписывающее устройство {i} + + {} copied to Clipboard + {} скопировано в буфер обмена - View on block explorer - Посмотреть в блок-эксплорере + + Import from camera + Импорт с камеры - Text copied to Clipboard - Текст скопирован в буфер обмена + + + Copy to clipboard + Копировать в буфер обмена - {} copied to Clipboard - {} скопировано в буфер обмена + + + Create PDF + Создать PDF - Import from camera - Импорт с камеры + + + Create random mnemonic + Создать случайное мнемоническое выражение - Copy to clipboard - Копировать в буфер обмена + + + Open file + Открыть файл - Create PDF - Создать PDF + + Read QR code from camera + Считать QR-код с камеры - Create random mnemonic - Создать случайное мнемоническое выражение + + Recovery + Восстановление - - + + descriptor - Wallet Properties - Свойства кошелька + + Wallet Properties + Свойства кошелька - Address Type - Тип адреса + + Address Type + Тип адреса - Wallet Descriptor - Дескриптор кошелька + + Wallet Descriptor + Дескриптор кошелька - - + + export - Export Labels - Экспортировать метки + + Export Labels + Экспортировать метки - Export Labels for other wallets (BIP329) - Экспортировать метки для других кошельков (BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + Экспортировать метки для других кошельков (BIP329) - - + + help - Help - Помощь + + + Help + Помощь - - + + hist_list - All status - Весь статус + + All status + Весь статус - View on block explorer - Посмотреть в блок-эксплорере + + Unused + Неиспользованный - Copy as csv - Копировать как csv + + Funded + Финансированный - Save as file - Сохранить как файл + + Used + Использованный - Edit with higher fee (RBF) - Редактировать с высокой комиссией (RBF) + + Funded or Unused + Финансированный или неиспользованный - Try cancel transaction (RBF) - Попробовать отменить транзакцию (RBF) + + All types + Все типы - Unused - Неиспользованный + + Receiving + Получение - Funded - Финансированный + + Change + Сдача - Used - Использованный + + Details + Детали - Funded or Unused - Финансированный или неиспользованный + + View on block explorer + Посмотреть в блок-эксплорере - All types - Все типы + + Copy as csv + Копировать как csv - Receiving - Получение + + Save as file + Сохранить как файл - Change - Сдача + + Edit with higher fee (RBF) + Редактировать с высокой комиссией (RBF) - Details - Детали + + Try cancel transaction (RBF) + Попробовать отменить транзакцию (RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - Пожалуйста, перейдите на вкладку Синхронизация и импортируйте там ваш ключ синхронизации. Затем метки будут автоматически восстановлены. + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + Пожалуйста, перейдите на вкладку Синхронизация и импортируйте там ваш ключ синхронизации. Затем метки будут автоматически восстановлены. - - + + importer - Import file - Импортировать файл + + Import file + Импортировать файл - Import Signature - Импортировать подпись + + Import Signature + Импортировать подпись - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - У вас отсутствует {link}. Пожалуйста, установите его. + У вас отсутствует {link}. Пожалуйста, установите его. - - + + menu - Import Labels - Импортировать метки + + + Import Labels + Импортировать метки - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - Импортировать метки (BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + Импортировать метки (BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - Импортировать метки (кошелек Electrum) + + Import Labels (Electrum Wallet) + Импортировать метки (кошелек Electrum) - Restore labels from cloud using an existing sync key - Восстановить метки из облака с использованием существующего ключа синхронизации + + Restore labels from cloud using an existing sync key + Восстановить метки из облака с использованием существующего ключа синхронизации - Export Labels - Экспортировать метки + + Export Labels + Экспортировать метки - - + + mytreeview - Type to search... - Введите для поиска... + + Type to filter + Фильтр по типу - Type to filter - Фильтр по типу + + Export as CSV + Экспортировать как CSV - - Export as CSV - Экспортировать как CSV - - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - Это приватный и быстрый способ подключения к биткойн-сети. + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + Это приватный и быстрый способ подключения к биткойн-сети. - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=signet" Это, однако, другой signet, чем mutinynet.com. + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + Сервер может ассоциировать ваш IP-адрес с адресами кошелька. Лучше всего использовать свой собственный сервер, например {link}. - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - Сервер может ассоциировать ваш IP-адрес с адресами кошелька. Лучше всего использовать свой собственный сервер, например {link}. + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + Вы можете настроить {link} с электрум-сервером на {server} и блок-эксплорером на {explorer} - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - Вы можете настроить {link} с электрум-сервером на {server} и блок-эксплорером на {explorer} + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + Хороший вариант - {link} и блок-эксплорер на {explorer}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - Хороший вариант - {link} и блок-эксплорер на {explorer}. + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + Хороший вариант - {link} и блок-эксплорер на {explorer}. Есть {faucet}. - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - Хороший вариант - {link} и блок-эксплорер на {explorer}. Есть {faucet}. + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + Вы можете настроить {setup} с сервером esplora на {server} и блок-эксплорером на {explorer} - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - Вы можете настроить {setup} с сервером esplora на {server} и блок-эксплорером на {explorer} + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + Вы можете подключить свой собственный биткойн-узел, например {link}. - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - Вы можете подключить свой собственный биткойн-узел, например {link}. + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=regtest" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=regtest" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=test" - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=test" + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + Запустите ваш bitcoind с "bitcoind -chain=signet" Это, однако, другой signet, чем mutinynet.com. - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + Все файлы (*);;PSBT (*.psbt);;Транзакция (*.tx) - Open Transaction/PSBT - Открыть транзакцию/PSBT + + Open Transaction/PSBT + Открыть транзакцию/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 или 24 - - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}: Отпечаток: {keystore_fingerprint}, Происхождение ключа: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}. Резервная копия семени для мультиподписного кошелька {threshold} из {m}: "{id}" + + + 12 or 24 + 12 или 24 - Seed backup of {id} - Резервная копия семени {id} - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. Наклейте или приклейте 'Лист восстановления' ({number} слов) на таблицу ниже<br/>2. Сложите эту бумагу по линии ниже<br/>3. Поместите эту бумагу в безопасное место, доступное только вам<br/>4. Вы можете поместить аппаратного подписанта либо a) вместе с бумажным резервным копированием семян, либо b) в другом безопасном месте (если таковое имеется) + 1. Наклейте или приклейте 'Лист восстановления' ({number} слов) на таблицу ниже<br/>2. Сложите эту бумагу по линии ниже<br/>3. Поместите эту бумагу в безопасное место, доступное только вам<br/>4. Вы можете поместить аппаратного подписанта либо a) вместе с бумажным резервным копированием семян, либо b) в другом безопасном месте (если таковое имеется) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. Приклейте или прикрепите «Лист восстановления» ({number} слов) поверх таблицы ниже<br/>2. Сложите эту бумагу по нижней линии<br/>3. Поместите каждый лист в отдельное безопасное место, доступное только вам<br/>4. Вы можете разместить аппаратные подписанты a) вместе с соответствующей бумажной резервной копией seed-фразы, или b) каждый в другом безопасном месте (если доступно) + 1. Приклейте или прикрепите «Лист восстановления» ({number} слов) поверх таблицы ниже<br/>2. Сложите эту бумагу по нижней линии<br/>3. Поместите каждый лист в отдельное безопасное место, доступное только вам<br/>4. Вы можете разместить аппаратные подписанты a) вместе с соответствующей бумажной резервной копией seed-фразы, или b) каждый в другом безопасном месте (если доступно) + + + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + Секретные семенные слова для аппаратного подписанта: Никогда не вводите на компьютер. Никогда не делайте фотографию. + + + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Инструкции для наследников: + + + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + Дескриптор кошелька (QR-код) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> позволяет вам создать кошелек только для просмотра, чтобы видеть ваш баланс. Чтобы потратить с него, вам нужно {threshold} семян и дескриптор кошелька. - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - Секретные семенные слова для аппаратного подписанта: Никогда не вводите на компьютер. Никогда не делайте фотографию. + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + Дескриптор кошелька (QR-код) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> позволяет вам создать кошелек только для просмотра, чтобы видеть ваш баланс. Чтобы потратить с него, вам нужны секретные {number} слова (Семя). - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Инструкции для наследников: + + Created with + Создано с - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - Дескриптор кошелька (QR-код) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> позволяет вам создать кошелек только для просмотра, чтобы видеть ваш баланс. Чтобы потратить с него, вам нужно {threshold} семян и дескриптор кошелька. + + Please fold here! + Пожалуйста, сложите здесь! - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - Дескриптор кошелька (QR-код) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> позволяет вам создать кошелек только для просмотра, чтобы видеть ваш баланс. Чтобы потратить с него, вам нужны секретные {number} слова (Семя). + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}: Отпечаток: {keystore_fingerprint}, Происхождение ключа: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - Created with - Создано с + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}. Резервная копия семени для мультиподписного кошелька {threshold} из {m}: "{id}" - Please fold here! - Пожалуйста, сложите здесь! + + Seed backup of {id} + Резервная копия семени {id} - - + + recipients - Address Already Used - Адрес уже использован + + Address Already Used + Адрес уже использован + + + + search_treeview + + + Type to search... + Введите для поиска... - - + + tageditor - Delete {name} - Удалить {name} + + Delete {name} + Удалить {name} - Add new {name} - Добавить новый {name} + + Add new {name} + Добавить новый {name} - This {name} exists already. - Этот {name} уже существует. + + This {name} exists already. + Этот {name} уже существует. - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - Никогда не делитесь {number} секретными словами ни с кем! + + Never share the {number} secret words with anyone! + Никогда не делитесь {number} секретными словами ни с кем! - Never type them into any computer or cellphone! - Никогда не вводите их в какой-либо компьютер или мобильный телефон! + + Never type them into any computer or cellphone! + Никогда не вводите их в какой-либо компьютер или мобильный телефон! - Never make a picture of them! - Никогда не делайте фотографии их! + + Never make a picture of them! + Никогда не делайте фотографии их! - - + + usb - Pair Bitbox02 - Пара Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + Пара Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - Пожалуйста, сравните и подтвердите код пары на вашем BitBox02: {code} + Пожалуйста, сравните и подтвердите код пары на вашем BitBox02: {code} - - + + util - Unconfirmed - Не подтверждено + + Unconfirmed + Не подтверждено - Failed to export to file. - Не удалось экспортировать в файл. + + Unconfirmed parent + Не подтвержденный родитель - Balance: {amount} - Баланс: {amount} + + Not Verified + Не проверено - Unknown - Неизвестно + + Local + Локальный - {} seconds ago - {} секунд назад + + Insufficient funds + Недостаточно средств - in {} seconds - через {} секунд + + Dynamic fee estimates not available + Динамические оценки комиссии недоступны - less than a minute ago - менее минуты назад + + Incorrect password + Неправильный пароль - in less than a minute - менее чем через минуту + + Transaction is unrelated to this wallet. + Транзакция не относится к этому кошельку. - about {} minutes ago - около {} минут назад + + Failed to import from file. + Не удалось импортировать из файла. - in about {} minutes - примерно через {} минут + + Failed to export to file. + Не удалось экспортировать в файл. - about 1 hour ago - около 1 часа назад + + Balance: {amount} + Баланс: {amount} - Unconfirmed parent - Не подтвержденный родитель + + Unknown + Неизвестно - in about 1 hour - примерно через 1 час + + {} seconds ago + {} секунд назад - about {} hours ago - около {} часов назад + + in {} seconds + через {} секунд - in about {} hours - примерно через {} часов + + less than a minute ago + менее минуты назад - about 1 day ago - около 1 дня назад + + in less than a minute + менее чем через минуту - in about 1 day - примерно через 1 день + + about {} minutes ago + около {} минут назад - about {} days ago - около {} дней назад + + in about {} minutes + примерно через {} минут - in about {} days - примерно через {} дней + + about 1 hour ago + около 1 часа назад - about 1 month ago - около 1 месяца назад + + in about 1 hour + примерно через 1 час - in about 1 month - примерно через 1 месяц + + about {} hours ago + около {} часов назад - about {} months ago - около {} месяцев назад + + in about {} hours + примерно через {} часов - Not Verified - Не проверено + + about 1 day ago + около 1 дня назад - in about {} months - примерно через {} месяцев + + in about 1 day + примерно через 1 день - about 1 year ago - около 1 года назад + + about {} days ago + около {} дней назад - in about 1 year - примерно через 1 год + + in about {} days + примерно через {} дней - over {} years ago - более {} лет назад + + about 1 month ago + около 1 месяца назад - in over {} years - через более {} лет + + in about 1 month + примерно через 1 месяц - Cannot bump fee - Нельзя повысить комиссию + + about {} months ago + около {} месяцев назад - Cannot cancel transaction - Нельзя отменить транзакцию + + in about {} months + примерно через {} месяцев - Cannot create child transaction - Нельзя создать дочернюю транзакцию + + about 1 year ago + около 1 года назад - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - Обнаружено повреждение файла кошелька. Пожалуйста, восстановите свой кошелек из семени и сравните адреса в обоих файлах + + in about 1 year + примерно через 1 год - Local - Локальный + + over {} years ago + более {} лет назад - Insufficient funds - Недостаточно средств + + in over {} years + через более {} лет - Dynamic fee estimates not available - Динамические оценки комиссии недоступны + + Cannot bump fee + Нельзя повысить комиссию - Incorrect password - Неправильный пароль + + Cannot cancel transaction + Нельзя отменить транзакцию - Transaction is unrelated to this wallet. - Транзакция не относится к этому кошельку. + + Cannot create child transaction + Нельзя создать дочернюю транзакцию - Failed to import from file. - Не удалось импортировать из файла. + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + Обнаружено повреждение файла кошелька. Пожалуйста, восстановите свой кошелек из семени и сравните адреса в обоих файлах - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - Не подтвержденный UTXO потрачен транзакцией {is_spent_by_txid} + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + Не подтвержденный UTXO потрачен транзакцией {is_spent_by_txid} - Unconfirmed UTXO - Не подтвержденный UTXO + + Unconfirmed UTXO + Не подтвержденный UTXO - Open transaction - Открыть транзакцию + + Open transaction + Открыть транзакцию - View on block explorer - Посмотреть в блок-эксплорере + + View on block explorer + Посмотреть в блок-эксплорере - Open Address Details - Открыть детали адреса + + Open Address Details + Открыть детали адреса - Copy as csv - Копировать как csv + + Copy as csv + Копировать как csv - - + + video - Camera - Камера + + Camera + Камера - Screen - Экран + + Camera: + Камера: - Enter RTSP URL - Введите URL RTSP + + Settings + Настройки - RTSP URL: - URL RTSP: + + Enhance picture for detection + Улучшить изображение для обнаружения - Error - Ошибка + + Zoom: + Увеличить: - The camera could not be opened - Камера не может быть открыта + + Brightness (reduce for bright displays): + Яркость (уменьшить для ярких дисплеев): - Camera: - Камера: + + Postprocess + Постобработка - Settings - Настройки + + Show camera controls + Показать элементы управления камерой - Enhance picture for detection - Улучшить изображение для обнаружения + + Add RTSP Camera + Добавить RTSP камеру - Zoom: - Увеличить: + + Screen + Экран - Brightness (reduce for bright displays): - Яркость (уменьшить для ярких дисплеев): + + Enter RTSP URL + Введите URL RTSP - Postprocess - Постобработка + + RTSP URL: + URL RTSP: - Show camera controls - Показать элементы управления камерой + + Error + Ошибка - Add RTSP Camera - Добавить RTSP камеру + + The camera could not be opened + Камера не может быть открыта - - + + wallet - Confirmed - Подтверждено + + Confirmed + Подтверждено - Unconfirmed - Не подтверждено + + Unconfirmed + Не подтверждено - Unconfirmed parent - Не подтвержденный родитель + + Unconfirmed parent + Не подтвержденный родитель - Local - Локальный + + Local + Локальный - Unknown - Неизвестно + + Unknown + Неизвестно - Change of: - Изменение: + + Change of: + Изменение: - Send to: - Отправить: + + Send to: + Отправить: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.qm b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.qm index f758f89..3a90cc2 100644 Binary files a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.qm and b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.qm differ diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts index 7839e1e..f77a5fa 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts @@ -1,1748 +1,2151 @@ - + AddressAnalyzer - Missing Address - 遗失地址 + + Missing Address + 遗失地址 - Valid Address - 有效地址 + + Valid Address + 有效地址 - Invalid Address - 无效地址 + + Invalid Address + 无效地址 - - + + AddressDetailsAdvanced - Script Pubkey - 脚本公钥 + + Script Pubkey + 脚本公钥 - Address descriptor - 地址描述 + + Address descriptor + 地址描述 - - + + AddressDialog - Address - 地址 + + Address + 地址 - Address of wallet "{id}" - 钱包地址 "{id}" + + Address of wallet "{id}" + 钱包地址 "{id}" - Advanced - 高级 + + Advanced + 高级 - Validate - 验证 + + Validate + 验证 - - + + AddressEdit - Enter address here - 在此输入地址 + + Enter address here + 在此输入地址 - - + + AddressList - Address {address} - 地址 {address} + + Address {address} + 地址 {address} - receiving - 接收 + + Tx + 交易 - change address - 找零地址 + + Type + 类型 - receiving address - 接收地址 + + Index + 索引 - Details - 详细信息 + + Address + 地址 - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 + + Category + 类别 - Copy as csv - 复制为csv + + Label + 标签 - Tx - 交易 + + + Balance + 余额 - Type - 类型 + + + change + 找零 - Index - 索引 + + + receiving + 接收 - Address - 地址 + + change address + 找零地址 - Category - 类别 + + receiving address + 接收地址 - Label - 标签 + + Details + 详细信息 - Balance - 余额 + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 - change - 找零 + + Copy as csv + 复制为csv - - + + AddressListWithToolbar - Show Filter - 显示筛选器 + + Show Filter + 显示筛选器 - Generate to selected adddresses - 生成到选定地址 + + Generate to selected adddresses + 生成到选定地址 - - + + BTCSpinBox - Max ≈ {amount} - 最大约 {amount} + + Max ≈ {amount} + 最大约 {amount} - - + + BackupSeed - Please complete the previous steps. - 请完成前面的步骤。 + + Please complete the previous steps. + 请完成前面的步骤。 - Print recovery sheet - 打印恢复表 + + Print recovery sheet + 打印恢复表 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - 打印PDF(其中包含钱包描述) + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + 打印PDF(其中包含钱包描述) - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - 将{number}字助记词种子粘贴到匹配的打印pdf上。 + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + 将{number}字助记词种子粘贴到匹配的打印pdf上。 - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - 将{number}字助记词种子粘贴到打印的pdf上。 + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + 将{number}字助记词种子粘贴到打印的pdf上。 - - + + Balance - Confirmed - 已确认 + + Confirmed + 已确认 - Unconfirmed - 未确认 + + Unconfirmed + 未确认 - Unmatured - 未成熟 + + Unmatured + 未成熟 - - + + BalanceChart - Date - 日期 + + Date + 日期 - - + + BitBox02PairingDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - Please verify the pairing code matches what is + + Please verify the pairing code matches what is shown on your BitBox02. - 请验证配对代码与您的BitBox02上显示的是否匹配。 + 请验证配对代码与您的BitBox02上显示的是否匹配。 - - + + BitcoinQuickReceive - Quick Receive - 快速接收 + + + Quick Receive + 快速接收 - - + + BlockingWaitingDialog - Please wait - 请等待 + + Please wait + 请等待 - - + + BuyHardware - Buy {number} hardware signers. + + Buy {number} hardware signers. <ul> <li>Most secure is to buy from different reputable vendors</li> <li>Great choices are:</li> </ul> - 购买{number}硬件签名器。最安全的购买方式是从不同的信誉供应商购买,好的选择包括: + 购买{number}硬件签名器。最安全的购买方式是从不同的信誉供应商购买,好的选择包括: - Buy a {name} - 购买{name} + + Buy a {name} + 购买{name} - Buy a Coldcard Mk4 - 购买Coldcard Mk4 + + Buy a Coldcard Mk4 + 购买Coldcard Mk4 - Buy a Coldcard Q - 购买Coldcard Q + + Buy a Coldcard Q + 购买Coldcard Q - Buy a Blockstream Jade + + Buy a Blockstream Jade 10% off - 购买Blockstream Jade,享受10%的折扣 + 购买Blockstream Jade,享受10%的折扣 - - + + CategoryEditor - KYC Exchange - KYC 交易所 + + KYC Exchange + KYC 交易所 - Private - 私人的 + + Private + 私人的 - category - 类别 + + category + 类别 - - + + ChatGui - Type your message here... - 在此输入您的消息... + + Type your message here... + 在此输入您的消息... - Share a PSBT - 分享一个PSBT + + Share a PSBT + 分享一个PSBT - Send - 发送 + + Send + 发送 - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - Me: {text} - 我:{text} + + + Me: {text} + 我:{text} - - + + CloseButton - Close - 关闭 + + Close + 关闭 - - + + ConfirmedBlock - Block {n} - 区块 {n} + + Block {n} + 区块 {n} - - + + ConnectedDevices - Your sync key is: + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - 您的同步密钥是:{sync_key} 保存它,当您点击“导入同步密钥”时,它应该会从nostr中继恢复您的标签。 + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + 您的同步密钥是:{sync_key} 保存它,当您点击“导入同步密钥”时,它应该会从nostr中继恢复您的标签。 - Sync key Export - 同步密钥导出 + + Sync key Export + 同步密钥导出 - Export sync key - 导出同步密钥 + + Export sync key + 导出同步密钥 - Import sync key - 导入同步密钥 + + Import sync key + 导入同步密钥 - Reset sync key - 重置同步密钥 + + Reset sync key + 重置同步密钥 - Set custom Relay list - 设置自定义中继列表 + + Set custom Relay list + 设置自定义中继列表 - Trusted - 信任 + + Trusted + 信任 - UnTrusted - 未受信任 + + UnTrusted + 未受信任 - My Device: {id} - 我的设备:{id} + + My Device: {id} + 我的设备:{id} - - + + DescriptorAnalyzer - Missing Descriptor - 缺失描述符 + + Missing Descriptor + 缺失描述符 - Invalid Descriptor - 无效描述符 + + Invalid Descriptor + 无效描述符 - - + + DescriptorEdit - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - 钱包设置未完成。请在创建备份PDF之前完成设置。 + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + 钱包设置未完成。请在创建备份PDF之前完成设置。 - Descriptor not valid - 描述符无效 + + Descriptor not valid + 描述符无效 - - + + DescriptorExport - Export Descriptor - 导出描述符 + + Export Descriptor + 导出描述符 - - + + DescriptorUI - Required Signers - 所需的签名 + + Required Signers + 所需的签名 - Scan Addresses ahead - 预先扫描地址 + + Scan Addresses ahead + 预先扫描地址 - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - 如果您恢复钱包,请粘贴或扫描您的描述。 + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + 如果您恢复钱包,请粘贴或扫描您的描述。 - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - 这个“描述”包含重建钱包所需的所有信息。请备份此描述以便能够恢复资金! + 这个“描述”包含重建钱包所需的所有信息。请备份此描述以便能够恢复资金! - New descriptor entered - 输入了新的描述符 + + New descriptor entered + 输入了新的描述符 - - + + DeviceDialog - Select the detected device - 选择检测到的设备 + + Select the detected device + 选择检测到的设备 - - + + DisplayAddressDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH(一种比特币地址类型) + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH(一种比特币地址类型) - P2WPKH - P2WPKH + + P2WPKH + P2WPKH - P2PKH - P2PKH(一种比特币地址类型) + + P2PKH + P2PKH(一种比特币地址类型) - Address - 地址 + + Address + 地址 - Go - 前往 + + Go + 前往 - Derivation Path - 推导路径 + + Derivation Path + 推导路径 - - + + DistributeSeeds - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - 将每个助记词种子备份和硬件签名器放在安全的地方,例如: + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + 将每个助记词种子备份和硬件签名器放在安全的地方,例如: - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - 助记词种子备份{j}和硬件签名器{j}应放在位置{j} + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + 助记词种子备份{j}和硬件签名器{j}应放在位置{j} - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - 请仔细选择安全位置,考虑到您需要从 {n} 个位置中找到 {m} 个,以便从您的多签名钱包中进行花费。 + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + 请仔细选择安全位置,考虑到您需要从 {n} 个位置中找到 {m} 个,以便从您的多签名钱包中进行花费。 - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - 将助记词种子备份存放在非常安全的地方(如金库)。 + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + 将助记词种子备份存放在非常安全的地方(如金库)。 - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - 助记词种子备份(24个词)可以完全控制资金。 + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + 助记词种子备份(24个词)可以完全控制资金。 - Store the hardware signer in secure location. - 将硬件签名器存放在安全的地方。 + + Store the hardware signer in secure location. + 将硬件签名器存放在安全的地方。 - Finish - 完成 + + Finish + 完成 - - + + Downloader - Download Progress - 下载进度 + + Download Progress + 下载进度 - Download {} - 下载 {} + + Download {} + 下载 {} - Open download folder: {} - 打开下载文件夹: {} + + Open download folder: {} + 打开下载文件夹: {} - - + + DragAndDropButtonEdit - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - - + + ExportDataSimple - {} QR code - {} 二维码 + + {} QR code + {} 二维码 - Share with all devices in {wallet_id} - 与{wallet_id}中的所有设备共享 + + Enlarge {} QR + 放大 {} 二维码 - Share with single device - 与单个设备共享 + + Save as image + 保存为图片 - Export {data_type} to hardware signer - 将{data_type}导出到硬件签名器 + + Export file + 导出文件 - PSBT - PSBT + + Copy to clipboard + 复制到剪贴板 - Transaction - 交易 + + Copy {name} + 复制{name} - Not available - 不可用 + + Copy TxId + 复制交易标识符 - Please enable the sync tab first - 请先启用同步标签页 + + Copy JSON + 复制JSON - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - 请先在钱包{wallet_id}中启用同步 + + Share with trusted devices + 与可信设备共享 - Enlarge {} QR - 放大 {} 二维码 + + Share with all devices in {wallet_id} + 与{wallet_id}中的所有设备共享 - Save as image - 保存为图片 + + Share with single device + 与单个设备共享 - Export file - 导出文件 + + Export {data_type} to hardware signer + 将{data_type}导出到硬件签名器 - Copy to clipboard - 复制到剪贴板 + + PSBT + PSBT - Copy {name} - 复制{name} + + Transaction + 交易 - Copy TxId - 复制交易标识符 + + Not available + 不可用 - Copy JSON - 复制JSON + + Please enable the sync tab first + 请先启用同步标签页 - Share with trusted devices - 与可信设备共享 + + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + 请先在钱包{wallet_id}中启用同步 - - + + + Image (*.{image_format}) + All Files (*.*) + 图像 (*.{image_format}) + + + FeeGroup - Fee - 费用 + + Fee + 费用 - High fee ratio: {ratio}% - 高费用比率:{ratio}% + + ... is the minimum to replace the existing transactions. + ...是取代现有交易的最低限度。 - The estimated transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - 预估的交易费用为:{fee},即发送值{sent}的{percent}% + + Approximate fee rate + 大约费率 - The transaction fee is: -{fee}, which is {percent}% of -the sending value {sent} - 交易费用为:{fee},即发送值{sent}的{percent}% + + in ~{n}. Block + 约在{n}个区块 - ... is the minimum to replace the existing transactions. - ...是取代现有交易的最低限度。 + + {rate} is the minimum for {rbf} + {rate}是{rbf}的最低费率 - Approximate fee rate - 大约费率 + + High fee rate! + 高费率! - in ~{n}. Block - 约在{n}个区块 + + The high prio mempool fee rate is {rate} + 高优先级内存池费率为{rate} - {rate} is the minimum for {rbf} - {rate}是{rbf}的最低费率 + + {sent} is sent! + {sent}已发送! - High fee rate! - 高费率! + + The transaction fee is: +{fee}, and {sent} is sent! + 交易费用是:{fee},且{sent}已发送! - The high prio mempool fee rate is {rate} - 高优先级内存池费率为{rate} + + High fee ratio: {ratio}% + 高费用比率:{ratio}% - {sent} is sent! - {sent}已发送! + + The estimated transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + 预估的交易费用为:{fee},即发送值{sent}的{percent}% - The transaction fee is: -{fee}, and {sent} is sent! - 交易费用是:{fee},且{sent}已发送! + + The transaction fee is: +{fee}, which is {percent}% of +the sending value {sent} + 交易费用为:{fee},即发送值{sent}的{percent}% - - + + FingerprintAnalyzer - Missing Fingerprint - 缺失指纹 + + Missing Fingerprint + 缺失指纹 - Invalid Fingerprint - 无效指纹 + + Invalid Fingerprint + 无效指纹 - - + + FloatingButtonBar - Prefill transaction fields - 预填交易字段 + + Prefill transaction fields + 预填交易字段 - Create Transaction - 创建交易 + + Create Transaction + 创建交易 - Prefill Transaction again - 再次预填交易 + + Prefill Transaction again + 再次预填交易 - Yes, I see the transaction in the history - 是的,我在历史记录中看到了交易 + + Yes, I see the transaction in the history + 是的,我在历史记录中看到了交易 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - - - FontLayout - - Italic - Italic - - - Bold - Bold - - - + + GenerateSeed - Sticker Label - 贴纸标签 + + Sticker Label + 贴纸标签 - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - 请输入硬件签名者的名称(贴纸标签) + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + 请输入硬件签名者的名称(贴纸标签) - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - 请确保没有其他程序访问硬件签名器 + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + 请确保没有其他程序访问硬件签名器 - The setup didnt complete. Please repeat. - 设置未完成,请重试。 + + The setup didnt complete. Please repeat. + 设置未完成,请重试。 - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - 成功!请用所有硬件签名者完成此步骤,然后点击下一步。 + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + 成功!请用所有硬件签名者完成此步骤,然后点击下一步。 - - + + GetKeypoolOptionsDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - Path - 路径 + + Start + 开始 - m/0'/0'/* - m/0'/0'/* + + End + 结束 - Start - 开始 + + Internal + 内部 - End - 结束 + + keypool + keypool - Internal - 内部 + + P2SH-P2WPKH + P2SH-P2WPKH(一种比特币地址类型) - keypool - keypool + + P2WPKH + P2WPKH - P2SH-P2WPKH - P2SH-P2WPKH(一种比特币地址类型) + + P2PKH + P2PKH(一种比特币地址类型) - P2WPKH - P2WPKH + + Account + 账户 - P2PKH - P2PKH(一种比特币地址类型) + + Path + 路径 - Account - 账户 + + m/0'/0'/* + m/0'/0'/* - - + + GetXpubDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - Derivation Path - 推导路径 + + Derivation Path + 推导路径 - Get xpub - 获取xpub + + Get xpub + 获取xpub - xpub - xpub + + xpub + xpub - - + + HardwareSignerInteractionWidget - Import File or Text - 导入文件或文本 + + Import File or Text + 导入文件或文本 - Export File - 导出文件 + + Export File + 导出文件 - QR Code - 二维码 + + + QR Code + 二维码 - USB - USB + + USB + USB - Help - 帮助 + + Help + 帮助 - - + + HistList - Wallet - 钱包 + + Wallet + 钱包 - Status - 状态 + + Status + 状态 - Category - 类别 + + Category + 类别 - Label - 标签 + + Label + 标签 - Amount - 金额 + + Amount + 金额 - Balance - 余额 + + Balance + 余额 - Txid - 交易标识符 + + Txid + 交易标识符 - {number} Confirmations - {number} 确认 + + {number} Confirmations + {number} 确认 - Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. - 无法获取钱包'{id}'。请先打开钱包。 + + Cannot fetch wallet '{id}'. Please open the wallet first. + 无法获取钱包'{id}'。请先打开钱包。 - - + + ImportXpubs - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. 将钱包信息导入比特币保险库 + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. 将钱包信息导入比特币保险库 - Skip step - 跳过此步 + + Skip step + 跳过此步 - Next step - 下一步 + + Next step + 下一步 - Next signer - 下一个签名者 + + Next signer + 下一个签名者 - Previous signer - 前一个签名者 + + Previous signer + 前一个签名者 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - - + + KeyOriginAnalyzer - Missing Key origin - 缺失关键来源 + + Missing Key origin + 缺失关键来源 - Unexpected key origin - 意外的关键来源 + + Unexpected key origin + 意外的关键来源 - - + + KeyStoreUI - Import fingerprint and xpub - 导入指纹和xpub + + Import fingerprint and xpub + 导入指纹和xpub - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - 请将描述粘贴到右上角的描述字段中。 + + OK + 确定 - {data_type} cannot be used here. - {data_type} 在此处无法使用。 + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + 请粘贴导出的文件(如sparrow-export.json): - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub采用SLIP132格式。转换为标准格式。 + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + 请粘贴导出的文件(如sparrow-export.json) - Import - 导入 + + Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + 选定地址类型 {type} 的标准是 {expected_key_origin}。如果您不确定,请进行更正。 - Manual - 手动 + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + xPub来源 {key_origin} 与xPub属于一对,请选择正确的xPub来源配对。 - Description - 描述 + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + 提供的信息是针对 {key_origin_network} 的。请提供 {network} 网络的 xPub - Fingerprint - 指纹 + + The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} + xPub起源{key_origin}不是{address_type}的预期{expected_key_origin} - xPub Origin - xPub来源 + + No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. + 没有找到期望的关键来源 {expected_key_origin} 的签名数据。 - xPub - xPub + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + 请将描述粘贴到右上角的描述字段中。 - Seed - 助记词种子 + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} 在此处无法使用。 - OK - 确定 + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub采用SLIP132格式。转换为标准格式。 - Name of signing device: ...... -Location of signing device: ..... - 签名设备名称:...... -签名设备位置:...... + + Import + 导入 - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - 请确保没有其他程序访问硬件签名器 + + Manual + 手动 - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} 不是有效的公共xpub + + Description + 描述 - Please import the information from all hardware signers first - 请先从所有硬件签名器导入信息 + + Fingerprint + 指纹 - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - 请粘贴导出的文件(如sparrow-export.json): + + xPub Origin + xPub来源 - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - 请粘贴导出的文件(如sparrow-export.json) + + xPub + xPub - Standart for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - 选定地址类型 {type} 的标准是 {expected_key_origin}。如果您不确定,请进行更正。 + + Seed + 助记词种子 - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - xPub来源 {key_origin} 与xPub属于一对,请选择正确的xPub来源配对。 + + Name of signing device: ...... +Location of signing device: ..... + 签名设备名称:...... +签名设备位置:...... - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - 提供的信息是针对 {key_origin_network} 的。请提供 {network} 网络的 xPub + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + 请确保没有其他程序访问硬件签名器 - The xPub Origin {key_origin} is not the expected {expected_key_origin} for {address_type} - xPub起源{key_origin}不是{address_type}的预期{expected_key_origin} + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} 不是有效的公共xpub - No signer data for the expected key_origin {expected_key_origin} found. - 没有找到期望的关键来源 {expected_key_origin} 的签名数据。 + + Please import the information from all hardware signers first + 请先从所有硬件签名器导入信息 - - + + KeyStoreUIs - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - 填写所有{number}个签名者及其指纹{fingerprints} + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + 填写所有{number}个签名者及其指纹{fingerprints} - Please import the complete data for Signer {i}! - 请为签名者{i}导入完整数据! + + + + Please import the complete data for Signer {i}! + 请为签名者{i}导入完整数据! - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - 您多次导入了相同的指纹!!!请使用不同的签名设备。 + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + 您多次导入了相同的指纹!!!请使用不同的签名设备。 - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - 您多次导入了相同的xpub!!!请使用不同的签名设备。 + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + 您多次导入了相同的xpub!!!请使用不同的签名设备。 - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - 您导入的关键起源{key_origins}有所不同!请再次确认是否有意为之。 + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + 您导入的关键起源{key_origins}有所不同!请再次确认是否有意为之。 - - + + LabelTimeEstimation - ~in {t} min - 大约在{t}分钟内 + + ~in {t} min + 大约在{t}分钟内 - ~in {t} hours - 大约在{t}小时内 + + ~in {t} hours + 大约在{t}小时内 - - + + LicenseDialog - License Info - 许可证信息 + + License Info + 许可证信息 - - + + LinkingWarningBar - {caterory} (in wallet {wallet_ids}) - {caterory}(在钱包{wallet_ids}中) + + {caterory} (in wallet {wallet_ids}) + {caterory}(在钱包{wallet_ids}中) - This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! - 此交易将合并币种类别 {categories},并使两个类别变得可关联! + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes both categories linkable! + 此交易将合并币种类别 {categories},并使两个类别变得可关联! - - + + LoadingWalletTab - Loading, please wait... - 加载中,请等待... + + Loading, please wait... + 加载中,请等待... - - + + MainWindow - &Wallet - 钱包 + + &Wallet + 钱包 - &Change Password - &更改密码 + + &New Wallet + &新建钱包 - &Export Coldcard txt file - &导出 Coldcard txt 文件 + + &Open Wallet + &打开钱包 - &Export Wallet PDF - &导出钱包PDF + + Open &Recent + 打开&最近 - &Export Descriptor - &导出描述符 + + &Save Current Wallet + &保存当前钱包 - Re&fresh - 刷新& + + &Search + &搜索 - &Tools - &工具 + + &Change + &更改 - &USB Signer Tools - &USB签名工具 + + &Export + &导出 - &Load Transaction or PSBT - &加载交易或部分签名交易PSBT + + &Rename Wallet + &重命名钱包 - From &file - 来自&文件 + + &Change Password + &更改密码 - From &text - 来自&文本 + + &Export Coldcard txt file + &导出 Coldcard txt 文件 - &New Wallet - &新建钱包 + + &Export Wallet PDF + &导出钱包PDF - From &QR Code - 来自&二维码 + + &Export Descriptor + &导出描述符 - &Settings - 设置 + + Re&fresh + 刷新& - &Network Settings - &网络设置 + + &Tools + &工具 - &Show/Hide Tutorial - &显示/隐藏教程 + + &USB Signer Tools + &USB签名工具 - &Languages - 语言 + + &Load Transaction or PSBT + &加载交易或部分签名交易PSBT - &About - 关于 + + From &file + 来自&文件 - &Version: {} - &版本:{} + + From &text + 来自&文本 - &Check for update - &检查更新 + + From &QR Code + 来自&二维码 - &License - 许可证 + + &Settings + 设置 - Please select the wallet - 请选择钱包 + + &Network Settings + &网络设置 - &Open Wallet - &打开钱包 + + &Show/Hide Tutorial + &显示/隐藏教程 - Please select the wallet first. - 请先选择钱包。 + + &Languages + 语言 - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT + + &About + 关于 - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + &Version: {} + &版本:{} - Selected file: {file_path} - 选中的文件:{file_path} + + &Check for update + &检查更新 - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. - 没有打开钱包。请打开发送者钱包以编辑此交易。 + + &License + 许可证 - Please open the sender wallet to edit this thransaction. - 请打开发送者钱包以编辑此交易。 + + + Please select the wallet + 请选择钱包 - Could not decode this string - 无法解码此字符串 + + + + Please select the wallet first. + 请先选择钱包。 - Open Transaction or PSBT - 打开交易或PSBT + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT - OK - 确定 + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - 请在此粘贴您的比特币交易或PSBT,或拖放文件 + + Selected file: {file_path} + 选中的文件:{file_path} - Open &Recent - 打开&最近 + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this thransaction. + 没有打开钱包。请打开发送者钱包以编辑此交易。 - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - 在此粘贴您的比特币交易或PSBT或拖放文件 + + Please open the sender wallet to edit this thransaction. + 请打开发送者钱包以编辑此交易。 - Transaction {txid} - 交易 {txid} + + Could not decode this string + 无法解码此字符串 - PSBT {txid} - PSBT {txid} + + Open Transaction or PSBT + 打开交易或PSBT - Open Wallet - 打开钱包 + + OK + 确定 - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - 钱包文件 (*.wallet);;所有文件 (*) + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + 请在此粘贴您的比特币交易或PSBT,或拖放文件 - The wallet {file_path} is already open. - 钱包 {file_path} 已经打开。 + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + 在此粘贴您的比特币交易或PSBT或拖放文件 - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - 钱包 {file_path} 已经打开。您还想再打开这个钱包吗? + + Transaction {txid} + 交易 {txid} - Wallet already open - 钱包已经打开 + + PSBT {txid} + PSBT {txid} - There is no such file: {file_path} - 没有这样的文件:{file_path} + + Open Wallet + 打开钱包 - Please enter the password for {filename}: - 请输入 {filename} 的密码: + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + 钱包文件 (*.wallet);;所有文件 (*) - &Save Current Wallet - &保存当前钱包 + + The wallet {file_path} is already open. + 钱包 {file_path} 已经打开。 - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - 带有 id {name} 的钱包已经打开。请先关闭它。 + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + 钱包 {file_path} 已经打开。您还想再打开这个钱包吗? - new - 新的 + + Wallet already open + 钱包已经打开 - A wallet with id {name} is already open. - 一个ID为 {name} 的钱包已经打开。 + + There is no such file: {file_path} + 没有这样的文件:{file_path} - Please complete the wallet setup. - 请完成钱包设置。 + + Please enter the password for {filename}: + 请输入 {filename} 的密码: - Close wallet {id}? - 关闭钱包 {id} 吗? + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + 带有 id {name} 的钱包已经打开。请先关闭它。 - Close wallet - 关闭钱包 + + new + 新的 - Closing wallet {id} - 正在关闭钱包 {id} + + A wallet with id {name} is already open. + 一个ID为 {name} 的钱包已经打开。 - Closing tab {name} - 正在关闭标签页 {name} + + Please complete the wallet setup. + 请完成钱包设置。 - MainWindow - 主窗口 + + Close wallet {id}? + 关闭钱包 {id} 吗? - Connected devices - 已连接设备 + + Close wallet + 关闭钱包 - &Search - &搜索 + + Closing wallet {id} + 正在关闭钱包 {id} - Refresh - 刷新 + + Closing tab {name} + 正在关闭标签页 {name} - Set Passphrase - 设置密码短语 + + MainWindow + 主窗口 - Get an xpub - 获取一个xpub + + Connected devices + 已连接设备 - Sign Message - 签名消息 + + Refresh + 刷新 - Sign PSBT - 签署PSBT + + Set Passphrase + 设置密码短语 - Change the options used for getkeypool - 更改用于getkeypool的选项 + + Get an xpub + 获取一个xpub - Change getkeypool options - 更改getkeypool选项 + + Sign Message + 签名消息 - Send Pin - 发送Pin + + Sign PSBT + 签署PSBT - Toggle Passphrase - 切换密码短语 + + Change the options used for getkeypool + 更改用于getkeypool的选项 - Display Address - 显示地址 + + Change getkeypool options + 更改getkeypool选项 - &Change - &更改 + + Send Pin + 发送Pin - Actions - 操作 + + Toggle Passphrase + 切换密码短语 - Keypool - 密钥池 + + Display Address + 显示地址 - Descriptors - 描述符 + + Actions + 操作 - &Export - &导出 + + Keypool + 密钥池 - &Rename Wallet - &重命名钱包 + + Descriptors + 描述符 - - + + MempoolButtons - Next Block - 下一个区块 + + Next Block + 下一个区块 - {n}. Block - {n}区块 + + {n}. Block + {n}区块 - - + + MempoolProjectedBlock - Unconfirmed - 未确认 + + Unconfirmed + 未确认 - ~{n}. Block - 约{n}区块 + + ~{n}. Block + 约{n}区块 - - + + MultiLineListView - Delete all messages - 删除所有消息 + + Delete all messages + 删除所有消息 - - + + MyTreeView - Copy as csv - 复制为csv + + Copy as csv + 复制为csv - Copy - 复制 + + Copy + 复制 - Export csv - 导出 csv + + Export csv + 导出 csv - All Files (*);;Text Files (*.csv) - 所有文件 (*);;文本文件 (*.csv) + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + 所有文件 (*);;文本文件 (*.csv) - - + + NetworkSettingsUI - Manual - 手动 + + Manual + 手动 - Mode: - 模式: + + Automatic + 自动 - IP Address: - IP地址: + + Test Connection + 测试连接 - Username: - 用户名: + + Network Settings + 网络设置 - Password: - 密码: + + Blockchain data source + 区块链数据源 - Mempool Instance URL - Mempool实例URL + + Enable SSL + 启用SSL - Apply && Shutdown - 应用&&关闭 + + + URL: + URL: - Responses: - {name}: {status} - Mempool Instance: {server} - 响应: - {name}:{status} - Mempool实例:{server} + + SSL: + SSL: - Error in server connection. -{responses} - - Do you want to proceed anyway? - 服务器连接错误。 -{responses} - -您还要继续吗? + + + Port: + 端口: - Automatic - 自动 + + Mode: + 模式: - Test Connection - 测试连接 + + + IP Address: + IP地址: - Network Settings - 网络设置 + + Username: + 用户名: - Blockchain data source - 区块链数据源 + + Password: + 密码: - Enable SSL - 启用SSL + + Mempool Instance URL + Mempool实例URL - URL: - URL: + + Apply && Shutdown + 应用&&关闭 - SSL: - SSL: + + Responses: + {name}: {status} + Mempool Instance: {server} + 响应: + {name}:{status} + Mempool实例:{server} - Port: - 端口: + + Error in server connection. +{responses} + + Do you want to proceed anyway? + 服务器连接错误。 +{responses} + +您还要继续吗? - - + + NewWalletWelcomeScreen - Create new wallet - 创建新钱包 + + Create new wallet + 创建新钱包 - Choose Single Signature - 选择单签名 + + Single Signature Wallet + 单签名钱包 - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2/3多重签名钱包(需要其中两个签名) + + Best for medium-sized funds + 适合中等规模的资金 - Best for large funds - 适合大额资金 + + + + Pros: + 优点: - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - 如果1个助记词种子丢失或被盗,可以使用剩余的2个种子加钱包描述(二维码)将所有资金转移到新钱包 + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 1个助记词种子(24个秘密词)就能访问你的资金 - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 需要3个安全位置(每个位置有1个助记词种子备份加钱包描述) + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 需要1个安全位置存放助记词种子备份(纸张或钢材) - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - 钱包描述(二维码)是恢复钱包所必需的 + + + + Cons: + 缺点: - 3 signing devices - 3个签名设备 + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + 如果你被骗让黑客获取你的助记词种子,你的比特币将立即被盗 - Choose Multi-Signature - 选择多重签名 + + 1 signing devices + 1个签名设备 - Custom or restore existing Wallet - 自定义或恢复现有钱包 + + Choose Single Signature + 选择单签名 - Customize the wallet to your needs - 根据你的需求定制钱包 + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2/3多重签名钱包(需要其中两个签名) - Single Signature Wallet - 单签名钱包 + + Best for large funds + 适合大额资金 - Less support material online in case of recovery - 在线支持材料较少,以备恢复之用 + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + 如果1个助记词种子丢失或被盗,可以使用剩余的2个种子加钱包描述(二维码)将所有资金转移到新钱包 - Create custom wallet - 创建自定义钱包 + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 需要3个安全位置(每个位置有1个助记词种子备份加钱包描述) - Best for medium-sized funds - 适合中等规模的资金 + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + 钱包描述(二维码)是恢复钱包所必需的 - Pros: - 优点: + + 3 signing devices + 3个签名设备 - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 1个助记词种子(24个秘密词)就能访问你的资金 + + Choose Multi-Signature + 选择多重签名 - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 需要1个安全位置存放助记词种子备份(纸张或钢材) + + Custom or restore existing Wallet + 自定义或恢复现有钱包 - Cons: - 缺点: + + Customize the wallet to your needs + 根据你的需求定制钱包 - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - 如果你被骗让黑客获取你的助记词种子,你的比特币将立即被盗 + + Less support material online in case of recovery + 在线支持材料较少,以备恢复之用 - 1 signing devices - 1个签名设备 + + Create custom wallet + 创建自定义钱包 - - + + NostrSync - Go to {untrusted} - 前往{untrusted} + + Go to {untrusted} + 前往{untrusted} - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - 为了完成连接,请在另一设备{other}上接受我的{id}请求。 + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + 为了完成连接,请在另一设备{other}上接受我的{id}请求。 - - + + NotificationBarRegtest - Change Network - 更换网络 + + Change Network + 更换网络 - Network = {network}. The coins are worthless! - 网络 = {network}。这些币没有价值! + + Network = {network}. The coins are worthless! + 网络 = {network}。这些币没有价值! - - + + PasswordCreation - Create Password - 创建密码 + + Create Password + 创建密码 - Enter your password: - 输入您的密码: + + Enter your password: + 输入您的密码: - Show Password - 显示密码 + + + Show Password + 显示密码 - Re-enter your password: - 重新输入您的密码: + + Re-enter your password: + 重新输入您的密码: - Submit - 提交 + + Submit + 提交 - Hide Password - 隐藏密码 + + Hide Password + 隐藏密码 - Passwords do not match! - 密码不匹配! + + Passwords do not match! + 密码不匹配! - Error - 错误 + + Error + 错误 - - + + PasswordQuestion - Password Input - 密码输入 + + Password Input + 密码输入 - Please enter your password: - 请输入您的密码: + + Please enter your password: + 请输入您的密码: - Show Password - 显示密码 + + + Show Password + 显示密码 - Submit - 提交 + + Submit + 提交 - Hide Password - 隐藏密码 + + Hide Password + 隐藏密码 - - + + QTProtoWallet - Setup wallet - 设置钱包 + + Setup wallet + 设置钱包 - - + + QTWallet - Send - 发送 + + Send + 发送 - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - 无法移动钱包文件,因为{file_path}已存在 + + Descriptor + 描述 - Save wallet - 保存钱包 + + SyncTalk + SyncTalk - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - 所有文件 (*);;钱包文件 (*.wallet) + + History + 历史记录 - Are you SURE you don't want save the wallet {id}? - 你确定不保存钱包 {id} 吗? + + Receive + 接收 - Delete wallet - 删除钱包 + + No changes to apply. + 没有变更可应用。 - Password incorrect - 密码错误 + + Backup saved to {filename} + 备份已保存到{filename} - Change password - 更改密码 + + Backup failed. Aborting Changes. + 备份失败。正在中止更改。 - New password: - 新密码: + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? + 继续可能会更改所有钱包地址。您要继续吗? - Wallet saved - 钱包已保存 + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + 无法移动钱包文件,因为{file_path}已存在 - {amount} in {shortid} - {amount} 在 {shortid} + + Save wallet + 保存钱包 - Descriptor - 描述 + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + 所有文件 (*);;钱包文件 (*.wallet) - The transactions -{txs} - in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! - 钱包 '{wallet}' 中的交易 {txs} 已从历史记录中删除!!! + + Are you SURE you don't want save the wallet {id}? + 你确定不保存钱包 {id} 吗? - Do you want to save a copy of these transactions? - 您要保存这些交易的副本吗? + + Delete wallet + 删除钱包 - New transaction in wallet '{wallet}': -{txs} - 钱包“{wallet}”中有新交易:{txs} + + Password incorrect + 密码错误 - {number} new transactions in wallet '{wallet}': -{txs} - 钱包 '{wallet}' 中有 {number} 笔新交易:{txs} + + Change password + 更改密码 - Rename or merge categories - 重命名或合并类别 + + New password: + 新密码: - Choose a new name, or an existing name for merging: - 选择一个新名称,或一个已有名称以进行合并: + + Wallet saved + 钱包已保存 - Click for new address - 点击获取新地址 + + {amount} in {shortid} + {amount} 在 {shortid} - Export labels - 导出标签 + + The transactions +{txs} + in wallet '{wallet}' were removed from the history!!! + 钱包 '{wallet}' 中的交易 {txs} 已从历史记录中删除!!! - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) + + Do you want to save a copy of these transactions? + 您要保存这些交易的副本吗? - Import labels - 导入标签 + + New transaction in wallet '{wallet}': +{txs} + 钱包“{wallet}”中有新交易:{txs} - Sync - 同步 + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': +{txs} + 钱包 '{wallet}' 中有 {number} 笔新交易:{txs} - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSONL 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) + + Rename or merge categories + 重命名或合并类别 - Successfully updated {number} Labels - 成功更新了{number}个标签 + + Choose a new name, or an existing name for merging: + 选择一个新名称,或一个已有名称以进行合并: - Import Electrum Wallet labels - 导入 Electrum 钱包标签 + + Click for new address + 点击获取新地址 - All Files (*);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.json) + + + Export labels + 导出标签 - History - 历史记录 + + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) - Receive - 接收 + + + Import labels + 导入标签 - No changes to apply. - 没有变更可应用。 + + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSONL 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) - Backup saved to {filename} - 备份已保存到{filename} + + + + Successfully updated {number} Labels + 成功更新了{number}个标签 - Backup failed. Aborting Changes. - 备份失败。正在中止更改。 + + Import Electrum Wallet labels + 导入 Electrum 钱包标签 - Proceeding will potentially change all wallet addresses. Do you want to proceed? - 继续可能会更改所有钱包地址。您要继续吗? + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.json) - - + + ReceiveTest - Balance = {amount} - 余额 = {amount} + + Balance = {amount} + 余额 = {amount} - No wallet setup yet - 还未设置钱包 + + No wallet setup yet + 还未设置钱包 - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -1750,1690 +2153,2091 @@ Location of signing device: ..... So before you send a substantial amount of Bitcoin into the wallet, it is <b>crucial</b> to spend from the wallet and test all signers. <br> <br> - <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> + <b>Do NOT send in large funds into the wallet before you didn't complete all send tests!</b> - 收到一笔<b>小额</b>(少于{test_amount})到此钱包的1个地址。<br><br><b>为什么?</b><br>为了确定您是否控制资金,您需要测试从钱包支出。<br>所以在将大量比特币发送到钱包之前,<b>至关重要</b>的是从钱包支出并测试所有签名者。<br><br><b>在完成所有发送测试之前,不要向钱包发送大量资金!</b> + 收到一笔<b>小额</b>(少于{test_amount})到此钱包的1个地址。<br><br><b>为什么?</b><br>为了确定您是否控制资金,您需要测试从钱包支出。<br>所以在将大量比特币发送到钱包之前,<b>至关重要</b>的是从钱包支出并测试所有签名者。<br><br><b>在完成所有发送测试之前,不要向钱包发送大量资金!</b> - Next step - 下一步 + + Next step + 下一步 - Check if received - 检查是否收到 + + Check if received + 检查是否收到 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - - + + RecipientTabWidget - Wallet "{id}" - 钱包 "{id}" + + Wallet "{id}" + 钱包 "{id}" - - + + RecipientWidget - Address - 地址 + + Address + 地址 - Label - 标签 + + Label + 标签 - Amount - 金额 + + Amount + 金额 - Enter label here - 在此输入标签 + + Enter label here + 在此输入标签 - Send max - 发送最大值 + + Send max + 发送最大值 - Enter label for recipient address - 输入接收地址的标签 + + Enter label for recipient address + 输入接收地址的标签 - - + + Recipients - Address - 地址 + + Address + 地址 - {address} is not a valid address! - {address} 不是一个有效的地址! + + Amount [{unit}] + 金额 [{unit}] - {amount} is not a valid integer! - {amount} 不是一个有效的整数! + + Label + 标签 - Recipients - 接收人 + + Export csv + 导出 csv - Add Recipient - 添加收件人 + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + 所有文件 (*);;钱包文件 (*.csv) - Import/Export - 导入/导出 + + Open CSV + 打开 CSV - Export CSV Template - 导出 CSV 模板 + + All Files (*);;CSV (*.csv) + 所有文件 (*);;CSV (*.csv) - Import CSV file - 导入 CSV 文件 + + Please use the CSV template and include the header row. + 请使用 CSV 模板,并包含标题行。 - Export as CSV file - 作为 CSV 文件导出 + + No rows recognized + 未识别到行 - Amount [{unit}] - 金额 [{unit}] + + {address} is not a valid address! + {address} 不是一个有效的地址! - Label - 标签 + + {amount} is not a valid integer! + {amount} 不是一个有效的整数! - Export csv - 导出 csv + + Recipients + 接收人 - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - 所有文件 (*);;钱包文件 (*.csv) + + Add Recipient + 添加收件人 - Open CSV - 打开 CSV + + Import/Export + 导入/导出 - All Files (*);;CSV (*.csv) - 所有文件 (*);;CSV (*.csv) + + Export CSV Template + 导出 CSV 模板 - Please use the CSV template and include the header row. - 请使用 CSV 模板,并包含标题行。 + + Import CSV file + 导入 CSV 文件 - No rows recognized - 未识别到行 + + Export as CSV file + 作为 CSV 文件导出 - - + + RegisterMultisig - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. 将钱包信息导入比特币保险库 + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. 将钱包信息导入比特币保险库 - Skip step - 跳过此步 + + Skip step + 跳过此步 - Next step - 下一步 + + Next step + 下一步 - Next signer - 下一个签名者 + + Next signer + 下一个签名者 - Previous signer - 前一个签名者 + + Previous signer + 前一个签名者 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - 是的,我在{n}硬件签名器上注册了多签 + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + 是的,我在{n}硬件签名器上注册了多签 - - + + RelayDialog - Enter custom Nostr Relays - 输入自定义Nostr中继 + + Enter custom Nostr Relays + 输入自定义Nostr中继 - - + + SankeyBitcoin - Fee - 费用 + + Fee + 费用 - - + + ScreenshotsExportXpub - How-to export the wallet information from the hardware signer - 如何从硬件签名器导出钱包信息 + + How-to export the wallet information from the hardware signer + 如何从硬件签名器导出钱包信息 - - + + ScreenshotsGenerateSeed - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - 在每个硬件签名器上生成{number}个秘密助记词种子,并将它们写在恢复表上 + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + 在每个硬件签名器上生成{number}个秘密助记词种子,并将它们写在恢复表上 - - + + ScreenshotsRegisterMultisig - Import the multisig information in the hardware signer - 在硬件签名器中导入多签信息 + + Import the multisig information in the hardware signer + 在硬件签名器中导入多签信息 - - + + ScreenshotsViewSeed - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - 将备份纸上的{number}个单词与硬件签名器进行比较。如果您在这里犯错,您的钱将丢失! + 将备份纸上的{number}个单词与硬件签名器进行比较。如果您在这里犯错,您的钱将丢失! - - - SeedAnalyzer + + + SearchWallets - Missing Seed - 缺失助记词种子 + + Addresses + 地址 - Invalid seed - 无效的助记词种子 + + Transactions + 交易 - - - SendPinDialog - Dialog - 对话 + + UTXOs + UTXOs + + + + Spent Outputs + 已花费输出 + + + + SeedAnalyzer + + + Missing Seed + 缺失助记词种子 - ? - + + Invalid seed + 无效的助记词种子 - - + + + SendPinDialog + + + Dialog + 对话 + + + + + + + + + + + + ? + + + + SendTest - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - 您已经进行了 {n} 笔外发交易。您想跳过这次消费测试吗? + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + 您已经进行了 {n} 笔外发交易。您想跳过这次消费测试吗? - Skip spend test? - 跳过支出测试? + + Skip spend test? + 跳过支出测试? - Complete the send test to ensure the hardware signer works! - 完成发送测试以确保硬件签名器工作正常! + + Complete the send test to ensure the hardware signer works! + 完成发送测试以确保硬件签名器工作正常! - - + + SetPassphraseDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - - + + SignMessageDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - Signature - 签名 + + Signature + 签名 - Message - 消息 + + Message + 消息 - Sign Message - 签名消息 + + Sign Message + 签名消息 - Derivation Path - 推导路径 + + Derivation Path + 推导路径 - - + + SignPSBTDialog - Dialog - 对话 + + Dialog + 对话 - PSBT To Sign - 要签名的PSBT + + PSBT To Sign + 要签名的PSBT - Import PSBT - 导入PSBT + + Import PSBT + 导入PSBT - PSBT Result - PSBT结果 + + PSBT Result + PSBT结果 - Export PSBT - 导出PSBT + + Export PSBT + 导出PSBT - Sign PSBT - 签署PSBT + + Sign PSBT + 签署PSBT - - + + SignatureImporterClipboard - Import signed PSBT - 导入已签名的PSBT + + Import signed PSBT + 导入已签名的PSBT - OK - 确定 + + OK + 确定 - Please paste your PSBT in here, or drop a file - 请在此粘贴您的PSBT,或拖放文件 + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + 请在此粘贴您的PSBT,或拖放文件 - Paste your PSBT in here or drop a file - 在此粘贴您的PSBT或拖放文件 + + Paste your PSBT in here or drop a file + 在此粘贴您的PSBT或拖放文件 - - + + SignatureImporterFile - Import signed PSBT - 导入已签名的PSBT + + Import signed PSBT + 导入已签名的PSBT - OK - 确定 + + OK + 确定 - Please paste your PSBT in here, or drop a file - 请在此粘贴您的PSBT,或拖放文件 + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + 请在此粘贴您的PSBT,或拖放文件 - Paste your PSBT in here or drop a file - 在此粘贴您的PSBT或拖放文件 + + Paste your PSBT in here or drop a file + 在此粘贴您的PSBT或拖放文件 - - + + SignatureImporterQR - Scan QR code - 扫描二维码 + + Scan QR code + 扫描二维码 - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配 + + + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配 - No additional signatures were added - 没有添加额外的签名 + + + No additional signatures were added + 没有添加额外的签名 - bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing - bitcoin_tx库错误。在完成过程中不应更改txid + + bitcoin_tx libary error. The txid should not be changed during finalizing + bitcoin_tx库错误。在完成过程中不应更改txid - - + + SignatureImporterUSB - USB Signing - USB签名 + + USB Signing + USB签名 - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - 请执行'钱包 --> 导出 --> 导出给...' 并在硬件签名器上注册多重签名钱包。 + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + 请执行'钱包 --> 导出 --> 导出给...' 并在硬件签名器上注册多重签名钱包。 - - + + SignatureImporterWallet - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配。正在中止 + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配。正在中止 - Sign with mnemonic seed - 使用助记词种子签名 + + Sign with mnemonic seed + 使用助记词种子签名 - - + + StickerTheHardware - Put the following stickers on your hardware: - 将以下贴纸贴在您的硬件上: + + Put the following stickers on your hardware: + 将以下贴纸贴在您的硬件上: - "{sticker}" on {device_name} - “{sticker}”在{device_name}上 + + "{sticker}" on {device_name} + “{sticker}”在{device_name}上 - - + + SyncTab - Encrypted syncing to trusted devices - 加密同步到可信设备 + + Encrypted syncing to trusted devices + 加密同步到可信设备 - Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab - 在新标签页中自动打开接收到的交易和PSBTs + + Open received Transactions and PSBTs automatically in a new tab + 在新标签页中自动打开接收到的交易和PSBTs - Please backup your sync key: + + Please backup your sync key: {nsec} -You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. - 请备份您的同步密钥:{nsec} 您可以稍后使用“导入同步密钥”恢复您的标签。 +You can restore your labels at a later time with 'Import Sync Key'. + 请备份您的同步密钥:{nsec} 您可以稍后使用“导入同步密钥”恢复您的标签。 - Opening {name} from {author} - 正在打开{author}的{name} + + Opening {name} from {author} + 正在打开{author}的{name} - Received message '{description}' from {author} - 从{author}收到消息'{description}' + + Received message '{description}' from {author} + 从{author}收到消息'{description}' - - + + ToolGui - USB Signer Tools - USB签名工具 + + USB Signer Tools + USB签名工具 - Paste your descriptor to be signed - 粘贴您要签名的描述符 + + Get xpubs + 获取xpubs - Display Address - 显示地址 + + XPUBs + XPUBs - Wipe Device - 擦除设备 + + Paste your PSBT in here + 在此粘贴您的PSBT - Get xpubs - 获取xpubs + + Sign PSBT + 签署PSBT - XPUBs - XPUBs + + PSBT + PSBT - Paste your PSBT in here - 在此粘贴您的PSBT + + Paste your text to be signed + 粘贴要签名的文本 - Sign PSBT - 签署PSBT + + Address index + 地址索引 - PSBT - PSBT + + + Sign Message + 签名消息 - Paste your text to be signed - 粘贴要签名的文本 + + Paste your descriptor to be signed + 粘贴您要签名的描述符 - Address index - 地址索引 + + + Display Address + 显示地址 - Sign Message - 签名消息 + + + Wipe Device + 擦除设备 - - + + TrustedDevice - Connected to {id} - 已连接至{id} + + Connected to {id} + 已连接至{id} - Syncing Address labels - 同步地址标签 + + Syncing Address labels + 同步地址标签 - Can share Transactions - 可以分享交易 + + Can share Transactions + 可以分享交易 - - + + TxSigningSteps - Export transaction to any hardware signer - 将交易导出到任何硬件签名器 + + Export transaction to any hardware signer + 将交易导出到任何硬件签名器 - Sign with a different hardware signer - 使用不同的硬件签名器签名 + + Sign with a different hardware signer + 使用不同的硬件签名器签名 - Import signature - 导入签名 + + Import signature + 导入签名 - Transaction signed with the private key belonging to {label} - 使用属于{label}的私钥签署的交易 + + Transaction signed with the private key belonging to {label} + 使用属于{label}的私钥签署的交易 - - + + UITx_Creator - Select a category that fits the recipient best - 选择最适合接收者的类别 + + Select a category that fits the recipient best + 选择最适合接收者的类别 - {num_inputs} Inputs: {inputs} - {num_inputs} 输入:{inputs} + + Reduce future fees +by merging address balances + 通过合并地址余额来减少未来的费用 - Adding outpoints {outpoints} - 添加输出点{outpoints} + + Send Category + 发送类别 - Add Inputs - 添加输入 + + Advanced + 高级 - Load UTXOs - 加载UTXOs + + Add foreign UTXOs + 添加外部UTXOs - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint -txid:outpoint - 请按格式 -txid:outpoint -txid:outpoint -粘贴UTXO + + Create + 创建 - Please paste UTXO here - 请在此粘贴UTXO + + This checkbox automatically checks +below {rate} + 此复选框将自动勾选低于{rate}的选项 - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - 输入{inputs}与这些已确认的txid {txids}冲突。 + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + 请在左侧选择一个输入类别,适合交易接收者。 - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - 未确认的依赖交易 {txids} 将被您正在创建的新交易移除。 + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + 即使两个币种类别变得可关联?您还想继续吗? - Reduce future fees -by merging address balances - 通过合并地址余额来减少未来的费用 + + {num_inputs} Inputs: {inputs} + {num_inputs} 输入:{inputs} - Send Category - 发送类别 + + Adding outpoints {outpoints} + 添加输出点{outpoints} - Advanced - 高级 + + Add Inputs + 添加输入 - Add foreign UTXOs - 添加外部UTXOs + + Load UTXOs + 加载UTXOs - Create - 创建 + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint +txid:outpoint + 请按格式 +txid:outpoint +txid:outpoint +粘贴UTXO - This checkbox automatically checks -below {rate} - 此复选框将自动勾选低于{rate}的选项 + + Please paste UTXO here + 请在此粘贴UTXO - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - 请在左侧选择一个输入类别,适合交易接收者。 + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + 输入{inputs}与这些已确认的txid {txids}冲突。 - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - 即使两个币种类别变得可关联?您还想继续吗? + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + 未确认的依赖交易 {txids} 将被您正在创建的新交易移除。 - - + + UITx_Viewer - Inputs - 输入 + + Inputs + 输入 - Import file - 导入文件 + + Recipients + 接收人 - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配 + + + Diagram + 图表 - Recipients - 接收人 + + Edit + 编辑 - Diagram - 图表 + + Edit with increased fee (RBF) + 使用增加的费用编辑(RBF) - Edit - 编辑 + + Previous step + 上一步 - Edit with increased fee (RBF) - 使用增加的费用编辑(RBF) + + Next step + 下一步 - Previous step - 上一步 + + Send + 发送 - Next step - 下一步 + + Invalid Signatures + 签名无效 - Send - 发送 + + + Import file + 导入文件 - Invalid Signatures - 签名无效 + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 已签名的psbt的交易标识符与原始交易标识符不匹配 - - + + USBGui - Unlock USB devices - 解锁USB设备 + + Unlock USB devices + 解锁USB设备 - Please unlock USB devices - 请解锁USB设备 + + Please unlock USB devices + 请解锁USB设备 - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - 通过 USB 注册多签钱包不受 {device_type} 支持。请使用 sd 卡或扫描二维码。 + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + 通过 USB 注册多签钱包不受 {device_type} 支持。请使用 sd 卡或扫描二维码。 - - + + USBRegisterMultisigWidget - Register Multisig wallet on hardware signer - 在硬件签名器上注册多重签名钱包 + + Register Multisig wallet on hardware signer + 在硬件签名器上注册多重签名钱包 - Register Multisig - 注册多重签名 + + Register Multisig + 注册多重签名 - Help - 帮助 + + Help + 帮助 - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - 在硬件签名器上成功注册多签钱包 + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + 在硬件签名器上成功注册多签钱包 - - + + USBValidateAddressWidget - Validate address - 验证地址 + + Validate address + 验证地址 - Validate receive address: - 验证接收地址: + + Validate receive address: + 验证接收地址: - - + + UTXOList - Wallet - 钱包 + + Wallet + 钱包 - Outpoint - 输出点 + + Outpoint + 输出点 - Address - 地址 + + Address + 地址 - Category - 类别 + + Category + 类别 - Label - 标签 + + Label + 标签 - Amount - 金额 + + Amount + 金额 - Parents - 父交易 + + Parents + 父交易 - - + + UnTrustedDevice - Trust {id} - 信任{id} + + Trust {id} + 信任{id} - Accept trust request from {other} - 接受{other}的信任请求 + + Accept trust request from {other} + 接受{other}的信任请求 - - + + UpdateNotificationBar - Check for Update - 检查更新 - - - Signature verified. - 签名已验证 - - - New version available {tag} - 新版本可用 {tag} - - - You have already the newest version. - 您已经拥有最新版本。 + + Check for Update + 检查更新 - No update found - 未找到更新 + + New version available {tag} + 新版本可用 {tag} - Could not verify the download. Please try again later. - 无法验证下载,请稍后再试 + + You have already the newest version. + 您已经拥有最新版本。 - Please install {link} to automatically verify the signature of the update. - 请安装 {link} 以自动验证更新的签名。 + + No update found + 未找到更新 - Please install GPG via "sudo apt-get -y install gpg" to automatically verify the signature of the update. - 请通过 "sudo apt-get -y install gpg" 安装 GPG 以自动验证更新的签名。 + + Could not verify the download. Please try again later. + 无法验证下载,请稍后再试 - Please install GPG via "brew install gnupg" to automatically verify the signature of the update. - 请通过 "brew install gnupg" 安装 GPG 以自动验证更新的签名。 + + Signature doesn't match!!! Please try again. + 签名不匹配,请重试 - Signature doesn't match!!! Please try again. - 签名不匹配,请重试 + + Signature verified. + 签名已验证 - - + + UtxoListWithToolbar - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} 已选 ({number} UTXOs) + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} 已选 ({number} UTXOs) - - + + ValidateBackup - Yes, I am sure all {number} words are correct - 是的,我确定所有 {number} 个词都是正确的 + + Yes, I am sure all {number} words are correct + 是的,我确定所有 {number} 个词都是正确的 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - - + + WalletBalanceChart - Balance ({unit}) - 余额({unit}) + + Balance ({unit}) + 余额({unit}) - Date - 日期 + + Date + 日期 - - + + WalletIdDialog - Choose wallet name - 选择钱包名称 + + Choose wallet name + 选择钱包名称 - Wallet name: - 钱包名称: + + Wallet name: + 钱包名称: - Error - 错误 + + Error + 错误 - The wallet {filename} exists already. - 钱包 {filename} 已经存在。 + + The wallet {filename} exists already. + 钱包 {filename} 已经存在。 - - + + WalletSteps - You must have an initilized wallet first - 您必须首先有一个初始化的钱包 + + You must have an initilized wallet first + 您必须首先有一个初始化的钱包 - Generate Seed - 生成助记词种子 + + All Send tests done successfully. + 所有发送测试都已成功完成。 - Import signer info - 导入签名器信息 + + The test transaction +'{tx_text}' + was done successfully. Please proceed to do the send test: +'{next_text}' + 测试交易'{tx_text}'已成功完成。请继续进行发送测试:'{next_text}' - Backup Seed - 备份助记词种子 + + and + - Validate Backup - 验证备份 + + Send Test + 发送测试 - Receive Test - 接收测试 + + Sign with {label} + 使用{label}签名 - Put in secure locations - 放在安全位置 + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + 钱包未获资金。请为钱包充值。 - Register multisig on signers - 在签名器上注册多签 + + Buy hardware signers + 购买硬件签名器 - Send test {j} - 发送测试{j} + + Label the hardware signers + 标记硬件签名器 - Send test - 发送测试 + + Generate Seed + 生成助记词种子 - All Send tests done successfully. - 所有发送测试都已成功完成。 + + Import signer info + 导入签名器信息 - The test transaction -'{tx_text}' - was done successfully. Please proceed to do the send test: -'{next_text}' - 测试交易'{tx_text}'已成功完成。请继续进行发送测试:'{next_text}' + + Backup Seed + 备份助记词种子 - and - + + Validate Backup + 验证备份 - Send Test - 发送测试 + + Receive Test + 接收测试 - Sign with {label} - 使用{label}签名 + + Put in secure locations + 放在安全位置 - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - 钱包未获资金。请为钱包充值。 + + Register multisig on signers + 在签名器上注册多签 - Buy hardware signers - 购买硬件签名器 + + Send test {j} + 发送测试{j} - Label the hardware signers - 标记硬件签名器 + + Send test + 发送测试 - - + + XpubAnalyzer - Missing xPub - 缺少xPub + + Missing xPub + 缺少xPub - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - xpub采用SLIP132格式。转换为标准格式。 + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + xpub采用SLIP132格式。转换为标准格式。 - Converting format - 转换格式 + + Converting format + 转换格式 - Invalid xpub - 无效xpub + + Invalid xpub + 无效xpub - - + + address_list - All status - 所有状态 + + All status + 所有状态 - Unused - 未使用 + + Unused + 未使用 - Funded - 已资助 + + Funded + 已资助 - Used - 已使用 + + Used + 已使用 - Funded or Unused - 已资助或未使用 + + Funded or Unused + 已资助或未使用 - All types - 所有类型 + + All types + 所有类型 - Receiving - 接收 + + Receiving + 接收 - Change - 找零 + + Change + 找零 - - + + basetab - Next step - 下一步 + + Next step + 下一步 - Previous Step - 上一步 + + Previous Step + 上一步 - - + + bitcoin_usb - No USB devices found - 未发现USB设备 + + No USB devices found + 未发现USB设备 - derivation_path {value} must start with a / - 推导路径{value}必须以/开始 + + + USB Devices + USB设备 - h cannot appear twice in a index - 索引中不能出现两次h + + No device selected + 未选择设备 - {value} must start with m/ - {value}必须以m/开始 + + Error + 错误 - {value} cannot contain // - {value}不能包含// + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + 由于缺失udev文件,可能会出现USB错误。您现在想安装udev文件吗? - {value} cannot contain /h - {value}不能包含/h + + Install udev files + 安装udev文件 - {value} cannot contain hh - {value}不能包含hh + + Please restart your computer for the changes to take effect. + 请重启计算机以使更改生效。 - {value} cannot end with / - {value}不能以/结束 + + Restart computer + 重启计算机 - {value} is not a valid fingerprint - {value}不是有效的指纹 + + No HWI AddressType could be found for {name} + 找不到{name}的HWI地址类型 - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - 密钥起源{key_origin}的网络部分{network_str}必须用h强化 + + derivation_path {value} must start with a / + 推导路径{value}必须以/开始 - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - 在{key_origin}中未知的网络/币种类型{network_str} + + h cannot appear twice in a index + 索引中不能出现两次h - USB Devices - USB设备 + + {value} must start with m/ + {value}必须以m/开始 - Executing the script - 执行脚本 + + {value} cannot contain // + {value}不能包含// - No suitable terminal emulator found. - 未找到合适的终端仿真器。 + + {value} cannot contain /h + {value}不能包含/h - No device selected - 未选择设备 + + {value} cannot contain hh + {value}不能包含hh - Error - 错误 + + {value} cannot end with / + {value}不能以/结束 - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - 由于缺失udev文件,可能会出现USB错误。您现在想安装udev文件吗? + + {value} is not a valid fingerprint + {value}不是有效的指纹 - Install udev files - 安装udev文件 + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + 密钥起源{key_origin}的网络部分{network_str}必须用h强化 - Please restart your computer for the changes to take effect. - 请重启计算机以使更改生效。 + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + 在{key_origin}中未知的网络/币种类型{network_str} - Restart computer - 重启计算机 + + Executing the script + 执行脚本 - No HWI AddressType could be found for {name} - 找不到{name}的HWI地址类型 + + No suitable terminal emulator found. + 未找到合适的终端仿真器。 - - + + constant - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - 交易 (*.txn *.psbt);;所有文件 (*) + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + 交易 (*.txn *.psbt);;所有文件 (*) - Partial Transaction (*.psbt) - 部分交易 (*.psbt) + + Partial Transaction (*.psbt) + 部分交易 (*.psbt) - Complete Transaction (*.txn) - 完整交易 (*.txn) + + Complete Transaction (*.txn) + 完整交易 (*.txn) - All files (*) - 所有文件 (*) + + All files (*) + 所有文件 (*) - - + + d - Signer {i} - 签名者 {i} + + Signer {i} + 签名者 {i} - Open file - 打开文件 + + Recovery Signer {i} + 恢复签名者 {i} - Read QR code from camera - 从相机读取二维码 + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 - Recovery - 恢复 + + Text copied to Clipboard + 文本已复制到剪贴板 - Recovery Signer {i} - 恢复签名者 {i} + + {} copied to Clipboard + {}已复制到剪贴板 - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 + + Import from camera + 从相机导入 - Text copied to Clipboard - 文本已复制到剪贴板 + + + Copy to clipboard + 复制到剪贴板 - {} copied to Clipboard - {}已复制到剪贴板 + + + Create PDF + 创建PDF - Import from camera - 从相机导入 + + + Create random mnemonic + 创建随机助记词 - Copy to clipboard - 复制到剪贴板 + + + Open file + 打开文件 - Create PDF - 创建PDF + + Read QR code from camera + 从相机读取二维码 - Create random mnemonic - 创建随机助记词 + + Recovery + 恢复 - - + + descriptor - Wallet Properties - 钱包属性 + + Wallet Properties + 钱包属性 - Address Type - 地址类型 + + Address Type + 地址类型 - Wallet Descriptor - 钱包描述 + + Wallet Descriptor + 钱包描述 - - + + export - Export Labels - 导出标签 + + Export Labels + 导出标签 - Export Labels for other wallets (BIP329) - 为其他钱包导出标签(BIP329) + + Export Labels for other wallets (BIP329) + 为其他钱包导出标签(BIP329) - - + + help - Help - 帮助 + + + Help + 帮助 - - + + hist_list - All status - 所有状态 + + All status + 所有状态 - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 + + Unused + 未使用 - Copy as csv - 复制为csv + + Funded + 已资助 - Save as file - 另存为文件 + + Used + 已使用 - Edit with higher fee (RBF) - 使用更高费用编辑(RBF) + + Funded or Unused + 已资助或未使用 - Try cancel transaction (RBF) - 尝试取消交易(RBF) + + All types + 所有类型 - Unused - 未使用 + + Receiving + 接收 - Funded - 已资助 + + Change + 找零 - Used - 已使用 + + Details + 详细信息 - Funded or Unused - 已资助或未使用 + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 - All types - 所有类型 + + Copy as csv + 复制为csv - Receiving - 接收 + + Save as file + 另存为文件 - Change - 找零 + + Edit with higher fee (RBF) + 使用更高费用编辑(RBF) - Details - 详细信息 + + Try cancel transaction (RBF) + 尝试取消交易(RBF) - - + + import - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - 请转到同步选项卡并在那里导入您的同步密钥。然后标签将自动恢复。 + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + 请转到同步选项卡并在那里导入您的同步密钥。然后标签将自动恢复。 - - + + importer - Import file - 导入文件 + + Import file + 导入文件 - Import Signature - 导入签名 + + Import Signature + 导入签名 - - + + lib_load - You are missing the {link} + + You are missing the {link} Please install it. - 您缺少 {link} + 您缺少 {link} 请安装它。 - - + + menu - Import Labels - 导入标签 + + + Import Labels + 导入标签 - Import Labels (BIP329 / Sparrow) - 导入标签(BIP329 / Sparrow) + + Import Labels (BIP329 / Sparrow) + 导入标签(BIP329 / Sparrow) - Import Labels (Electrum Wallet) - 导入标签(Electrum 钱包) + + Import Labels (Electrum Wallet) + 导入标签(Electrum 钱包) - Restore labels from cloud using an existing sync key - 使用现有同步密钥从云恢复标签 + + Restore labels from cloud using an existing sync key + 使用现有同步密钥从云恢复标签 - Export Labels - 导出标签 + + Export Labels + 导出标签 - - + + mytreeview - Type to search... - 输入以搜索... - - - Type to filter - 输入以过滤 + + Type to filter + 输入以过滤 - Export as CSV - 导出为CSV + + Export as CSV + 导出为CSV - - + + net_conf - This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. - 这是一种私密且快速的连接到比特币网络的方式。 + + This is a private and fast way to connect to the bitcoin network. + 这是一种私密且快速的连接到比特币网络的方式。 - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. - 使用 "bitcoind -chain=signet" 运行您的bitcoind,但这和mutinynet.com的signet不同。 + + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. +It is best to use your own server, such as {link}. + 服务器可以将您的IP地址与钱包地址关联。最好使用您自己的服务器,如 {link}。 - The server can associate your IP address with the wallet addresses. -It is best to use your own server, such as {link}. - 服务器可以将您的IP地址与钱包地址关联。最好使用您自己的服务器,如 {link}。 + + You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + 您可以在 {server} 上设置 {link},并在 {explorer} 上设置一个区块浏览器 - You can setup {link} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - 您可以在 {server} 上设置 {link},并在 {explorer} 上设置一个区块浏览器 + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. + 一个好选择是 {link} 和一个在 {explorer} 上的区块浏览器。 - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. - 一个好选择是 {link} 和一个在 {explorer} 上的区块浏览器。 + + A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. + 一个好选择是 {link} 和一个在 {explorer} 上的区块浏览器。这里有一个 {faucet}。 - A good option is {link} and a block explorer on {explorer}. There is a {faucet}. - 一个好选择是 {link} 和一个在 {explorer} 上的区块浏览器。这里有一个 {faucet}。 + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + 您可以在 {server} 上设置 {setup},并在 {explorer} 上设置一个esplora服务器 - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - 您可以在 {server} 上设置 {setup},并在 {explorer} 上设置一个esplora服务器 + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + 您可以连接您自己的比特币节点,如 {link}。 - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - 您可以连接您自己的比特币节点,如 {link}。 + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + 使用 "bitcoind -chain=regtest" 运行您的bitcoind - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - 使用 "bitcoind -chain=regtest" 运行您的bitcoind + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + 使用 "bitcoind -chain=test" 运行您的bitcoind - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - 使用 "bitcoind -chain=test" 运行您的bitcoind + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" This however is a different signet than mutinynet.com. + 使用 "bitcoind -chain=signet" 运行您的bitcoind,但这和mutinynet.com的signet不同。 - - + + open_file - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT - - + + pdf - 12 or 24 - 12 或 24 + + + 12 or 24 + 12 或 24 - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}:指纹:{keystore_fingerprint},密钥起源:{keystore_key_origin},{keystore_xpub} - - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}。 {threshold}的{m}多重签名钱包的种子备份:“{id}” - - - Seed backup of {id} - {id}的种子备份 - - - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. 将'恢复表'({number}词)粘贴或胶带在下面的表格上<br/>2. 在下面的线处折叠这张纸<br/>3. 将这张纸放在只有您能访问的安全位置<br/>4. 您可以将硬件签名器放在与纸质助记词种子备份一起的地方,或者b) 在另一个安全位置(如果有的话) + 1. 将'恢复表'({number}词)粘贴或胶带在下面的表格上<br/>2. 在下面的线处折叠这张纸<br/>3. 将这张纸放在只有您能访问的安全位置<br/>4. 您可以将硬件签名器放在与纸质助记词种子备份一起的地方,或者b) 在另一个安全位置(如果有的话) - 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> + + 1. Glue or tape the 'Recovery sheet' ({number} words) over the table below<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. 用胶水或胶带将“恢复表”({number}个单词)粘贴在下表上<br/>2. 沿下面的线折叠此纸<br/>3. 将每张纸放在不同的安全地点,只有您能访问<br/>4. 您可以将硬件签名器a)与对应的纸质助记词种子备份放在一起,或b)各自放在另一个安全地点(如果有) + 1. 用胶水或胶带将“恢复表”({number}个单词)粘贴在下表上<br/>2. 沿下面的线折叠此纸<br/>3. 将每张纸放在不同的安全地点,只有您能访问<br/>4. 您可以将硬件签名器a)与对应的纸质助记词种子备份放在一起,或b)各自放在另一个安全地点(如果有) - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - 硬件签名者的秘密种子词:永不在计算机上输入。永不拍照。 + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + 硬件签名者的秘密种子词:永不在计算机上输入。永不拍照。 - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>给继承人的指南: + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>给继承人的指南: - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>允许您创建只读钱包以查看您的余额。要从中支出,您需要{threshold}个种子和钱包描述符。 + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>允许您创建只读钱包以查看您的余额。要从中支出,您需要{threshold}个种子和钱包描述符。 - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - 钱包描述符(QR码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>允许您创建仅查看余额的观察钱包。要从中花费,您需要{number}个单词(Seed)的秘密。 + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + 钱包描述符(QR码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>允许您创建仅查看余额的观察钱包。要从中花费,您需要{number}个单词(Seed)的秘密。 - Created with - 创建于 + + Created with + 创建于 - Please fold here! - 请在此处折叠! + + Please fold here! + 请在此处折叠! - - + + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}:指纹:{keystore_fingerprint},密钥起源:{keystore_key_origin},{keystore_xpub} + + + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}。 {threshold}的{m}多重签名钱包的种子备份:“{id}” + + + + Seed backup of {id} + {id}的种子备份 + + + recipients - Address Already Used - 地址已被使用 + + Address Already Used + 地址已被使用 + + + + search_treeview + + + Type to search... + 输入以搜索... - - + + tageditor - Delete {name} - 删除{name} + + Delete {name} + 删除{name} - Add new {name} - 添加新的{name} + + Add new {name} + 添加新的{name} - This {name} exists already. - 这个{name}已经存在。 + + This {name} exists already. + 这个{name}已经存在。 - - + + tutorial - Never share the {number} secret words with anyone! - 永远不要与任何人分享 {number} 个秘密词! + + Never share the {number} secret words with anyone! + 永远不要与任何人分享 {number} 个秘密词! - Never type them into any computer or cellphone! - 永远不要将它们输入任何计算机或手机! + + Never type them into any computer or cellphone! + 永远不要将它们输入任何计算机或手机! - Never make a picture of them! - 永远不要拍下它们的照片! + + Never make a picture of them! + 永远不要拍下它们的照片! - - + + usb - Pair Bitbox02 - 配对Bitbox02 + + Pair Bitbox02 + 配对Bitbox02 - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - 请比较并确认您的BitBox02上的配对代码:{code} + 请比较并确认您的BitBox02上的配对代码:{code} - - + + util - Unconfirmed - 未确认 + + Unconfirmed + 未确认 - Failed to export to file. - 导出到文件失败。 + + Unconfirmed parent + 未确认的父交易 - Balance: {amount} - 余额:{amount} + + Not Verified + 未验证 - Unknown - 未知 + + Local + 本地 - {} seconds ago - {}秒前 + + Insufficient funds + 资金不足 - in {} seconds - 在{}秒内 + + Dynamic fee estimates not available + 动态费用估算不可用 - less than a minute ago - 不到一分钟前 + + Incorrect password + 密码错误 - in less than a minute - 不到一分钟内 + + Transaction is unrelated to this wallet. + 交易与此钱包无关。 - about {} minutes ago - 大约{}分钟前 + + Failed to import from file. + 从文件导入失败。 - in about {} minutes - 在大约{}分钟内 + + Failed to export to file. + 导出到文件失败。 - about 1 hour ago - 大约1小时前 + + Balance: {amount} + 余额:{amount} - Unconfirmed parent - 未确认的父交易 + + Unknown + 未知 - in about 1 hour - 在大约1小时内 + + {} seconds ago + {}秒前 - about {} hours ago - 大约{}小时前 + + in {} seconds + 在{}秒内 - in about {} hours - 在大约{}小时内 + + less than a minute ago + 不到一分钟前 - about 1 day ago - 大约1天前 + + in less than a minute + 不到一分钟内 - in about 1 day - 在大约1天内 + + about {} minutes ago + 大约{}分钟前 - about {} days ago - 大约{}天前 + + in about {} minutes + 在大约{}分钟内 - in about {} days - 在大约{}天内 + + about 1 hour ago + 大约1小时前 - about 1 month ago - 大约1个月前 + + in about 1 hour + 在大约1小时内 - in about 1 month - 在大约1个月内 + + about {} hours ago + 大约{}小时前 - about {} months ago - 大约{}个月前 + + in about {} hours + 在大约{}小时内 - Not Verified - 未验证 + + about 1 day ago + 大约1天前 - in about {} months - 在大约{}个月内 + + in about 1 day + 在大约1天内 - about 1 year ago - 大约1年前 + + about {} days ago + 大约{}天前 - in about 1 year - 在大约1年内 + + in about {} days + 在大约{}天内 - over {} years ago - 超过{}年前 + + about 1 month ago + 大约1个月前 - in over {} years - 在超过{}年内 + + in about 1 month + 在大约1个月内 - Cannot bump fee - 无法提高费用 + + about {} months ago + 大约{}个月前 - Cannot cancel transaction - 无法取消交易 + + in about {} months + 在大约{}个月内 - Cannot create child transaction - 无法创建子交易 + + about 1 year ago + 大约1年前 - Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files - 检测到钱包文件损坏。请从助记词种子恢复您的钱包,并比较两个文件中的地址 + + in about 1 year + 在大约1年内 - Local - 本地 + + over {} years ago + 超过{}年前 - Insufficient funds - 资金不足 + + in over {} years + 在超过{}年内 - Dynamic fee estimates not available - 动态费用估算不可用 + + Cannot bump fee + 无法提高费用 - Incorrect password - 密码错误 + + Cannot cancel transaction + 无法取消交易 - Transaction is unrelated to this wallet. - 交易与此钱包无关。 + + Cannot create child transaction + 无法创建子交易 - Failed to import from file. - 从文件导入失败。 + + Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files + 检测到钱包文件损坏。请从助记词种子恢复您的钱包,并比较两个文件中的地址 - - + + utxo_list - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - 未确认的UTXO已被交易{is_spent_by_txid}使用 + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + 未确认的UTXO已被交易{is_spent_by_txid}使用 - Unconfirmed UTXO - 未确认的UTXO + + Unconfirmed UTXO + 未确认的UTXO - Open transaction - 打开交易 + + Open transaction + 打开交易 - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 - Open Address Details - 打开地址详情 + + Open Address Details + 打开地址详情 - Copy as csv - 复制为csv + + Copy as csv + 复制为csv - - + + video - Camera - 相机 + + Camera + 相机 - Screen - 屏幕 + + Camera: + 相机: - Enter RTSP URL - 输入 RTSP URL + + Settings + 设置 - RTSP URL: - RTSP URL: + + Enhance picture for detection + 增强图片以便检测 - Error - 错误 + + Zoom: + 缩放: - The camera could not be opened - 无法打开摄像头 + + Brightness (reduce for bright displays): + 亮度(为明亮显示器降低亮度): - Camera: - 相机: + + Postprocess + 后处理 - Settings - 设置 + + Show camera controls + 显示相机控制 - Enhance picture for detection - 增强图片以便检测 + + Add RTSP Camera + 添加RTSP相机 - Zoom: - 缩放: + + Screen + 屏幕 - Brightness (reduce for bright displays): - 亮度(为明亮显示器降低亮度): + + Enter RTSP URL + 输入 RTSP URL - Postprocess - 后处理 + + RTSP URL: + RTSP URL: - Show camera controls - 显示相机控制 + + Error + 错误 - Add RTSP Camera - 添加RTSP相机 + + The camera could not be opened + 无法打开摄像头 - - + + wallet - Confirmed - 已确认 + + Confirmed + 已确认 - Unconfirmed - 未确认 + + Unconfirmed + 未确认 - Unconfirmed parent - 未确认的父交易 + + Unconfirmed parent + 未确认的父交易 - Local - 本地 + + Local + 本地 - Unknown - 未知 + + Unknown + 未知 - Change of: - 更改: + + Change of: + 更改: - Send to: - 发送至: + + Send to: + 发送至: - + diff --git a/bitcoin_safe/gui/new_wallet_design.ui b/bitcoin_safe/gui/new_wallet_design.ui deleted file mode 100644 index dec5e2f..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/new_wallet_design.ui +++ /dev/null @@ -1,197 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 720 - 609 - - - - Form - - - - - - What do you have? - - - - - - Single Signature Wallet - - - - - - - 11 - - - - <html><head/><body><p>Pros:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">1 seed is all you need to access your funds</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">1 seed is simple</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Only 1 secure location to store the seed backup is needed</li></ul><p>Cons:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately</li></ul></body></html> - - - true - - - - - - - true - - - 1 signing devices - - - - - - QFrame::StyledPanel - - - QFrame::Raised - - - - - - - - - - Choose Single Signature - - - - - - - - - - 2 of 3 Multi-Signature Wallet - - - - - - - Noto Sans - 11 - 50 - false - false - - - - <html><head/><body><p>Pros:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Useful for long term storage of significant funds</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + all <span style=" font-style:italic;">(master) public keys</span></li></ul><p>Cons:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">3 secure locations to store the seed backups are needed</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All (master) public keys backup needed</li></ul></body></html> - - - true - - - - - - - true - - - 3 signing devices - - - - - - QFrame::StyledPanel - - - QFrame::Raised - - - - - - - QFrame::StyledPanel - - - QFrame::Raised - - - - - - - QFrame::StyledPanel - - - QFrame::Raised - - - - - - - - - - Choose Single Signature - - - - - - - - - - - 16777215 - 16777215 - - - - Custom - - - - - - - 11 - - - - <html><head/><body><p>Pros:</p><p>Customize the wallet to your needs</p><p>Cons:</p><p>Less support material online in case of recovery</p></body></html> - - - true - - - - - - - Create custom wallet - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/block_buttons.py b/bitcoin_safe/gui/qt/block_buttons.py index 1fa2ee1..d8dad92 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/block_buttons.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/block_buttons.py @@ -46,11 +46,9 @@ from .invisible_scroll_area import InvisibleScrollArea from .util import center_in_widget, open_website -locale = QLocale() # This initializes a QLocale object with the user's default locale - def format_block_number(block_number) -> str: - return locale.toString(int(block_number)) + return QLocale().toString(int(block_number)) class BlockType(enum.Enum): @@ -400,7 +398,9 @@ def __init__( def set_url(self, url: str) -> None: self.url = url - def refresh(self, fee_rate=None, confirmation_time=None, chain_height=None, **kwargs) -> None: + def refresh( + self, fee_rate=None, confirmation_time=None, chain_height: int | None = None, **kwargs + ) -> None: self.fee_rate = fee_rate if fee_rate is not None else self.fee_rate self.confirmation_time = confirmation_time if confirmation_time else self.confirmation_time if not self.confirmation_time: diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/export_data.py b/bitcoin_safe/gui/qt/export_data.py index 1260b9c..2cb6921 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/export_data.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/export_data.py @@ -437,19 +437,21 @@ def on_nostr_share_in_group(self, wallet_id: str, sync_tab: SyncTab) -> None: ) def export_qrcode(self) -> Optional[str]: + image_format = "gif" if len(self.qr_label.svg_renderers) > 1 else "png" + filename = save_file_dialog( - name_filters=["Image (*.png)", "All Files (*.*)"], - default_suffix="png", - default_filename=f"{short_tx_id( self.txid)}.png" if self.txid else None, + name_filters=[ + self.tr("Image (*.{image_format})", "All Files (*.*)").format(image_format=image_format) + ], + default_suffix=image_format, + default_filename=f"{short_tx_id( self.txid)}.{image_format}" if self.txid else None, ) if not filename: return None - # Ensure the file has the .png extension - if not filename.lower().endswith(".png"): - filename += ".png" - - self.qr_label.save_file(filename) + self.qr_label.save_file( + base_filename=filename.rstrip(f".{image_format}"), image_format=image_format.upper() + ) return filename def clear_qr(self) -> None: diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/fee_group.py b/bitcoin_safe/gui/qt/fee_group.py index f3dcb47..b79a49d 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/fee_group.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/fee_group.py @@ -356,7 +356,7 @@ def set_fee_rate( fee_info: FeeInfo | None = None, url: str | None = None, confirmation_time: bdk.BlockTime | None = None, - chain_height=None, + chain_height: int | None = None, ) -> None: # this has to be done first, because it will trigger signals # that will also set self.fee_amount from the spin edit diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/language_chooser.py b/bitcoin_safe/gui/qt/language_chooser.py index 75be92c..652880f 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/language_chooser.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/language_chooser.py @@ -37,7 +37,15 @@ import os from typing import Dict, List, Optional -from PyQt6.QtCore import QLibraryInfo, QLocale, QObject, QTranslator, pyqtBoundSignal +from PyQt6.QtCore import ( + QLibraryInfo, + QLocale, + QObject, + Qt, + QTranslator, + pyqtBoundSignal, +) +from PyQt6.QtGui import QFont, QIcon, QPainter, QPixmap from PyQt6.QtWidgets import ( QApplication, QComboBox, @@ -49,6 +57,64 @@ from bitcoin_safe.config import UserConfig +FLAGS = { + "en_US": "🇺🇸", + "en_GB": "🇬🇧", + "zh_CN": "🇨🇳", + "zh_TW": "🇹🇼", + "es_ES": "🇪🇸", + "es_MX": "🇲🇽", + "ru_RU": "🇷🇺", + "hi_IN": "🇮🇳", + "pt_PT": "🇵🇹", + "pt_BR": "🇧🇷", + "ja_JP": "🇯🇵", + "ar_AE": "🇦🇪", + "it_IT": "🇮🇹", + "fr_FR": "🇫🇷", + "de_DE": "🇩🇪", + "ko_KR": "🇰🇷", + "nl_NL": "🇳🇱", + "sv_SE": "🇸🇪", + "no_NO": "🇳🇴", + "da_DK": "🇩🇰", + "fi_FI": "🇫🇮", + "pl_PL": "🇵🇱", + "tr_TR": "🇹🇷", + "el_GR": "🇬🇷", + "cs_CZ": "🇨🇿", + "hu_HU": "🇭🇺", + "he_IL": "🇮🇱", + "th_TH": "🇹🇭", + "id_ID": "🇮🇩", + "ms_MY": "🇲🇾", + "vi_VN": "🇻🇳", + "ro_RO": "🇷🇴", + "uk_UA": "🇺🇦", + "bg_BG": "🇧🇬", + "sk_SK": "🇸🇰", + "sl_SI": "🇸🇮", + "hr_HR": "🇭🇷", + "lt_LT": "🇱🇹", + "lv_LV": "🇱🇻", + "et_EE": "🇪🇪", + "is_IS": "🇮🇸", + "mt_MT": "🇲🇹", + "ga_IE": "🇮🇪", + "af_ZA": "🇿🇦", + "ur_PK": "🇵🇰", + "fa_IR": "🇮🇷", + "am_ET": "🇪🇹", + "sw_KE": "🇰🇪", + "bn_BD": "🇧🇩", + "ta_IN": "🇮🇳", + "te_IN": "🇮🇳", + "ml_IN": "🇮🇳", + "kn_IN": "🇮🇳", + "mr_IN": "🇮🇳", + "pa_IN": "🇮🇳", +} + class LanguageDialog(QDialog): def __init__(self, languages: Dict[str, str], parent=None) -> None: @@ -102,9 +168,28 @@ def __init__( self.current_language_code: str = "en_US" # Start with default language (English) in the list - self.availableLanguages = {"en_US": QLocale(QLocale.Language.English).nativeLanguageName()} + self.availableLanguages = {"en_US": QLocale("en_US").nativeLanguageName()} logger.debug(f"initialized {self}") + @staticmethod + def create_flag_icon(unicode_flag: str, size: int = 32) -> QIcon: + # Create a QPixmap to render the flag onto + pixmap = QPixmap(size, size) + pixmap.fill(Qt.GlobalColor.transparent) # Start with a transparent background + + # Set up the QPainter to draw the flag + painter = QPainter(pixmap) + font = QFont() + font.setPointSize(int(size * 0.7)) # Adjust font size relative to the icon size + painter.setFont(font) + + # Draw the Unicode flag character centered on the pixmap + painter.drawText(pixmap.rect(), Qt.AlignmentFlag.AlignCenter, unicode_flag) + painter.end() + + # Create and return the QIcon from the pixmap + return QIcon(pixmap) + def get_current_lang_code(self) -> str: return self.current_language_code @@ -135,7 +220,8 @@ def f(lang=lang): return f for lang, name in self.get_languages().items(): - language_menu.add_action(text=name, slot=factory(lang)) + icon = self.create_flag_icon(FLAGS[lang]) if lang in FLAGS else QIcon() + language_menu.add_action(text=name, slot=factory(lang), icon=icon) def scanForLanguages(self) -> Dict[str, str]: languages: Dict[str, str] = {} @@ -165,6 +251,7 @@ def _install_translator(self, name: str, path: str) -> None: self.installed_translators.append(translator_qt) def set_language(self, langCode: Optional[str]) -> None: + langCode = langCode if langCode else "en_US" # remove all installed translators instance = QApplication.instance() while self.installed_translators and instance: @@ -186,7 +273,8 @@ def set_language(self, langCode: Optional[str]) -> None: # qt_zh_CN.qm self._install_translator(f"app_{langCode}", str(self.config.locales_path)) - self.current_language_code = langCode if langCode else "en_US" + QLocale.setDefault(QLocale(langCode)) + self.current_language_code = langCode def switchLanguage(self, langCode) -> None: self.set_language(langCode) diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/qt_wallet.py b/bitcoin_safe/gui/qt/qt_wallet.py index f14026f..32431e1 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/qt_wallet.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/qt_wallet.py @@ -259,7 +259,7 @@ def wallet_signals(self) -> WalletSignals: def updateUi(self) -> None: self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.send_tab), self.tr("Send")) self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.wallet_descriptor_tab), self.tr("Descriptor")) - self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.sync_tab_widget), self.tr("Sync")) + self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.sync_tab_widget), self.tr("SyncTalk")) self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.history_tab), self.tr("History")) self.tabs.setTabText(self.tabs.indexOf(self.addresses_tab), self.tr("Receive")) diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/search_tree_view.py b/bitcoin_safe/gui/qt/search_tree_view.py index 13904b1..18e4f5b 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/search_tree_view.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/search_tree_view.py @@ -29,6 +29,8 @@ import logging +from bitcoin_safe.html import html_f +from bitcoin_safe.i18n import translate from bitcoin_safe.signals import SignalsMin logger = logging.getLogger(__name__) @@ -63,7 +65,6 @@ from bitcoin_safe.gui.qt.my_treeview import MyTreeView, SearchableTab from bitcoin_safe.gui.qt.qt_wallet import QTWallet from bitcoin_safe.gui.qt.ui_tx import UITx_Creator -from bitcoin_safe.i18n import translate class SearchHTMLDelegate(QStyledItemDelegate): @@ -312,7 +313,7 @@ def on_double_click(self, result_item: ResultItem) -> None: self.popup.hide() def updateUi(self) -> None: - self.search_field.setPlaceholderText(translate("mytreeview", "Type to search...")) + self.search_field.setPlaceholderText(translate("search_treeview", "Type to search...")) def on_search(self, text: str) -> None: search_results = self.do_search(text) @@ -409,13 +410,9 @@ def format_result_text(matching_string: str) -> str: search_text = search_text.strip() root = ResultItem("") for qt_wallet in self.get_qt_wallets(): - wallet_item = ResultItem( - f"{qt_wallet.wallet.id}", obj=qt_wallet - ) + wallet_item = ResultItem(html_f(qt_wallet.wallet.id, bf=True), obj=qt_wallet) - wallet_addresses = ResultItem( - f"Addresses", obj=qt_wallet.addresses_tab - ) + wallet_addresses = ResultItem(html_f(self.tr("Addresses"), bf=True), obj=qt_wallet.addresses_tab) for address in qt_wallet.wallet.get_addresses(): if search_text in address: ResultItem( @@ -439,9 +436,7 @@ def format_result_text(matching_string: str) -> str: wallet_addresses.set_parent(wallet_item) wallet_item.set_parent(root) - wallet_tx_ids = ResultItem( - f"Transaction Ids", obj=qt_wallet.history_tab - ) + wallet_tx_ids = ResultItem(html_f(self.tr("Transactions"), bf=True), obj=qt_wallet.history_tab) for txid, fulltxdetail in qt_wallet.wallet.get_dict_fulltxdetail().items(): if search_text in txid: ResultItem( @@ -465,12 +460,8 @@ def format_result_text(matching_string: str) -> str: wallet_tx_ids.set_parent(wallet_item) wallet_item.set_parent(root) - wallet_utxos = ResultItem( - f"UTXOs", obj=qt_wallet.uitx_creator - ) - wallet_txos = ResultItem( - f"Spent Outputs", obj=qt_wallet.history_tab - ) + wallet_utxos = ResultItem(html_f(self.tr("UTXOs"), bf=True), obj=qt_wallet.uitx_creator) + wallet_txos = ResultItem(html_f(self.tr("Spent Outputs"), bf=True), obj=qt_wallet.history_tab) for pythonutxo in qt_wallet.wallet.get_all_txos_dict().values(): outpoint_str = str(pythonutxo.outpoint) if search_text in outpoint_str: diff --git a/bitcoin_safe/gui/qt/ui_tx.py b/bitcoin_safe/gui/qt/ui_tx.py index bd3e869..8b27d3d 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/qt/ui_tx.py +++ b/bitcoin_safe/gui/qt/ui_tx.py @@ -536,25 +536,17 @@ def on_success(finalized_tx) -> None: def txid(self) -> str: return self.extract_tx().txid() - def broadcast(self) -> None: - if not self.data.data_type == DataType.Tx: - return - if not isinstance(self.data.data, bdk.Transaction): - logger.error(f"{self.data.data} is not of type bdk.Transaction") - return - tx = self.data.data + def _get_height(self) -> int | None: + for wallet in get_wallets(self.signals): + return wallet.get_height() + return None - if not self.blockchain: - for wallet in get_wallets(self.signals): - if wallet.blockchain: - self.blockchain = wallet.blockchain - logger.error(f"Using {self.blockchain} from wallet {wallet.id}") - - logger.debug(f"broadcasting {serialized_to_hex( self.data.data.serialize())}") + def _broadcast(self, tx: bdk.Transaction) -> bool: if self.blockchain: try: self.blockchain.broadcast(tx) self.signals.signal_broadcast_tx.emit(tx) + return True except Exception as e: caught_exception_message( e, @@ -567,6 +559,32 @@ def broadcast(self) -> None: else: logger.error("No blockchain set") + return False + + def _set_blockchain(self): + for wallet in get_wallets(self.signals): + if wallet.blockchain: + self.blockchain = wallet.blockchain + logger.error(f"Using {self.blockchain} from wallet {wallet.id}") + + def broadcast(self) -> None: + if not self.data.data_type == DataType.Tx: + return + if not isinstance(self.data.data, bdk.Transaction): + logger.error(f"{self.data.data} is not of type bdk.Transaction") + return + tx = self.data.data + + if not self.blockchain: + self._set_blockchain() + + logger.debug(f"broadcasting {serialized_to_hex( self.data.data.serialize())}") + success = self._broadcast(tx) + if success: + logger.info(f"Successfully broadcasted {serialized_to_hex( self.data.data.serialize())}") + else: + logger.error(f"Failed to broadcast {serialized_to_hex( self.data.data.serialize())}") + def enrich_simple_psbt_with_wallet_data(self, simple_psbt: SimplePSBT) -> SimplePSBT: def get_keystore(fingerprint: str, keystores: List[KeyStore]) -> Optional[KeyStore]: for keystore in keystores: @@ -948,7 +966,7 @@ def set_tx( fee_info=fee_info, url=block_explorer_URL(self.config.network_config.mempool_url, "tx", tx.txid()), confirmation_time=confirmation_time, - chain_height=self.blockchain.get_height() if self.blockchain else None, + chain_height=self._get_height(), ) # calcualte the fee warning. However since in a tx I don't know what is a change address, # it is not possible to give fee warning for the sent (vs. change) amount diff --git a/bitcoin_safe/gui/send.ui b/bitcoin_safe/gui/send.ui deleted file mode 100644 index 1c612be..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/send.ui +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 735 - 588 - - - - Form - - - - - - - 200 - 16777215 - - - - Inputs - - - - - - Automatic selection - - - true - - - - - - - Reduce future fees -by merging small inputs - - - true - - - - - - - - - - - - - Outputs - - - - - - - - 16777215 - 100 - - - - Fee - - - - - 30 - 30 - 221 - 20 - - - - Qt::Horizontal - - - QSlider::TicksBelow - - - - - - 60 - 70 - 191 - 18 - - - - Fee: 10 Satoshis (xxx$) - - - - - - 310 - 20 - 181 - 51 - - - - Low prio fee: xx Sat -Mid prio fee: xx Sat -High prio fee: xx Sat - - - - Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter - - - - - - - - - 16777215 - 50 - - - - - - - Edit Transaction - - - - - - - Create Transaction (PSBT) - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/gui/settings.ui b/bitcoin_safe/gui/settings.ui deleted file mode 100644 index 7bcdedd..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/settings.ui +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 726 - 540 - - - - Form - - - - - - - 16777215 - 150 - - - - - - - Wallet Type - - - - - - - - - Signers - - - - - - - - - - of - - - - - - - - - - - - - - - - Address Type - - - - - - - - - - - - - - - - Wallet Descriptor - - - - - - - 50 - 20 - - - - some blue text.kdhiohudfg - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">some blue text</span>.kdhiohudfg</p></body></html> - - - ddfdfd - - - - - - - - - - - - - - 0 - 200 - - - - 1 - - - - Tab 1 - - - - - - - 40 - - - 6 - - - 40 - - - 6 - - - - - - 0 - 130 - - - - Connect -USB -Hardware Wallet - - - false - - - - - - - - 0 - 130 - - - - Connect -SD or QRcode -Signer or Hardware Wallet - - - - - - - - 0 - 130 - - - - xPub / Public Key -Information - - - - - - - - - - - Tab 2 - - - - - - - Qt::AlignRight|Qt::AlignTop|Qt::AlignTrailing - - - - - Type - - - - - - - - - - - - - - Label - - - - - - - - - - Fingerprint - - - - - - - - - - Derivation Path - - - - - - - - - - xPub - - - - - - - - - - Lookahead addresses - - - true - - - - - - - 1000000000 - - - 10000 - - - - - - - - - - - - - - - - Description - - - - - - - true - - - - 0 - 0 - - - - - 0 - 0 - - - - Useful information about signer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150 - 0 - - - - - 16777215 - 16777215 - - - - Cancel changes - - - - - - - - 150 - 0 - - - - - 16777215 - 16777215 - - - - Apply changes - - - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/gui/sign_tx.ui b/bitcoin_safe/gui/sign_tx.ui deleted file mode 100644 index ead1cab..0000000 --- a/bitcoin_safe/gui/sign_tx.ui +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ - - - Form - - - - 0 - 0 - 824 - 490 - - - - Form - - - - - - - - - 1 - - - - Inputs - - - - - Outputs - - - - - - - - fees - - - - - - - - - - 0 - - - - Keystore - - - - - Tab 2 - - - - - - - - - diff --git a/bitcoin_safe/signature_manager.py b/bitcoin_safe/signature_manager.py index beba3ff..b25f33b 100644 --- a/bitcoin_safe/signature_manager.py +++ b/bitcoin_safe/signature_manager.py @@ -452,7 +452,11 @@ def __init__( self.app_name = app_name def get_files_to_sign(self) -> List[Path]: - return [f for f in Path(self.file_dir).iterdir() if f.is_file() and not f.name.endswith(".asc")] + return [ + f + for f in Path(self.file_dir).iterdir() + if f.is_file() and (not f.name.endswith(".asc")) and (not f.name.startswith(".")) + ] def sign_files(self, key: SimpleGPGKey) -> List[Path]: my_fingerprint = self.import_public_key_block(key.key) diff --git a/bitcoin_safe/util.py b/bitcoin_safe/util.py index 25f7ed8..8728ad9 100644 --- a/bitcoin_safe/util.py +++ b/bitcoin_safe/util.py @@ -83,9 +83,6 @@ from .i18n import translate -locale = QLocale() # This initializes a QLocale object with the user's default locale - - TX_HEIGHT_FUTURE = -3 TX_HEIGHT_LOCAL = -2 TX_HEIGHT_UNCONF_PARENT = -1 @@ -448,7 +445,7 @@ def format_number( integer_part, decimal_part = f"{number/1e8:.8f}".split(".") # Format the integer part with commas or OS native separators - abs_integer_part_formatted = locale.toString(abs(int(integer_part))) + abs_integer_part_formatted = QLocale().toString(abs(int(integer_part))) # Split the decimal part into groups decimal_groups = [decimal_part[:2], decimal_part[2:5], decimal_part[5:]] @@ -488,7 +485,7 @@ def format_number( # Combine integer and decimal parts with separator int_part = color_format_str(integer_part_formatted, overall_color, color_formatting) - formatted_number = f"{int_part}{color_format_str(locale.decimalPoint(), overall_color, color_formatting)}{decimal_part_formatted}" + formatted_number = f"{int_part}{color_format_str(QLocale().decimalPoint(), overall_color, color_formatting)}{decimal_part_formatted}" return formatted_number @@ -502,7 +499,7 @@ def _to_int(self, s: Union[float, str]): if isinstance(s, float): return int(s) - f = locale.toDouble(str(s).replace(unit_str(self.network), "").strip().replace(" ", ""))[0] * 1e8 + f = QLocale().toDouble(str(s).replace(unit_str(self.network), "").strip().replace(" ", ""))[0] * 1e8 return int(round(f)) def __repr__(self): diff --git a/poetry.lock b/poetry.lock index 17c0299..cfb849c 100644 --- a/poetry.lock +++ b/poetry.lock @@ -110,13 +110,13 @@ requests = ">=2.31.0,<3.0.0" [[package]] name = "bitcoin-qr-tools" -version = "0.14.8" +version = "0.14.9" description = "Python bitcoin qr reader and generator" optional = false python-versions = "<3.13,>=3.9" files = [ - {file = "bitcoin_qr_tools-0.14.8-py3-none-any.whl", hash = "sha256:c2a1ea31cbe9fadad77d34ce6f33fed252794d85ca9354c9118b0a96196c3969"}, - {file = "bitcoin_qr_tools-0.14.8.tar.gz", hash = "sha256:db2a7d5aff4cbf868b841fa76dd058a48a8cc8fbe1a4fc278e75608b0f9d6dd8"}, + {file = "bitcoin_qr_tools-0.14.9-py3-none-any.whl", hash = "sha256:e6a293affd98c77e182fd3f0f254f5581a6c35a9011d3336b2d248934681724f"}, + {file = "bitcoin_qr_tools-0.14.9.tar.gz", hash = "sha256:2e91b07b1cdb2c940c270ed8de70c89dec747e6806028f9ce7006bd3e7d2a2de"}, ] [package.dependencies] @@ -1936,13 +1936,13 @@ xmp = ["defusedxml"] [[package]] name = "pip" -version = "24.3" +version = "24.3.1" description = "The PyPA recommended tool for installing Python packages." optional = false python-versions = ">=3.8" files = [ - {file = "pip-24.3-py3-none-any.whl", hash = "sha256:461877c364317128146d1eb33c62c2a80e33cb23b4cafdf4ad728bc74958e0dd"}, - {file = "pip-24.3.tar.gz", hash = "sha256:cd831345d9ce4f74ff7115203d3a0bd6730a1ba814f9327ede48910b1e30a447"}, + {file = "pip-24.3.1-py3-none-any.whl", hash = "sha256:3790624780082365f47549d032f3770eeb2b1e8bd1f7b2e02dace1afa361b4ed"}, + {file = "pip-24.3.1.tar.gz", hash = "sha256:ebcb60557f2aefabc2e0f918751cd24ea0d56d8ec5445fe1807f1d2109660b99"}, ] [[package]] @@ -2754,13 +2754,13 @@ requests = ">=2.0.1,<3.0.0" [[package]] name = "rich" -version = "13.9.3" +version = "13.9.4" description = "Render rich text, tables, progress bars, syntax highlighting, markdown and more to the terminal" optional = false python-versions = ">=3.8.0" files = [ - {file = "rich-13.9.3-py3-none-any.whl", hash = "sha256:9836f5096eb2172c9e77df411c1b009bace4193d6a481d534fea75ebba758283"}, - {file = "rich-13.9.3.tar.gz", hash = "sha256:bc1e01b899537598cf02579d2b9f4a415104d3fc439313a7a2c165d76557a08e"}, + {file = "rich-13.9.4-py3-none-any.whl", hash = "sha256:6049d5e6ec054bf2779ab3358186963bac2ea89175919d699e378b99738c2a90"}, + {file = "rich-13.9.4.tar.gz", hash = "sha256:439594978a49a09530cff7ebc4b5c7103ef57baf48d5ea3184f21d9a2befa098"}, ] [package.dependencies] @@ -2810,23 +2810,23 @@ files = [ [[package]] name = "setuptools" -version = "75.2.0" +version = "75.3.0" description = "Easily download, build, install, upgrade, and uninstall Python packages" optional = false python-versions = ">=3.8" files = [ - {file = "setuptools-75.2.0-py3-none-any.whl", hash = "sha256:a7fcb66f68b4d9e8e66b42f9876150a3371558f98fa32222ffaa5bced76406f8"}, - {file = "setuptools-75.2.0.tar.gz", hash = "sha256:753bb6ebf1f465a1912e19ed1d41f403a79173a9acf66a42e7e6aec45c3c16ec"}, + {file = "setuptools-75.3.0-py3-none-any.whl", hash = "sha256:f2504966861356aa38616760c0f66568e535562374995367b4e69c7143cf6bcd"}, + {file = "setuptools-75.3.0.tar.gz", hash = "sha256:fba5dd4d766e97be1b1681d98712680ae8f2f26d7881245f2ce9e40714f1a686"}, ] [package.extras] check = ["pytest-checkdocs (>=2.4)", "pytest-ruff (>=0.2.1)", "ruff (>=0.5.2)"] -core = ["importlib-metadata (>=6)", "importlib-resources (>=5.10.2)", "jaraco.collections", "jaraco.functools", "jaraco.text (>=3.7)", "more-itertools", "more-itertools (>=8.8)", "packaging", "packaging (>=24)", "platformdirs (>=2.6.2)", "tomli (>=2.0.1)", "wheel (>=0.43.0)"] +core = ["importlib-metadata (>=6)", "importlib-resources (>=5.10.2)", "jaraco.collections", "jaraco.functools", "jaraco.text (>=3.7)", "more-itertools", "more-itertools (>=8.8)", "packaging", "packaging (>=24)", "platformdirs (>=4.2.2)", "tomli (>=2.0.1)", "wheel (>=0.43.0)"] cover = ["pytest-cov"] doc = ["furo", "jaraco.packaging (>=9.3)", "jaraco.tidelift (>=1.4)", "pygments-github-lexers (==0.0.5)", "pyproject-hooks (!=1.1)", "rst.linker (>=1.9)", "sphinx (>=3.5)", "sphinx-favicon", "sphinx-inline-tabs", "sphinx-lint", "sphinx-notfound-page (>=1,<2)", "sphinx-reredirects", "sphinxcontrib-towncrier", "towncrier (<24.7)"] enabler = ["pytest-enabler (>=2.2)"] -test = ["build[virtualenv] (>=1.0.3)", "filelock (>=3.4.0)", "ini2toml[lite] (>=0.14)", "jaraco.develop (>=7.21)", "jaraco.envs (>=2.2)", "jaraco.path (>=3.2.0)", "jaraco.test", "packaging (>=23.2)", "pip (>=19.1)", "pyproject-hooks (!=1.1)", "pytest (>=6,!=8.1.*)", "pytest-home (>=0.5)", "pytest-perf", "pytest-subprocess", "pytest-timeout", "pytest-xdist (>=3)", "tomli-w (>=1.0.0)", "virtualenv (>=13.0.0)", "wheel (>=0.44.0)"] -type = ["importlib-metadata (>=7.0.2)", "jaraco.develop (>=7.21)", "mypy (==1.11.*)", "pytest-mypy"] +test = ["build[virtualenv] (>=1.0.3)", "filelock (>=3.4.0)", "ini2toml[lite] (>=0.14)", "jaraco.develop (>=7.21)", "jaraco.envs (>=2.2)", "jaraco.path (>=3.2.0)", "jaraco.test (>=5.5)", "packaging (>=23.2)", "pip (>=19.1)", "pyproject-hooks (!=1.1)", "pytest (>=6,!=8.1.*)", "pytest-home (>=0.5)", "pytest-perf", "pytest-subprocess", "pytest-timeout", "pytest-xdist (>=3)", "tomli-w (>=1.0.0)", "virtualenv (>=13.0.0)", "wheel (>=0.44.0)"] +type = ["importlib-metadata (>=7.0.2)", "jaraco.develop (>=7.21)", "mypy (==1.12.*)", "pytest-mypy"] [[package]] name = "shellingham" @@ -3022,13 +3022,13 @@ zstd = ["zstandard (>=0.18.0)"] [[package]] name = "virtualenv" -version = "20.27.0" +version = "20.27.1" description = "Virtual Python Environment builder" optional = false python-versions = ">=3.8" files = [ - {file = "virtualenv-20.27.0-py3-none-any.whl", hash = "sha256:44a72c29cceb0ee08f300b314848c86e57bf8d1f13107a5e671fb9274138d655"}, - {file = "virtualenv-20.27.0.tar.gz", hash = "sha256:2ca56a68ed615b8fe4326d11a0dca5dfbe8fd68510fb6c6349163bed3c15f2b2"}, + {file = "virtualenv-20.27.1-py3-none-any.whl", hash = "sha256:f11f1b8a29525562925f745563bfd48b189450f61fb34c4f9cc79dd5aa32a1f4"}, + {file = "virtualenv-20.27.1.tar.gz", hash = "sha256:142c6be10212543b32c6c45d3d3893dff89112cc588b7d0879ae5a1ec03a47ba"}, ] [package.dependencies] @@ -3160,4 +3160,4 @@ type = ["pytest-mypy"] [metadata] lock-version = "2.0" python-versions = ">=3.10,<3.11" -content-hash = "a528032d5de9b9962efc0fb1d4512291c3ddf7f007c2fcf047070507547c3795" +content-hash = "5570d04d570c99269902d86ac981c29c3d78fe2c9dd95411510c67490458a306" diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index b692c96..9e3580f 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -12,7 +12,7 @@ line-length = 110 name = "bitcoin-safe" # the version here and in all other places in this toml are updated automatically # from the source: bitcoin_safe/__init__.py -version = "1.0.0b1" +version = "1.0.0b2" description = "Long-term Bitcoin savings made Easy" authors = [ "andreasgriffin ",] license = "GPL-3.0" @@ -40,7 +40,7 @@ python-gnupg = "^0.5.2" # bitcoin-qr-tools = {path="../bitcoin-qr-tools"} # "^0.10.15" # bitcoin-nostr-chat = {path="../bitcoin-nostr-chat"} # "^0.2.6" # bitcoin-usb = {path="../bitcoin-usb"} # "^0.3.3" -bitcoin-qr-tools = "^0.14.8" +bitcoin-qr-tools = "^0.14.9" bitcoin-nostr-chat = "^0.4.1" bitcoin-usb = "^0.5.3" numpy = "^2.0.1" @@ -50,7 +50,7 @@ pgpy = "^0.6.0" [tool.briefcase] project_name = "Bitcoin-Safe" bundle = "org.bitcoin-safe" -version = "1.0.0b1" +version = "1.0.0b2" url = "https://github.com/andreasgriffin/bitcoin-safe" license.file = "LICENSE" author = "Andreas Griffin" @@ -66,7 +66,7 @@ test_sources = [ "tests",] test_requires = [ "pytest",] resources = [ "bitcoin_safe/gui/locales/*.qm",] # these requirements are updated from the poetry lock file automatically -requires = ["appdirs==1.4.4", "arrow==1.3.0", "asn1crypto==1.5.1", "base58==2.1.1", "bdkpython==0.31.0", "binaryornot==0.4.4", "bitcoin-nostr-chat==0.4.1", "bitcoin-qr-tools==0.14.8", "bitcoin-usb==0.5.3", "briefcase==0.3.19", "build==1.2.2.post1", "cachecontrol==0.14.0", "cbor2==5.6.5", "certifi==2024.8.30", "cffi==1.17.1", "cfgv==3.4.0", "chardet==5.2.0", "charset-normalizer==3.4.0", "cleo==2.1.0", "click==8.1.7", "colorama==0.4.6", "cookiecutter==2.6.0", "crashtest==0.4.1", "cryptography==43.0.3", "defusedxml==0.7.1", "distlib==0.3.9", "dmgbuild==1.6.2", "ds-store==1.3.1", "dulwich==0.21.7", "ecdsa==0.19.0", "electrumsv-secp256k1==18.0.0", "exceptiongroup==1.2.2", "fastjsonschema==2.20.0", "filelock==3.16.1", "fonttools==4.54.1", "fpdf2==2.8.1", "gitdb==4.0.11", "gitpython==3.1.43", "hidapi==0.14.0.post2", "hwi==3.1.0", "identify==2.6.1", "idna==3.10", "importlib-metadata==8.5.0", "iniconfig==2.0.0", "installer==0.7.0", "jaraco-classes==3.4.0", "jeepney==0.8.0", "jinja2==3.1.4", "keyring==24.3.1", "libusb1==3.1.0", "lxml==5.3.0", "mac-alias==2.2.2", "markdown-it-py==3.0.0", "markupsafe==3.0.2", "mdurl==0.1.2", "mnemonic==0.21", "more-itertools==10.5.0", "msgpack==1.1.0", "mss==9.0.2", "nodeenv==1.9.1", "noiseprotocol==0.3.1", "nostr-sdk==0.32.2", "numpy==2.1.2", "opencv-python-headless==4.10.0.84", "packaging==24.1", "pexpect==4.9.0", "pgpy==0.6.0", "pillow==10.4.0", "pip==24.3", "pkginfo==1.11.2", "platformdirs==4.3.6", "pluggy==1.5.0", "poetry-core==1.9.1", "poetry-plugin-export==1.8.0", "pre-commit==3.8.0", "protobuf==4.25.5", "psutil==5.9.8", "ptyprocess==0.7.0", "pyaes==1.6.1", "pyasn1==0.6.1", "pycparser==2.22", "pygame==2.6.1", "pygments==2.18.0", "pyprof2calltree==1.4.5", "pyproject-hooks==1.2.0", "pyqrcode==1.2.1", "pyqt6==6.7.1", "pyqt6-charts==6.7.0", "pyqt6-charts-qt6==6.7.3", "pyqt6-qt6==6.7.3", "pyqt6-sip==13.8.0", "pyserial==3.5", "pytest==8.3.3", "pytest-qt==4.4.0", "pytest-xvfb==3.0.0", "python-bitcointx==1.1.4", "python-dateutil==2.9.0.post0", "python-gnupg==0.5.3", "python-slugify==8.0.4", "pyvirtualdisplay==3.0", "pywin32-ctypes==0.2.3", "pyyaml==6.0.2", "pyzbar==0.1.9", "rapidfuzz==3.10.1", "reportlab==4.0.8", "requests==2.32.3", "requests-toolbelt==1.0.0", "rich==13.9.3", "secretstorage==3.3.3", "segno==1.6.1", "semver==3.0.2", "setuptools==75.2.0", "shellingham==1.5.4", "six==1.16.0", "smmap==5.0.1", "snakeviz==2.2.0", "text-unidecode==1.3", "tomli==2.0.2", "tomli-w==1.1.0", "tomlkit==0.13.2", "tornado==6.4.1", "translate-toolkit==3.14.1", "trove-classifiers==2024.10.21.16", "types-python-dateutil==2.9.0.20241003", "typing-extensions==4.12.2", "urllib3==2.2.3", "virtualenv==20.27.0", "wcwidth==0.2.13", "wheel==0.44.0", "zipp==3.20.2"] +requires = ["appdirs==1.4.4", "arrow==1.3.0", "asn1crypto==1.5.1", "base58==2.1.1", "bdkpython==0.31.0", "binaryornot==0.4.4", "bitcoin-nostr-chat==0.4.1", "bitcoin-qr-tools==0.14.9", "bitcoin-usb==0.5.3", "briefcase==0.3.19", "build==1.2.2.post1", "cachecontrol==0.14.0", "cbor2==5.6.5", "certifi==2024.8.30", "cffi==1.17.1", "cfgv==3.4.0", "chardet==5.2.0", "charset-normalizer==3.4.0", "cleo==2.1.0", "click==8.1.7", "colorama==0.4.6", "cookiecutter==2.6.0", "crashtest==0.4.1", "cryptography==43.0.3", "defusedxml==0.7.1", "distlib==0.3.9", "dmgbuild==1.6.2", "ds-store==1.3.1", "dulwich==0.21.7", "ecdsa==0.19.0", "electrumsv-secp256k1==18.0.0", "exceptiongroup==1.2.2", "fastjsonschema==2.20.0", "filelock==3.16.1", "fonttools==4.54.1", "fpdf2==2.8.1", "gitdb==4.0.11", "gitpython==3.1.43", "hidapi==0.14.0.post2", "hwi==3.1.0", "identify==2.6.1", "idna==3.10", "importlib-metadata==8.5.0", "iniconfig==2.0.0", "installer==0.7.0", "jaraco-classes==3.4.0", "jeepney==0.8.0", "jinja2==3.1.4", "keyring==24.3.1", "libusb1==3.1.0", "lxml==5.3.0", "mac-alias==2.2.2", "markdown-it-py==3.0.0", "markupsafe==3.0.2", "mdurl==0.1.2", "mnemonic==0.21", "more-itertools==10.5.0", "msgpack==1.1.0", "mss==9.0.2", "nodeenv==1.9.1", "noiseprotocol==0.3.1", "nostr-sdk==0.32.2", "numpy==2.1.2", "opencv-python-headless==4.10.0.84", "packaging==24.1", "pexpect==4.9.0", "pgpy==0.6.0", "pillow==10.4.0", "pip==24.3.1", "pkginfo==1.11.2", "platformdirs==4.3.6", "pluggy==1.5.0", "poetry-core==1.9.1", "poetry-plugin-export==1.8.0", "pre-commit==3.8.0", "protobuf==4.25.5", "psutil==5.9.8", "ptyprocess==0.7.0", "pyaes==1.6.1", "pyasn1==0.6.1", "pycparser==2.22", "pygame==2.6.1", "pygments==2.18.0", "pyprof2calltree==1.4.5", "pyproject-hooks==1.2.0", "pyqrcode==1.2.1", "pyqt6==6.7.1", "pyqt6-charts==6.7.0", "pyqt6-charts-qt6==6.7.3", "pyqt6-qt6==6.7.3", "pyqt6-sip==13.8.0", "pyserial==3.5", "pytest==8.3.3", "pytest-qt==4.4.0", "pytest-xvfb==3.0.0", "python-bitcointx==1.1.4", "python-dateutil==2.9.0.post0", "python-gnupg==0.5.3", "python-slugify==8.0.4", "pyvirtualdisplay==3.0", "pywin32-ctypes==0.2.3", "pyyaml==6.0.2", "pyzbar==0.1.9", "rapidfuzz==3.10.1", "reportlab==4.0.8", "requests==2.32.3", "requests-toolbelt==1.0.0", "rich==13.9.4", "secretstorage==3.3.3", "segno==1.6.1", "semver==3.0.2", "setuptools==75.3.0", "shellingham==1.5.4", "six==1.16.0", "smmap==5.0.1", "snakeviz==2.2.0", "text-unidecode==1.3", "tomli==2.0.2", "tomli-w==1.1.0", "tomlkit==0.13.2", "tornado==6.4.1", "translate-toolkit==3.14.1", "trove-classifiers==2024.10.21.16", "types-python-dateutil==2.9.0.20241003", "typing-extensions==4.12.2", "urllib3==2.2.3", "virtualenv==20.27.1", "wcwidth==0.2.13", "wheel==0.44.0", "zipp==3.20.2"] @@ -117,7 +117,7 @@ NSCameraUsageDescription = "This application supports scanning QR-codes." manylinux = "manylinux_2_28" icon = "tools/resources/icon" resources = [ "tools/resources/icon/*.png", "tools/resources/icon/*.svg",] -version = "1.0.0b1" +version = "1.0.0b2" # system_requires = [ "cmake", "gcc", "gcc-c++", "make", "perl", "git", "libxcb", "libxcb-devel", "xcb-util", "xcb-util-devel", "mesa-libGL-devel", "openssl-devel", "bison", "flex", "gperf", "sqlite-devel", "libicu-devel"] @@ -127,7 +127,7 @@ flatpak_runtime = "org.kde.Platform" flatpak_runtime_version = "6.6" flatpak_sdk = "org.kde.Sdk" -version = "1.0.0b1" +version = "1.0.0b2" [tool.briefcase.app.bitcoin-safe.linux.system.debian] diff --git a/tests/gui/qt/test_gui_setup_wallet_custom.py b/tests/gui/qt/test_gui_setup_wallet_custom.py index f4fd30d..567ceb7 100644 --- a/tests/gui/qt/test_gui_setup_wallet_custom.py +++ b/tests/gui/qt/test_gui_setup_wallet_custom.py @@ -41,6 +41,7 @@ from bitcoin_safe.config import UserConfig from bitcoin_safe.gui.qt.block_change_signals import BlockChangesSignals +from bitcoin_safe.gui.qt.descriptor_edit import DescriptorExport from bitcoin_safe.gui.qt.dialogs import WalletIdDialog from bitcoin_safe.gui.qt.qt_wallet import QTProtoWallet, QTWallet from bitcoin_safe.logging_setup import setup_logging # type: ignore @@ -204,6 +205,18 @@ def do_save_wallet() -> None: ) assert isinstance(qt_wallet, QTWallet) + def export_wallet_descriptor() -> None: + def on_dialog(dialog: DescriptorExport): + shutter.save(dialog) + assert dialog.isVisible() + dialog.close() + + do_modal_click(main_window.export_wallet_for_coldcard_q, on_dialog, qtbot, cls=DescriptorExport) + + shutter.save(main_window) + + export_wallet_descriptor() + def do_close_wallet() -> None: close_wallet( diff --git a/tools/translation_handler.py b/tools/translation_handler.py index e02b37d..b04811f 100644 --- a/tools/translation_handler.py +++ b/tools/translation_handler.py @@ -61,7 +61,7 @@ class TranslationHandler: def __init__( self, module_name, - languages=["zh_CN", "es_ES", "ru_RU", "hi_IN", "pt_PT", "ja_JP", "ar_AE", "it_IT", "fr_FR"], + languages=["zh_CN", "es_ES", "ru_RU", "hi_IN", "pt_PT", "ja_JP", "ar_AE", "it_IT", "fr_FR", "de_DE"], prefix="app", ) -> None: self.module_name = module_name @@ -76,7 +76,7 @@ def __init__( {languages} Formatting instructions: - no bullets points. -- preserve the linebreaks of each line perfectly! +- preserve the linebreaks of each line perfectly! YOU MUST preserve the linebreaks of each line perfectly! - leave the brackets {{}} and their content unchanged - group by language (add 2 linebreaks after the language caption) - please keep the linebreaks as in the originals