forked from audacity/audacity
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathhe.po
20174 lines (16006 loc) · 456 KB
/
he.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# translation of audacity.po to Hebrew
# Copyright (C) 2007
# Rani.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:38-0000\n"
"Last-Translator: gale <[email protected]>\n"
"Language-Team: Heb\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr ""
#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp src/LangChoice.cpp
msgid "Confirm"
msgstr "אשר"
#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
#, fuzzy
msgid "Please choose an existing file."
msgstr "אנא בחר מקטע"
#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp src/AudioIO.cpp
#: src/AutoRecovery.cpp src/Project.cpp src/TimerRecordDialog.cpp
#: src/effects/Contrast.cpp src/effects/Effect.cpp src/effects/Generator.cpp
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp src/export/ExportFFmpeg.cpp
#: src/export/ExportMP2.cpp src/menus/TrackMenus.cpp
#: src/menus/TransportMenus.cpp src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp
#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp src/toolbars/ControlToolBar.cpp
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/WaveTrackControls.cpp
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: lib-src/FileDialog/mac/FileDialogPrivate.mm
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "סוג רעש"
#: lib-src/FileDialog/win/FileDialogPrivate.cpp
#, c-format
msgid "File dialog failed with error code %0lx."
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Nyquist Workbench..."
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Redo\tCtrl+Y"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr "&הדבק"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Cle&ar\tCtrl+L"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Select A&ll\tCtrl+A"
msgstr "בחר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Find...\tCtrl+F"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Matching Paren\tF8"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Top S-expr\tF9"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Higher S-expr\tF10"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Previous S-expr\tF11"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Next S-expr\tF12"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Go to"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Select &Font..."
msgstr "...גופן"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Split &Vertically"
msgstr "התאם &אנכית"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Split &Horizontally"
msgstr "סטריאו אופקי"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Show S&cript"
msgstr "הצג תוצר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Show &Output"
msgstr "הצג תוצר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Large Icons"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Small Icons"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "כלי"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&Go\tF5"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "&Stop\tF6"
msgstr "עצור"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "&About"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Script"
msgstr ""
#. i18n-hint noun
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/Benchmark.cpp
#: src/effects/BassTreble.cpp
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "מד יציאה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Nyquist script"
msgstr "...Nyquist פקודת"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Script was not saved."
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/AudacityLogger.cpp
#: src/export/Export.cpp src/import/ImportPCM.cpp src/widgets/Warning.cpp
msgid "Warning"
msgstr "התראה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Nyquist script"
msgstr "...Nyquist פקודת"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Find dialog"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Harvey Lubin (logo)"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Tango Icon Gallery (toolbar icons)"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Leland Lucius"
msgstr "Leland Lucius ע\"י"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "(C) 2009 by Leland Lucius"
msgstr "Leland Lucius ע\"י"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid ""
"External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects."
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Nyquist Effect Workbench"
msgstr "...Nyquist מיישם אפקט"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Code has been modified. Are you sure?"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ללא שם>"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Nyquist Effect Workbench - "
msgstr "...Nyquist מיישם אפקט"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/PluginManager.cpp
#: src/prefs/ModulePrefs.cpp
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "&חדש"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "New script"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&...פתח"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
msgstr "פתח אחרונים"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/Benchmark.cpp
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Save script"
msgstr "...Nyquist פקודת"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "...שמור בשם"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Save script as..."
msgstr "...שמור פרויקט &בתור"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "גזור ללוח העתקה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/menus/EditMenus.cpp
#: src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "גזור ללוח העתקה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/menus/EditMenus.cpp
#: src/toolbars/EditToolBar.cpp
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "הדבק מלוח ההעתקה"
#. i18n-hint verb; to empty or erase
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/Benchmark.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&נקה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear selection"
msgstr "התאם מקטע נבחר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/menus/SelectMenus.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "בחר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all text"
msgstr "בחר"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/toolbars/EditToolBar.cpp
#: src/widgets/KeyView.cpp
msgid "Undo"
msgstr "ביטול-ביצוע"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Undo last change"
msgstr "שנה פורמט"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/toolbars/EditToolBar.cpp
#: src/widgets/KeyView.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Redo previous change"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "מצא תווים"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "אצווה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Go to matching paren"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Go to top S-expr"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Go to higher S-expr"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "כלי קודם"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Go to previous S-expr"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "הכלי הבא"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
msgid "Go to next S-expr"
msgstr ""
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Contrast.cpp
#: src/effects/ToneGen.cpp src/toolbars/SelectionBar.cpp
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Start script"
msgstr "...Nyquist פקודת"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp src/effects/Effect.cpp
#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp src/widgets/ProgressDialog.cpp
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp
#, fuzzy
msgid "Stop script"
msgstr "...Nyquist פקודת"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Check Online"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "system administration"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "מעטפת"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "co-founder and developer"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "documentation and support"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "quality assurance"
msgstr "בקרת איכות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "documentation and support, French"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "accessibility advisor"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "graphic artist"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "composer"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "tester"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Nyquist plug-ins"
msgstr ":Nyquist פלט"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "web developer"
msgstr "מעטפת"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "graphics"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "incorporating"
msgstr "שגיאה ביבוא"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "About Audacity"
msgstr "Audacity אודות"
#. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK. It appears on a button.
#: src/AboutDialog.cpp src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
#: src/widgets/ErrorDialog.cpp src/widgets/MultiDialog.cpp
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Audacity is a free program written by a worldwide team of [[https://www."
"audacityteam.org/about/credits|volunteers]]. Audacity is [[https://www."
"audacityteam.org/download|available]] for Windows, Mac, and GNU/Linux (and "
"other Unix-like systems)."
msgstr ""
"Audacity is a free program written by a worldwide team of volunteer <a href="
"\"http://audacity.sourceforge.net/community/developers\">developers</a>. We "
"thank <a href=\"http://sourceforge.net\">SourceForge.net</a> and <a href="
"\"http://code.google.com\">Google Code</a> for our project hosting. Audacity "
"is available for Windows 98 and later, Mac OS X, Linux and other Unix-like "
"systems. For Mac OS 9, use version 1.0.0."
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English, to "
"our [[https://forum.audacityteam.org/|forum]]. For help, view the tips and "
"tricks on our [[https://wiki.audacityteam.org/|wiki]] or visit our [[https://"
"forum.audacityteam.org/|forum]]."
msgstr ""
"זהו תוכנה יציבה, גירסת שחרור שלימה של התוכנה. אבל אם מצאת תקלה או יש לך הצעה "
"בשבילנו, נא כתוב לכתובת שלנו <a href=\"mailto:[email protected]"
"\">Feedback</a>. לעזרה, תוכל עיין בדף הויקי שלנו <a href=\"http://wiki."
"audacityteam.org/\">Wiki</a> או בקר בפורום שלנו <a href=\"http://forum."
"audacityteam.org/\">Forum</a>."
#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
#. * in the credits in the About Audacity window. Use this to add
#. * your own name(s) to the credits.
#. *
#. * For example: "English translation by Dominic Mazzoni."
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "translator_credits"
msgstr "רני :למתרגם קרדיט"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "<h3>Audacity "
msgstr "Audacity פרוייקטים של"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid ""
"Audacity the free, open source, cross-platform software for recording and "
"editing sounds."
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "DarkAudacity Customisation"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Audacity Team Members"
msgstr "Audacity %s של הפיתוח צוות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Emeritus:"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Distinguished Audacity Team members, not currently active"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr ": אחרים תורמים"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Website and Graphics"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "רני :למתרגם קרדיט"
#: src/AboutDialog.cpp src/prefs/LibraryPrefs.cpp
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Audacity includes code from the following projects:"
msgstr ":הבאים מהפרוייקטים קוד מבוסס Audacity"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Special thanks:"
msgstr ":מיוחדות תודות"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Audacity website: "
msgstr "Audacity ריצה ראשונה של"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"<p><br> <b>Audacity<sup>®</sup></b> software is copyright "
"© 1999-2018 Audacity Team.<br>"
msgstr "יוצרים זכויות מוגנת התוכנה <b>Audacity®</b>"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid ""
" The name <b>Audacity</b> is a registered trademark of Dominic "
"Mazzoni.<br><br>"
msgstr ".Dominic Mazzoni של רשום מסחרי סימן הינו <b>Audacity®</b> השם"
#: src/AboutDialog.cpp src/commands/AudacityCommand.cpp src/effects/Effect.cpp
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp plug-ins/beat.ny
#, fuzzy
msgid "Audacity"
msgstr "Audacity פרוייקטים של"
#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Build Information"
msgstr "מידע על בניית התוכנה"
#: src/AboutDialog.cpp src/PluginManager.cpp src/prefs/ModulePrefs.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: src/AboutDialog.cpp src/PluginManager.cpp src/prefs/ModulePrefs.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "File Format Support"
msgstr "סוגי קבצים נתמכים"
#. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "MP3 Importing"
msgstr "MPייבוא 3 "
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Ogg Vorbis Import and Export"
msgstr "Ogg Vorbis ייצוא וייבוא של "
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "ID3 tag support"
msgstr "ID3 תמיכה בתגי"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "FLAC import and export"
msgstr "FLAC ייבוא ויצוא של"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "MP2 export"
msgstr "MP2 -ייצוא ל"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Import via QuickTime"
msgstr "QuickTime ייבא דרך "
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "FFmpeg Import/Export"
msgstr "ייבא / ייצא"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Import via GStreamer"
msgstr "QuickTime ייבא דרך "
#. i18n-hint: Libraries that are essential to audacity
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Core Libraries"
msgstr "ספריות ראשיות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Sample rate conversion"
msgstr "המרת קצב דגימה"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Audio playback and recording"
msgstr "השמעה והקלטה של אודיו"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Cross-platform GUI library"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Dark Theme Extras"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Plug-in support"
msgstr "תוספים נתמכים"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Sound card mixer support"
msgstr "תמיכה במערבל כרטיס הקול"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Pitch and Tempo Change support"
msgstr "תמיכה בשינוי קצב וגובה צליל"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Extreme Pitch and Tempo Change support"
msgstr "תמיכה בשינוי קצב וגובה צליל"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Program build date: "
msgstr ":תאריך הפצת תוכנה"
#: src/AboutDialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Id:"
msgstr ":פקודה"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Build type:"
msgstr ":סוג הפצה"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Debug build"
msgstr "הפצה לאיתור באגים"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Release build"
msgstr "הפצת שחרור"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Compiler:"
msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Installation Prefix: "
msgstr ":תחביר התקנה"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "Settings folder: "
msgstr ":תיקיית הגדרות"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "GPL License"
msgstr "GPL רשיון"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Timeline actions disabled during recording"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Click and drag to adjust, double-click to reset"
msgstr ".בחר וגרור בכדי לכוון גודל יחסי של רצועות סטריאו"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Record/Play head"
msgstr "סוף ההקלטה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "ציר הזמן"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Click or drag to begin Seek"
msgstr "בחר וגרור בכדי לערוך את הדגימות"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Click or drag to begin Scrub"
msgstr ".בחר וגרור בכדי לשנות את גודל הרצועה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Click & move to Scrub. Click & drag to Seek."
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Move to Seek"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Move to Scrub"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Drag to Seek. Release to stop seeking."
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Drag to Seek. Release and move to Scrub."
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Move to Scrub. Drag to Seek."
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Quick-Play disabled"
msgstr "חסום"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Quick-Play enabled"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Click to unpin"
msgstr "(minitor) הפסק ניטור"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Click to pin"
msgstr "דלג להתחלה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Disable Quick-Play"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Enable Quick-Play"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable dragging selection"
msgstr "מקטע שקט"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable dragging selection"
msgstr "אפשר ג&רירה של השוליים הימני והשמאלי של הקטע הנבחר"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Disable Timeline Tooltips"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Enable Timeline Tooltips"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Do not scroll while playing"
msgstr "&עדכן תצוגה בזמן השמעה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Update display while playing"
msgstr "&עדכן תצוגה בזמן השמעה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Lock Play Region"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
msgid "Unlock Play Region"
msgstr ""
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scrub Ruler"
msgstr "בטל כלי מדידה"
#: src/AdornedRulerPanel.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scrub Ruler"
msgstr "אפשר כלי מדידה"
#: src/AudacityApp.cpp
#, c-format
msgid ""
"%s could not be found.\n"
"\n"
"It has been removed from the list of recent files."
msgstr ""
"%s לא ניתן למצוא את\n"
"\n"
"הוסר מרשימת הקבצים האחרונים."
#: src/AudacityApp.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"One or more external audio files could not be found.\n"
"It is possible they were moved, deleted, or the drive they were on was "
"unmounted.\n"
"Silence is being substituted for the affected audio.\n"
"The first detected missing file is:\n"
"%s\n"
"There may be additional missing files.\n"
"Choose Help > Diagnostics > Check Dependencies to view a list of locations "
"of the missing files."
msgstr ""
"אחד או יותר מקבצי אודיו חיצוני/ים לא נמצא/ו.\n"
"ייתכן כי הועבר/ו, נמחק/ו או שהכונן אינו מחובר כעת.\n"
"האודיו יוחלף בשקט.\n"
"הקובץ הראשון שחסר הוא:\n"
"%s\n"
"יכול להיות שחסרים קבצים נוספים\n"
"בחר קובץ > בדיקת תלויות להצגת המיקום המקורי של הקבצים החסרים."
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Files Missing"
msgstr "קבצים חסרים"
#: src/AudacityApp.cpp
#, c-format
msgid "Language \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Master Gain Control"
msgstr "בקרת שער ראשי"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Report generated to:"
msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp
#, fuzzy
msgid "Audacity Support Data"
msgstr "Audacity %s של התמיכה צוות"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n"
msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "File decoded successfully\n"
msgstr ""
#: src/AudacityApp.cpp
#, fuzzy
msgid "Decoding failed\n"
msgstr "סוף ההקלטה"
#: src/AudacityApp.cpp
#, fuzzy
msgid "Audacity is starting up..."
msgstr " כבר מופעלת Audacity תוכנת "
#. i18n-hint: "New" is an action (verb) to create a NEW project
#: src/AudacityApp.cpp src/BatchProcessDialog.cpp src/menus/FileMenus.cpp
msgid "&New"
msgstr "&חדש"
#. i18n-hint: (verb)
#: src/AudacityApp.cpp src/menus/FileMenus.cpp
msgid "&Open..."
msgstr "&...פתח"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "Open &Recent..."
msgstr "...פתח &אחרונים"
#: src/AudacityApp.cpp src/menus/HelpMenus.cpp
msgid "&About Audacity..."
msgstr "...Audacity או&דות"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid "&Preferences..."
msgstr "...העד&פות"
#: src/AudacityApp.cpp src/menus/FileMenus.cpp
msgid "&File"
msgstr "&קובץ"
#: src/AudacityApp.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Audacity could not find a safe place to store temporary files.\n"
"Audacity needs a place where automatic cleanup programs won't delete the "
"temporary files.\n"
"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
msgstr ""
".התוכנה לא מצאה מקום לאחסון קבצים זמניים\n"
"\"אנא בחר מיקום מתאים בתיבת \"העדפות"
#: src/AudacityApp.cpp
msgid ""
"Audacity could not find a place to store temporary files.\n"
"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
msgstr ""