forked from Softcatala/catalan-pology-rules
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathacronyms.rules
50 lines (40 loc) · 1.46 KB
/
acronyms.rules
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
#
# Acronyms related information technology for Catalan translations
# License: GPLv3
#
# Author: Jordi Mas <[email protected]>, 2015-2017
#
#
# These rules focus on checking the acronyms that are localized in Catalan.
# The ones that remain the same than in English are not checked.
#
# Remove XML entities.
include file="filter.include"
# Remove accelerator inside words.
addFilterRegex match="(_|~|&)" on="pmsgid,pmsgstr"
{\bFAQ\b}
id="acronyms-faq"
valid msgstr="\bPMF\b"
valid msgstr="[pP]reguntes més freqüents"
hint="En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents)."
{\bISDN\b}
id="acronyms-isdn"
valid msgstr="\bXDSI\b"
hint="En català l'acrònim «ISDN» (integrated services digital network) es tradueix per «XDSI» (xarxa digital de serveis integrats)."
{\bdpi\b}
id="acronyms-dpi"
valid msgstr="ppp"
valid msgstr="[pP]unts per polzada"
hint="En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada)."
{\bpoi\b}
id="acronyms-poi"
valid msgstr="pdi"
hint="En català l'acrònim «POI» (point of interest) es tradueix per «PDI» (punt d'interès)."
{URI}i
id="acronyms-uri"
valid !msgstr="(\bles URI|\bla URI|\buna URI|\bunes URI)"
hint="L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí."
{URI}i
id="acronyms-bios"
valid !msgstr="(\bles BIOS|\bla BIOS|\buna BIOS|\bunes BIOS)"
hint="L'acrònim «BIOS» (sistema bàsic d’entrada/sortida) és masculí."