-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
fr.srt
executable file
·10688 lines (8037 loc) · 234 KB
/
fr.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sinopec est une compagnie énorme
2
00:00:00,540 --> 00:00:01,000
Un documentaire de Chai Jing
Sous le dôme
3
00:00:01,000 --> 00:00:02,540
Avec le soutien de Linghein (http://www.linghein.me/tr_u/)
Révision : Diana Hsu, Frédéric Dalléas
copyright © 2015 cffr - tous droits réservés
Traduction française : Frédéric Dalléas (www.chinoisfrancais.fr), jef jaquier
Un documentaire de Chai Jing
Sous le dôme
4
00:00:02,540 --> 00:00:06,040
Voici le graphique des émissions de particules fines à Pékin en janvier 2013
5
00:00:06,120 --> 00:00:08,580
Au cours de ce mois-là, il y a eu 25 jours de brume
6
00:00:08,700 --> 00:00:10,200
J'étais à Pékin à cette période
7
00:00:10,360 --> 00:00:12,800
et quand je regarde ce graphique avec le recul
8
00:00:12,900 --> 00:00:15,620
j'essaie de me souvenir quelle impression j'avais alors, quel était mon sentiment
9
00:00:15,620 --> 00:00:17,100
mais je n'y arrive pas
10
00:00:17,100 --> 00:00:19,960
À ce moment-là, tout le monde disait que ce brouillard
11
00:00:19,960 --> 00:00:21,740
était dû à des facteurs climatiques passagers
12
00:00:21,740 --> 00:00:23,140
Personne ne s'en inquiétait vraiment
13
00:00:23,140 --> 00:00:25,440
Ce mois-là, je suis partie en reportage dans quatre provinces différentes
14
00:00:25,440 --> 00:00:29,000
Dans le Shaanxi [à Xi'an], le Henan [à Lankao], le Jiangxi [à Guixi], et le Zhejiang [à Wenling]
15
00:00:29,220 --> 00:00:31,720
Quand on regarde aujourd'hui le ciel dans ces vidéos
16
00:00:31,720 --> 00:00:33,720
on peut voir que toute une partie de la Chine - 25 grandes villes, 600 millions de personnes -
17
00:00:33,720 --> 00:00:36,840
était alors comme couverte par un grand brouillard
18
00:00:36,840 --> 00:00:39,360
J'étais moi-même au beau milieu de ce brouillard, mais ne me suis rendue compte de rien
19
00:00:39,360 --> 00:00:41,500
même si ça a eu un effet sur ma gorge
20
00:00:41,500 --> 00:00:44,100
Le soir où j'étais à Xi'an, j'ai tellement toussé que je ne pouvais pas m'endormir
21
00:00:44,100 --> 00:00:46,680
J'ai fini par couper un citron en deux et je l'ai mis sur mon oreiller
22
00:00:46,920 --> 00:00:49,320
De retour à Pékin,
23
00:00:49,320 --> 00:00:51,320
j'ai appris que j'étais enceinte
24
00:00:51,320 --> 00:00:54,020
Elle était comme ça la première fois que je l'ai vue
25
00:00:54,020 --> 00:00:56,780
Dès ce moment-là, j'ai su que c'était une fille
26
00:00:56,780 --> 00:00:58,940
Elle avait l'air d'avoir une coupe de cheveux de petite fille
27
00:00:59,560 --> 00:01:02,360
Quand j'ai entendu les battements de son cœur pour la première fois,
28
00:01:02,360 --> 00:01:05,600
je n'ai souhaité qu'une chose : qu'elle soit en bonne santé
29
00:01:06,080 --> 00:01:08,140
Mais
30
00:01:08,500 --> 00:01:11,100
on lui a diagnostiqué une tumeur bénigne
31
00:01:11,100 --> 00:01:13,720
Il fallait qu'elle soit opérée à la naissance
32
00:01:13,720 --> 00:01:16,980
Avant de faire l'anesthésie, le médecin m'a dit que
33
00:01:16,980 --> 00:01:19,180
faire une anesthésie générale à un si petit bébé
34
00:01:19,180 --> 00:01:21,180
c'était prendre le risque qu'il ne se réveille pas
35
00:01:21,180 --> 00:01:24,160
Je devais m'y préparer psychologiquement
36
00:01:24,500 --> 00:01:29,000
Avant même que j'aie pu la prendre dans mes bras, on l'avait emportée
37
00:01:29,320 --> 00:01:33,060
Un peu plus tard une infirmière m'a donné ce petit ourson,
38
00:01:33,060 --> 00:01:35,680
qui sert habituellement à consoler les enfants
39
00:01:35,680 --> 00:01:37,680
Elle me l'a donné pour me consoler
40
00:01:37,680 --> 00:01:40,780
Quand j'ai revu ma fille après l'opération, elle était encore inconsciente
41
00:01:40,780 --> 00:01:42,780
Le médecin m'a dit
42
00:01:42,780 --> 00:01:44,480
que l'opération s'était très bien passée
43
00:01:44,480 --> 00:01:46,480
mais qu'il voulait s'excuser d'une chose
44
00:01:46,480 --> 00:01:48,500
IIl m'a dit que ma fille était si potelée
45
00:01:48,510 --> 00:01:52,000
qu'au moment de l'anesthésie ils avaient dû faire plusieurs piqûres avant de trouver la veine
46
00:01:54,240 --> 00:01:56,880
J'a pris cette petite main pleine de bleus laissés par la seringue
47
00:01:56,880 --> 00:01:58,120
et je l'ai posée sur mon visage
48
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
Je l'ai appelée par son nom
49
00:02:00,120 --> 00:02:02,800
jusqu'à ce qu'elle ouvre les yeux et me regarde
50
00:02:04,720 --> 00:02:07,340
J'ai vraiment beaucoup de chance
51
00:02:07,340 --> 00:02:09,340
Après cela, j'ai démissionné
52
00:02:09,340 --> 00:02:11,340
pour pouvoir rester auprès d'elle, pour m'occuper d'elle
53
00:02:11,340 --> 00:02:14,640
Le fait d'être ensemble, avec elle, en sécurité, en bonne santé, me suffisait
54
00:02:15,140 --> 00:02:16,340
Mais
55
00:02:17,350 --> 00:02:20,340
quand il a fallu rentrer chez nous, sur la route, j'ai commencé à avoir peur
56
00:02:20,340 --> 00:02:22,660
Partout, ça sentait la fumée, une odeur de brûlé
57
00:02:22,660 --> 00:02:24,860
J'ai couvert son nez avec un mouchoir
58
00:02:24,860 --> 00:02:26,340
C'est vraiment idiot d'avoir fait ça
59
00:02:26,350 --> 00:02:29,060
car le mouchoir la gênait et l'obligeait à respirer plus fréquemment
60
00:02:29,060 --> 00:02:31,300
Avant tout ça, je n'avais jamais eu peur de la pollution
61
00:02:31,300 --> 00:02:33,300
Je n'avais jamais porté de masque de protection
62
00:02:33,300 --> 00:02:35,760
Mais à partir du moment où j'ai dû veiller sur ma fille
63
00:02:35,760 --> 00:02:39,280
où je suis devenue responsable de l'air qu'elle respire, de ce qu'elle mange, de ce qu'elle boit
64
00:02:39,280 --> 00:02:41,280
j'ai commencé à avoir peur
65
00:02:41,280 --> 00:02:43,280
Ce brouillard permanent, fin 2013, a duré environ deux mois
66
00:02:43,280 --> 00:02:45,740
J'ai fini par réaliser que ce phénomène n'avait rien de fortuit
67
00:02:45,740 --> 00:02:47,740
et que le brouillard n'allait pas disparaître comme ça
68
00:02:47,740 --> 00:02:51,580
C'était le même ciel que j'avais pu voir dans le Shanxi quand j'y vivais il y a une dizaine d'années
69
00:02:52,120 --> 00:03:03,440
Interview réalisée en 2004
70
00:03:03,440 --> 00:03:05,160
"C'est tous les jours comme ça ou bien..."
Interview réalisée en 2004
71
00:03:05,160 --> 00:03:07,160
"Tous les jours, tous les ans c'est pareil !
Interview réalisée en 2004
72
00:03:07,160 --> 00:03:10,200
Ça fait déjà trois ans que ça dure, pas juste un jour ou deux ! "
Interview réalisée en 2004
73
00:03:10,200 --> 00:03:10,260
Interview réalisée en 2004
74
00:03:10,260 --> 00:03:13,100
"Le benzopyrène est fortement cancérigène
Interview réalisée en 2004
75
00:03:13,100 --> 00:03:13,180
Interview réalisée en 2004
76
00:03:13,180 --> 00:03:16,040
Au fil du temps, il s'accumule dans le corps
Interview réalisée en 2004
77
00:03:16,040 --> 00:03:16,060
Interview réalisée en 2004
78
00:03:16,060 --> 00:03:17,000
jusqu'au moment où son accumulation crée un risque de cancer"
Interview réalisée en 2004
79
00:03:17,000 --> 00:03:18,200
Directeur-adjoint du Bureau pour la protection de l'Environnement du Shanxi
Wang Jinglong
jusqu'au moment où son accumulation crée un risque de cancer"
Interview réalisée en 2004
80
00:03:18,200 --> 00:03:18,500
jusqu'au moment où son accumulation crée un risque de cancer"
Interview réalisée en 2004
81
00:03:18,500 --> 00:03:19,300
Interview réalisée en 2004
82
00:03:19,300 --> 00:03:22,480
Province du Shanxi : 88,4% des fleuves et rivières pollués, 62% inexploitables
Interview réalisée en 2004
83
00:03:22,480 --> 00:03:24,240
D'après vous, est-ce qu'on peut encore dire que c'est un fleuve ?
Interview réalisée en 2004
84
00:03:24,240 --> 00:03:25,980
Non ce plus un fleuve, c'est une étendue d'eau polluée
Interview réalisée en 2004
85
00:03:25,980 --> 00:03:27,420
D'après les données de surveillance,
Interview réalisée en 2004
86
00:03:27,420 --> 00:03:30,880
le niveau moyen annuel de benzopyrène ici est plus de 290 fois supérieur à la limite autorisée
Interview réalisée en 2004
87
00:03:30,880 --> 00:03:31,040
Interview réalisée en 2004
88
00:03:31,040 --> 00:03:33,960
Zone minière abandonnée : niveau de la nappe phréatique en baisse ; crise écologique imminente
Interview réalisée en 2004
89
00:03:33,960 --> 00:03:35,820
Vous voyez tous les arbres sont morts
Interview réalisée en 2004
90
00:03:35,820 --> 00:03:36,140
Interview réalisée en 2004
91
00:03:36,140 --> 00:03:37,580
Et regardez ces deux gros arbres là, tout asséchés
Interview réalisée en 2004
92
00:03:37,580 --> 00:03:44,720
Interview réalisée en 2004
93
00:03:44,720 --> 00:03:48,040
"Tu as déjà vu les étoiles en vrai ?"
Interview réalisée en 2004
94
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
"Non"
Wang Huiqing
Interview réalisée en 2004
95
00:03:50,040 --> 00:03:52,380
"Tu as déjà vu le ciel quand il est bleu ?"
Interview réalisée en 2004
96
00:03:52,380 --> 00:03:54,380
"J'ai déjà vu un petit peu de bleu"
Interview réalisée en 2004
97
00:03:54,380 --> 00:03:56,380
"et tu as déjà vu des nuages blancs ?"
Interview réalisée en 2004
98
00:03:56,380 --> 00:03:58,380
Non
Interview réalisée en 2004
99
00:03:58,380 --> 00:03:58,900
Interview réalisée en 2004
100
00:04:01,800 --> 00:04:05,000
Quand j'ai interviewé cette petite fille de 6 ans en 2004
101
00:04:05,050 --> 00:04:07,000
je n'aurais jamais pensé
102
00:04:07,010 --> 00:04:08,010
que ce qu'elle répondait
103
00:04:08,010 --> 00:04:11,760
pourrait correspondre à la réalité du monde dans lequel vivrait ma fille
104
00:04:13,080 --> 00:04:16,480
Voici des photos de Pékin en 2014, jour après jour
105
00:04:16,480 --> 00:04:19,580
Je ne sors avec ma fille que les jours où il fait beau et que la qualité de l'air est bonne
106
00:04:19,580 --> 00:04:21,900
Mais combien y a-t-il de jours comme cela dans l'année ?
107
00:04:22,980 --> 00:04:25,080
Nombre de jours de pollués dans l'année : 175
108
00:04:25,080 --> 00:04:28,300
Cela veut dire que plus de la moitié de l'année, j'ai dû la retenir à la maison
109
00:04:28,300 --> 00:04:30,300
comme une prisonnière
110
00:04:30,300 --> 00:04:32,680
Il y a 10 ans, le directeur du Bureau pour la protection de l'Environnement m'avait dit
111
00:04:32,760 --> 00:04:36,080
“La situation à Xiaoyi est à l'image de celle de tout le Shanxi; et celle du Shanxi est à l'image de celle de toute la Chine.”
112
00:04:36,080 --> 00:04:37,720
En 10 ans à peine,
113
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
j'ai assisté, impuissante, à l'émergence de cette nouvelle réalité
114
00:04:40,040 --> 00:04:43,020
En mars et avril 2014
115
00:04:43,140 --> 00:04:46,500
46 photographes
116
00:04:46,500 --> 00:04:50,900
ont pris des images du ciel pendant 40 jours consécutifs
117
00:04:51,560 --> 00:04:56,960
Tianjin, nombre de jours pollués en 2014 : 197
118
00:04:56,960 --> 00:05:02,600
Shenyang, nombre de jours pollués en 2014 : 152
119
00:05:02,640 --> 00:05:06,300
Chengdu, nombre de jours pollués en 2014 : 125
120
00:05:06,700 --> 00:05:09,220
Lanzhou, nombre de jours pollués en 2014 : 112
121
00:05:09,220 --> 00:05:14,760
Shijiazhuang, nombre de jours pollués en 2014 : 264
122
00:05:20,120 --> 00:05:22,800
Un jour, j'ai regardé une série télé appelée <i>Sous le dôme</i>
123
00:05:23,300 --> 00:05:26,380
Ça parlait d'une petite ville soudainement couverte d'un dôme surgi de nulle part
124
00:05:26,760 --> 00:05:27,520
coincée dessous,
125
00:05:27,530 --> 00:05:29,460
coupée du monde, sans issue
126
00:05:29,460 --> 00:05:32,040
Et puis un jour, j'ai réalisé qu'en fait nous vivons tous dans ces conditions
127
00:05:33,040 --> 00:05:35,480
Parfois, quand je me lève le matin,
128
00:05:35,480 --> 00:05:37,920
je vois ma fille debout devant le balcon en train de taper sur la vitre
129
00:05:37,920 --> 00:05:39,920
C'est sa façon de me dire qu'elle veut aller dehors
130
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
Je pense qu'un jour elle me demandera :
131
00:05:41,920 --> 00:05:43,920
"Maman, pourquoi tu me retiens à l'intérieur ?
132
00:05:43,920 --> 00:05:45,760
Qu'est-ce qu'il y a dehors ?
133
00:05:45,760 --> 00:05:47,080
Quelque chose va me faire mal ?"
134
00:05:47,080 --> 00:05:48,640
Tout ce que j'ai fait cette année
135
00:05:48,640 --> 00:05:51,860
est une façon de répondre à ces questions qu'elle ne manquera pas de me poser
136
00:05:51,860 --> 00:05:53,040
C'est quoi ce brouillard ?
137
00:05:53,040 --> 00:05:54,120
D'où vient-il ?
138
00:05:54,120 --> 00:05:55,620
Qu'est-ce qu'on va faire ?
139
00:05:56,160 --> 00:05:58,140
Alors, c'est quoi ce brouillard ?
140
00:06:00,420 --> 00:06:02,440
Parfois j'éteins la lumière...
141
00:06:02,440 --> 00:06:04,440
pour mieux voir
142
00:06:04,440 --> 00:06:06,440
Je sais qu'il y a des particules fines autour de nous
143
00:06:07,540 --> 00:06:11,260
Ce sont des particules en suspension d'un diamètre inférieur à 2.5 microns
144
00:06:11,260 --> 00:06:14,200
qui ont un très bon indice de réfraction de la lumière visible,
145
00:06:14,200 --> 00:06:17,140
nous laissant un monde à la visibilité limitée
146
00:06:17,140 --> 00:06:19,140
Mais on ne peut pas les voir
147
00:06:19,140 --> 00:06:22,620
La plus petite particule qui soit visible à l'oeil nu est 20 fois plus grosse
148
00:06:22,620 --> 00:06:25,880
Autrement dit, nous sommes en guerre contre un ennemi invisible
149
00:06:25,880 --> 00:06:29,540
Il n'y a qu'un moyen de les voir
150
00:06:29,540 --> 00:06:30,680
C'est ça
151
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
Un appareil servant à prélever les particules fines
152
00:06:32,680 --> 00:06:36,020
J'ai mis un filtre tout neuf dans cet appareil,
153
00:06:36,020 --> 00:06:38,620
et je l'ai gardé avec moi pendant 24h
154
00:06:38,980 --> 00:06:43,300
26 Novembre 2014 - Index de la qualité de l'air : 282
155
00:06:46,400 --> 00:06:48,580
C'est à ça que le filtre ressemblait au début, non?
156
00:06:48,580 --> 00:06:50,580
Au bout de 24 heures,
157
00:06:50,580 --> 00:06:52,120
il était comme ça
158
00:06:52,120 --> 00:06:54,980
Si je ne fais rien pour protéger ma fille,
159
00:06:54,980 --> 00:06:57,120
elle respirera tous ces trucs
160
00:06:57,120 --> 00:06:58,720
Quelle quantité exactement ?
161
00:06:59,820 --> 00:07:02,140
305.91 microgrammes par mètre-cube
162
00:07:02,140 --> 00:07:04,700
Mais qui peut comprendre un chiffre comme ça ? On peut seulement le comparer.
163
00:07:04,700 --> 00:07:05,980
(Tableau: limite des concentrations moyennes de particules sur une durée de 24h)
164
00:07:05,980 --> 00:07:07,660
Voici le taux de concentration maximum en particules fines défini par l'OMS
165
00:07:07,660 --> 00:07:09,340
Voici la norme aux États-Unis
166
00:07:09,340 --> 00:07:10,940
en Europe
167
00:07:10,940 --> 00:07:12,380
et voici les normes définies par la Chine
168
00:07:12,420 --> 00:07:14,820
Combien en avons-nous inspiré ce jour-là ?
169
00:07:15,420 --> 00:07:17,480
Presque 5 fois la limite maximum recommandée en Chine
170
00:07:18,040 --> 00:07:21,200
Alors que ce chiffre ne semblait que vaguement inquiétant !
171
00:07:21,200 --> 00:07:24,200
Alors j'ai voulu savoir quelles substances avaient été absorbées par ce filtre
172
00:07:24,200 --> 00:07:26,540
J'ai demandé au professeur Qiu Xinhua de l'university de Pékin
173
00:07:26,540 --> 00:07:27,520
de bien vouloir en faire une analyse
174
00:07:27,520 --> 00:07:29,280
Voici les résultats de cette analyse :
175
00:07:29,280 --> 00:07:31,380
il y avait 15 sortes de substances cancérigènes,
176
00:07:31,380 --> 00:07:34,540
dont l'une des subtances les plus cancérigènes au monde : du benzopyrene
177
00:07:34,540 --> 00:07:37,100
En quelle quantité ?
178
00:07:37,660 --> 00:07:39,340
14 fois la norme gouvernementale
179
00:07:39,340 --> 00:07:41,500
Je n'ai pas pu croire à ce chiffre
180
00:07:41,500 --> 00:07:44,980
Vous vous souvenez de cette séquence de la vidéo tournée à Xiaoyi
181
00:07:44,980 --> 00:07:47,020
où je suis au milieu de 4 ou 5 usines de raffinage de charbon ?
182
00:07:47,020 --> 00:07:48,540
La quantité de benzopyrène que je respirais alors
183
00:07:48,540 --> 00:07:49,540
était 9 fois supérieure à la norme
184
00:07:49,540 --> 00:07:51,620
Aujourd'hui, alors que je vis au coeur d'une métropole internationale,
185
00:07:51,620 --> 00:07:54,300
et qu'aussi loin que je regarde je ne vois ni usine ni cheminée,
186
00:07:54,300 --> 00:07:57,060
comment est-il possible que ce chiffre soit 14 fois supérieur à la norme ?
187
00:07:57,060 --> 00:07:59,060
Le professor Qiu a lui aussi eu un doute
188
00:07:59,060 --> 00:08:00,280
Il m'a dit qu'il était peu probable que ce chiffre soit exact,
189
00:08:00,280 --> 00:08:01,800
et qu'il allait vérifier
190
00:08:01,800 --> 00:08:03,420
Il m'a appelée le lendemain et m'a dit
191
00:08:03,420 --> 00:08:05,420
qu'il n'y avait pas d'erreur, que c'était bien 14 fois la limite
192
00:08:05,420 --> 00:08:07,420
Il avait fait d'autres prélèvements, qui montraient
193
00:08:07,420 --> 00:08:09,580
que certaines personnes avaient été exposées à des concentrations plus importantes encore : jusqu'à 20 fois la norme
194
00:08:09,580 --> 00:08:12,760
Toutes ces substances cancérigènes étaient agglutinées sur le filtre,
195
00:08:12,800 --> 00:08:15,820
sur une substance appelée "noir de carbone"
196
00:08:15,820 --> 00:08:17,400
Le noir de carbone est minuscule
197
00:08:17,400 --> 00:08:18,440
il fait seulement 0.2 microns
198
00:08:18,440 --> 00:08:20,160
Mais, il a une structure en chaine,
199
00:08:20,160 --> 00:08:21,760
de telle sorte que si on le déployait,
200
00:08:21,760 --> 00:08:25,560
malgré ses deux grammes, il aurait la taille d'un terrain de basket
201
00:08:25,560 --> 00:08:29,500
Sa structure lui permet ainsi d'absorber une grande quantité de substances cancérigènes et de métaux lourds
202
00:08:29,500 --> 00:08:32,460
Quelle quantité de noir de carbone y a-t-il en Chine ?
203
00:08:32,460 --> 00:08:36,020
Voici une estimation de la NASA datant de 2009
204
00:08:38,860 --> 00:08:42,400
Ce territoire violet, blanc par endroits, c'est la Chine
205
00:08:42,400 --> 00:08:44,920
Le noir de carbone flotte au-dessus de nous tel un fantôme
206
00:08:46,540 --> 00:08:48,300
Je suis ensuite allée à l'université de Pékin
207
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
Je savais qu'ils avaient un laboratoire où ils faisaient des expériences sur tout ça
208
00:08:50,300 --> 00:08:52,720
J'ai demandé si je pouvais me porter volontaire
209
00:08:52,720 --> 00:08:55,380
J'ai dit au responsable que s'il me plaçait dans un espace clos à l'air hautement concentré en noir de carbone
210
00:08:55,380 --> 00:08:56,660
et qu'il observait les réactions physiques que cela engendrerait sur moi,
211
00:08:56,660 --> 00:08:58,160
je pourrais ensuite montrer les résultats à tout le monde
212
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
Il a hésité un moment avant de répondre
213
00:09:00,160 --> 00:09:02,160
qu'il était désolé, qu'il ne pouvait pas faire cette expérience.
214
00:09:02,160 --> 00:09:03,740
J'ai demandé pourquoi
215
00:09:03,740 --> 00:09:07,320
Il m'a dit que toute expérience devait se faire dans un cadre déontologique
216
00:09:07,320 --> 00:09:11,900
qui impliquait notamment qu'on ne porte pas atteinte à la sécurité des volontaires
217
00:09:11,900 --> 00:09:13,900
Il a donc refusé de faire cette expérience, tout en admettant
218
00:09:13,900 --> 00:09:18,480
que la concentration de noir de carbone dans l'air, dehors, était certainement plus élevée que celle de la chambre-test
219
00:09:18,480 --> 00:09:21,320
En d'autres termes, nous vivons tous
220
00:09:21,320 --> 00:09:24,840
dans une sorte de chambre-test toute notre vie
221
00:09:25,140 --> 00:09:28,160
mais nous ne saurons jamais quels auront été les résultats de l'expérience
222
00:09:28,160 --> 00:09:30,520
Les chercheurs de l'université de Pékin ont utilisé une autre approche
223
00:09:30,520 --> 00:09:33,900
Ils ont observé les réactions physiques de personnes directement exposées à l'air pollué
224
00:09:33,900 --> 00:09:37,300
J'ai participé pendant un an à cette expérience,
225
00:09:37,300 --> 00:09:38,840
dont voici les résultats :
226
00:09:38,840 --> 00:09:41,700
je souffre d'une inflammation respiratoire chronique et appartiens à une groupe de population sensible
227
00:09:41,700 --> 00:09:44,040
Les particules fines affectent le système respiratoire, exacerbent l'inflammation des voies respiratoires
228
00:09:44,060 --> 00:09:45,560
et affectent tout le système cardiovasculaire
229
00:09:45,560 --> 00:09:50,240
Elles accentuent le risque d'insuffisance cardiaque provenant d'un apport sanguin réduit
230
00:09:50,540 --> 00:09:53,460
Je ne comprends pas grand chose à tout ce jargon médical,
231
00:09:53,460 --> 00:09:55,460
alors, avec l'aide des chercheurs,
232
00:09:55,460 --> 00:09:57,680
j'ai réalisé une animation pour expliquer tout ça
233
00:09:58,240 --> 00:10:00,140
Je suis une particule fine
234
00:10:00,140 --> 00:10:02,140
J'ai beaucoup de frères et soeurs
235
00:10:02,140 --> 00:10:05,700
les hydrocarbures aromatiques polycliques et d'autres particules de métaux lourds
236
00:10:05,700 --> 00:10:07,900
Tous sont armés
237
00:10:09,440 --> 00:10:12,160
Dans le jeu où on attaque le corps humain,
238
00:10:12,940 --> 00:10:14,680
Je rate rarement ma cible
239
00:10:15,440 --> 00:10:17,660
Niveau 1 : les narines
240
00:10:17,660 --> 00:10:20,720
Les poils de nez et le mucus peuvent arrêter les grosses particules
241
00:10:20,720 --> 00:10:26,240
90% des particules ont un diamètre supérieur à 10 microns et se font éliminer ici
242
00:10:26,280 --> 00:10:28,020
Mais moi, on ne m'arrête pas
243