3월 셋째주 - 그룹#1 회고 #101
Replies: 6 comments 11 replies
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
기능이 되는 프로그램과 좋은 프로그램은 다르군요...엄정하게 구조를 만들고 기능구현까지 잡는다는 것이 많이 어렵다는 걸 느꼈습니다. 실력을 가늠하는 지표라는게 이런거구나를 느끼면서 허송세월로 지나보낸 지난 나날을 생각해보게 되었습니다 ㅠㅠ 아키텍쳐나 코드와 관련된 책은 가지고 있었습니다. 클린 코드는 한 2/3 쯤 읽었는데도 네이밍에 대한 지적을 많이 받았습니다. 책을 보고 뭔가 잘 만들어낸다는 것이 말이 안되는구나 싶었습니다. 다음주에는 질문도 많이하고 똑똑하게 코딩하는 사람이 되고 싶습니다 🙋♂️우연히 아래의 글을 읽어보았습니다. 시니어들도 서로 협동하고 물어보면서 코딩하는데 나는 혼자 끙끙대면서 하는게 좀 미련한 것은 아닐까 싶었습니다. 원래 미련한 사람이긴 하지만 단점은 고쳐야죠.... 처음 일을 배울 때 물어보면 '알아보지 않고 물어보면 안된다'고 배운 탓인가 봅니다 ㅎㅎ 새로 시작하는 마음으로 들어온 코드스쿼드인 만큼 틀을 깨 봐야겠네요! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
잘한점 / 좋았던 점
아쉬웠던 / 부족했던 점
새롭게 알게 된 / 도전해 볼 것
고마운 분
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
잘했던 / 좋았던 점
아쉬웠던 / 부족한 점
새로운 시도와 도전
고마운 분들
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
이번주 잘했던 일 / 좋았던 점
시도해 볼 것
칭찬할 사람
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
학습하면서 잘했던 점, 좋았던 점은 무엇인가요? (다음주에도 계속 유지해보세요)
학습하면서 스스로 아쉬웠던 점, 부족했던 점은 무엇인가요 - 그래서 어떻게 개선할 수 있을까요? (다음주에는 개선해봐요)
새롭게 알게 되거나 시도하지 못했지만, 다음주에 도전해볼건 무엇인가요? (다음주에 시도해봐요)
학습하는 데 조금이라도 도움이 된 사람이 있다면 구체적으로 사례와 함께 칭찬해주세요!
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
여기에 각자 이번주 회고를 기록해주세요.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions