From 773eb1e9c1b1c1a5caa6259a4138cf41929c641e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: d-k-bo <47948262+d-k-bo@users.noreply.github.com> Date: Sat, 6 Apr 2024 13:22:31 +0200 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3d3e8c3..154bff3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Televido main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/d-k-bo/televido/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-06 13:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-06 13:21+0200\n" "Last-Translator: David Cabot \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "" msgid "Initital release" msgstr "Erstveröffentlichung" -#: src/application.rs:134 +#: src/application.rs:98 src/live/view.rs:126 +msgid "Failed to load livestream channels" +msgstr "Livestream-Sender konnten nicht geladen werden" + +#: src/application.rs:183 msgid "Failed to play video stream" msgstr "Videostream konnte nicht abgespielt werden" -#: src/application.rs:177 +#: src/application.rs:226 msgid "Failed to launch video downloader" msgstr "Videodownloader konnte nicht gestartet werden" @@ -132,15 +136,15 @@ msgstr "Neu laden" msgid "Quit application" msgstr "Anwendung beenden" -#: src/launcher/selector.blp:19 +#: src/launcher/selector.blp:18 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/launcher/selector.blp:25 +#: src/launcher/selector.blp:24 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/launcher/selector.blp:41 +#: src/launcher/selector.blp:40 msgid "Custom program" msgstr "Benutzerdefiniertes Programm" @@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Anwendung „{}“ konnte nicht gefunden werden" msgid "Failed to load external applications" msgstr "Externe Anwendungen konnten nicht geladen werden." -#: src/launcher/selector.rs:173 src/utils.rs:183 +#: src/launcher/selector.rs:173 src/utils.rs:101 msgid "See the terminal output for details." msgstr "In den Programm-Logs finden Sie weitere Details." @@ -187,118 +191,114 @@ msgstr "" "Aktivierung unterstützt, https://-URIs öffnen kann und aus dem Kontext " "dieser Anwendung erreicht werden kann." -#: src/live/card.blp:46 src/mediathek/card.blp:87 +#: src/live/card.blp:48 src/mediathek/card.blp:99 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #. translators: `{}` is replaced by the channel_id, e.g. `das_erste` -#: src/live/view.rs:61 +#: src/live/view.rs:63 msgid "Failed load shows for channel “{}”" msgstr "Sendungen für Sender „{}“ konnten nicht geladen werden" -#: src/live/view.rs:105 -msgid "Failed to load livestream channels" -msgstr "Livestream-Sender konnten nicht geladen werden" - -#: src/mediathek/card.blp:94 +#: src/mediathek/card.blp:106 msgid "Copy video URL" msgstr "Video-URL kopieren" -#: src/mediathek/card.blp:100 +#: src/mediathek/card.blp:112 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/mediathek/card.blp:106 +#: src/mediathek/card.blp:118 msgid "Open Website" msgstr "Website öffnen" -#: src/mediathek/card.blp:125 src/mediathek/card.blp:140 +#: src/mediathek/card.blp:140 src/mediathek/card.blp:157 msgid "High Quality" msgstr "Hohe Qualität" -#: src/mediathek/card.blp:129 src/mediathek/card.blp:144 +#: src/mediathek/card.blp:145 src/mediathek/card.blp:162 msgid "Medium Quality" msgstr "Mittlere Qualität" -#: src/mediathek/card.blp:133 src/mediathek/card.blp:148 +#: src/mediathek/card.blp:150 src/mediathek/card.blp:167 msgid "Low Quality" msgstr "Niedrige Qualität" -#: src/mediathek/card.rs:178 +#: src/mediathek/card.rs:177 msgid "Failed to open website in browser" msgstr "Website konnte nicht im Browser geöffnet werden" -#: src/mediathek/view.blp:21 +#: src/mediathek/view.blp:20 msgid "e.g. »tagesschau«" msgstr "z.B. »tagesschau«" -#: src/mediathek/view.blp:31 +#: src/mediathek/view.blp:30 msgid "Search in…" msgstr "Suchen in…" -#: src/mediathek/view.blp:37 +#: src/mediathek/view.blp:36 msgid "Sort" msgstr "Sortierung" -#: src/mediathek/view.blp:50 +#: src/mediathek/view.blp:49 msgid "Search for content" msgstr "Nach Inhalten suchen" -#: src/mediathek/view.blp:51 +#: src/mediathek/view.blp:50 msgid "Start typing in the search bar to see a list of matching shows" msgstr "" "Schreiben Sie etwas in die Suchleiste, um eine Liste passender Sendungen zu " "sehen" -#: src/mediathek/view.blp:56 +#: src/mediathek/view.blp:55 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" -#: src/mediathek/view.blp:57 +#: src/mediathek/view.blp:56 msgid "Try different search terms or adjust the search filters" msgstr "Wählen Sie einen anderen Suchbegriff oder verändern Sie die Suchfilter" -#: src/mediathek/view.blp:76 +#: src/mediathek/view.blp:77 msgid "Load more" msgstr "Mehr laden" -#: src/mediathek/view.blp:88 +#: src/mediathek/view.blp:89 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: src/mediathek/view.blp:92 +#: src/mediathek/view.blp:94 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/mediathek/view.blp:96 +#: src/mediathek/view.blp:99 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/mediathek/view.blp:100 src/mediathek/view.blp:109 +#: src/mediathek/view.blp:104 src/mediathek/view.blp:114 msgid "Channel" msgstr "Sender" -#: src/mediathek/view.blp:107 +#: src/mediathek/view.blp:111 msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: src/mediathek/view.blp:114 +#: src/mediathek/view.blp:120 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/mediathek/view.blp:119 +#: src/mediathek/view.blp:126 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/mediathek/view.blp:125 +#: src/mediathek/view.blp:133 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: src/mediathek/view.blp:127 +#: src/mediathek/view.blp:136 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: src/mediathek/view.blp:132 +#: src/mediathek/view.blp:142 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" @@ -306,34 +306,58 @@ msgstr "Absteigend" msgid "Failed to query the MediathekViewWeb API" msgstr "Daten von der MediathekViewWeb-API konnten nicht abgerufen werden" -#: src/preferences.blp:11 +#: src/preferences/dialog.blp:9 msgid "External Programs" msgstr "Externe Programme" -#: src/preferences.blp:15 +#: src/preferences/dialog.blp:13 msgid "Video Player" msgstr "Videoplayer" -#: src/preferences.blp:19 src/preferences.blp:30 +#: src/preferences/dialog.blp:17 src/preferences/dialog.blp:28 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/preferences.blp:26 +#: src/preferences/dialog.blp:24 msgid "Video Downloader" msgstr "Videodownloader" +#: src/preferences/dialog.blp:36 +msgid "Live Channels" +msgstr "Livestream-Sender" + +#: src/preferences/dialog.blp:40 src/preferences/live/selector.blp:7 +msgid "Select and reorder channels" +msgstr "Sender auswählen und ordnen" + +#: src/preferences/live/selector.blp:15 +msgid "Visible channels" +msgstr "Angezeigte Sender" + +#: src/preferences/live/selector.blp:35 +msgid "Hidden channels" +msgstr "Versteckte Sender" + +#: src/preferences/live/selector.blp:51 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Alphabetisch sortieren" + +#: src/preferences/live/selector.blp:56 +msgid "Sort using default order" +msgstr "In Standardreihenfolge sortieren" + #. translators: %b is Month name (short) #. %-e is the Day number #. %Y is the year (with century) #. %H is the hours (24h format) #. %M is the minutes -#: src/utils.rs:55 +#: src/utils.rs:60 msgid "%b %-e, %Y %H:%M" msgstr "%-e. %b %Y %H.%M Uhr" #. translators: %H is the hours (24h format) #. %M is the minutes -#: src/utils.rs:65 +#: src/utils.rs:70 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -345,18 +369,18 @@ msgstr "Menü" msgid "Live" msgstr "Live" -#: src/window.blp:56 +#: src/window.blp:58 msgid "Mediathek" msgstr "Mediathek" -#: src/window.blp:73 +#: src/window.blp:76 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/window.blp:78 +#: src/window.blp:81 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/window.blp:83 +#: src/window.blp:86 msgid "About Televido" msgstr "Über Televido"