本台法广(RFI)法文网2023年09月18日星期一,在《非洲经济»(Chronique Afrique Economie)专栏中刊出特派记者阿历克西(Alexis Bedu)发自西非的一篇采访报道。总部在瑞士日内瓦的国际非政府组织[全球倡议打击跨国有组织犯罪](Global Initiative)在一份报告中披露了西非的医药品非法交易规模。尽管,在这一地区的几内亚等部分国家致力于打击这种非法交易,但这些组织完善的不法行业仍在继续发展。
这一报道的法文原标题为:[En Afrique de l'Ouest, le trafic de médicaments gagne du terrain]。换做中文可被译作[在西非,走私医药展土拓地]。下面是简介以供分享。
-- 不法贸易链上有众多关键参与方 -
本台法广(RFI)法文网«非洲经济»专栏(Chronique Afrique Economie)上的这篇报道在开文的段落中引述西非有组织犯罪问题专家、西非国家经济共同体(CEDEAO)报告的一名共同女起草人的解释:在这条不法交易链上有众多关键参与方。比如,以一名在几内亚或在布基纳法索的人为中心,他不仅衔接在中国或印度实验室里的制药人,也链接在私营集散地、药房、甚至街头市场里的销售人。此人不仅可以逍遥法外的为所欲为,甚至连过边境时也无需提心吊胆。
在几内亚,当局把打击非法医药品交易作为一项优先工作任务。打击医药犯罪大队(brigade médicrime)会关闭非法药房。几内亚药剂师工会秘书长表示,这种打击的效果不易被察觉的到。但情况改善了,这毫无疑问。几内亚曾甚于医药品的次区集散地。如今,许多人已经迷途知返。
-- 减少中间商的人数有助状况改善 -
这一报告认为,集中采购和减少批发商能够大幅减少出现贪腐和挪用医、药品的风险。在布基纳法索和几内亚,私人进口商的数量在两年内从150家减少到10家。
在萨赫勒地区,由于安全不稳定,供应方也在减少,而有组织非法活动则得以因此受益。这在一定程度上加重了卫生问题。在西非,抗疟疾市场有近50%源自非法的渠道。
~. Fin .~
_Papier Desk Nicolas 2023.09.18 lundi jour Afrique - Côte d'Ivoire plafonne les prix du riz
尼古拉