diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 475ae1af83ea..8a4f68efdb9d 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 16654b18b173..a8fd899d4d43 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -14733,6 +14733,10 @@ msgstr "Vista del curso" msgid "View this course as:" msgstr "Ver este curso como:" +#: lms/templates/preview_menu.html +msgid "View in Studio" +msgstr "Ver en estudio" + #: lms/templates/preview_menu.html msgid "Learner" msgstr "Estudiante" @@ -17301,6 +17305,34 @@ msgstr "Ver evaluación en Studio" msgid "Course Progress for '{username}' ({email})" msgstr "Progreso en el curso para el alumno '{username}' ({email})" +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Overall Progress" +msgstr "Progreso general" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Graded Course Progress" +msgstr "Progreso del curso calificado" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "TOTAL COURSE PROGRESS" +msgstr "PROGRESO TOTAL DEL CURSO" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Problems" +msgstr "Problemas" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Readings" +msgstr "Lecturas" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Others" +msgstr "Otros" + #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "View Certificate" msgstr "Ver certificado" @@ -28822,3 +28854,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Thumbnail" #~ msgstr "Miniatura" + +#: lms/templates/pagination.html themes/adroit/lms/templates/pagination.html +#: themes/adroit/lms/templates/seq_module.html +#: themes/gestalt/lms/templates/dashboard.html +#: themes/gestalt/lms/templates/pagination.html +#: themes/gestalt/lms/templates/seq_module.html +#: themes/st-lutherx/lms/templates/pagination.html +#: themes/st-lutherx/lms/templates/seq_module.html +#: themes/st-normanx/lms/templates/pagination.html +#: themes/st-normanx/lms/templates/seq_module.html +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: lms/templates/pagination.html themes/adroit/lms/templates/pagination.html +#: themes/adroit/lms/templates/seq_module.html +#: themes/gestalt/lms/templates/pagination.html +#: themes/gestalt/lms/templates/seq_module.html +#: themes/st-lutherx/lms/templates/pagination.html +#: themes/st-lutherx/lms/templates/seq_module.html +#: themes/st-normanx/lms/templates/pagination.html +#: themes/st-normanx/lms/templates/seq_module.html +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html +#: themes/adroit/lms/templates/courseware/accordion.html +#: themes/gestalt/lms/templates/courseware/accordion.html +#: themes/st-lutherx/lms/templates/courseware/accordion.html +#: themes/st-normanx/lms/templates/courseware/accordion.html +msgid "Overview" +msgstr "Resumen" + +#: templates/timed_exam/entrance.html:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(exam_name)s is a Timed Exam (%(total_time)s)\n" +msgstr "\n %(exam_name)s es un examen cronometrado (%(total_time)s)\n" diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bfa5ecef8093..a441305809df 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index b9a71dc3a39f..67862b4abd8c 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8068,23 +8068,22 @@ msgstr "Marcar examen como completado" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. " -msgstr "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. " +msgstr "Estás realizando \"{exam_link}\" as {exam_type}. " #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "a timed exam" -msgstr "un examen cronometrado" +msgstr "un examen con tiempo" #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "The timer on the right shows the time remaining in the exam." -msgstr "" -"El temporizador de la derecha muestra el tiempo restante en el examen." +msgstr "El reloj de la derecha muestra el tiempo restante del examen." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore msgid "" "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem " "before you select \"End My Exam\"." msgstr "" -"Para recibir reconocimiento por problemas, debe seleccionar \"Enviar\" para " +"Para recibir puntaje por tus respuestas, debes seleccionar \"Enviar\" para " "cada problema antes de seleccionar \"Finalizar mi examen\"." #: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore diff --git a/lms/static/js/i18n/es-es/djangojs.js b/lms/static/js/i18n/es-es/djangojs.js index a71e258b5491..9fc0dccf2628 100644 --- a/lms/static/js/i18n/es-es/djangojs.js +++ b/lms/static/js/i18n/es-es/djangojs.js @@ -1698,7 +1698,7 @@ "The team \"{team}\" could not be found.": "El equipo \"{team}\" no pudo ser encontrado.", "The timed transcript for the first video file does not appear to be the same as the timed transcript for the second video file.": "La transcripci\u00f3n sincronizada del primer archivo de v\u00eddeo no parece ser la misma que la transcripci\u00f3n sincronizada del segundo archivo de v\u00eddeo.", "The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a current timed transcript for this video.": "Los subt\u00edtulos de este v\u00eddeo est\u00e1n desfasados, pero en YouTube hay una versi\u00f3n m\u00e1s actual.", - "The timer on the right shows the time remaining in the exam.": "El temporizador de la derecha muestra el tiempo restante en el examen.", + "The timer on the right shows the time remaining in the exam.": "El reloj de la derecha muestra el tiempo restante del examen.", "The topic \"{topic}\" could not be found.": "El tema \"{topic}\" no pudo ser encontrado.", "The weight of all assignments of this type as a percentage of the total grade, for example, 40. Do not include the percent symbol.": "El peso de todas las actividades de este tipo como porcentaje de la calificaci\u00f3n total, por ejemplo, 40. No incluyas el s\u00edmbolo de porcentaje.", "The {cohortGroupName} cohort has been created. You can manually add students to this cohort below.": "El grupo {cohortGroupName} ha sido creado. Puedes a\u00f1adir alumnos manualmente para el grupo de abajo.", @@ -1832,7 +1832,7 @@ "To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or email address below.": "Para invalidar un certificado para un estudiante en particular, agregue el nombre de usuario o la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico a continuaci\u00f3n.", "To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}.": "Para recibir un certificado, tambi\u00e9n debe verificar su identidad antes de {date}.", "To receive a certificate, you must also verify your identity.": "Para recibir un certificado, tambi\u00e9n debe verificar su identidad.", - "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem before you select \"End My Exam\".": "Para recibir reconocimiento por problemas, debe seleccionar \"Enviar\" para cada problema antes de seleccionar \"Finalizar mi examen\".", + "To receive credit for problems, you must select \"Submit\" for each problem before you select \"End My Exam\".": "Para recibir puntaje por tus respuestas, debes seleccionar \"Enviar\" para cada problema antes de seleccionar \"Finalizar mi examen\".", "To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information or cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page.": "Para revisar las asignaciones de cohorte de un alumno o ver los resultados de la carga de un archivo CSV, descargue la informaci\u00f3n del perfil del curso o los resultados de la cohorte en el {link_start}Descarga de datos{link_end} page.", "To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a Backpack account. Complete the following steps to add your certificate to Backpack.": "Para compartir su certificado en la mochila Mozilla, primero debe tener una cuenta en la mochila. Complete los siguientes pasos para agregar su certificado a la mochila.", "To take a successful photo, make sure that:": "Para hacer una foto con \u00e9xito, aseg\u00farate de que:", @@ -2075,7 +2075,7 @@ "You are not enrolled in any programs yet.": "A\u00fan no te has inscrito en ning\u00fan programa.", "You are now enrolled as a verified student for:": "Acabas de ser inscrito como alumno verificado para:", "You are sending an email message with the subject {subject} to the following recipients.": "You are sending an email message with the subject {subject} to the following recipients.", - "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. ": "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. ", + "You are taking \"{exam_link}\" as {exam_type}. ": "Est\u00e1s realizando \"{exam_link}\" as {exam_type}. ", "You are upgrading your enrollment for: {courseName}": "Est\u00e1 actualizando su inscripci\u00f3n para: {courseName}", "You can change sessions until {expiration_date}.": "Puedes cambiar sesiones hasta {expiration_date}.", "You can link your social media accounts to simplify signing in to {platform_name}.": "Puedes vincular tus cuentas en redes sociales para facilitar el inicio de sesi\u00f3n en {platform_name}.", @@ -2192,7 +2192,7 @@ "Zoom Out": "Alejar", "[no tags]": "[sin etiquetas]", "a day": "un d\u00eda", - "a timed exam": "un examen cronometrado", + "a timed exam": "un examen con tiempo", "about %d hour": [ "about %d hour", "about %d hours" diff --git a/requirements/edx/base.txt b/requirements/edx/base.txt index 1341a0c63993..727ab0e098fc 100644 --- a/requirements/edx/base.txt +++ b/requirements/edx/base.txt @@ -105,7 +105,7 @@ edx-milestones==0.3.0 # via -r requirements/edx/base.in edx-opaque-keys[django]==2.1.1 # via -r requirements/edx/paver.txt, edx-bulk-grades, edx-ccx-keys, edx-completion, edx-drf-extensions, edx-enterprise, edx-milestones, edx-organizations, edx-proctoring, edx-user-state-client, edx-when, lti-consumer-xblock, xmodule edx-organizations==5.3.0 # via -r requirements/edx/base.in edx-proctoring-proctortrack==1.0.5 # via -r requirements/edx/base.in -edx-proctoring==2.4.8 # via -r requirements/edx/base.in, edx-proctoring-proctortrack +-e git+https://github.com/edly-io/edx-proctoring.git@v2.4.9#egg=edx-proctoring==v2.4.9 edx-rbac==1.3.3 # via edx-enterprise edx-rest-api-client==5.2.1 # via -r requirements/edx/base.in, edx-enterprise, edx-proctoring edx-search==1.4.1 # via -c requirements/edx/../constraints.txt, -r requirements/edx/base.in diff --git a/requirements/edx/development.txt b/requirements/edx/development.txt index 248334f03aaa..b2b40c34afb5 100644 --- a/requirements/edx/development.txt +++ b/requirements/edx/development.txt @@ -117,7 +117,8 @@ edx-milestones==0.3.0 # via -r requirements/edx/testing.txt edx-opaque-keys[django]==2.1.1 # via -r requirements/edx/testing.txt, edx-bulk-grades, edx-ccx-keys, edx-completion, edx-drf-extensions, edx-enterprise, edx-milestones, edx-organizations, edx-proctoring, edx-user-state-client, edx-when, lti-consumer-xblock, xmodule edx-organizations==5.3.0 # via -r requirements/edx/testing.txt edx-proctoring-proctortrack==1.0.5 # via -r requirements/edx/testing.txt -edx-proctoring==2.4.8 # via -r requirements/edx/testing.txt, edx-proctoring-proctortrack +-e git+https://github.com/edly-io/edx-proctoring.git@v2.4.9#egg=edx-proctoring==v2.4.9 # via forked repository. + edx-rbac==1.3.3 # via -r requirements/edx/testing.txt, edx-enterprise edx-rest-api-client==5.2.1 # via -r requirements/edx/testing.txt, edx-enterprise, edx-proctoring edx-search==1.4.1 # via -c requirements/edx/../constraints.txt, -r requirements/edx/testing.txt