Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

中英文对照表 #13

Open
jat001 opened this issue May 21, 2013 · 39 comments
Open

中英文对照表 #13

jat001 opened this issue May 21, 2013 · 39 comments

Comments

@jat001
Copy link
Member

jat001 commented May 21, 2013

A

array 数组
argument 参数
API 不译

B

body 不译
boolean 布尔值 在 API 中不译
bug 不译
bundle 不译

C

call 调用
client 客户机
client-side 客户端

D

data 数据
database 数据库
database cursor 数据库游标
database query 数据库查询
data set 数据集
debug 不译

F

false指布尔值时不译
fiber 纤程
field 字段
function 函数

G

global variable 全局变量

H

head 不译
helper 不译
helper function helper 函数

I

instance 实例
invoke 激活

J

JavaScript library JavaScript 库

K

key

L

live 实时

M

method 方法

N

number 数值 在 API 中不译

O

object 对象

P

package
publish 发布

R

reactivity 响应式
reactive computation 响应式计算
reactive data source 响应式数据源
reactive programming 响应式编程
record set 记录集
return 返回

S

server 服务器
server-side 服务端
status 状态
string 字符串 在 API 中不译
stub 不译
subscribe 订阅

T

template 模板
top-level 顶级
true指布尔值时不译

U

URL 不译
undefined 未定义 在 API 中不译
user document 不译

V

value
variable 变量
variable scope 变量作用域

@alsotang
Copy link

M 和 R 我有不同意见,不过现在不在电脑旁……

发自我的 iPhone

在 2013-5-21,10:17,Jat [email protected] 写道:

A

argument 参数
F

function 函数
L

live 实时
M

method 类函数
P

publish 发布
R

reactivity 响应式
reactive computation 响应式计算
reactive data source 响应式数据源
reactive programming 响应式编程
S

subscribe 订阅
T

template 模板


Reply to this email directly or view it on
GitHubhttps://github.com//issues/13
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

扔块砖,再改嘛~

于 2013/5/21 周二 上午 10:27, AlsoTang 写道:

M 和 R 我有不同意见,不过现在不在电脑旁……

发自我的 iPhone

在 2013-5-21,10:17,Jat [email protected] 写道:

A

argument 参数
F

function 函数
L

live 实时
M

method 类函数
P

publish 发布
R

reactivity 响应式
reactive computation 响应式计算
reactive data source 响应式数据源
reactive programming 响应式编程
S

subscribe 订阅
T

template 模板


Reply to this email directly or view it on
GitHubhttps://github.com//issues/13
.


Reply to this email directly or view it on GitHub
#13 (comment).

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

Reactive programming 英文维基里没有中文维基的链接
Method 英文维基里的链接是 方法

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

bundle 中文维基译成了 捆绑

@RuochenLyu
Copy link

Method 同意翻译为 方法
Reactive programming 我个人更倾向于 响应式编程

我觉得有些词应该不用翻译,像 false true 之类,还有像 bundle 这样翻译了反而看不懂的词汇。
建议一些名词在文档中第一次出现是,在括号里注明英文原词。

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

如果把 Method 译为方法,则类似这句
In addition, the following functions which return an object with a stop method, if called from a reactive computation, are stopped when the computation is rerun or stopped:
此外,下列函数会用方法 stop 返回一个对象,如果调用来自一个响应式计算, 当计算重新运行或停止运行时,函数会停止:
翻译讲究信达雅啊,这样译完全理解不能……

bundle 和 method 等没有普遍接受的中文译法的不译吧。
像上面这句,译成
此外,下列函数会用 method stop 返回一个对象,如果调用来自一个响应式计算, 当计算重新运行或停止运行时,函数会停止:

另外,false 和 true 指布尔值时不译。

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

前两章还有 @pan1000 同学的 Structuring your app 没译完,等译完后做下校对,把一些像 boolean 和 database 等词在第一次出现时注上英文。
PHP 的中文文档是个非常好的学习榜样。

@alsotang
Copy link

@jat001 我更新了四条希望不翻译的,你看看吧

@alsotang
Copy link

In addition, the following functions which return an object with a stop method,
if called from a reactive computation, are stopped when the computation is
rerun or stopped:
此外,下列函数会用方法 stop 返回一个对象,如果调用来自一个响应式计算, 当计算重新运行或停止运行时,函数会停止:
翻译讲究信达雅啊,这样译完全理解不能……
@jat001 你的翻译我很不赞同,我对于 the following functions which return an object with
a stop method 这句的理解跟你不同,我会翻译为:

此外,下列方法会返回一个带有 #method 方法的对象。如果他们在相应时计算中被调用,那么当这个调用 返回 或 停止时,他们也将停止。

2013/5/21 Jat [email protected]

前两章还有 @pan1000 https://github.com/pan1000 同学的 Structuring your app没译完,等译完后做下校对,把一些像 boolean 等名词在第一次出现是注上英文。
PHP 的中文文档是个非常好的学习榜样。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18187283
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@alsotang the following functions下列函数 啊,还有 stop 呢?

@alsotang
Copy link

不好意思,疏漏了。

此外,下列方法会返回一个带有 #stop 方法的对象。如果他们在响应式计算中被调用,那么当这个调用 返回 或 停止时,他们也将停止。

2013/5/21 Jat [email protected]

@alsotang https://github.com/alsotang the following functions 是 下列函数啊,还有
stop 呢?


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18188594
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@alsotang helper function 微软翻译的是 helper 函数
http://msdn.microsoft.com/zh-cn/library/vstudio/09t6x5ds.aspx
helper 就不翻译了

翻译 undefined 是为了与 boolean number string 统一,如果一个不翻译,其他也不应翻译。

key 出现在 http://docs.meteor.com/#meteor_status
This key will be set only when status is waiting.
我翻译的是 这个键只有当 status 为 waiting 状态时才会被设置。 我觉得这里译成键很合适。

@alsotang
Copy link

key 的话可以接受,但是 undefined 是类似 nil 和 None 和 null 一样的东西,一般都是不翻译的,它是专有名词。

而 boolean,number,string,之类的翻译,大家接受度还是比较高的

在 2013年5月21日下午12:48,Jat [email protected]写道:

@alsotang https://github.com/alsotang helper function 微软翻译的是 Helper 函数
http://msdn.microsoft.com/zh-cn/library/vstudio/09t6x5ds.aspx
helper 就不翻译了

翻译 undefined 是为了与 boolean number string 统一,如果一个不翻译,其他也不应翻译。

key 出现在 http://docs.meteor.com/#meteor_status
This key will be set only when status is waiting.
我翻译的是 这个键只有当status为waiting状态时才会被设置。 我觉得这里译成键很合适。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18188915
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@alsotang 我是指这里统一

@alsotang
Copy link

API 的 定义的话,即使是机械工业出版社的书也不会去翻译 boolean 和 number 这些专有名词的。

那么,这部分就先不翻译吧。要不翻译成个 数值型,读者也反应不出来这个“数值型”指的是 JS 里面的 Number 啊。

2013/5/21 Jat [email protected]

@alsotang https://github.com/alsotang 我是指这里https://docs.meteor.com/#meteor_status
统一


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18189183
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@alsotang 那就不译了
关于 method,有没有相关定义呢?

@alsotang
Copy link

method 就叫方法吧,function 叫函数。

2013/5/21 Jat [email protected]

@alsotang https://github.com/alsotang 那就不译了
关于 method,有没有相关定义呢?


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18189374
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@alsotang 好的。

@alsotang
Copy link

@jat001 唉,最近弄个项目没有太多时间弄这个翻译。。。你先忙一忙,我尽快解决那边的。

2013/5/21 Jat [email protected]

@alsotang https://github.com/alsotang 好的。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18189525
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@enumerable/meteor-team 请大家在翻译的时候把自己译的特殊词更新进 issue 中,并在底下留言你更新了哪些词。

@alsotang
Copy link

OK

2013/5/21 Jat [email protected]

@enumerable/meteor-team 请大家在翻译的时候把自己译的特殊词更新进 issue 中,并在底下留言你更新了哪些词。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18190161
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

为了与 call(调用)区别,我把 invoke 译成了激活。参见 http://jiangshuiy.iteye.com/blog/1317755

@alsotang
Copy link

嗯嗯,通顺就好。

2013/5/21 Jat [email protected]

为了与 call(调用)区别,我把 invoke 译成了激活。参见 http://jiangshuiy.iteye.com/blog/1317755。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18190342
.

@shunfan
Copy link

shunfan commented May 21, 2013

client和client-side都翻译成客户端吧,我把collection翻译成集合适合嘛。

@alsotang
Copy link

collection 是 mongodb 的特有名词,这个还是不翻译了吧

2013/5/21 Shunfan Du [email protected]

client和client-side都翻译成客户端吧,collections翻译成集合适合嘛。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18200082
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

@shunfan 文档中大量出现了 client client-sideserver server-side,这是为了与之区分。
@alsotang collection 还是看语境吧,毕竟还有别的意思。

@alsotang
Copy link

嗯嗯

2013/5/21 Jat [email protected]

@shunfan https://github.com/shunfan 文档中大量出现了 client client-side 和 server
server-side,这是为了与之区分。
@alsotang https://github.com/alsotang collection 还是看语境吧,毕竟还有别的意思。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18200298
.

@shunfan
Copy link

shunfan commented May 21, 2013

user document翻译成用户档案有异议吗?

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

用户指南多好

@alsotang
Copy link

帐号信息吧?

2013/5/21 Shunfan Du [email protected]

user document翻译成用户档案有异议吗?


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18200766
.

@shunfan
Copy link

shunfan commented May 21, 2013

是api里的user document,就是里面存放用户信息的那种。。

@alsotang
Copy link

用户指南 -10086

2013/5/21 Jat [email protected]

用户指南多好


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18200813
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

纸做的才叫档案吧,账号是 account,用户文档吧。

@alsotang
Copy link

那就是 API 》Accounts 里面出现的内容,只是那个 document 的名字叫 user,所以我倾向于翻译成 帐号信息

2013/5/21 Jat [email protected]

纸做的才叫档案吧,账号是 account,用户文档吧。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18201042
.

@jat001
Copy link
Member Author

jat001 commented May 21, 2013

好像 cookie,话说根本没有 user document 这种说法嘛,要不先不翻了?

于 2013/5/21 周二 下午 6:42, AlsoTang 写道:

那就是 API 》Accounts 里面出现的内容,只是那个 document 的名字叫 user,
所以我倾向于翻译成 帐号信息

2013/5/21 Jat [email protected]

纸做的才叫档案吧,账号是 account,用户文档吧。


Reply to this email directly or view it on
GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18201042
.


Reply to this email directly or view it on GitHub
#13 (comment).

@alsotang
Copy link

如果不是 Mongodb 而是 SQL 的话,这个东西就可以翻译成 用户记录(record) 了。但是 SQL 里面的 record 在
Mongodb 里面叫做 document

2013/5/21 Jat [email protected]

好像 cookie,话说根本没有 user document 这种说法嘛,要不先不翻了?

于 2013/5/21 周二 下午 6:42, AlsoTang 写道:

那就是 API 》Accounts 里面出现的内容,只是那个 document 的名字叫 user,
所以我倾向于翻译成 帐号信息

2013/5/21 Jat [email protected]

纸做的才叫档案吧,账号是 account,用户文档吧。


Reply to this email directly or view it on
GitHub<
https://github.com/enumerable/meteor/issues/13#issuecomment-18201042>

.


Reply to this email directly or view it on GitHub
#13 (comment).


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18201294
.

@shunfan
Copy link

shunfan commented May 21, 2013

同意不译,翻译成用户文档,帐号信息都不妥。

@alsotang
Copy link

那就不译吧

2013/5/21 Shunfan Du [email protected]

同意不译,翻译成用户文档,帐号信息都不妥。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18201430
.

@alsotang
Copy link

其实好多地方我都想不译

在 2013年5月21日下午6:49,Alsotang [email protected]写道:

那就不译吧

2013/5/21 Shunfan Du [email protected]

同意不译,翻译成用户文档,帐号信息都不妥。


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/13#issuecomment-18201430
.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants