You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
It would great if there was a setting we could enable that for our language it would find the .srt files that contain "forced" in the title so it selects those ones if it can find them.
Forced= subtitles for non-english parts only. (I believe it's for non-native language parts anyway, whatever the films native language it was filmed.
Useful for people that don't like subtitles really but are needed for dialog isn't of their language so we can see what's going on.
I believe in embedded subtitles a lot have the tag "forced", also on open subtitles they contain the word "forced" in the title.
Thank you! 🙏
Other details
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Describe your suggested feature
It would great if there was a setting we could enable that for our language it would find the .srt files that contain "forced" in the title so it selects those ones if it can find them.
Forced= subtitles for non-english parts only. (I believe it's for non-native language parts anyway, whatever the films native language it was filmed.
Useful for people that don't like subtitles really but are needed for dialog isn't of their language so we can see what's going on.
I believe in embedded subtitles a lot have the tag "forced", also on open subtitles they contain the word "forced" in the title.
Thank you! 🙏
Other details
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: