From ae1e7d0f34b7448086f2082544ca4530bd1369ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gonzalo=20Garramu=C3=B1o?= Date: Thu, 19 Sep 2024 03:22:03 -0300 Subject: [PATCH] WIP. --- src/po/ru.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 503120707..8f0689d61 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Models' complexity." msgstr "Сложность моделей." msgid "Draw mode :class:`mrv2.usd.DrawMode`." -msgstr "Режим рисования: класс: \"mrv2.usd.DrawMode\"." +msgstr "Режим рисования :class:`mrv2.usd.DrawMode`." msgid "Enable Lighting" msgstr "Осветить" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "" "It can be rescaled into another :class:`~RationalTime`'s rate.\n" msgstr "" "\n" -"Класс Рационального времени представляет собой меру времени :math: \"t.rt.rt/tr.rate\" секунд.\n" -"Его можно переоформить в другой класс: \"~ RationalTime\" (цена RationalTime).\n" +"Класс RationalTime представляет собой измерение времени в :math:`rt.value/rt.rate` секундах.\n" +"Он может быть пересчитан в другой :class:`~RationalTime` с другим частотным значением.\n" msgid "" "\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "отличие от указанной величины." msgid "Turn a frame number and rate into a :class:`~RationalTime` object." -msgstr "Преобразовать число рамы и скорость в: класс: \"~RationalTime\" объект." +msgstr "Преобразуйте номер кадра и частоту в объект :class:`~RationalTime`." msgid "Returns the frame number based on the current rate." msgstr "Возвращает рамочное число на основе текущей ставки." @@ -663,8 +663,8 @@ msgid "" ":attr:`start_time`/:attr:`end_time_exclusive` and bound arguments.\n" msgstr "" "\n" -"Зажим \"прочее\" (класс: \"~TimeTribunal\") в соответствии с\n" -":attr:'start_time'/:attr:'end_time_ exclusion' и связанные аргументы.\n" +"Ограничьте 'other' (:class:`~TimeRange`) в соответствии с\n" +":attr:`start_time`/:attr:`end_time_exclusive` и заданными аргументами.\n" msgid "" "\n" @@ -1005,16 +1005,16 @@ msgid "Enabled Levels." msgstr "Включённые уровни." msgid "Add a :class:`mrv2.math.Vector3f` to image." -msgstr "Добавить : класс:'mrv2.math.Vector3f' в изображение." +msgstr "Добавить :class:`mrv2.math.Vector3f` к изображению." msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of brightness to image." -msgstr "Изменить класс:'mrv2.math.Vector3f' яркости на изображение." +msgstr "Изменить :class:`mrv2.math.Vector3f` яркости изображения." msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of contrast to image." -msgstr "Изменить класс:'mrv2.math.Vector3f' контрастирует с изображением." +msgstr "Изменить :class:`mrv2.math.Vector3f` контраста изображения." msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of saturation to image." -msgstr "Изменение класса: \"mrv2.math.Vector3f\" насыщения изображения." +msgstr "Изменить :class:`mrv2.math.Vector3f` насыщенности изображения." msgid "Change tint of image to image between 0 and 1." msgstr "Сменить изображение на изображение между 0 и 1." @@ -1068,31 +1068,31 @@ msgid "Soft clip value." msgstr "Мягкое значение клипа." msgid "Minify filter :class:`mrv2.image.ImageFilter`." -msgstr "Минимизация фильтра: класс: \"mrv2.image.ImageFilter\"." +msgstr "Фильтр уменьшения масштаба :class:`mrv2.image.ImageFilter`." msgid "Magnify filter :class:`mrv2.image.ImageFilter`." -msgstr "Увеличить фильтр: класс: \"mrv2.image. ImageFilter\"." +msgstr "Фильтр увеличения :class:`mrv2.image.ImageFilter`." msgid "Image filters." msgstr "Фильтры изображения." msgid "Color channels :class:`mrv2.image.Channels`." -msgstr "Цветные каналы: класс: \"mrv2.image.Channels\"." +msgstr "Цветовые каналы :class:`mrv2.image.Channels`." msgid "Mirror on X, Y or both :class:`mrv2.image.Mirror`." -msgstr "Зеркало на X, Y или оба: класс: \"mrv2.image.mrror\"." +msgstr "Отразить по X, Y или обоим :class:`mrv2.image.Mirror`." msgid "Color options :class:`mrv2.image.Color`." -msgstr "Цвета: класс: \"mrv2.image.Color\"." +msgstr "Опции цвета :class:`mrv2.image.Color`." msgid "Levels options :class:`mrv2.image.Levels`." -msgstr "Параметры уровней: класс: \"mrv2.image." +msgstr "Опции уровней :class:`mrv2.image.Levels`." msgid "EXR Display options :class:`mrv2.image.EXRDisplay`.." -msgstr "Параметры отображения EXR: класс: \"mrv2.image.EXRDisplay\"..." +msgstr "Опции отображения EXR :class:`mrv2.image.EXRDisplay`.." msgid "Soft Clip options :class:`mrv2.image.SoftClip`.." -msgstr "Мягкие опции Клипа: класс: \"mrv2.image.SoftClip\"..." +msgstr "Опции мягкой обрезки :class:`mrv2.image.SoftClip`.." msgid "Display options." msgstr "Опции отображения."