From bdcdab43d5571390f9fd93bb1f950d9c108470c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gonzalo=20Garramu=C3=B1o?= Date: Tue, 30 Apr 2024 11:10:01 -0300 Subject: [PATCH] Added auto hiding of pixel bar when auto playback is on and loading an image. --- mrv2/lib/mrvApp/mrvApp.cpp | 11 + mrv2/po/es.po | 2046 ------------------------------------ 2 files changed, 11 insertions(+), 2046 deletions(-) diff --git a/mrv2/lib/mrvApp/mrvApp.cpp b/mrv2/lib/mrvApp/mrvApp.cpp index 03b8d5df5..a58faa854 100644 --- a/mrv2/lib/mrvApp/mrvApp.cpp +++ b/mrv2/lib/mrvApp/mrvApp.cpp @@ -1017,6 +1017,17 @@ namespace mrv p.filesModel->add(item); } + + // If we have autoplayback on and auto hide pixel bar, do so here. + const bool autoHide = ui->uiPrefs->uiPrefsAutoHidePixelBar->value(); + const bool autoPlayback = ui->uiPrefs->uiPrefsAutoPlayback->value(); + const bool pixelToolbar = ui->uiPixelBar->visible(); + if (autoPlayback && autoHide && pixelToolbar) + { + toggle_pixel_bar(nullptr, ui); + Fl::flush(); + } + if (ui->uiPrefs->SendMedia->value()) { Message msg; diff --git a/mrv2/po/es.po b/mrv2/po/es.po index fb48689bd..d32932fd8 100644 --- a/mrv2/po/es.po +++ b/mrv2/po/es.po @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: mrvPy/USD.cpp:20 msgid "" "\n" "USD module.\n" @@ -32,59 +31,45 @@ msgstr "" "Contiene todas las classes y enums relativas a USD (Univesal Scene " "Description). \n" -#: mrvPy/USD.cpp:45 msgid "Renderer Name" msgstr "Nombre de Renderer" -#: mrvPy/USD.cpp:47 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:145 msgid "Render Width" msgstr "Ancho de Render" -#: mrvPy/USD.cpp:50 msgid "Models' complexity." msgstr "Complejidad de los Modelos." -#: mrvPy/USD.cpp:53 msgid "Draw mode :class:`mrv2.usd.DrawMode`." msgstr "Modo de dibujo :class:`mrv2.usd.DrawMode`." -#: mrvPy/USD.cpp:56 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:209 msgid "Enable Lighting" msgstr "Activar Iluminación" -#: mrvPy/USD.cpp:59 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:225 msgid "Enable Scene Lights" msgstr "Activar Luces de la Escena" -#: mrvPy/USD.cpp:62 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:241 msgid "Enable Scene Materials" msgstr "Activar Materiales de la Escena" -#: mrvPy/USD.cpp:63 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:257 msgid "Enable sRGB" msgstr "Habilitar sRGB" -#: mrvPy/USD.cpp:66 msgid "Stage Cache Count" msgstr "Cache del Escenario" -#: mrvPy/USD.cpp:69 msgid "Disk Cache Byte Count" msgstr "Conteo en Bytes de Cache en Disco" -#: mrvPy/USD.cpp:84 msgid "USD Render Options." msgstr "Opciones de Render de USD." -#: mrvPy/USD.cpp:88 msgid "Get USD Render Options." msgstr "Obtener Opciones de Render de USD." -#: mrvPy/USD.cpp:92 msgid "Set USD Render Options." msgstr "Setear las opciones de Render de USD." -#: mrvPy/Timeline.cpp:391 msgid "" "\n" "Timeline module.\n" @@ -96,112 +81,88 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas las funciones y enums relacionados con la línea de tiempo.\n" -#: mrvPy/Timeline.cpp:398 mrvPy/Timeline.cpp:401 msgid "Play forwards." msgstr "Reproducir para adelante." -#: mrvPy/Timeline.cpp:400 msgid "Play backwards." msgstr "Reproducir para atrás." -#: mrvPy/Timeline.cpp:405 msgid "Seek to a time in timeline." msgstr "Saltar al tiempo dado en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:408 msgid "Seek to a frame in timeline." msgstr "Saltar al cuadro dado en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:411 msgid "Seek to a second in timeline." msgstr "Saltar a los segundos dados en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:415 msgid "Time range of the timeline." msgstr "Rango de tiempo de la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:419 msgid "Selected time range of the timeline." msgstr "Rango de tiempo seleccionado en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:423 msgid "Set the selected time range of the timeline." msgstr "Setear el rango de tiempo seleccionado en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:428 msgid "Set the in time of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea el tiempo de entrada del rango de tiempo seleccionado en la línea de " "tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:431 msgid "Set the in frame of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea el cuadro de entrada del rango de tiempo seleccionado en la línea de " "tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:434 msgid "Set the in seconds of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea los segundos de entrada del rango de tiempo seleccionado en la línea " "de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:439 msgid "Set the out time of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea el tiempo de salida del rango de tiempo seleccionado en la línea de " "tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:442 msgid "Set the out frame of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea el cuadro de salida del rango de tiempo seleccionado en la línea de " "tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:445 msgid "Set the out seconds of the selected time range of the timeline." msgstr "" "Setea los segundos de salida del rango de tiempo seleccionado en la línea de " "tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:447 msgid "Current time in timeline." msgstr "Tiempo actual en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:449 msgid "Current frame in timeline." msgstr "Cuadro actual en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:451 msgid "Current seconds in timeline." msgstr "Segundos actuales en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:455 msgid "Return current loop mode of timeline." msgstr "Retorna modo de bucle actual en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:458 msgid "Set current loop mode of timeline." msgstr "Setear modo de bucle en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:462 msgid "Gets the current FPS of timeline." msgstr "Obtiene los cuadros por segundo en la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:466 msgid "Gets the default speed of the timeline." msgstr "" "Obtiene la velocidad (cuadros por segundo) por defecto de la línea de tiempo." -#: mrvPy/Timeline.cpp:470 msgid "Set current FPS of timeline." msgstr "Setea la velocidad (cuadros por segundo) de la línea de tiempo." -#: mrvPy/Settings.cpp:48 msgid "Value less than 0" msgstr "Valor menos que 0" -#: mrvPy/Settings.cpp:351 msgid "" "\n" "Settings module.\n" @@ -213,127 +174,96 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas las funciones y enums relacionados con los seteos.\n" -#: mrvPy/Settings.cpp:359 msgid "Returns whether to check for updates at start up." msgstr "Retorna si chequea las actualizaciones al empezar." -#: mrvPy/Settings.cpp:363 msgid "Retrieve the cache memory setting in gigabytes." msgstr "Retornar el seteo de memory de cache en gigabytes." -#: mrvPy/Settings.cpp:367 msgid "Set the cache memory setting in gigabytes." msgstr "Setear la memoria del cache en gigabytes." -#: mrvPy/Settings.cpp:371 msgid "Retrieve Read Ahead cache in seconds." msgstr "Retornar Leer Adelante en segundos." -#: mrvPy/Settings.cpp:375 msgid "Set Read Ahead cache in seconds." msgstr "Setear Leer Adelante en segundos." -#: mrvPy/Settings.cpp:379 msgid "Retrieve Read Behind cache in seconds." msgstr "Retornar Leer Atrás en segundos." -#: mrvPy/Settings.cpp:383 msgid "Set Read Behind cache in seconds." msgstr "Setear Leer Atrás en segundos." -#: mrvPy/Settings.cpp:389 msgid "Set file sequence audio." msgstr "Setear el audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:393 msgid "Get file sequence audio." msgstr "Obtener el audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:397 msgid "Set file sequence audio file name." msgstr "Setear nombre del archivo de audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:401 msgid "Get file sequence audio file name." msgstr "Obtener nombre del archivo de audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:405 msgid "Set file sequence audio directory." msgstr "Setear el directorio de audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:409 msgid "Get file sequence audio directory." msgstr "Obtener el directorio de audio para la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:415 msgid "Set maximum file sequence digits." msgstr "Setear los máximos digitos de la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:419 msgid "Get maximum file sequence digits." msgstr "Obtener los máximos digitos de la secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:424 msgid "Set Timer Mode." msgstr "Setear Modo de Timer." -#: mrvPy/Settings.cpp:427 msgid "Get Timer Mode." msgstr "Obtener Modo de Timer." -#: mrvPy/Settings.cpp:431 msgid "Set Audio Buffer Frame Count." msgstr "Setear cuadros del buffer de Audio" -#: mrvPy/Settings.cpp:435 msgid "Get Audio Buffer Frame Count." msgstr "Obtener conteo de cuadros del buffer de Audio" -#: mrvPy/Settings.cpp:439 msgid "Set Video Request Count." msgstr "Setear Pedidos de Vídeo" -#: mrvPy/Settings.cpp:443 msgid "Get Video Request Count." msgstr "Obtener Pedidos de Vídeo" -#: mrvPy/Settings.cpp:447 msgid "Set Audio Request Count." msgstr "Setear pedidos de audio." -#: mrvPy/Settings.cpp:451 msgid "Get Audio Request Count." msgstr "Obtener pedidos de audio." -#: mrvPy/Settings.cpp:455 msgid "Set Sequence Thread Count." msgstr "Setear Hilos de Secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:459 msgid "Get Sequence Thread Count." msgstr "Obtener Hilos de Secuencia." -#: mrvPy/Settings.cpp:464 msgid "Set FFmpeg YUV To RGB Conversion." msgstr "Setear conversiòn FFmpeg de YUV a RGB" -#: mrvPy/Settings.cpp:468 msgid "Get FFmpeg YUV To RGB Conversion." msgstr "Obtener conversiòn FFmpeg de YUV a RGB" -#: mrvPy/Settings.cpp:472 msgid "Set FFmpeg Thread Count." msgstr "Setear número de hilos de FFmpeg." -#: mrvPy/Settings.cpp:476 msgid "Get FFmpeg Thread Count." msgstr "Obtener número de hilos de FFmpeg." -#: mrvPy/Session.cpp:32 msgid "No session name established, cannot save." msgstr "Ningúng nombre de sesión establecido, no puedo grabar." -#: mrvPy/Session.cpp:62 msgid "" "\n" "Session module.\n" @@ -345,47 +275,36 @@ msgstr "" "\n" "Usado para manejar todo lo relacionado a sesiones.\n" -#: mrvPy/Session.cpp:73 msgid "Returns the current session metadata." msgstr "Retorna la metadata de la sesión actual." -#: mrvPy/Session.cpp:78 msgid "Returns the current metadata for a key." msgstr "Retorna los metadatos para una clave." -#: mrvPy/Session.cpp:84 msgid "Sets all the session metadata for a session." msgstr "Setea todos los metadatos de la sesión actual." -#: mrvPy/Session.cpp:90 msgid "Sets the session metadata for a key." msgstr "Setea los metadatos para una clave." -#: mrvPy/Session.cpp:95 msgid "Clears the current session metadata." msgstr "Vacía los metadatos de la sesión actual." -#: mrvPy/Session.cpp:98 msgid "Returns current session file." msgstr "Retorna la Sesión actual." -#: mrvPy/Session.cpp:102 msgid "Sets the current session file." msgstr "Setea el archivo de la sesión actual." -#: mrvPy/Session.cpp:105 msgid "Open a session file." msgstr "Abrir una Sesión" -#: mrvPy/Session.cpp:110 mrvPy/Session.cpp:114 msgid "Save a session file." msgstr "Grabar Sesión." -#: mrvPy/Plugin.cpp:149 msgid "Duplicated Python plugin {0} in {1} and {2}." msgstr "Plugin de Python duplicado {0} en {1} y {2}." -#: mrvPy/Plugin.cpp:207 msgid "" "Expected a tuple containing a Python function and a string with menu options " "in it." @@ -393,7 +312,6 @@ msgstr "" "Se esperaba un tuple conteniendo una función de Python y ona cadena de texto " "con opciones de menú, como __divider__" -#: mrvPy/Plugin.cpp:214 msgid "" "Expected a handle to a Python function or to a tuple containing a Python " "function and a string with menu options in it." @@ -402,7 +320,6 @@ msgstr "" "contiene una función de Python y una cadena de texto con opciones de menú, " "como __divider__." -#: mrvPy/Plugin.cpp:234 msgid "" "Please override the menus method by returning a valid dict of key menus, " "values methods." @@ -410,7 +327,6 @@ msgstr "" "Por favor reemplace el método menus returnando un diccionario de clave menus " "y valores métodos." -#: mrvPy/Plugin.cpp:254 msgid "" "\n" "Plugin module.\n" @@ -424,12 +340,10 @@ msgstr "" "Contiene todas las clases relacionados con las los plugins de python.\n" "\n" -#: mrvPy/Plugin.cpp:266 msgid "" "Whether a plugin is active or not. If not overriden, the default is True." msgstr "Si un plugin está activo o no. Si no se reemplaza, el valor es True." -#: mrvPy/Plugin.cpp:268 msgid "" "\n" "Dictionary of menu entries with callbacks, like:\n" @@ -447,7 +361,6 @@ msgstr "" " return menus\n" "\n" -#: mrvPy/Plugin.cpp:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -540,31 +453,24 @@ msgstr "" " return menus\n" "\n" -#: mrvPy/Playlist.cpp:62 msgid "No playlist matched item." msgstr "Ninguna lista de reproducción es igual al item" -#: mrvPy/Playlist.cpp:85 msgid "No playlist matched file name." msgstr "Ninguna lista de reproducción es igual al nombre dado." -#: mrvPy/Playlist.cpp:110 msgid "No playlist loaded." msgstr "No hay ninguna lista de reproducción cargada." -#: mrvPy/Playlist.cpp:121 msgid "No playlist selected." msgstr "Ninguna lista de reproducción seleccionada." -#: mrvPy/Playlist.cpp:125 msgid "Not an EDL playlist to add clips to." msgstr "No es un archivo EDL para agregar clips." -#: mrvPy/Playlist.cpp:137 msgid "Could not find clip in loaded clips." msgstr "No pude encontrar clip en items cargados." -#: mrvPy/Playlist.cpp:165 msgid "" "\n" "Playlist module.\n" @@ -577,35 +483,27 @@ msgstr "" "Contiene todas las clases y enums relacionados con las listas " "dereproducción.\n" -#: mrvPy/Playlist.cpp:171 msgid "List playlist items." msgstr "Lista de items de lista de reproducción." -#: mrvPy/Playlist.cpp:177 msgid "Select a playlist by FileModelItem." msgstr "Seleccionar una lista de reproducción con FileModelItem." -#: mrvPy/Playlist.cpp:182 msgid "Select a playlist by fileName." msgstr "Seleccionar una lista de reproducción con el nombre de archivo dado." -#: mrvPy/Playlist.cpp:186 msgid "Select a playlist by index." msgstr "Seleccionar una lista de reproducción con el índice dado." -#: mrvPy/Playlist.cpp:190 msgid "Add a clip to currently selected Playlist EDL." msgstr "Agregar clip a la lista de reproducción (EDL) seleccionada." -#: mrvPy/Playlist.cpp:194 msgid "Save current .otio file with relative paths." msgstr "Grabe una list de reproducción .otio con caminos relativos a ella." -#: mrvPy/OTIO.cpp:79 msgid "unsupported operand type(s) for {0}: RationalTime and {1}" msgstr "tipo(s) de operaciones no soportadas para {0}: RationalTime y {1}" -#: mrvPy/OTIO.cpp:88 msgid "" "\n" "The RationalTime class represents a measure of time of :math:`rt.value/rt." @@ -617,7 +515,6 @@ msgstr "" "rate` segundos.\n" "Puede ser re-escalada a otra razón de :class:`~RationalTime`.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:93 msgid "" "\n" "Returns true if the time is invalid. The time is considered invalid if the " @@ -629,22 +526,18 @@ msgstr "" "inválido si el valor o la razón son valoers NaN\n" "o si la razón es menor o igual a cero.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:104 msgid "Returns the time value for time converted to new_rate." msgstr "" "Retorna el valor de tiempo por tiempo convertido a nueva razón (new_rate)." -#: mrvPy/OTIO.cpp:110 msgid "Returns the time for time converted to new_rate." msgstr "Retorna el tiempo por tiempo convertido a nueva razón (new_rate)." -#: mrvPy/OTIO.cpp:116 msgid "Returns the time value for \"self\" converted to new_rate." msgstr "" "Retorna el valor de tiempo para 'sí mismo' convertido a nueva razón " "(new_rate)." -#: mrvPy/OTIO.cpp:132 msgid "" "\n" "Compute the duration of samples from first to last (excluding last). This is " @@ -660,7 +553,6 @@ msgstr "" "Por ejemplo, la duración de un clip de cuadro 10 a cuadro 15 es 5 cuadros. " "El resultado estará en la razón de start_time.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:140 msgid "" "\n" "Compute the duration of samples from first to last (including last). This is " @@ -676,11 +568,9 @@ msgstr "" "Por ejemplo, la duración de un clip de cuadro 10 a cuadro 15 es 6 cuadros. " "El resultado estará en la razón de start_time.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:148 msgid "Returns true if the rate is valid for use with timecode." msgstr "Retorna verdadero si la razón es válida para usar con timecode." -#: mrvPy/OTIO.cpp:152 msgid "" "Returns the first valid timecode rate that has the least difference from the " "given value." @@ -688,31 +578,25 @@ msgstr "" "Returna la razón del primer timecode válido que tiene la menor diferencia " "del valor dado." -#: mrvPy/OTIO.cpp:156 msgid "Turn a frame number and rate into a :class:`~RationalTime` object." msgstr "" "Convertir un número de cuadro y una razón a un objeto :class:`~RationalTime`." -#: mrvPy/OTIO.cpp:170 msgid "Returns the frame number based on the current rate." msgstr "Retorna el número de cuadro basado en la razón actual" -#: mrvPy/OTIO.cpp:174 msgid "Returns the frame number based on the given rate." msgstr "Retorna el número de cuadro basado en la razón dada." -#: mrvPy/OTIO.cpp:185 msgid "Convert to timecode (``HH:MM:SS;FRAME``)" msgstr "Convierta a timecode (``HH:MM:SS;FRAME``)" -#: mrvPy/OTIO.cpp:211 msgid "" "Convert a timecode string (``HH:MM:SS;FRAME``) into a :class:`~RationalTime`." msgstr "" "Convierta un texto con timecode (``HH:MM:SS;FRAME``) a :class:" "`~RationalTime`." -#: mrvPy/OTIO.cpp:220 msgid "" "Convert a time with microseconds string (``HH:MM:ss`` where ``ss`` is an " "integer or a decimal number) into a :class:`~RationalTime`." @@ -720,7 +604,6 @@ msgstr "" "Convierta un tiempo con texto en microsegundos (``HH:MM:ss`` donde ``ss`` es " "un entero or número decimal) en un :class:`~RationalTime`." -#: mrvPy/OTIO.cpp:272 msgid "" "\n" "The TimeRange class represents a range in time. It encodes the start time " @@ -736,7 +619,6 @@ msgstr "" "en el rango de tiempo) y que\n" ":meth:`end_time_exclusive` puede ser calculado.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:306 msgid "" "\n" "The time of the last sample containing data in the time range.\n" @@ -762,7 +644,6 @@ msgstr "" "En otras palabras, el último cuadro con datos, incluso si el ultimo cuadro " "es fraccional.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:318 msgid "" "\n" "Time of the first sample outside the time range.\n" @@ -784,11 +665,9 @@ msgstr "" "entonces end_time_exclusive es\n" "15.5, porque el último tiempo con datos en este rango es 15.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:331 msgid "Construct a new :class:`~TimeRange` that is this one extended by other." msgstr "Contruya un nuevo :class:`~TimeRange` que es este extendido por other." -#: mrvPy/OTIO.cpp:337 msgid "" "\n" "Clamp 'other' (:class:`~RationalTime`) according to\n" @@ -798,7 +677,6 @@ msgstr "" "Limite 'other' (:class:`~RationalTime`) de acuerdo a\n" ":attr:`start_time`/:attr:`end_time_exclusive` y limite los parámetros.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:344 msgid "" "\n" "Clamp 'other' (:class:`~TimeRange`) according to\n" @@ -808,7 +686,6 @@ msgstr "" "Limite 'other' (:class:`~TimeRange`) de acuerdo a\n" ":attr:`start_time`/:attr:`end_time_exclusive` y limite los parámetros.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:351 msgid "" "\n" "The start of `this` precedes `other`.\n" @@ -832,7 +709,6 @@ msgstr "" " [ esto ]\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:366 msgid "" "\n" "The start of `this` precedes start of `other`.\n" @@ -854,7 +730,6 @@ msgstr "" "\n" "Lo opuesto sería ``other.contains(esto)``\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:379 msgid "" "\n" "`this` contains `other`.\n" @@ -876,7 +751,6 @@ msgstr "" " [ esto ]\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:393 msgid "" "\n" "The start of `this` strictly precedes end of `other` by a value >= " @@ -902,7 +776,6 @@ msgstr "" "\n" "Lo opuesto sería ``other.overlaps(esto)``\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:408 msgid "" "\n" "The end of `this` strictly precedes `other` by a value >= `epsilon_s`.\n" @@ -923,7 +796,6 @@ msgstr "" " [ esto ] *\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:421 mrvPy/OTIO.cpp:434 msgid "" "\n" "The end of `this` strictly equals the start of `other` and\n" @@ -943,7 +815,6 @@ msgstr "" "\n" "Lo opuesto sería ``other.meets(esto)``\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:448 msgid "" "\n" "The start of `this` strictly equals `other`.\n" @@ -965,7 +836,6 @@ msgstr "" " [ esto ]\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:462 msgid "" "\n" "The start of `this` strictly equals the start of `other`.\n" @@ -989,7 +859,6 @@ msgstr "" "\n" "Lo opuesto sería ``other.begins(esto)``\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:477 msgid "" "\n" "The end of `this` strictly equals `other`.\n" @@ -1011,7 +880,6 @@ msgstr "" " [ esto ]\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:491 msgid "" "\n" "The start of `this` strictly antecedes the start of `other` by a value >= " @@ -1035,7 +903,6 @@ msgstr "" "\n" "Lo opuesto sería ``other.finishes(this)``\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:506 msgid "" "\n" "The start of `this` precedes or equals the end of `other` by a value >= " @@ -1060,7 +927,6 @@ msgstr "" " [ other ] [ esto ]\n" "\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:520 msgid "" "\n" "Creates a :class:`~TimeRange` from start and end :class:`~RationalTime`\\s " @@ -1076,7 +942,6 @@ msgstr "" "Por ejemplo, si start_time es 1 y end_time es 10, la duración retornada será " "de 9.\n" -#: mrvPy/OTIO.cpp:528 msgid "" "\n" "Creates a :class:`~TimeRange` from start and end :class:`~RationalTime`\\s " @@ -1092,7 +957,6 @@ msgstr "" "Por ejemplo, si start_time es 1 y end_time es 10, la duración retornada será " "de 10.\n" -#: mrvPy/Media.cpp:25 msgid "" "\n" "Media module.\n" @@ -1104,27 +968,21 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas kas clases y enums relacionados con los medios.\n" -#: mrvPy/Media.cpp:35 msgid "Compare mode :class:`mrv2.media.CompareMode`." msgstr "Modo de comparación :class:`mrv2.media.CompareMode`." -#: mrvPy/Media.cpp:38 msgid "Wipe center in X and Y :class:`mrv2.math.Vector2f`." msgstr "Centro del limpiaparabrisas en X o Y :class:`mrv2.math.Vector2f`." -#: mrvPy/Media.cpp:41 msgid "Wipe Rotation." msgstr "Rotación del Limpiaparabrisas." -#: mrvPy/Media.cpp:44 msgid "Overlay ( A over B )" msgstr "Superposición ( A sobre B )" -#: mrvPy/Media.cpp:56 msgid "Comparison options." msgstr "Opciones de Comparación." -#: mrvPy/Math.cpp:21 msgid "" "\n" "Math module.\n" @@ -1136,27 +994,21 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas las clases de matemática.\n" -#: mrvPy/Math.cpp:40 msgid "Vector of 2 integers." msgstr "Vector de 2 enteros." -#: mrvPy/Math.cpp:55 msgid "Vector of 2 floats." msgstr "Vector de 2 elementos de comas flotantes." -#: mrvPy/Math.cpp:74 msgid "Vector of 3 floats." msgstr "Vector de 3 elementos de comas flotantes." -#: mrvPy/Math.cpp:94 msgid "Vector of 4 floats." msgstr "Vector de 4 elementos de comas flotantes." -#: mrvPy/Math.cpp:109 msgid "Size of 2 integers." msgstr "Tamaño de 2 enteros." -#: mrvPy/Image.cpp:175 msgid "" "\n" "Image module.\n" @@ -1168,520 +1020,391 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas las classes y enums relativas a los controles de imagen.\n" -#: mrvPy/Image.cpp:185 msgid "Red Channel." msgstr "Canal Rojo." -#: mrvPy/Image.cpp:186 msgid "Green Channel." msgstr "Canal Verde." -#: mrvPy/Image.cpp:187 msgid "Blue Channel." msgstr "Canal Azul." -#: mrvPy/Image.cpp:188 msgid "Alpha Channel." msgstr "Canal Alfa." -#: mrvPy/Image.cpp:197 mrvPy/Image.cpp:211 msgid "Image mirroring." msgstr "Espejado de la imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:201 msgid "Flip image on X." msgstr "Voltear imagen en X." -#: mrvPy/Image.cpp:202 msgid "Flip image on Y." msgstr "Voltear imagen en Y." -#: mrvPy/Image.cpp:224 mrvPy/Image.cpp:262 msgid "Enabled Levels." msgstr "Active transformaciones de niveles." -#: mrvPy/Image.cpp:227 msgid "Add a :class:`mrv2.math.Vector3f` to image." msgstr "Agregar un :class:`mrv2.math.Vector3f` a la imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:230 msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of brightness to image." msgstr "Cambiar un :class:`mrv2.math.Vector3f` de brillo a la imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:234 msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of contrast to image." msgstr "Cambiar un :class:`mrv2.math.Vector3f` de contraste a la imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:238 msgid "Change a :class:`mrv2.math.Vector3f` of saturation to image." msgstr "Cambiar un :class:`mrv2.math.Vector3f` de saturación a la imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:242 msgid "Change tint of image to image between 0 and 1." msgstr "Cambiar el tinte de la imagen entre 0 y 1." -#: mrvPy/Image.cpp:244 msgid "Invert the color values." msgstr "Invertir valores de color." -#: mrvPy/Image.cpp:253 msgid "Color values." msgstr "Valores de color." -#: mrvPy/Image.cpp:264 msgid "In Low Level value." msgstr "Valor de nivel bajo de entrada." -#: mrvPy/Image.cpp:266 msgid "In High Level value." msgstr "Valor de nivel alto de entrada." -#: mrvPy/Image.cpp:268 msgid "Gamma Level value." msgstr "Valor de nivel de gama." -#: mrvPy/Image.cpp:270 msgid "Out Low Level value." msgstr "Valor de nivel bajo de salida." -#: mrvPy/Image.cpp:272 msgid "Out High Level value." msgstr "Valor de nivel alto de salida." -#: mrvPy/Image.cpp:281 msgid "Levels values." msgstr "Valores de niveles" -#: mrvPy/Image.cpp:291 msgid "Enabled EXR display." msgstr "Active Display EXR." -#: mrvPy/Image.cpp:293 msgid "Exposure value." msgstr "Valor Exposición" -#: mrvPy/Image.cpp:294 msgid "Defog value." msgstr "Valor de desempañar." -#: mrvPy/Image.cpp:296 msgid "kneeLow value." msgstr "Valor de nivel bajo de rodilla." -#: mrvPy/Image.cpp:298 msgid "kneeHigh value." msgstr "Valor de nivel alto de rodilla." -#: mrvPy/Image.cpp:307 msgid "EXR display values." msgstr "Valores de display de EXR." -#: mrvPy/Image.cpp:314 msgid "Enabled Soft Clip." msgstr "Active Soft Clip." -#: mrvPy/Image.cpp:316 mrvPy/Image.cpp:325 msgid "Soft clip value." msgstr "Valor de soft clip." -#: mrvPy/Image.cpp:335 msgid "Minify filter :class:`mrv2.image.ImageFilter`." msgstr "Filtro de minificación :class:`mrv2.image.ImageFilter`." -#: mrvPy/Image.cpp:338 msgid "Magnify filter :class:`mrv2.image.ImageFilter`." msgstr "Filtro de magnificación :class:`mrv2.image.ImageFilter`." -#: mrvPy/Image.cpp:347 msgid "Image filters." msgstr "Filtros de imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:362 msgid "Color channels :class:`mrv2.image.Channels`." msgstr "Canales de color :class:`mrv2.image.Channels`." -#: mrvPy/Image.cpp:365 msgid "Mirror on X, Y or both :class:`mrv2.image.Mirror`." msgstr "Espejar en X, Y o ambos :class:`mrv2.image.Mirror`." -#: mrvPy/Image.cpp:368 msgid "Color options :class:`mrv2.image.Color`." msgstr "Opciones de color :class:`mrv2.image.Color`." -#: mrvPy/Image.cpp:371 msgid "Levels options :class:`mrv2.image.Levels`." msgstr "Opciones de niveles :class:`mrv2.image.Levels`." -#: mrvPy/Image.cpp:374 msgid "EXR Display options :class:`mrv2.image.EXRDisplay`.." msgstr "Opciones de EXR Display :class:`mrv2.image.EXRDisplay`.." -#: mrvPy/Image.cpp:377 msgid "Soft Clip options :class:`mrv2.image.SoftClip`.." msgstr "Opciones de Soft Clip :class:`mrv2.image.SoftClip`.." -#: mrvPy/Image.cpp:386 msgid "Display options." msgstr "Opciones de display." -#: mrvPy/Image.cpp:395 msgid "LUT enabled." msgstr "LUT activado." -#: mrvPy/Image.cpp:397 msgid "LUT filename." msgstr "Nombre del archivo LUT." -#: mrvPy/Image.cpp:400 msgid "LUT transformation order." msgstr "Orden de operación del LUT." -#: mrvPy/Image.cpp:409 msgid "LUT options." msgstr "Opciones del LUT." -#: mrvPy/Image.cpp:421 msgid "Video Levels." msgstr "Niveles de Vídeo." -#: mrvPy/Image.cpp:424 msgid "Alpha blending algorithm" msgstr "Algoritmo de mezcla de alfa." -#: mrvPy/Image.cpp:427 msgid "Image Filters" msgstr "Filtros de imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:436 msgid "Image options." msgstr "Opciones de imagen." -#: mrvPy/Image.cpp:452 msgid "Environment Map type." msgstr "Tipo de Mapa del Entorno" -#: mrvPy/Image.cpp:456 msgid "Horizontal aperture" msgstr "Aberturna Horizontal de la Proyeccion." -#: mrvPy/Image.cpp:459 msgid "Vertical aperture" msgstr "Abertura Vertical de la Proyección." -#: mrvPy/Image.cpp:462 mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:242 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia Focal" -#: mrvPy/Image.cpp:464 msgid "Rotation on X" msgstr "Rotación en X" -#: mrvPy/Image.cpp:466 msgid "Rotation on Y" msgstr "Rotación en Y" -#: mrvPy/Image.cpp:469 msgid "Subdivision on X" msgstr "Subdivisiones en X" -#: mrvPy/Image.cpp:472 msgid "Subdivision on Y" msgstr "Subdivisiones en Y" -#: mrvPy/Image.cpp:473 mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:295 msgid "Spin" msgstr "Giro" -#: mrvPy/Image.cpp:482 msgid "EnvironmentMap options." msgstr "Opciones de mapa de entorno." -#: mrvPy/Image.cpp:492 msgid "Stereo 3d input :class:`mrv2.image.StereoInput`.." msgstr "Opciones de entrada estéreo 3D :class:`mrv2.image.StereoInput`." -#: mrvPy/Image.cpp:495 msgid "Stereo 3d output :class:`mrv2.image.StereoOutput`.." msgstr "Opciones de salida estéreo 3D :class:`mrv2.image.StereoOutput`." -#: mrvPy/Image.cpp:498 msgid "Separation between left and right eye." msgstr "Separación del ojo izquierdo y del derecho." -#: mrvPy/Image.cpp:501 msgid "Swap left and right eye" msgstr "Intercambiar ojos izquierdo por derecho." -#: mrvPy/Image.cpp:510 msgid "Stereo3D options." msgstr "Opciones de estéreo 3D." -#: mrvPy/Image.cpp:524 msgid "Background type :class:`mrv2.image.Background`.." msgstr "Tipo de fondo :class:`mrv2.image.Background`.." -#: mrvPy/Image.cpp:527 msgid "Checkers Color0 :class:`mrv2.image.Color4f`.." msgstr "Opciones de Color0 del cuadriculado :class:`mrv2.image.Color4f`." -#: mrvPy/Image.cpp:530 msgid "Checkers Color1 :class:`mrv2.image.Color4f`.." msgstr "Opciones de Color1 del cuadriculado :class:`mrv2.image.Color4f`." -#: mrvPy/Image.cpp:533 msgid "Checkers Size :class:`mrv2.math.Size2i`.." msgstr "Tamaño del Cuadriculado :class:`mrv2.math.Size2i`.." -#: mrvPy/Image.cpp:542 msgid "Background options." msgstr "Opciones de Fondo." -#: mrvPy/Image.cpp:546 msgid "Gets the current background options." msgstr "Retorna las opciones actual del fondo." -#: mrvPy/Image.cpp:550 msgid "Sets the current background options." msgstr "Setea las opciones de fondo." -#: mrvPy/Image.cpp:554 msgid "Gets the current OCIO config file." msgstr "Obtiene el archivo config de OCIO actual." -#: mrvPy/Image.cpp:558 msgid "Sets the current OCIO config file." msgstr "Setea el archivo de config de OCIO." -#: mrvPy/Image.cpp:562 msgid "Gets the current input color space." msgstr "Obtiene el Espacio de Entrada de Color actual." -#: mrvPy/Image.cpp:566 msgid "Gets a list of all input color spaces." msgstr "Obtiene un listado de todos los Espacios de Entrada de Color." -#: mrvPy/Image.cpp:569 msgid "Set the input color space." msgstr "Setea el Espacio de Entrada de Color." -#: mrvPy/Image.cpp:573 msgid "Gets the current Display/View." msgstr "Retorna la Display/View de OCIO actual." -#: mrvPy/Image.cpp:577 msgid "Gets the list of Displays/Views." msgstr "Retorna la list ade Displays/Views de OCIO." -#: mrvPy/Image.cpp:580 msgid "Set an OCIO Display/View." msgstr "Setea la OCIO Display/Vista." -#: mrvPy/Image.cpp:584 msgid "Gets the current OCIO look." msgstr "Obtiene el look de OCIO actual." -#: mrvPy/Image.cpp:588 msgid "Gets a list of all OCIO looks." msgstr "Obtiene un listado de todos los looks de OCIO." -#: mrvPy/Image.cpp:591 msgid "Set the OCIO look by name." msgstr "Setear el look de OCIO por nombre." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:237 msgid "Return all the files." msgstr "Retorne todo los archivos." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:241 msgid "Return all the active files." msgstr "Retorne todos los archivos activos." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:243 msgid "Return the A file item." msgstr "Retorna el archivo A." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:245 msgid "Return the A file index." msgstr "Retorna el índice del archivo A." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:247 msgid "Return the list of B files." msgstr "Retorna la lista de archivos B." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:250 msgid "Return the list of B indexes." msgstr "Retorna la lista de índices B." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:253 msgid "Close the current A file." msgstr "Cerrar archivo actual A." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:256 msgid "Close all files." msgstr "Cerrar todos los archivos." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:259 msgid "Set the A file index." msgstr "Setear el indice del archivo A." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:263 msgid "Set a new B file index." msgstr "Setear un nuevo índice de archivo B." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:267 msgid "Set a new stereo file index." msgstr "Setear un nuevo índice de archivo para estéreo." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:271 msgid "Toggle the B file index." msgstr "Alternar el índices del archivo B." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:274 msgid "Clear the B indexes." msgstr "Borrar los indices B." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:276 msgid "Return the list of layers." msgstr "Retorna la lista de capas." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:279 msgid "Set layer for file item." msgstr "Setear capa para archivo." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:284 msgid "Set the first version for current media." msgstr "Setear la primera versión para el medio actual." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:288 msgid "Set the previous version for current media." msgstr "Setear la versión previa para el medio actual." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:292 msgid "Set the next version for current media." msgstr "Setear la próxima versión para el medio actual." -#: mrvPy/FilesModel.cpp:296 msgid "Set the last version for current media." msgstr "Setear la última versión para el medio actual." -#: mrvPy/FileItem.cpp:24 msgid "Path :class:`mrv2.Path` to the File Media." msgstr "Archivo :class:`mrv2.Path` de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:27 msgid "Audio path :class:`mrv2.Path` to the File Media if any." msgstr "Archivo :class:`mrv2.Path` opcional de audio para una File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:30 msgid "Time range :class:`mrv2.TimeRange` of the File Media." msgstr "Rango de tiempoe :class:`mrv2.TimeRange` de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:33 msgid "Speed (FPS) of the File Media." msgstr "Velocidad (FPS) de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:36 msgid "Playback state :class:`mrv2.timeline.Playbacks` of the File Media." msgstr "" "Estado de reproduccióne :class:`mrv2.timeline.Playbacks` de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:40 msgid "Loop state :class:`mrv2.timeline.Loop` of the File Media." msgstr "Estado de loop :class:`mrv2.timeline.Loop` en la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:43 msgid "Current time :class:`mrv2.RationalTime` of the File Media." msgstr "Tiempo actual :class:`mrv2.RationalTime` de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:46 msgid "In/Out range :class:`mrv2.TimeRange` of the File Media." msgstr "Rango de tiempo :class:`mrv2.TimeRange` de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:49 msgid "Video layer of the File Media." msgstr "Capa de vídeo de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:51 msgid "Volume of the File Media." msgstr "Volumen de la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:53 msgid "Mute state of the File Media." msgstr "Estado de mudo en la File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:56 msgid "Audio offset of the File Media." msgstr "Compensación de audio de una File Media." -#: mrvPy/FileItem.cpp:65 msgid "Class used to hold a media item." msgstr "Clase para un archivo de medios." -#: mrvPy/IO.cpp:60 msgid "Save annotations." msgstr "Grabar Anotaciones." -#: mrvPy/IO.cpp:62 msgid "Save resolution." msgstr "Resolución a Grabar." -#: mrvPy/IO.cpp:66 msgid "FFmpeg Profile." msgstr "Perfil de FFmpeg" -#: mrvPy/IO.cpp:69 msgid "FFmpeg Preset." msgstr "Preseteo de FFmpeg." -#: mrvPy/IO.cpp:72 msgid "FFmpeg Pixel Format." msgstr "Formato de Pixel de FFmpeg." -#: mrvPy/IO.cpp:75 msgid "FFmpeg video encoding with hardware if possible." msgstr "Codificación de FFmpeg en hardware si es posible." -#: mrvPy/IO.cpp:78 msgid "FFmpeg Override color characteristics." msgstr "Características de color de reemplazo de FFmpeg." -#: mrvPy/IO.cpp:81 msgid "FFmpeg Color Range." msgstr "Rango de Color de FFmpeg" -#: mrvPy/IO.cpp:84 msgid "FFmpeg Color Space." msgstr "Espacio de Color de FFmpeg" -#: mrvPy/IO.cpp:87 msgid "FFmpeg Color Primaries." msgstr "Primarias de Color de FFmpeg." -#: mrvPy/IO.cpp:90 msgid "FFmpeg Color Transfer Characteristics." msgstr "Características de Transferencia de Color de FFmpeg" -#: mrvPy/IO.cpp:93 msgid "FFmpeg Audio Codec." msgstr "Codec de Audio de FFmpeg." -#: mrvPy/IO.cpp:98 msgid "OpenEXR's Compression." msgstr "Compresión de OpenEXR" -#: mrvPy/IO.cpp:101 msgid "OpenEXR's Pixel Type." msgstr "Tipo de Pixel de OpenEXR." -#: mrvPy/IO.cpp:104 msgid "OpenEXR's Zip Compression Level." msgstr "Nivel de compresión Zip de OpenEXR." -#: mrvPy/IO.cpp:107 msgid "OpenEXR's DWA Compression Level." msgstr "Nivel de compresión DWA de OpenEXR." -#: mrvPy/Cmds.cpp:379 msgid "" "\n" "Command module.\n" @@ -1695,83 +1418,63 @@ msgstr "" "Usado para correr los comandos principales y obtener y setear las opciones " "de display, image, compare y LUT.\n" -#: mrvPy/Cmds.cpp:386 msgid "Open file with optional audio." msgstr "Abrir un archivo con audio opcional." -#: mrvPy/Cmds.cpp:391 msgid "Compare two file items with a compare mode." msgstr "Compare dos ítems de archivo con un modo de comparación." -#: mrvPy/Cmds.cpp:395 msgid "Close the file item." msgstr "Cerrar archivo actual" -#: mrvPy/Cmds.cpp:398 msgid "Close all file items." msgstr "Cerrar todos los archivos." -#: mrvPy/Cmds.cpp:402 msgid "Return the root path to the insallation of mrv2." msgstr "Retorna la carpeta raíz de la instalación de mrv2." -#: mrvPy/Cmds.cpp:406 msgid "Return the path to preferences of mrv2." msgstr "Retorna la carpeta de las preferencias de mrv2." -#: mrvPy/Cmds.cpp:410 msgid "Return the display options." msgstr "Retorna las opciones de display." -#: mrvPy/Cmds.cpp:414 msgid "Set the display options." msgstr "Setear las opciones de display." -#: mrvPy/Cmds.cpp:417 msgid "Return the LUT options." msgstr "Retorna las opciones de LUT." -#: mrvPy/Cmds.cpp:420 msgid "Set the LUT options." msgstr "Setear las opciones de LUT." -#: mrvPy/Cmds.cpp:425 msgid "Return the image options." msgstr "Retorna las opciones de imagen." -#: mrvPy/Cmds.cpp:429 msgid "Set the image options." msgstr "Setear las opciones de imagen." -#: mrvPy/Cmds.cpp:433 msgid "Return the environment map options." msgstr "Retorna las opciones de mapa de entorno." -#: mrvPy/Cmds.cpp:437 msgid "Set the environment map options." msgstr "Setea las opciones de mapa de entorno." -#: mrvPy/Cmds.cpp:445 msgid "Set the compare options." msgstr "Setear las opciones de comparación." -#: mrvPy/Cmds.cpp:453 msgid "Set the stereo 3D options." msgstr "Setear las opciones de estéreo 3D." -#: mrvPy/Cmds.cpp:456 msgid "Get the language of mrv2." msgstr "Retorna el lenguaje de mrv2." -#: mrvPy/Cmds.cpp:460 msgid "Get the layers of the timeline (GUI)." msgstr "Obtener las capas de la línea de tiempo (GUI)." -#: mrvPy/Cmds.cpp:463 msgid "Get the version of mrv2." msgstr "Retorna la versión de mrv2." -#: mrvPy/Cmds.cpp:467 msgid "" "Call Fl::check to update the GUI and return the number of seconds that " "elapsed." @@ -1779,36 +1482,28 @@ msgstr "" "LLamar a la rutina Fl::check para refrescar la interface y retorne los " "segundos que pasaron." -#: mrvPy/Cmds.cpp:471 msgid "Returns true if audio is muted." msgstr "Retorna True si el audio está silenciado." -#: mrvPy/Cmds.cpp:474 msgid "Set the muting of the audio." msgstr "Setea el mutismo del audio." -#: mrvPy/Cmds.cpp:477 msgid "Get the playback volume." msgstr "Obtenga el volumen de reproducción." -#: mrvPy/Cmds.cpp:480 msgid "Set the playback volume." msgstr "Setea el volumen de reproducción." -#: mrvPy/Cmds.cpp:485 msgid "Save a movie or sequence from the front layer." msgstr "Grabar una película o secuencia de la capa de frente." -#: mrvPy/Cmds.cpp:490 msgid "Save an .otio file from the current selected image." msgstr "Crear una línea de tiempo desde el clip seleccionado." -#: mrvPy/Cmds.cpp:496 msgid "Save a PDF document with all annotations and notes." msgstr "Grabar un dcoumento PDF con todas las anotaciones y notas." # -#: mrvPy/Annotations.cpp:72 msgid "" "\n" "Annotations module.\n" @@ -1820,269 +1515,191 @@ msgstr "" "\n" "Contiene todas las clases y enums relacionados con las anotaciones.\n" -#: mrvPy/Annotations.cpp:82 msgid "Add notes annotations to current clip at a certain time." msgstr "Agregue anotaciones de notas al clip actual en cierto tiempo." -#: mrvPy/Annotations.cpp:88 msgid "Add notes annotations to current clip at a certain frame." msgstr "Agregue anotaciones de notas al clip actual en cierto cuadro." -#: mrvPy/Annotations.cpp:94 msgid "Add notes annotations to current clip at certain seconds." msgstr "Agregue anotaciones de notas al clip actual en ciertos segundos." -#: mrvApp/mrvOpenSeparateAudioDialog.cpp:31 msgid "Open with Audio" msgstr "Abrir con Audio" -#: mrvApp/mrvOpenSeparateAudioDialog.cpp:43 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:460 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:553 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:95 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: mrvApp/mrvOpenSeparateAudioDialog.cpp:52 mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:190 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:481 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1946 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1984 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: mrvApp/mrvOpenSeparateAudioDialog.cpp:60 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2015 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mrvApp/mrvOpenSeparateAudioDialog.cpp:63 mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:129 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:309 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:477 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:270 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/PathMappingUI.cxx:43 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:111 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:57 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mrvApp/mrvMainControl.cpp:327 msgid "{0} - Channels: {1} {2} {3}" msgstr "{0} - Canales: {1} {2} {3}" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:273 msgid "Play timelines, movies, and image sequences." msgstr "Reproducir líneas de tiempo, películas y secuencias de imágenes." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:276 msgid "Timelines, movies, image sequences, or folders." msgstr "Líneas de tiempo, película, secuencia de imágenes o carpeta." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:282 msgid "Debug verbosity." msgstr "Verbosidad de depurado." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:286 msgid "Audio file name." msgstr "Nombre del archivo de Audio" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:289 msgid "A/B comparison \"B\" file name." msgstr "Comparación A/B, archivo \"B\"." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:292 msgid "A/B comparison mode." msgstr "Modo de comparación A/B." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:297 msgid "A/B comparison wipe center." msgstr "Centro del limpiaparabrisas de la comparación A/B." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:303 msgid "A/B comparison wipe rotation." msgstr "Rotación del limpiaparabrisas de la comparación A/B." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:308 msgid "OpenTimelineIO Edit mode." msgstr "Modo de Edición de OpenTimelineIO." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:310 msgid "Playback speed." msgstr "Velocidad de reproducción." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:313 msgid "Playback mode." msgstr "Modo de reproducción." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:317 msgid "Playback loop mode." msgstr "Modo de reproducción en bucle." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:321 msgid "Seek to the given time." msgstr "Saltar al tiempo dado." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:324 msgid "Set the in/out points range." msgstr "Setear el range de entrada/salida." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:327 msgid "OpenColorIO input color space." msgstr "Espacio de Entrada de Color de OpenColorIO." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:330 msgid "OpenColorIO display name." msgstr "Nombre de display de OpenColorIO" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:333 msgid "OpenColorIO view name." msgstr "Nombre de la vista de OpenColorIO." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:336 msgid "OpenColorIO look name." msgstr "Nombre del Look de OpenColorIO." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:339 msgid "LUT file name." msgstr "Nombre del archivo LUT." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:342 msgid "LUT operation order." msgstr "Orden de operación del LUT." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:348 msgid "Python Script to run and exit." msgstr "Script de Python para ejecutar y salir." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:352 msgid "Reset settings to defaults." msgstr "Resetar seteos a su valor por defecto." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:355 msgid "Reset hotkeys to defaults." msgstr "Resetar teclas a los valores por defecto." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:392 msgid "Start a server. Use -port to specify a port number." msgstr "Cree un servidor. Use -port para especificar un número de puerto." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:396 msgid "Connect to a server at . Use -port to specify a port number." msgstr "" "Connectese a un servidor en . Use -port para especificar un número " "de puerto." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:400 msgid "" "Port number for the server to listen to or for the client to connect to." msgstr "" "Número de puerto en el servidor para escuchar o en el cliente para " "conectarse." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:408 msgid "Return the version and exit." msgstr "Retorna la versión y termina." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:450 msgid "Could not read python script '{0}'" msgstr "No pude leer script de python '{0}'" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:457 msgid "Running python script '{0}'" msgstr "Ejecutando script de python '{0}'..." -#: mrvApp/mrvApp.cpp:469 msgid "Python Error: " msgstr "Error de Python:" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:490 msgid "Cannot create window" msgstr "No puedo crear ventana" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:505 mrvUI/mrvMenus.cpp:1309 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:23 msgid "About mrv2" msgstr "Acerca de mrv2" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:507 mrvUI/mrvMenus.cpp:1311 msgid "Hide mrv2" msgstr "Ocultar mrv2" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:508 mrvUI/mrvMenus.cpp:1312 msgid "Hide Others" msgstr "Ocultar Otros" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:509 mrvUI/mrvMenus.cpp:1313 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:510 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todos" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:511 mrvUI/mrvMenus.cpp:1314 msgid "Quit mrv2" msgstr "Salir de mrv2" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:614 msgid "Could not initialize NDI" msgstr "No pude inicializar NDI" -#: mrvApp/mrvApp.cpp:1004 msgid "Filename '{0}' does not exist or does not have read permissions." msgstr "Archivo '{0}' no existe o no es leíble." -#: mrvPanels/mrvPanelsAux.h:19 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:89 mrvUI/mrvMenus.cpp:400 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: mrvPanels/mrvPanelsAux.h:19 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:84 mrvUI/mrvMenus.cpp:435 msgid "Compare" msgstr "Comparar" -#: mrvPanels/mrvPanelsAux.h:20 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:99 mrvUI/mrvMenus.cpp:442 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" -#: mrvPanels/mrvPanelsAux.h:20 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:94 mrvUI/mrvMenus.cpp:495 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1694 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2060 msgid "Network" msgstr "Red" -#: mrvPanels/mrvPanelsAux.h:21 mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:311 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:104 mrvUI/mrvMenus.cpp:513 msgid "Stereo 3D" msgstr "Estéreo 3D" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:95 mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:83 -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:78 mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:72 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:99 mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:109 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:103 mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:110 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:126 msgid "Host" msgstr "Huesped" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:128 msgid "Host name or IP to connect to. For example: 127.0.0.1" msgstr "Huesped o dirección IP para conectar. Por ejemplo: 127.0.0.1" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:155 msgid "Previously used Hosts" msgstr "Huéspedes previamente usados." -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:177 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:187 msgid "" "Port to connect to. Make sure your firewall and router allows read/write " "through it." @@ -2090,108 +1707,82 @@ msgstr "" "Puerto a conectar. Asegúrese que su corta fuegos y router permite leer y " "escribir por él." -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:200 mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:265 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:202 mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:267 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:250 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: mrvPanels/mrvNetworkPanel.cpp:252 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:346 msgid "&File/&Open" msgstr "&Archivo/&Abrir" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:349 msgid "&File/&Save" msgstr "&Archivo/&Grabar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:352 msgid "&Edit/&Undo" msgstr "&Editar/&Deshacer" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:354 msgid "&Edit/Cu&t" msgstr "&Editar/Cor&tar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:357 msgid "&Edit/&Copy" msgstr "&Editar/&Copiar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:360 msgid "&Edit/&Paste" msgstr "&Editar/&Pegar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:363 msgid "&Edit/&Delete" msgstr "&Editar/&Pegar" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:366 msgid "&Edit/&Comment Selection" msgstr "&Editar/&Comentar Selección" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:369 msgid "&Edit/&Uncomment Selection" msgstr "&Editar/&Descomentar Selección" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:372 msgid "&Search/&Find..." msgstr "&Buscar/&Encontrar..." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:375 msgid "&Search/F&ind Again" msgstr "&Buscar/E&ncontrar de Nuevo" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:378 msgid "&Search/&Replace" msgstr "&Buscar/&Reemplazer" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:381 msgid "&Search/&Replace Again" msgstr "&Buscar/Reemplazar de &Nuevo" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:390 msgid "Clear/&Output" msgstr "Borrar/&Salida" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:393 msgid "Clear/&Editor" msgstr "Borrar/&Editor" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:396 msgid "Editor/&Run Code" msgstr "Editor/&Ejecutar Código" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:399 msgid "Editor/Toggle &Line Numbers" msgstr "Editor/Alternar Número de &Líneas" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:402 msgid "Editor/&Jump to Error" msgstr "Editor/&Saltar al Error" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:405 msgid "Editor/&External Editor" msgstr "Editor/&Editor Externo" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:408 mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:1096 msgid "Scripts/Add To Script List" msgstr "Scripts/Agregar a la Lista de Scripts" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:420 #, c-format msgid "Scripts/%s" msgstr "Scripts/%s" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:472 msgid "" "Type in your python code here. Select an area to execute just a portion of " "it. Press Keypad Enter to run it." @@ -2199,177 +1790,115 @@ msgstr "" "Tipeé su código python aquí. Seleccione una area para ejecutar sólo una " "porción del mismo. Presione Enter en el teclado numérico para ejecutarlo." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:581 msgid "Python file {0} already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El archivo python {0} ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:584 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1629 -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:136 mrvFl/mrvHotkey.cpp:99 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:2016 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:432 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:447 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:453 msgid "No" msgstr "No" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:584 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1629 -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:136 mrvFl/mrvHotkey.cpp:99 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:2016 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:448 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:454 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:592 mrvFl/mrvSession.cpp:338 msgid "Failed to open the file for writing." msgstr "Fallé en abrir el archivo para escribir." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:601 mrvFl/mrvSession.cpp:346 msgid "Failed to write to the file." msgstr "Fallé en excribir al archivo." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:607 mrvFl/mrvSession.cpp:351 -#: mrvFl/mrvSession.cpp:397 msgid "The stream is in an unrecoverable error state." msgstr "El flujo esta en un estado de error irrecuperable." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:627 msgid "Type your editor command" msgstr "Tipee su comando de su editor" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:631 msgid "{0} will be replaced with the line number. {1} with the file name" msgstr "{0} será reemplazado con el número de línea. {1} con el archivo." -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:683 mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:742 -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:64 mrvFl/mrvVersioning.cpp:151 msgid "Regular expression error: {0}" msgstr "Error de expression regular: {0}" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:733 msgid "Could not open python editor: {0}" msgstr "No pude abrir el editor de python: {0}" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:941 msgid "Search String:" msgstr "Buscar Texto:" -#: mrvPanels/mrvPythonPanel.cpp:972 #, c-format msgid "No occurrences of '%s' found!" msgstr "¡Ninguna ocurrencia de '%s' encontrado!" -#: mrvPanels/mrvNDIPanel.cpp:141 mrvPanels/mrvNDIPanel.cpp:291 -#: mrvPanels/mrvNDIPanel.cpp:352 mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:125 -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:344 mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:346 -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:116 mrvFl/mrvPreferences.cpp:1981 -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:2127 mrvFl/mrvPreferences.cpp:2139 -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:612 mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:1688 -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:1760 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:38 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:44 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:201 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: mrvPanels/mrvNDIPanel.cpp:261 mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: mrvPanels/mrvNDIPanel.cpp:286 msgid "NDI Connection" msgstr "Conexión NDI" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:71 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:106 -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:504 msgid "USD" msgstr "USD" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:103 msgid "Renderer" msgstr "Renderer" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:166 msgid "Complexity" msgstr "Complejidad" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:190 mrvCore/mrvHotkey.cpp:496 msgid "Draw Mode" msgstr "Modo de Dibujar" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:272 msgid "Stage Cache" msgstr "Cache del Escenario" -#: mrvPanels/mrvUSDPanel.cpp:293 msgid "Disk Cache in GB" msgstr "Cache en Disco en GB" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:224 msgid "Toggle other eye stereo image." msgstr "Alternar el otro ojo de la imagen estéreo." -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:347 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:365 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:369 mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:371 msgid "Anaglyph" msgstr "Anáglifo" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:372 msgid "Scanlines" msgstr "Lineas" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:373 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:374 msgid "Checkerboard" msgstr "Cuadriculado" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:377 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1797 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2061 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:397 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:424 msgid "Eye Separation" msgstr "Separación de Ojos" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:426 msgid "Separation of left and right eye." msgstr "Separación del ojo izquierdo y del derecho." -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:444 msgid "Swap Eyes" msgstr "Intercambiar Ojos" -#: mrvPanels/mrvStereo3DPanel.cpp:446 msgid "Swap left and right eyes." msgstr "Intercambiar ojos izquierdo por derecho." -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:65 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:833 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:186 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:106 msgid " Gigabytes" msgstr "Gigabytes" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:109 msgid "" "Cache in Gigabytes. When not 0, it uses the value to automatically " "calculate the Read Ahead and Read Behind" @@ -2377,71 +1906,54 @@ msgstr "" "Cache en Gigabytes. Cuando no es 0, usa el valor para automáticamente " "calcular la Lectura Adelante y Atrás." -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:123 msgid " Read Ahead" msgstr " Adelante" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:125 msgid "Read Ahead in seconds" msgstr "Leer Adelante en segundos" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:138 msgid "Read Behind" msgstr " Atrás" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:140 msgid "Read Behind in seconds" msgstr "Leer Atrás en segundos" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:160 msgid "File Sequences" msgstr "Secuencias de Archivos" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:208 msgid "Audio file name" msgstr "Nombre del Audio" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:241 msgid "Maximum Digits" msgstr "Máximos Dígitos" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:267 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:300 msgid "Changes are applied to newly opened files." msgstr "Los cambios se applican al abrir nuevos archivos." -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:306 msgid "Timer mode" msgstr "Modo de Timer" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:325 msgid "Audio buffer frames" msgstr "Cuadros del buffer de Audio" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:342 msgid "Video Requests" msgstr "Pedidos de Vídeo" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:358 msgid "Audio Requests" msgstr "Pedidos de Audio" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:373 msgid "Sequence I/O threads" msgstr "Hilos de Secuencia I/O" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:390 msgid "FFmpeg YUV to RGB conversion" msgstr "Conversiòn FFmpeg de YUV a RGB" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:409 msgid "FFmpeg I/O threads" msgstr "Hilos de FFmpeg I/O" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:416 msgid "" "This value controls the number of threads that FFmpeg uses. For most " "movies, it should be left at 0. Some movies will show black frames. For " @@ -2453,82 +1965,63 @@ msgstr "" "mostrar cuadros negros. Para ellas, debes setear el valor en 1, presionar " "la tecla Entrar y recargarla." -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:441 msgid "Default Hotkeys" msgstr "Teclas por Defecto" -#: mrvPanels/mrvSettingsPanel.cpp:454 msgid "Default Settings" msgstr "Seteos por Defecto" -#: mrvPanels/mrvPlaylistPanel.cpp:278 msgid "Drop a clip here to create a playlist." msgstr "LLeve un clip aquí para crear una lista de reproducción." -#: mrvPanels/mrvPlaylistPanel.cpp:295 msgid "Create an empty timeline with a video and audio track." msgstr "Crear una línear de tiempo vacía con una pista de vídeo y de audio." -#: mrvPanels/mrvPlaylistPanel.cpp:302 msgid "Create a timeline from the selected clip." msgstr "Crear una línea de tiempo desde el clip seleccionado." -#: mrvPanels/mrvPlaylistPanel.cpp:315 msgid "" "Save current EDL to a permanent location, making paths relative if possible." msgstr "" "Grabar el EDL actual a un lugar permanente, haciendo las rutas relativas si " "es posible." -#: mrvPanels/mrvPlaylistPanel.cpp:324 msgid "Close current EDL." msgstr "Cerrar EDL Actual." -#: mrvPanels/mrvLogsPanel.cpp:129 msgid "Clear the messages" msgstr "Borrar los mensajes" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:123 msgid "Turn off image warping." msgstr "Apagar distorsión de la imagen." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:135 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:142 msgid "Wrap the image or images onto a sphere." msgstr "Envuelva la imagen o imágenes en una esfera." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:154 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:161 msgid "Wrap the image or images onto a cube." msgstr "Envuelva la imagen o imágenes en un cubo." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:182 msgid "Projection" msgstr "Proyección" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:210 msgid " H. Aperture" msgstr " Abertura H." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:212 msgid "Horizontal Aperture of the Projection." msgstr "Aberturna Horizontal de la Proyeccion." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:226 msgid " V. Aperture" msgstr " Abertura V." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:228 msgid "Vertical Aperture of the Projection." msgstr "Abertura Vertical de la Proyección." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:245 msgid "" "Focal Length of the Projection. Use Shift + left mouse button to change or " "the mousewheel." @@ -2536,644 +2029,465 @@ msgstr "" "Distancia Focal de la Proyección. Use Shift + botón izquierdo del ratón para " "cambiar o la rueda del ratón." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:267 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1905 mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:573 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:299 msgid "Spin with middle mouse instead of rotating with it." msgstr "Gire con el botón del medio del ratón en vez de rotar con él." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:321 msgid "" "Rotation in X of the projection. Use middle mouse button to move around." msgstr "" "Rotación en X de la proyección. Use el botón del medio del ratón para " "moverse alrededor." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:336 msgid "" "Rotation in Y of the projection. Use middle mouse button to move around." msgstr "" "Rotación en Y de la proyección. Use el botón del medio del ratón para " "moverse alrededor." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:358 msgid "Subdivisions" msgstr "Subdivisiones" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:363 msgid "Subdivision of the sphere when doing spherical projections" msgstr "Subdivision de la esfera cuando la proyección es esférica" -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:389 msgid "Subdivision of the sphere in X." msgstr "Subdivision de la esfera en X." -#: mrvPanels/mrvEnvironmentMapPanel.cpp:415 msgid "Subdivision of the sphere in Y." msgstr "Subdivision de la esfera en Y." -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:392 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:73 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:402 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:403 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:786 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:813 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:404 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:786 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:813 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:438 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:503 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:525 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:554 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:555 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:556 msgid "PAL Video" msgstr "Video PAL" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:557 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:558 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:559 msgid "NTSC Video" msgstr "Video NTSC" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:560 msgid "35mm Academy" msgstr "35mm Academy" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:561 msgid "Widescreen (HDTV + STV)" msgstr "Pantalla Ancha (HDTV + STV)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:562 msgid "35mm European Widescreen" msgstr "35mm Pantalla Ancha Europea" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:563 msgid "Early 35mm" msgstr "35mm Temprano" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:564 msgid "HDTV / Widescreen 16:9" msgstr "HDTV / Pantalla Ancha 16:9" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:565 msgid "35mm Flat" msgstr "35mm Plano" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:566 msgid "70mm" msgstr "70mm" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:567 msgid "35mm Anamorphic" msgstr "35mm Anamórfico" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:568 msgid "35mm Panavision" msgstr "35mm Panavision" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:569 msgid "Cinemascope" msgstr "Cinemascope" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:570 msgid "MGM Camera 65" msgstr "MGM Camara 65" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:683 msgid "Load an image or movie file" msgstr "Cargar una imagen o película" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:868 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:873 msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:912 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:922 msgid "1:2" msgstr "1:2" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:932 msgid "1:4" msgstr "1:4" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:942 msgid "1:8" msgstr "1:8" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:954 msgid "1:16" msgstr "1:16" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1010 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1480 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1508 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1524 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1540 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1556 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1572 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1589 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1604 msgid "Pick" msgstr "Elegir" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1361 #, c-format msgid "%.3f seconds " msgstr "%.3f segundos " -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1683 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:785 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:130 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1683 msgid "Directory where clip resides" msgstr "Carpeta donde el clip reside" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1685 mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:315 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:779 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:123 msgid "Filename" msgstr "Nombre" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1685 msgid "Filename of the clip" msgstr "Nombre del archivo del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1690 msgid "Audio Directory" msgstr "Carpeta del Audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1691 msgid "Directory where audio clip resides" msgstr "Carpeta donde el clip de audio reside" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1695 msgid "Audio Filename" msgstr "Nombre del Audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1695 msgid "Filename of the audio clip" msgstr "Nombre del archivo del clip de audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1702 msgid "Video Streams" msgstr "Pistas de Vídeo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1702 msgid "Number of video streams in file" msgstr "Número de pistas de video en archivo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1705 msgid "Audio Streams" msgstr "Pistas de Audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1705 msgid "Number of audio streams in file" msgstr "Número de pistas de audio en archivo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1715 msgid "Start Time" msgstr "Timpo de Comienzo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1715 msgid "Beginning frame of clip" msgstr "Cuadro de comienzo del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1717 msgid "End Time" msgstr "Tiempo Final" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1717 msgid "Ending frame of clip" msgstr "Cuadro final del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1724 mrvCore/mrvHotkey.cpp:419 msgid "First Frame" msgstr "Primer Cuadro" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1724 msgid "First frame of clip - User selected" msgstr "Primer cuadro del clip - Seleccionado por el usuario" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1728 mrvCore/mrvHotkey.cpp:420 msgid "Last Frame" msgstr "Último Cuadro" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1728 msgid "Last frame of clip - User selected" msgstr "Último cuadro del clip - Seleccionado por el Usuario" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1744 msgid "(PAL Fields)" msgstr "(Campos PAL)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1746 msgid "(NTSC Fields)" msgstr "(Campos NTSC)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1751 msgid "Default Speed" msgstr "Velocidad por Defecto" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1751 msgid "Default Speed in Frames per Second" msgstr "Velocidad por Defecto en Cuadros por Segundo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1756 msgid "Current Speed" msgstr "Velocidad Actual" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1756 msgid "Current Speed (Frames Per Second)" msgstr "Velocidad Actual (Cuadros Por Segundo)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1769 msgid "Disk space" msgstr "Espacio en Disco" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1777 msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de Creación" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1777 msgid "Creation date of file" msgstr "Fecha de Creación del Archivo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1782 msgid "Modified Date" msgstr "Fecha de Modificación" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1782 msgid "Last modified date of file" msgstr "Última fecha de modificación del archivo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1823 #, c-format msgid "Video Stream #%d" msgstr "Pista de Vídeo #%d" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1835 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1846 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1872 -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2053 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2142 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:293 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1872 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1884 -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:991 mrvWidgets/mrvVersion.cpp:995 -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:999 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1876 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1876 msgid "Width of clip" msgstr "Ancho del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1879 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1879 msgid "Height of clip" msgstr "Altura del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1898 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspecto de Radio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1898 msgid "Aspect ratio of clip" msgstr "Aspecto de radio del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1901 msgid "Pixel Ratio" msgstr "Radio de Pixel" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1901 msgid "Pixel ratio of clip" msgstr "Radio de pixel del clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1905 msgid "Video Rotation" msgstr "Rotación del Video" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1918 msgid "unsigned byte (8-bits per channel)" msgstr "byte sin signo (8-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1921 msgid "(10-bits per channel)" msgstr "(10-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1924 msgid "(12-bits per channel)" msgstr "(12-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1927 msgid "unsigned short (16-bits per channel)" msgstr "corto sin signo (16-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1932 msgid "half float (16-bits per channel)" msgstr "media coma flotante (16-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1935 msgid "unsigned int (32-bits per channel)" msgstr "entero sin signo (32-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1940 msgid "float (32-bits per channel)" msgstr "coma flotante (32-bits por canal)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1943 msgid "Unknown bit depth" msgstr "Profundid de bits desconocida" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1947 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1947 msgid "Bit depth of clip" msgstr "Profundidad en bits" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1950 msgid "Image Channels" msgstr "Canales de la Imagen" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1950 msgid "Number of channels in clip" msgstr "Número de canales en clip" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1956 msgid "YUV Coefficients" msgstr "YUV Coefficients" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1957 msgid "YUV Coefficients used for video conversion" msgstr "Coefficients de YUV usados para conversion de vídeo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1963 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:855 msgid "Video Levels" msgstr "Niveles de Vídeo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1969 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:375 msgid "Color Primaries" msgstr "Primarias de Color" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1975 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:416 msgid "Color TRC" msgstr "TRC de Color" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1975 msgid "Color Transfer Characteristics" msgstr "Características de Transferencia de Color de FFmpeg" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1981 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:346 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de Color" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1981 msgid "Color Transfer Space" msgstr "Espacio de Transferencia del Color" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1991 msgid "FFmpeg Pixel Format" msgstr "Formato de Pixel de FFmpeg." -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:1997 msgid "Render Pixel Format" msgstr "Formato de Pixel de Render" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2030 #, c-format msgid "Audio Stream #%d" msgstr "Pista de Audio #%d" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2056 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2143 msgid "FourCC" msgstr "FourCC" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2056 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2143 msgid "Four letter ID" msgstr "ID de cuatro letras" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2079 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2079 msgid "Number of audio channels" msgstr "Número de canales de audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2082 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2083 #, c-format msgid "%d Hz." msgstr "%d Hz." -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2084 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2084 msgid "Frequency of audio" msgstr "Frecuencia del audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2087 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2148 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2088 msgid "Max. Bitrate" msgstr "Bitrate Max." -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2094 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2154 msgid "Disposition" msgstr "Disposición" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2094 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2154 msgid "Disposition of Track" msgstr "Disposición de la Pista" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2098 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2158 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2098 msgid "Start of Audio" msgstr "Cominzo del Audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2099 mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2159 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2099 msgid "Duration of Audio" msgstr "Duración del Audio" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2132 #, c-format msgid "Subtitle Stream #%d" msgstr "Pista de Subtítulo #%d" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2142 msgid "Codec Name" msgstr "Codec Name" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2144 msgid "Closed Captions" msgstr "Subtítulos (CC)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2144 msgid "Video has Closed Captions" msgstr "Vídeo tiene Subtítulos (CC)" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2149 msgid "Avg. Bitrate" msgstr "Bitrate prom." -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2152 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:911 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2152 msgid "Language if known" msgstr "Lenguaje si se sabe" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2158 msgid "Start of Subtitle" msgstr "Comienzo del Subtítulo" -#: mrvPanels/mrvImageInfoPanel.cpp:2159 msgid "Duration of Subtitle" msgstr "Duración del Subtítulo" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:81 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:52 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:58 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:82 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:83 msgid "Square Root" msgstr "Raíz Cudrada" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:95 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:99 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:100 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:101 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: mrvPanels/mrvHistogramPanel.cpp:102 msgid "Lumma" msgstr "Lumma" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:263 msgid "Select main A image." msgstr "Seleccione la imagen A principal." -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:361 msgid "Open a filename" msgstr "Abir un archivo" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:369 msgid "Open a filename with audio" msgstr "Abrir un archivo con audio" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:377 msgid "Close current filename" msgstr "Cerrar archivo actual" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:385 msgid "Close all filenames" msgstr "Cerrar todos los archivos" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:393 mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:475 msgid "Previous filename" msgstr "Archivo previo" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:401 mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:488 msgid "Next filename" msgstr "Pròximo archivo" -#: mrvPanels/mrvFilesPanel.cpp:411 msgid "Filter EDLs" msgstr "Filtrar EDLs" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:242 msgid "Select one or more B images." msgstr "Seleccione una o más imágenes B." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:343 msgid "Compare A" msgstr "Comparar A" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:357 msgid "Compare B" msgstr "Comparar B" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:374 msgid "" "Wipe between the A and B files\n" "\n" @@ -3184,7 +2498,6 @@ msgstr "" "Use la tecla Opción + botón izquierdo del ratón para mover el " "limpiaparabrisas en X o en Y." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:379 msgid "" "Wipe between the A and B files\n" "\n" @@ -3195,389 +2508,291 @@ msgstr "" "Use la tecla Alt + botón izquierdo del ratón para mover el limpiaparabrisas " "en X o en Y." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:400 msgid "Overlay the A and B files with optional transparencyy" msgstr "Superponer los archivos A y B con transparencia opcional" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:415 msgid "Difference the A and B files" msgstr "Diferencia entre los archivos A y B" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:430 msgid "Compare the A and B files side by side" msgstr "Comparar los archivos A y B de lado" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:445 msgid "Show the A file above the B file" msgstr "Mueste el archivo A sobre el B" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:460 msgid "Tile the A and B files" msgstr "Ponga en Mosaico los archivos A y B" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:501 msgid "Wipe" msgstr "Limpiaparabrisas" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:531 msgid "Use the Option key + left mouse button to move the wipe in X." msgstr "" "Use la tecla Opción + el botón izquierdo del ratón para mover la comparación " "en X." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:534 msgid "Use the Alt key + left mouse button to move the wipe in X." msgstr "" "Use la tecla Alt + el botón izquierdo del ratón para mover la comparación en " "X." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:554 msgid "Use the Option key + left mouse button to move the wipe in Y." msgstr "" "Use la tecla Opción + el botón izquierdo del ratón para mover la comparación " "en Y." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:557 msgid "Use the Alt key + left mouse button to move the wipe in Y." msgstr "" "Use la tecla Alt + el botón izquierdo del ratón para mover la comparación en " "Y." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:576 msgid "Wipe Rotation. Use Shift + left mouse button along X to rotate wipe." msgstr "" "Rotación del limpiaparabrisas. Use Shift + botón izquierdo del ratón a lo " "largo de X para rotar la comparación." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:597 mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:623 msgid "Overlay" msgstr "Superponer" -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:631 msgid "Use the Option key + left mouse button to change transparency." msgstr "" "Use la tecla Opción + el botón izquierdo del ratón para cambiar la " "transparencia." -#: mrvPanels/mrvComparePanel.cpp:634 msgid "Use the Alt key + left mouse button to change transparency." msgstr "" "Use la tecla Alt + el botón izquierdo del ratón para cambiar la " "transparencia." -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:110 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2359 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1452 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2056 msgid "OCIO" msgstr "OCIO" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:283 msgid "LUT" msgstr "LUT" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:346 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:377 msgid "Color Controls" msgstr "Controles de Color" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:406 mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:531 -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:657 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:418 mrvCore/mrvHotkey.h:413 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:434 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:450 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:465 msgid "Tint" msgstr "Tinte" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:481 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:504 msgid "Levels" msgstr "Niveles" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:543 msgid "In Low" msgstr "In Bajo" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:558 msgid "In High" msgstr "In Alto" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:573 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2399 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:678 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:592 msgid "Out Low" msgstr "Out Bajo" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:607 msgid "Out High" msgstr "Out Alto" -#: mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:630 mrvPanels/mrvColorPanel.cpp:670 msgid "Soft Clip" msgstr "Soft Clip" -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:82 msgid "Selects the current background type from the list" msgstr "Selecciona el tipo de fondo de la lista." -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:107 msgid "Solid Color:" msgstr "Color Sólido:" -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:109 msgid "Selects the solid color." msgstr "Selecciona el color sólido de fondo." -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:140 mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:159 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:144 msgid "Selects the checker size." msgstr "Seleccion el tamaño de la cuadrícula." -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:172 msgid "First Color:" msgstr "Primer Color:" -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:174 msgid "Selects the first color." msgstr "Selecciona el primer color de la cuadrícula." -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:199 msgid "Second Color:" msgstr "Segundo Color:" -#: mrvPanels/mrvBackgroundPanel.cpp:201 msgid "Selects the second color in Checkers." msgstr "Selecciona el segundo color de la cuadrícula." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:71 mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:251 -#: mrvGL/mrvGLTextEdit.cpp:99 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipografía" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:131 msgid "Selects the current font from the list" msgstr "Selecciona la tipografía de la lista." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:163 msgid "Selects the current font size." msgstr "Selecciona el tamaño de la tipografía actual" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:190 msgid "Pen" msgstr "Lápiz" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:219 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:222 msgid "Makes the following annotation dissapear a second after drawn." msgstr "Hace la siguiente anotación desaparecer un segundo tras dibujarla." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:229 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:230 msgid "Selects the current pen color." msgstr "Selecciona el color del lápiz." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:244 msgid "Selects a hard brush." msgstr "Seleciiona un pincel duro." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:260 msgid "Selects a soft brush." msgstr "Selecciona un pincel suave." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:281 msgid "Pen Size:" msgstr "Tamaño del Lápiz:" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:285 msgid "Selects the current pen size." msgstr "Seleccion el tamaño del lápiz." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:302 msgid "Ghosting" msgstr "Fanstasma" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:333 msgid "Previous:" msgstr "Previo:" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:341 msgid "" "Selects the number of fading frames previous to the frame of the annotation." msgstr "" "Selecciona el número de cuadros de fundido previos al cuadro de la anotación." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:360 msgid "Next:" msgstr "Próximo:" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:368 msgid "" "Selects the number of fading frames following the frame of the annotation." msgstr "" "Selecciona el número de cuadros de fundido siguiendo el cuadro de la " "anotación." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:390 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:480 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:188 msgid "Frames" msgstr "Cuadros" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:423 msgid "Makes the following annotation show on this frame only." msgstr "Hacer la siguiente anotación presente en este cuadro sólamente." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:433 msgid "All" msgstr "Todos" -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:435 msgid "Makes the following annotation show on all frames." msgstr "Hace la siguiente anotación presente en todos los cuadros." -#: mrvPanels/mrvAnnotationsPanel.cpp:456 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:175 msgid "Invalid index for add clip to timeline." msgstr "Índice inválido para agregar clip a la linea de tiempo." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:308 mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1996 msgid "Could not get current path." msgstr "No pude obtener el camino actual." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:693 msgid "EDL item '{0}' no longer loaded. Cannot undo or redo." msgstr "Item de EDL '{0}' ya no está cargado. No puedo deshacer ni rehacer." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:995 msgid "Could not paste {0}. Error {1}." msgstr "No pude pegar {0}. Error {1}." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1551 msgid "Could not save .otio file: {0}" msgstr "No pude grabar el archivo .otio: {0}" -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1575 msgid "Error saving {0}. {1}" msgstr "Error grabando {0}. {1}" -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1605 msgid "Empty EDL file. Not saving." msgstr "Archivo EDL vacío. No grabando." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1977 msgid "Destination file is invalid." msgstr "Archivo de destino es inválido." -#: mrvEdit/mrvEditCallbacks.cpp:1983 msgid "You can only add clips to an .otio EDL playlist." msgstr "Sólo puede agregar clips a una lista de reproduccion (EDL) de .otio." -#: mrvNetwork/mrvServer.cpp:22 msgid "Server started at port {0}." msgstr "Servidor corriendo en puerto {0}." -#: mrvNetwork/mrvServer.cpp:40 msgid "Server stopped." msgstr "Servidor detenido." -#: mrvNetwork/mrvConnectionHandler.cpp:73 msgid "A client connected from {0}" msgstr "Un cliente se conectó desde {0}." -#: mrvNetwork/mrvConnectionHandler.cpp:102 msgid "Client at {0} disconnected." msgstr "Cliente en {0} desconectado." -#: mrvNetwork/mrvCommandInterpreter.cpp:1409 msgid "Server protocol version is {0}. Client protocol version is {1}" msgstr "" "Versión del protocolo del Servidor es {0}. Version del protocolo del " "cliente es {1}." -#: mrvNetwork/mrvSyncMedia.cpp:30 msgid "Remote file {0} does not exist on local filesystem." msgstr "Archivo remoto {0} no existe en el systema de archivos local." -#: mrvNetwork/mrvSyncMedia.cpp:83 msgid "Remote files are less than local files." msgstr "Archivos remotos son menos que los archivos locales." -#: mrvNetwork/mrvSyncMedia.cpp:133 msgid "Remote file {0} matches file name {1} but not path." msgstr "Archivo remoto {0} iguala nombra base {1} pero no la carpeta." -#: mrvNetwork/mrvSyncMedia.cpp:142 msgid "Remote file {0} does not match local filename." msgstr "Archivo remoto {0} no es igual al archivo local." -#: mrvNetwork/mrvMessagePublisher.cpp:107 msgid "Removing {0} from message publisher." msgstr "Removiendo {0} del publicador de mensajes." -#: mrvNetwork/mrvClient.cpp:46 msgid "Connected to server at {0}, port {1}" msgstr "Conectado al servidor en {0}, puerto {1}" -#: mrvNetwork/mrvClient.cpp:140 msgid "Server connection lost." msgstr "Conexión del servidor perdida." -#: mrvNetwork/mrvClient.cpp:149 msgid "Exception caught: " msgstr "Atrapé excepción: " -#: mrvFl/mrvIO.h:99 msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: mrvFl/mrvIO.h:104 msgid "WARN : " msgstr "AVISO: " -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:45 msgid "" "Regular expression created from {0}. It is:\n" "{1}" @@ -3585,23 +2800,18 @@ msgstr "" "Expression regular creada desde {0}. Es:\n" "{1}" -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:109 msgid "Iteration {0} matched prefix={1}" msgstr "Iteración {0} encontró prefijo={1}" -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:114 msgid "Iteration {0} matched version={1}" msgstr "Iteración {0} encontró versión={1}" -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:119 msgid "Iteration {0} matched suffix={1}" msgstr "Iteración {0} encontró sufijo={1}" -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:135 msgid "Iteration {0} will check version={1}" msgstr "Iteración {0} encontró versión={1}" -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:158 msgid "" "No versioning in this clip. Please create an image or directory named with " "a versioning string." @@ -3609,43 +2819,33 @@ msgstr "" "Sin versión en este clip. Por favor crée una imagen o carpeta con un nombre " "con versión." -#: mrvFl/mrvVersioning.cpp:162 msgid "Example: gizmo_v003.0001.exr" msgstr "Ejemplo: gizmo_v003.0001.exr" -#: mrvFl/mrvTimelinePlayer.cpp:791 msgid "Annotation already existed at this time" msgstr "Anotación ya existía en este tiempo" -#: mrvFl/mrvSession.cpp:359 msgid "Session saved to \"{0}\"." msgstr "Sesión grabada a \"{0}\"." -#: mrvFl/mrvSession.cpp:377 msgid "Failed to open the file for reading." msgstr "Fallé en abrir el archivo para leer." -#: mrvFl/mrvSession.cpp:391 msgid "Failed to load the file." msgstr "Fallé en cargar al archivo." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:65 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:63 msgid "Cannot save an NDI stream" msgstr "No puedo grabar un flujo de NDI." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:193 msgid "Saving movie to {0}." msgstr "Grando película a {0}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:197 msgid "Saving audio to {0}." msgstr "Grando audio a {0}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:201 msgid "Saving pictures to {0}." msgstr "Grabando imágenes a {0}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:251 msgid "" "VP9 profile needs a .mp4, .mkv or .webm movie extension. Changing it to ." "webm" @@ -3653,108 +2853,83 @@ msgstr "" "Perfil VP9 necesita una extensión de película .mp4, .mkv o .webm. " "Cambieando a .webm." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:263 msgid "AV1 profile needs a .mp4 or .mkv movie extension. Changing it to .mp4" msgstr "" "Perfil AV1 necesita una extension de película .mp4 o .mkv. Cambiando a .mp4." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:273 msgid "" "GoPro Cineform profile needs a .mkv movie extension. Changing it to .mkv" msgstr "" "Perfil AV1 necesita una extension de película .mp4 o .mkv. Cambiando a .mp4." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:284 msgid "New file {0} already exist! Cannot overwrite it." msgstr "El archivo {0} ya existe. Por seguridad, no lo sobreescribiré." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:329 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:129 msgid "Rotated image info: {0}" msgstr "Información de Imagen Rotada: {0}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:337 mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:345 msgid "Scaled image info: {0}" msgstr "Información de Imagen Escalada: {0}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:361 msgid "{0}: Cannot open writer plugin." msgstr "{0}: No puedo abrir plugin de escritura." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:378 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:161 msgid "Image info: {0} {1}" msgstr "Información de Imagen: {0} {1}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:413 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:191 msgid "" "Image too big for options.annotations. Will scale to the viewport size." msgstr "Imagen demasiado grande. Grabaré el tamaño de la vista." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:445 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:223 msgid "Viewport Size: {0} - X={1}, Y={2}" msgstr "Tamaño de la Ventana: {0} - X={1}, Y={2}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:466 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:245 msgid "Writer plugin did not get output info. Defaulting to {0}" msgstr "El plugin de Escritura no obtuvo información de salida. Usando {0}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:485 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:263 msgid "Output info: {0} {1}" msgstr "Información de Salida: {0} {1}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:499 msgid "Using profile {0}, pixel format {1}." msgstr "Usando perfil {0}, formato de pixel {1}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:505 msgid "Using preset {0}." msgstr "Usando preseteo {0}." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:538 #, c-format msgid "Saving Movie without Audio % - %" msgstr "Grabando Película sin Audio % - %" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:543 #, c-format msgid "Saving Movie with Audio % - %" msgstr "Grabando Película con Audio % - %" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:549 #, c-format msgid "Saving Audio % - %" msgstr "Grabando Audio % - %" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:558 #, c-format msgid "Saving Pictures without Audio % - %" msgstr "Grabando Película sin Audio % - %" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:565 msgid "Audio only in timeline, but not trying to save audio." msgstr "Solo audio en la línea de tiempo, pero no intenta grabar audio." -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:584 msgid "{0}: Invalid OpenGL format and type" msgstr "{0}: Formato y tipo de OpenGL inválidos" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:589 mrvFl/mrvSaveImage.cpp:291 msgid "OpenGL info: {0}" msgstr "Información de OpenGL: {0}" -#: mrvFl/mrvSaveMovie.cpp:732 msgid "Empty video data at time {0}." msgstr "Datos de vídeo vacios en {0}." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:135 msgid "Reading preferences from \"{0}mrv2.prefs\"." msgstr "Leyendo preferencias desde \"{0}mrv2.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:208 mrvFl/mrvPreferences.cpp:227 -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:245 msgid "Failed to retrieve {0}." msgstr "Fallé en recuperar {0}." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:259 msgid "" "FFmpeg YUV to RGB Conversion is on in Settings Panel. mrv2 will play back " "movies slower." @@ -3762,280 +2937,210 @@ msgstr "" "Conversiòn FFmpeg de YUV a RGB esta activado en el Panel de Seteos. mrv2 " "reproducirá las películas más lentamente." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:436 msgid "Could not open color theme from \"{0}\"." msgstr "No pude abrir tema de color desde \"{0}\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:446 msgid "Loaded color themes from \"{0}\"." msgstr "Cargué tema de color desde \"{0}\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:547 msgid "Setting OCIO config from preferences." msgstr "Seteando OCIO config desde preferencias." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:556 msgid "Setting OCIO config from OCIO environment variable." msgstr "Seteando OCIO config de la variable de entorno OCIO." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:744 msgid "Path mappings have been loaded from \"{0}mrv2.paths.prefs\"." msgstr "Mapeo de carpetas ha sido cargado de \"{0}mrv2.paths.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:824 msgid "Running under XWayland. Cannot use Viewport blitting" msgstr "Corriendo bajo XWayland. No puedo usar Copia de Vistas." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:849 msgid "Loading hotkeys from \"{0}{1}.prefs\"." msgstr "Cargué teclas de manejo desde \"{0}{1}.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:856 msgid "Reseting hotkeys to default." msgstr "Reseteando teclas a los valores por defecto." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1394 msgid "Path mappings have been saved to \"{0}mrv2.paths.prefs\"." msgstr "Mapeo de carpetas ha sido grabado en \"{0}mrv2.paths.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1455 msgid "Hotkeys have been saved to \"{0}{1}.prefs\"." msgstr "Teclas han sido grabadas en: \"{0}{1}.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1463 msgid "Preferences have been saved to: \"{0}mrv2.prefs\"." msgstr "Preferencias han sido grabadas en: \"{0}mrv2.prefs\"." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1937 msgid "OCIO config is now:" msgstr "OCIO config es ahora:" -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1943 msgid "OCIO file \"{0}\" not found or not readable." msgstr "Config de OCIO \"{0}\" no existe o no es leíble." -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1946 mrvFl/mrvPreferences.cpp:1952 msgid "Setting OCIO config to default:" msgstr "Seteando OCIO config a defecto:" -#: mrvFl/mrvPreferences.cpp:1957 msgid "Setting OCIO config to built-in:" msgstr "Seteando OCIO config a incorporada:" -#: mrvFl/mrvPathMapping.cpp:131 msgid "Comparing {0} to prefix {1}" msgstr "Comparando {0} a prefijo {1}" -#: mrvFl/mrvPathMapping.cpp:144 msgid "Found a match. File is now {0}" msgstr "Encontre una equivalencia. El archivo es ahora {0}" -#: mrvFl/mrvOCIO.cpp:35 msgid "OCIO config file cannot be empty." msgstr "El archivo config de OCIO no puede estar vacío." -#: mrvFl/mrvOCIO.cpp:43 msgid "OCIO config '{0}' does not exist or is not readable." msgstr "Config de OCIO '{0}' no existe o no es leíble." -#: mrvFl/mrvOCIO.cpp:105 msgid "Invalid OCIO Ics '{0}'." msgstr "Espacio de Entrada de Color de OCIO inválido para '{0}'." -#: mrvFl/mrvOCIO.cpp:174 msgid "Invalid OCIO Look '{0}'." msgstr "Look de OCIO inválido para '{0}'." -#: mrvFl/mrvOCIO.cpp:248 msgid "Invalid OCIO Display/View '{0}'." msgstr "Display/View de OCIO inválido para '{0}'." -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:44 mrvFl/mrvLanguages.cpp:359 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:63 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:45 mrvFl/mrvLanguages.cpp:368 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:64 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:134 msgid "" "Need to reboot mrv2 to change language. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Necesito rebootear mrv2 para cambiar lenguaje. ¿Está seguro que quiere " "continuar?" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:346 msgid "Set Language to {0}, Numbers to {1}" msgstr "Seteando el lenguaje a {0}, Números a {1}" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:354 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:354 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:355 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:355 msgid "Belarusian" msgstr "Beloruso" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:356 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:356 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:357 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:357 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:358 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:358 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:359 msgid "Dutch" msgstr "Neocelandés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:360 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:360 msgid "French" msgstr "Francés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:361 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:361 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:362 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:362 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:363 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:363 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:364 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:364 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:365 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:365 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:366 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:366 msgid "Norwegan" msgstr "Noruego" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:367 msgid "Persian" msgstr "Pérsico" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:367 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:368 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:369 mrvFl/mrvLanguages.cpp:372 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:369 msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:370 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:370 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:371 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovaco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:371 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:372 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:373 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:373 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:374 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:374 msgid "Yiddish" msgstr "Yidish" -#: mrvFl/mrvLanguages.cpp:375 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: mrvFl/mrvHotkey.cpp:53 msgid "@B12@C7@b@.Function\t@B12@C7@b@.Hotkey" msgstr "@B12@C7@b@.Función\t@B12@C7@b@.Tecla" -#: mrvFl/mrvHotkey.cpp:97 #, c-format msgid "" "Hotkey \"%s\" already used in \"%s\".\n" @@ -4044,7 +3149,6 @@ msgstr "" "Tecla de manejo \"%s\" ya usada en \"%s\".\n" "¿Quiere anularla?" -#: mrvFl/mrvHotkey.cpp:290 msgid "" "Corruption in hotkeys preferences. Hotkey '{0}' for {1} will not be " "available. Already used in {2}." @@ -4052,241 +3156,165 @@ msgstr "" "Corrupción de hotkeys en preferencias. Hotkey {0} para {1} no estará " "disponible. Ya usada en {2}." -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:307 msgid "Load Directory" msgstr "Cargar Directoro" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:353 msgid "Reels (*.{" msgstr "Reels (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:357 mrvFl/mrvFileRequester.cpp:493 -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:530 msgid "Images (*.{" msgstr "Imagenes (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:359 mrvFl/mrvFileRequester.cpp:513 -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:536 msgid "All (*.{" msgstr "Todos (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:362 mrvFl/mrvFileRequester.cpp:532 msgid "Movies (*.{" msgstr "Movies (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:366 msgid "Load Image" msgstr "Cargar Imagen" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:369 msgid "Load Movie or Sequence" msgstr "Cargar Película o Secuencia" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:381 msgid "Save OTIO timeline" msgstr "Grabar Línea de Tiempo OTIO" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:405 msgid "Save Python Script" msgstr "Grabar Script de Python" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:422 msgid "Load Python Script" msgstr "Cargar Script de Python" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:444 msgid "LUTS (*.{" msgstr "LUTS (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:446 msgid "Load LUT" msgstr "Cargar LUT" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:462 msgid "Subtitles (*.{" msgstr "Subtítulos(*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:464 msgid "Load Subtitle" msgstr "Cargar Subtítulo" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:481 mrvFl/mrvFileRequester.cpp:511 -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:534 msgid "Audios (*.{" msgstr "Audios (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:483 msgid "Load Audio" msgstr "Cargar Audio" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:496 msgid "Save Single Frame" msgstr "Grabar un Solo Cuadro" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:518 msgid "Save Audio" msgstr "Grabar Audio" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:543 mrvCore/mrvHotkey.cpp:352 msgid "Save Movie or Sequence" msgstr "Grabar Película o Secuencia" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:553 msgid "Acrobat PDF (*.{pdf})" msgstr "Acrobat PDF (*.{pdf})" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:556 msgid "Save Annotations to PDF" msgstr "Grabar Anotaciones a PDF" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:577 mrvFl/mrvFileRequester.cpp:594 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:581 mrvCore/mrvHotkey.cpp:348 msgid "Open Session" msgstr "Abrir Sesión" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:598 mrvCore/mrvHotkey.cpp:355 msgid "Save Session" msgstr "Grabar Sesión" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:618 msgid "OCIO config (*.{" msgstr "OCIO config (*.{" -#: mrvFl/mrvFileRequester.cpp:619 msgid "Load OCIO Config" msgstr "Cargar Configuración OCIO" -#: mrvFl/mrvColorSchemes.cpp:111 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:595 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:248 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:266 msgid "Default" msgstr "Defecto" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:80 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1942 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1980 mrvUI/mrvMenus.cpp:456 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1769 msgid "Annotations" msgstr "Anotaciones" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:81 mrvUI/mrvMenus.cpp:534 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:955 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:82 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1934 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1972 mrvUI/mrvMenus.cpp:407 -#: mrvCore/mrvColorSpaces.cpp:491 msgid "Color" msgstr "Color" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:83 mrvUI/mrvMenus.cpp:414 msgid "Color Area" msgstr "Área de Color" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:86 mrvUI/mrvMenus.cpp:449 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:88 mrvUI/mrvMenus.cpp:527 msgid "Environment Map" msgstr "Mapa del Entorno" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:90 mrvUI/mrvMenus.cpp:421 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:91 mrvUI/mrvMenus.cpp:470 msgid "Logs" msgstr "Bitácora" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:92 mrvUI/mrvMenus.cpp:520 msgid "Media Information" msgstr "Información del Medio" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:97 mrvUI/mrvMenus.cpp:486 msgid "NDI" msgstr "NDI" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:101 mrvUI/mrvMenus.cpp:478 msgid "Python" msgstr "Python" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:103 mrvUI/mrvMenus.cpp:463 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:538 msgid "Settings" msgstr "Seteos" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:108 mrvUI/mrvMenus.cpp:428 msgid "Vectorscope" msgstr "Vectorscopio" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:109 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:905 mrvUI/mrvMenus.cpp:542 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:68 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Manejo" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:110 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:903 mrvUI/mrvMenus.cpp:542 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:534 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:111 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:907 -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:941 mrvUI/mrvMenus.cpp:543 msgid "About" msgstr "Acerca" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:249 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:339 msgid "File extension cannot be empty." msgstr "Extensión del archivo no puede estar vacía." -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:363 msgid "Saving audio but current clip does not have audio." msgstr "Grabando audio pero el clip actual no tiene audio." -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:369 msgid "Saving video but with an audio extension." msgstr "Grabando video pero con una extension de audio." -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1251 msgid "View/Mask" msgstr "Vista/Máscara" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1789 msgid "Pick Color" msgstr "Elegir Color" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1803 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2608 msgid "Pick Draw Color and Alpha" msgstr "Elegir Color y Opacidad de Dibujo" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1922 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1960 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1704 msgid "Media" msgstr "Medios" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1926 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1964 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:909 msgid "UI" msgstr "UI" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1930 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1968 msgid "Pan And Zoom" msgstr "Paneo y Zoom" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1938 mrvFl/mrvCallbacks.cpp:1976 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:629 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1238 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1743 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2053 msgid "Timeline" msgstr "Línea de Tiempo" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:2013 msgid "" "You have EDLs in the current session. These will not be saved in the " "session file. Do you want to continue?" @@ -4294,107 +3322,79 @@ msgstr "" "Tiene Listas de Edición en la sesión actual. Éstas no serán grabadas en el " "archivo de sesión. ¿Quiere continuar?" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:2134 msgid "Edit Text Annotation" msgstr "Editar Anotación de Texto" -#: mrvFl/mrvCallbacks.cpp:2330 msgid "No item selected" msgstr "Ningún item seleccionado" -#: mrvPDF/mrvPDFCreator.cpp:98 msgid "Font not found. Will not use UTF-8." msgstr "Tipografía no encontrada. No usaré UTF-8." -#: mrvPDF/mrvPDFCreator.cpp:116 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "%s - Página %d" -#: mrvPDF/mrvPDFCreator.cpp:190 msgid "Frame {0} - Timecode: {1} - {2} Secs." msgstr "Cuadro {0} - Timecode: {1} - {2} Segs." -#: mrvPDF/mrvPDFCreator.cpp:277 msgid "Image too big. Will save the viewport size." msgstr "Imagen demasiado grande. Grabaré el tamaño de la vista." -#: mrvPDF/mrvPDFCreator.cpp:282 msgid "Viewport Size: {0} Render Size: {1}" msgstr "Tamaño de la Ventana: {0} Tamaño del Render {1}" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:223 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2813 msgid "Scrub" msgstr "Fregar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:227 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:969 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:231 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:235 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:239 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:243 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:247 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:254 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:257 msgid "Trim" msgstr "Recortar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:260 msgid "Slip" msgstr "Resbalar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:263 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:266 msgid "Ripple" msgstr "Ondulación" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:269 msgid "Roll" msgstr "Rodar" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:1864 mrvUI/mrvMenus.cpp:708 msgid "Render/Minify Filter/Linear" msgstr "Render/Filtro Minificación/Linear" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:1869 mrvUI/mrvMenus.cpp:731 msgid "Render/Magnify Filter/Linear" msgstr "Render/Filtro Magnificación/Linear" -#: mrvGL/mrvTimelineViewport.cpp:1906 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2251 msgid "(no image)" msgstr "(sin imagen)" -#: mrvGL/mrvTimelineViewportEvents.cpp:331 msgid "Unknown action mode in " msgstr "Modo de acción desconocido en " -#: mrvGL/mrvTimelineViewportEvents.cpp:523 msgid "" "Cannot create an annotation here for all frames. A current frame annotation " "already exists." @@ -4402,7 +3402,6 @@ msgstr "" "No puedo crear una anotación aquí para todos los cuadros. Una anotación " "para el cuadro ya existe." -#: mrvGL/mrvTimelineViewportEvents.cpp:531 msgid "" "Cannot create an annotation here for current frame. An all frames " "annotation already exists." @@ -4410,510 +3409,383 @@ msgstr "" "No puedo crear una anotación aquí para el cuadro actual. Una anotación para " "todos los cuadros ya existe." -#: mrvGL/mrvTimelineViewportEvents.cpp:1016 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: mrvGL/mrvTimelineViewportEvents.cpp:1020 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:182 -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:418 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:772 msgid "2.35" msgstr "2,35" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:779 msgid "1.85" msgstr "1,85" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:781 msgid "1.66" msgstr "1,66" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:972 #, c-format msgid "PMem: % / % MB VMem: % / % MB" msgstr "PMem: % / % MB VMem: % / % MB" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:1016 #, c-format msgid "Ahead V: % 4 A: % 4" msgstr "Adelante V: % 4 A: % 4" -#: mrvGL/mrvGLViewportDraw.cpp:1022 #, c-format msgid "Behind V: % 4 A: % 4" msgstr "Atrás V: % 4 A: % 4 " -#: mrvGL/mrvGLTextEdit.cpp:100 msgid "Edit Text" msgstr "Editar Texto" -#: mrvGL/mrvGLShape.cpp:152 msgid "Invalid font for text drawing" msgstr "Fuente inválida para dibujar texto" -#: mrvGL/mrvGLJson.cpp:67 msgid "Could not convert message to shape: " msgstr "No pude convertir el mensaje a figura: " -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:76 msgid "File/Open/Movie or Sequence" msgstr "Archivo/Abrir/Pelídula o Secuencia" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:80 msgid "File/Open/With Separate Audio" msgstr "Archivo/Abrir/Con Audio Separado" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:84 msgid "File/Open/Directory" msgstr "Archivo/Abrir/Carpeta" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:88 msgid "File/Open/Session" msgstr "Archivo/Abrir/Sesión" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:96 msgid "File/Save/Movie or Sequence" msgstr "Archivo/Grabar/Pelídula o Secuencia" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:99 msgid "File/Save/Single Frame" msgstr "&Archivo/&Grabar/Un &Cuadro" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:102 msgid "File/Save/Frames to Folder" msgstr "&Archivo/&Grabar/Cuadros a Car&peta" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:106 msgid "File/Save/OTIO EDL Timeline" msgstr "&Archivo/&Grabar/Línea de Tiempo &OTIO" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:109 msgid "File/Save/PDF Document" msgstr "&Archivo/&Grabar/Documento &PDF" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:112 msgid "File/Save/Session" msgstr "&Archivo/&Grabar/&Sesión" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:115 msgid "File/Save/Session As" msgstr "&Archivo/&Grabar/Sesión Como" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:119 msgid "File/Close Current" msgstr "Archivo/Cerrar Actual" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:123 msgid "File/Close All" msgstr "Archivo/Cerrar Todos" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:135 #, c-format msgid "File/Recent/%s" msgstr "Archivo/Reciente/%s" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:140 msgid "File/Quit" msgstr "Archivo/Salir" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:143 msgid "Window/Presentation" msgstr "Ventana/Presentación" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:159 msgid "Window/Full Screen" msgstr "Ventana/Pantalla Completa" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:171 msgid "Window/Float On Top" msgstr "Ventana/Flota Sobre Todo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:181 msgid "Window/Secondary" msgstr "Ventana/Secundaria" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:190 msgid "Window/Secondary Float On Top" msgstr "Ventana/Secundaria Floata Sobre Todo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:204 msgid "View/Auto Frame" msgstr "Vista/Autoencuadre" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:211 msgid "View/Safe Areas" msgstr "Vista/Áreas Seguras" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:218 msgid "View/Data Window" msgstr "Vista/Ventana de Datos" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:225 msgid "View/Display Window" msgstr "Vista/Ventana de Display" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:232 msgid "View/Ignore Display Window" msgstr "Vista/Ignorar Ventana de Display" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:238 msgid "View/Toggle Menu bar" msgstr "Vista/Alternar Barra de Menú" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:246 msgid "View/Toggle Top bar" msgstr "Vista/Alternar Barra Superior" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:254 msgid "View/Toggle Pixel bar" msgstr "Vista/Alternar Barra de Pixel" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:262 msgid "View/Toggle Timeline" msgstr "Vista/Alternar Línea de Tiempo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:270 msgid "View/Toggle Status Bar" msgstr "Vista/Alternar Barra de Estatus" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:278 msgid "View/Toggle Action Dock" msgstr "Vista/Alternar Herramientas" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:287 msgid "Panel/One Panel Only" msgstr "Panel/Un Solo Panel" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:321 msgid "Panel/" msgstr "Panel/" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:322 msgid "Window/" msgstr "Ventana/" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:549 msgid "Unknown menu entry " msgstr "Entrada de menu desconocida " -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:568 msgid "Render/Color Channel" msgstr "Render/Canal Color" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:577 msgid "Render/Red Channel" msgstr "Render/Canal Rojo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:586 msgid "Render/Green Channel " msgstr "Render/Canal Verde" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:595 msgid "Render/Blue Channel" msgstr "Render/Canal Azul" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:604 msgid "Render/Alpha Channel" msgstr "Render/Canal Alfa" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:614 msgid "Render/Mirror X" msgstr "Render/Voltear X" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:624 msgid "Render/Mirror Y" msgstr "Render/Voltear Y" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:631 msgid "Render/Rotate/-90 Degrees" msgstr "Render/Rotar/-90 Grados" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:635 msgid "Render/Rotate/+90 Degrees" msgstr "Render/Rotar/+90 Grados" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:641 msgid "Render/Video Levels/From File" msgstr "Render/Niveles de Vídeo/Del Archivo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:648 msgid "Render/Video Levels/Legal Range" msgstr "Render/Niveles de Vídeo/Rango Legal" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:656 msgid "Render/Video Levels/Full Range" msgstr "Render/Niveles de Vídeo/Rango Completo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:666 msgid "Render/Alpha Blend/None" msgstr "Render/Mezcla Alfa/Ninguna" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:673 msgid "Render/Alpha Blend/Straight" msgstr "Render/Mezcla Alfa/Derecha" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:680 msgid "Render/Alpha Blend/Premultiplied" msgstr "Render/Mezcla Alfa/Premultiplicada" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:700 msgid "Render/Minify Filter/Nearest" msgstr "Render/Filtro Minificación/Cercanía" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:723 msgid "Render/Magnify Filter/Nearest" msgstr "Render/Filtro Magnificación/Cercanía" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:749 msgid "Playback/Stop" msgstr "Reproducción/Parar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:756 msgid "Playback/Forwards" msgstr "Reproducción/Hacia Delante" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:763 msgid "Playback/Backwards" msgstr "Reproducción/En Reversa" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:773 msgid "Playback/Toggle Playback" msgstr "Reproducción/Alternar Reproduccón" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:784 msgid "Playback/Toggle In Point" msgstr "Reproducción/Alternar Punto de Entrada" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:790 msgid "Playback/Toggle Out Point" msgstr "Reproducción/Alternar Punto de Salida" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:808 msgid "Playback/Loop Playback" msgstr "Reproducción/En Bucle" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:814 msgid "Playback/Playback Once" msgstr "Reproducción/Una Vez Sola" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:820 msgid "Playback/Playback Ping Pong" msgstr "Reproducción/Ping Pong" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:831 msgid "Playback/Go to/Start" msgstr "Reproducción/Ir A/Comienzo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:834 msgid "Playback/Go to/End" msgstr "Reproducción/Ir A/Final" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:838 msgid "Playback/Go to/Previous Frame" msgstr "Reproducción/Ir A/Cuadro Previo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:841 msgid "Playback/Go to/Next Frame" msgstr "Reproducción/Ir A/Cuadro Próximo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:858 msgid "Playback/Go to/Previous Clip" msgstr "Reproducción/Ir A/Clip Previo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:862 msgid "Playback/Go to/Next Clip" msgstr "Reproducción/Ir A/Clip Siguiente" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:871 msgid "Playback/Go to/Previous Annotation" msgstr "Reproducción/Ir A/Anotación Previa" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:875 msgid "Playback/Go to/Next Annotation" msgstr "Reproducción/Ir A/Anotación Próxima" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:881 msgid "Playback/Annotation/Clear" msgstr "Reproducción/Anotación/Borrar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:884 msgid "Playback/Annotation/Clear All" msgstr "Reproducción/Anotación/Borrar Todas" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:901 #, c-format msgid "View/Mask/%s" msgstr "Vista/Máscara/%s" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:913 msgid "View/Hud" msgstr "Vista/Hud" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:927 msgid "Timeline/Editable" msgstr "Línea de Tiempo/Editable" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:935 msgid "Timeline/Edit Associated Clips" msgstr "Línea de Tiempo/Editar Clips Asociados" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:947 msgid "Timeline/Frame View" msgstr "Línea de Tiempo/Enmarcar Vista" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:955 msgid "Timeline/Scroll To Current Frame" msgstr "Línea de Tiempo/Panear al Cuadro Actual" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:965 msgid "Timeline/Track Info" msgstr "Línea de Tiempo/Info de Pista" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:972 msgid "Timeline/Clip Info" msgstr "Línea de Tiempo/Info de Clip" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:990 msgid "Timeline/Thumbnails/None" msgstr "Línea de Tiempo/Miniaturas/Ninguna" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:996 msgid "Timeline/Thumbnails/Small" msgstr "Línea de Tiempo/Miniaturas/Pequeñas" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1002 msgid "Timeline/Thumbnails/Medium" msgstr "Línea de Tiempo/Miniaturas/Medianas" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1008 msgid "Timeline/Thumbnails/Large" msgstr "Línea de Tiempo/Miniaturas/Grandes" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1018 msgid "Timeline/Transitions" msgstr "Línea de Tiempo/Transiciones" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1024 msgid "Timeline/Markers" msgstr "Línea de Tiempo/Marcadores" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1042 msgid "Image/Version/First" msgstr "Imagen/Versión/Primera" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1045 msgid "Image/Version/Last" msgstr "Imagen/Versión/Última" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1048 msgid "Image/Version/Previous" msgstr "Imagen/Versión/Previa" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1051 msgid "Image/Version/Next" msgstr "Imagen/Versión/Siguiente" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1056 msgid "Edit/Frame/Cut" msgstr "Editar/Cuadro/Cor&tar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1059 msgid "Edit/Frame/Copy" msgstr "Editar/Cuadro/&Copiar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1062 msgid "Edit/Frame/Paste" msgstr "Editar/Cuadro/&Pegar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1065 msgid "Edit/Frame/Insert" msgstr "Editar/Cuadro/Insertar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1069 msgid "Edit/Audio Gap/Insert" msgstr "Editar/Brecha/Insertar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1072 msgid "Edit/Audio Gap/Remove" msgstr "Editar/Brecha/Remover" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1076 msgid "Edit/Slice" msgstr "Editar/Rebanar" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1079 msgid "Edit/Remove" msgstr "Editar/Remover" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1083 msgid "Edit/Undo" msgstr "Editar/&Deshacer" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1086 msgid "Edit/Redo" msgstr "Editar/&Rehacer" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1125 msgid "Sync/Send/Media" msgstr "Sincronizar/Enviar/Medios" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1136 msgid "Sync/Send/UI" msgstr "Sincronizar/Enviar/UI" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1144 msgid "Sync/Send/Pan And Zoom" msgstr "Sincronizar/Enviar/Paneo y Zoom" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1152 msgid "Sync/Send/Color" msgstr "Sincronizar/Enviar/Color" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1160 msgid "Sync/Send/Timeline" msgstr "Sincronizar/Enviar/Línea de Tiempo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1168 msgid "Sync/Send/Annotations" msgstr "Sincronizar/Enviar/Anotaciones" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1176 msgid "Sync/Send/Audio" msgstr "Sincronizar/Enviar/Audio" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1188 msgid "Sync/Accept/Media" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Medios" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1199 msgid "Sync/Accept/UI" msgstr "Sincronizar/Aceptar/UI" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1207 msgid "Sync/Accept/Pan And Zoom" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Paneo y Zoom" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1215 msgid "Sync/Accept/Color" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Color" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1223 msgid "Sync/Accept/Timeline" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Línea de Tiempo" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1231 msgid "Sync/Accept/Annotations" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Anotaciones" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1239 msgid "Sync/Accept/Audio" msgstr "Sincronizar/Aceptar/Audio" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1257 msgid "" "In '{0}' expected a function as a value or a tuple containing a Python " "function and a string with menu options in it." @@ -4921,7 +3793,6 @@ msgstr "" "En '{0}' experaba una función como valor o un tuple conteniendo una función " "de Python y una cadena de texto con opciones de menu en ella." -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1282 msgid "" "In '{0}' expected a function a tuple containing a Python function and a " "string with menu options in it." @@ -4929,356 +3800,256 @@ msgstr "" "En '{0}' experaba un tuple conteniendo una función de Python y una cadena de " "texto con opciones de menú en ella." -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1297 msgid "Help/Documentation" msgstr "Ayuda/Documentación" -#: mrvUI/mrvMenus.cpp:1300 msgid "Help/About" msgstr "Ayuda/Acerca" -#: mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:123 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:124 msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:125 msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:126 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar Todas" -#: mrvWidgets/mrvPythonEditor.cpp:128 msgid "Replace Next" msgstr "Reemplazar Siguient" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:570 msgid "D\t\t\t\t\t=\tDecoding supported" msgstr "D\t\t\t\t\t=\tDecodificación soportada" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:571 msgid "\tE\t\t\t\t=\tEncoding supported" msgstr "\tE\t\t\t\t=\tCodificación supportada" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:572 msgid "\t\tI\t\t\t=\tIntra frame-only codec" msgstr "\t\tI\t\t\t=\tCodec de sólo entra cuadro" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:573 msgid "\t\t\tL\t\t=\tLossy compression" msgstr "\t\t\tL\t\t=\tCompresión con pérdida" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:574 msgid "\t\t\t\tS\t=\tLossless compression" msgstr "\t\t\t\tS\t=\tCompresión sin pérdida" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:689 msgid "With gcc " msgstr "Con gcc " -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:691 msgid "With clang " msgstr "Con clang " -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:693 msgid "With msvc " msgstr "Con msvc " -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:703 msgid "mrv2 depends on:" msgstr "mrv2 depende de:" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:1001 msgid "Vendor:\t" msgstr "Vendedor:\t" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:1002 msgid "Renderer:\t" msgstr "Renderer:\t" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:1003 msgid "Version:\t" msgstr "Versión:\t" -#: mrvWidgets/mrvVersion.cpp:1009 msgid "Max. Texture Size:\t" msgstr "Max. Tamaño Texture:\t" -#: mrvWidgets/mrvVectorscope.cpp:39 mrvWidgets/mrvHistogram.cpp:25 -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:214 msgid "Mark an area in the image with SHIFT + the left mouse button" msgstr "Marque un área de la imagen con SHIFT + el botón izquierdo del ratón" -#: mrvWidgets/mrvTextBrowser.cpp:90 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: mrvWidgets/mrvStatusBar.cpp:18 msgid "Everything OK." msgstr "Todo Bien." -#: mrvWidgets/mrvProgressReport.cpp:43 msgid "Elapsed" msgstr "Transcurrido" -#: mrvWidgets/mrvProgressReport.cpp:48 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: mrvWidgets/mrvProgressReport.cpp:53 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:928 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:821 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1151 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:172 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: mrvWidgets/mrvPanelGroup.cpp:162 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: mrvWidgets/mrvPanelGroup.cpp:164 msgid "Dock" msgstr "Acoplar" -#: mrvWidgets/mrvOCIOBrowser.cpp:202 msgid "Unknown type for mrvOCIOBrowser" msgstr "Tipo desconocido para OCIO Browser" -#: mrvWidgets/mrvMainWindow.cpp:207 msgid "Session: " msgstr "Sesión: " -#: mrvWidgets/mrvLogDisplay.cpp:183 msgid "Edit/&Copy" msgstr "Editar/&Copiar" -#: mrvWidgets/mrvHorSlider.cpp:55 msgid "Reset to default value" msgstr "Resetar a su valor por defecto." -#: mrvWidgets/mrvFileButton.cpp:207 msgid "&File/&Clone" msgstr "&Archivo/&Clonar" -#: mrvWidgets/mrvFileButton.cpp:209 msgid "&File/&Refresh Cache" msgstr "&Archivo/&Refrescar Cache" -#: mrvWidgets/mrvFileButton.cpp:212 msgid "&Copy/&Filename" msgstr "&Copiar/&Nombre del Archivo" -#: mrvWidgets/mrvFileButton.cpp:215 msgid "&Show/In &File Manager" msgstr "&Mostrar/En &Buscador de Archivos" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:101 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:229 msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:119 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:189 msgid "Copy/Color" msgstr "Copiar/Color" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:275 msgid "Area" msgstr "Area" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:278 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:280 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:280 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:337 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:407 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:340 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:410 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:344 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:413 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:347 mrvWidgets/mrvColorInfo.cpp:416 msgid "Mean" msgstr "Prom." -#: mrvWidgets/mrvAudioButton.cpp:88 #, c-format msgid "Track #%d - %s" msgstr "Pista #%d - %s" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:28 msgid "Same Size" msgstr "Mismo Tamaño" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:29 msgid "Half Size" msgstr "Mitad de Tamaño" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:30 msgid "Quarter Size" msgstr "Un Cuarto de Tamaño" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:145 msgid "TV" msgstr "TV" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:146 msgid "PC" msgstr "PC" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:151 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:152 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:163 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:179 msgid "bt709" msgstr "bt709" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:153 msgid "FCC" msgstr "FCC" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:154 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:168 msgid "SMPTE240m" msgstr "SMPTE240m" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:155 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:184 msgid "bt601" msgstr "bt601" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:156 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:170 msgid "bt2020" msgstr "bt2020" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:157 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:164 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:180 msgid "unspecified" msgstr "unspecified" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:158 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:165 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:181 msgid "reserved" msgstr "reserved" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:166 msgid "bt470m" msgstr "bt470m" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:167 msgid "SMPTE170m" msgstr "SMPTE170m" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:169 msgid "Film" msgstr "Film" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:171 msgid "SMPTE428" msgstr "SMPTE428" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:172 msgid "SMPTE431" msgstr "SMPTE431" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:173 msgid "SMPTE432" msgstr "SMPTE432" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:174 msgid "EBU3213" msgstr "EBU3213" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:182 msgid "gamma22" msgstr "gamma22" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:183 msgid "gamma28" msgstr "gamma28" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:185 msgid "smpte240m" msgstr "smpte240m" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:186 msgid "linear" msgstr "linear" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:187 msgid "log" msgstr "log" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:188 msgid "logsqrt" msgstr "logsqrt" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:189 msgid "iec61966-2-4" msgstr "iec61966-2-4" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:190 msgid "bt1361" msgstr "bt1361" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:191 msgid "iec61966-2-1" msgstr "iec61966-2-1" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:192 msgid "bt2020-10" msgstr "bt2020-10" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:193 msgid "bt2020-12" msgstr "bt2020-12" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:194 msgid "smpte2084" msgstr "smpte2084" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:195 msgid "arib-std-b67" msgstr "arib-std-b67" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:215 msgid "Save Movie Options" msgstr "Opciones de Grabar Película" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:218 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:158 msgid "Common Settings" msgstr "Seteos Comunes" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:221 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:161 msgid "Save Annotations" msgstr "Grabar Anotaciones" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:222 msgid "" "Save Annotations burned into the movie or sequence. It also allows saving " "OpenEXRs from an 8-bit movie and changing OpenEXR's pixel type." @@ -5286,115 +4057,78 @@ msgstr "" "Grabar Anotaciones en una película o secuencia. Tambien permite grabar " "OpenEXRs de una película de 8-bits y cambiar el tipo de pixel de OpenEXR." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:232 msgid "Video Options" msgstr "Opciones de Vídeo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:235 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:809 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:158 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:236 msgid "Resolution of movie to save." msgstr "Resolución de la película a grabar." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:250 msgid "Hardware Codec" msgstr "Codec en Harware" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:254 msgid "Profile" msgstr "Profile" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:255 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:417 msgid "FFMpeg's Profile settings." msgstr "Seteos del perfil de FFmpeg." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:259 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:268 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:277 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:284 msgid "?" msgstr "?" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:260 msgid "Help on Profile" msgstr "Ayuda con el Perfil" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:263 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato de Pixel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:264 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:336 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:347 msgid "FFMpeg's Pixel Format for the codec selected" msgstr "Formato de Pixel de FFmpeg para el codec seleccionado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:269 msgid "Help on Pixel Format" msgstr "Ayuda con el Formato de Pixel de Render" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:272 msgid "Preset" msgstr "Preseteo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:273 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:376 msgid "FFMpeg's Preset setting for the codec selected." msgstr "Preseteo de FFmpeg para el codec seleccionado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:278 msgid "Help on Preset" msgstr "Ayuda con el Preseteo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:281 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:329 msgid "Advanced Settings" msgstr "Seteos Avanzados" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:285 msgid "Help on Advance Settings" msgstr "Ayuda con los Seteos Avanzados" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:290 msgid "Audio Options" msgstr "Opciones de Audio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:294 msgid "FFMpeg's Audio Codec settings." msgstr "Seteos del Coded de Audio de FFmpeg." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:299 msgid "Note that while saving with audio, the audio will not be heard." msgstr "Nótese que mientras graba con audio, el audio no será escuchado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:306 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:474 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:267 msgid "Ok" msgstr "Okay" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:317 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de Ayuda" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:332 msgid "Override" msgstr "Reemplazar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:335 msgid "Color Range" msgstr "Rango de Color" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:510 msgid "Profile Help" msgstr "Ayuda de Perfil" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:512 msgid "" "\n" " The Profile setting allows you to select\n" @@ -5513,11 +4247,9 @@ msgstr "" " AV1 son soportado o pronto lo serán.\n" " " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:575 msgid "Pixel Format Help" msgstr "Ayuda de Formato de Pixel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:577 msgid "" "\n" " The Pixel Format specifies how the video is encoded in the\n" @@ -5567,11 +4299,9 @@ msgstr "" "\n" " " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:602 msgid "Preset Help" msgstr "Ayuda de Preseteo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:604 msgid "" "\n" "\n" @@ -5608,11 +4338,9 @@ msgstr "" " - Preseteo\n" " " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:629 msgid "Advanced Settings Help" msgstr "Ayuda de Seteos Avanzados" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveMovieOptionsUI.cxx:631 msgid "" "\n" "\n" @@ -5637,182 +4365,126 @@ msgstr "" " NO TE METAS CON ELLOS!\n" " " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:35 msgid "1/9" msgstr "1/9" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:36 msgid "1/8" msgstr "1/8" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:37 msgid "1/7" msgstr "1/7" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:38 msgid "1/6" msgstr "1/6" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:39 msgid "1/5" msgstr "1/5" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:40 msgid "1/4" msgstr "1/4" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:41 msgid "1/3" msgstr "1/3" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:42 msgid "1/2" msgstr "1/2" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:43 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:161 msgid "x1" msgstr "x1" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:44 msgid "x2" msgstr "x2" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:45 msgid "x3" msgstr "x3" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:46 msgid "x4" msgstr "x4" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:47 msgid "x5" msgstr "x5" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:48 msgid "x6" msgstr "x6" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:49 msgid "x7" msgstr "x7" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:50 msgid "x8" msgstr "x8" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:51 msgid "x9" msgstr "x9" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:52 msgid "FIT" msgstr "FIT" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:64 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:246 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:65 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:66 msgid "8bit" msgstr "8bit" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:81 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:314 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:222 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:82 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:223 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:83 msgid "XYZ CIE XYZ" msgstr "XYZ CIE XYZ" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:84 msgid "xyY CIE xyY" msgstr "xyY CIE xyY" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:85 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:226 msgid "Lab CIELAB (L*a*b*)" msgstr "Lab CIELAB (L*a*b*)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:86 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:227 msgid "Luv CIELUV (L*u*v*)" msgstr "Luv CIELUV (L*u*v*)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:87 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:228 msgid "YUV (Analog PAL)" msgstr "YUV (Analog PAL)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:88 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:229 msgid "YDbDr (Analog SECAM/PAL-N)" msgstr "YDbDr (Analog SECAM/PAL-N)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:89 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:230 msgid "YIQ (Analog NTSC)" msgstr "YIQ (Analog NTSC)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:90 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:231 msgid "ITU-601 (Digital PAL/NTSC YCbCr)" msgstr "ITU-601 (Digital PAL/NTSC YCbCr)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:91 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:232 msgid "ITU-709 (Digital HDTV YCbCr)" msgstr "ITU-709 (Digital HDTV YCbCr)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:105 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:106 msgid "Original" msgstr "Original" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:122 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:237 msgid "Y (Luminance)" msgstr "Y (Luminance)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:123 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:238 msgid "Y' (Lumma)" msgstr "Y' (Lumma)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:124 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:239 msgid "L (Lightness)" msgstr "L (Lightness)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:162 msgid "Image zoom setting." msgstr "Seteo de zoom de la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:233 msgid "XY" msgstr "XY" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:234 msgid "Image coordinate of pixel under mouse." msgstr "Coordenade del pixel bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:247 msgid "" "Switch RGBA display between floating point, hexadecimal (0..0xff) and " "decimal (0..255)." @@ -5820,50 +4492,39 @@ msgstr "" "Intercambiel el display RGBA entre coma flotante, hexadecimal (0..0xff) Y " "decimal (0..255)." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:273 msgid "Red value of image pixel under mouse." msgstr "Valor Rojo del pixel de imagen bajo el ratón-" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:281 msgid "Green value of image pixel under mouse." msgstr "Valor verde del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:289 msgid "Blue value of image pixel under mouse." msgstr "Valores de Azul del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:297 msgid "Alpha value of image pixel under mouse." msgstr "Valor alpha del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:309 msgid "8-bit sample of image pixel under mouse." msgstr "Muestreo de 8 bits del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:315 msgid "" "Switch pixel color space information display for the pixel under the cursor." msgstr "" "Intercambie la información del display del expacio de color de pixel color " "para el pixel bajo el cursor." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:364 msgid "Hue value of image pixel under mouse." msgstr "Valor de matiz del pixel de imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:372 msgid "Saturation value of image pixel under mouse." msgstr "Valor de Saturación del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:380 msgid "Value (Intensity) of image pixel under mouse." msgstr "Valor (Intensidad) del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:389 msgid "F" msgstr "F" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:390 msgid "" "Displays:\n" "* Full Pixel Values (Gamma, Gain and LUT)\n" @@ -5873,12 +4534,9 @@ msgstr "" "* Completos (Gama, Gain y LUT)\n" "* Original (Sin Gama, sin Gain y Sin Lut)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:413 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2401 msgid "Y" msgstr "Y" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:414 msgid "" "Switch brightness calculation.\n" "Y (Luminance) is the pixel value according to Rec709:\n" @@ -5903,314 +4561,218 @@ msgstr "" "Un pixel de Y = 0.18 (L = 0.5) aparecerá como la mitad de brillo de Y = L = " "1.0 (white)." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:445 msgid "Luminance of image pixel under mouse." msgstr "Luminancia del pixel de la imagen bajo el ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:481 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:189 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:482 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:190 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:815 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:165 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:596 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:167 msgid "60" msgstr "60" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:597 msgid "59.952" msgstr "59,952" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:598 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:169 msgid "50" msgstr "50" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:599 msgid "48" msgstr "48" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:600 msgid "47.952" msgstr "47,952" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:601 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:170 msgid "30" msgstr "30" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:602 msgid "29.976" msgstr "29,976" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:603 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:172 msgid "25" msgstr "25" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:604 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:173 msgid "24" msgstr "24" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:605 msgid "23.976" msgstr "23,976" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:606 msgid "15" msgstr "15" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:607 msgid "14.988" msgstr "14,988" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:608 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:175 msgid "12.5" msgstr "12,5" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:609 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:176 msgid "12" msgstr "12" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:610 msgid "11.988" msgstr "11,988" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:777 msgid "F:" msgstr "C:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:778 msgid "Switch between Frame, Seconds and Timecode display" msgstr "Intercambie Display entre Cuadros, Segundos y Código de Tiempo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:802 msgid "Current frame." msgstr "Cuadro actual." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:819 msgid "@|<" msgstr "@|<" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:820 msgid "Go to the beginning of the sequence." msgstr "Ir al principio de la secuencia." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:832 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2278 msgid "@<" msgstr "@<" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:833 msgid "Play sequence backwards." msgstr "Reproducir secuencia para atrás." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:845 msgid "@<|" msgstr "@<|" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:846 msgid "Go back one frame." msgstr "Retroceder un cuadro." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:858 msgid "@||" msgstr "@||" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:859 msgid "Stop playback." msgstr "Parar reproducción." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:871 msgid "@|>" msgstr "@|>" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:872 msgid "Advance one frame." msgstr "Avanzar un cuadro." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:884 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2287 msgid "@>" msgstr "@>" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:885 msgid "Play sequence forward." msgstr "Reproducir secuencia para adelante." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:898 msgid "@>|" msgstr "@>|" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:899 msgid "Go to the end of the sequence." msgstr "Ir al final de la secuencia." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:912 msgid "Looping mode (Loop, Once, Ping-Pong)" msgstr "Modo de Bucle (Bucle, Una vez, Ping-Pong)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:929 msgid "Some default frame rate settings." msgstr "Algunos seteos por defector de cuadros por segundo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:992 msgid "Allows you to adjust frame rate playback." msgstr "Te permite ajustar la velocidad de reprodución." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1012 msgid "Mute audio or switch audio tracks with the right mouse button." msgstr "Silenciar audio o cambiar de pista con el botón derecho del ratón." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1027 msgid "Audio Volume" msgstr "Volúmen del Audio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1048 msgid "S" msgstr "S" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1055 msgid "Allows you to set starting frame for timeline." msgstr "Permite setear el cuadro de comienzo para la barra de tiempo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1068 msgid "E" msgstr "E" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:1073 msgid "Allows you to set the ending frame for timeline." msgstr "Permite setear el cuadro de finalización para la barra de tiempo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2183 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:30 msgid "mrv2" msgstr "mrv2" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2219 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1276 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2054 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2220 -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:469 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Alternar Modo de Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2229 msgid "Fit Window to Image" msgstr "Ajustar Ventana a la Imagen" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2246 msgid "Layers, Exposure and Gain" msgstr "Capas, Exposición y Ganancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2248 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2252 msgid "Allows you to select different image channels or layers." msgstr "Permite seleccionar diferente canales de la imagen o capas." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2268 msgid "Exposure and Gain" msgstr "Exposición y Ganancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2270 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2336 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2389 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2405 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2443 msgid "Resizable Control Group" msgstr "Grupo de Control de Ajuste" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2276 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2279 msgid "Reduce gain 1/2 stop (divide by sqrt(2))." msgstr "Reducir ganancia 1/2 stop (dividir por raiz cuadrada de 2)." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2283 msgid "f/8" msgstr "f/8" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2284 msgid "Toggle gain between 1 and the previous setting." msgstr "Intercambia ganancia enter 1 y el seteo previo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2288 msgid "Increase gain 1/2 stop (multiply by sqrt(2))." msgstr "Incrementar la ganancia 1/2 stop (multiplicar por raiz cuadrada de 2)." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2294 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:672 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2297 msgid "Gain image value. A simple multiplier of the image pixel values." msgstr "" "Valor de ganancia de la imagen. Un simple multiplicador de los valores de " "los píxeles de la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2307 msgid "Allows you to adjust the gain or exposure of the image." msgstr "Te permite ajustar la ganancia o exposición de la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2333 msgid "ICS, View, Look and Gamma" msgstr "ICS, Vista, Look y Gama" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2342 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1495 msgid "Input Color Space" msgstr "Espacio de Entrada de Color" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2343 msgid "OCIO input color space for the image" msgstr "OCIO espacio de color para la imagen" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2357 msgid "View and Look" msgstr "Vista y Look" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2360 msgid "OCIO Display/View" msgstr "OCIO Display/Vista" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2374 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1595 msgid "Look" msgstr "Look" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2375 msgid "OCIO Looks" msgstr "Looks de OCIO" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2402 msgid "Toggle gamma between 1 and the previous setting." msgstr "Intercambia gama enter 1 y el seteo previo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2410 msgid "Gamma Input" msgstr "Entrada de Gama" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2413 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2423 msgid "" "Allows you to adjust gamma curve for display.\n" "Value is: pow( 2, 1/x );" @@ -6218,420 +4780,308 @@ msgstr "" "Te permite ajustar la curva de gama para display.\n" "Valor es: pow( 2, 1/x );" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2487 msgid "Scrubbing Tool" msgstr "Herramienta de Fregado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2503 msgid "Area Select Tool" msgstr "Herramienta de Selección de Area" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2518 msgid "Freehand Drawing Tool" msgstr "Herramienta de Dibujo a Mano Alzada" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2533 msgid "Eraser Tool" msgstr "Herramienta de Borrar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2548 msgid "Circle Tool" msgstr "Herramienta de Círculo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2563 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Herramienta de Rectángulo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2578 msgid "Arrow Tool" msgstr "Herramienta de Flecha" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2593 msgid "Text Tool. Right click to edit previously stamped text." msgstr "" "Herramienta de Texto. Cliquee con el botón defecho para editar texto " "previamente estampado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2619 msgid "Old Color Used. Click on the Arrow to alternate." msgstr "Color Viejo Usado. Cliquée en la Flecha para intercambiar." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2630 msgid "Switch Colors" msgstr "Intercambiar Colores" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2644 msgid "Opacity of pen stroke" msgstr "Opacidad del Trazo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2652 msgid "Undo Last Shape Drawn in Current Frame." msgstr "Deshacer la Última Figura Dibujada en Cuadro Actual." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2667 msgid "Redo Previous Shape Drawn in Current Frame." msgstr "Rehacer la Última Figura Dibujada en Cuadro Actual." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2803 msgid "Everything OK. " msgstr "Todo Bien." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrViewer.cxx:2814 msgid "Current tool being used." msgstr "Herramienta siendo usada." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:39 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:40 msgid "ZIPS" msgstr "ZIPS" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:41 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:42 msgid "PIZ" msgstr "PIZ" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:43 msgid "PXR24" msgstr "PXR24" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:44 msgid "B44" msgstr "B44" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:45 msgid "B44A" msgstr "B44A" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:46 msgid "DWAA" msgstr "DWAA" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:47 msgid "DWAB" msgstr "DWAB" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:62 msgid "Half" msgstr "Half" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:63 msgid "Float" msgstr "Coma flotante" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:155 msgid "Save Image Options" msgstr "Opciones de Grabar Imagen" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:162 msgid "Save Annotations burned into the movie or sequence." msgstr "Grabar anotaciones fijas en la película o secuencia." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:171 msgid "OpenEXR Options" msgstr "Opciones de OpenEXR" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:174 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:175 msgid "OpenEXR's Compression Type" msgstr "Tipo de Compresión de OpenEXR" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:210 msgid "Pixel Type" msgstr "Tipo de Pixel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:211 msgid "OpenEXR's Pixel Type" msgstr "Tipo de Pixel de OpenEXR." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:224 msgid "ZIP Compression" msgstr "Compresión Zip" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvSaveImageOptionsUI.cxx:246 msgid "DWA Compression" msgstr "Compresión DWA" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:11 msgid "0.00 None" msgstr "0,00 Ninguno" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:12 msgid "1.00 Square" msgstr "1,00 Cuadrado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:13 msgid "1.19 Movietone" msgstr "1,19 Movietone" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:14 msgid "1.37 Academy (Full Frame)" msgstr "1,37 Academy (Cuadro Completo)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:15 msgid "1.50 Still Photo" msgstr "1,50 Foto Fija" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:16 msgid "1.56 STV - HDTV (14:9)" msgstr "1,56 STV - HDTV (14:9)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:17 msgid "1.66 European Widescreen" msgstr "1,66 Pantalla Ancha Europea" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:18 msgid "1.77 HDTV (16:9)" msgstr "1,77 HDTV (16:9)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:19 msgid "1.85 Widescreen (3-perf)" msgstr "1,85 Pantalla Ancha (3-perf)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:20 msgid "2.00 Univisium" msgstr "2,00 Univisium" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:21 msgid "2.10 VistaVision" msgstr "2,10 VistaVision" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:22 msgid "2.20 70mm" msgstr "2,20 70mm" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:23 msgid "2.35 CinemaScope (old 2.35)" msgstr "2,35 CinemaScope (viejo 2,35)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:24 msgid "2.39 Panavision (new 2.35)" msgstr "2,39 Panavision (nuevo 2,35)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:25 msgid "4.00 Polyvision" msgstr "4.00 Polyvision" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:30 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:31 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:203 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:32 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:442 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:37 msgid "From File" msgstr "Del Archivo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:38 msgid "Legal Range" msgstr "Rango Legal" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:39 msgid "Full Range" msgstr "Rango Completo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:45 msgid "Straight" msgstr "Derecho" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:46 msgid "Premultiplied" msgstr "Premultiplicado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:51 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:57 msgid "Nearest" msgstr "Cercanía" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:76 msgid "base" msgstr "base" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:77 msgid "plastic" msgstr "plastic" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:78 msgid "gtk+" msgstr "gtk+" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:79 msgid "gleam" msgstr "gleam" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:80 msgid "oxy" msgstr "oxy" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:168 msgid "59.94" msgstr "59,94" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:171 msgid "29.97" msgstr "29,97" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:174 msgid "14.985" msgstr "14,985" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:181 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:183 msgid "Ping Pong" msgstr "Ping Pong" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:195 msgid "Video Only" msgstr "Sólo Vídeo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:196 msgid "Video and Audio" msgstr "Video y Audio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:202 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:204 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:209 msgid "Float Values" msgstr "Valores Coma Flotante" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:210 msgid "Hex Values" msgstr "Valores Hex" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:211 msgid "8-bit Values" msgstr "Valores 8-bit" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:216 msgid "Full Lut, Gamma and Gain" msgstr "Lut, Gama y Ganancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:217 msgid "Original without Gamma, Gain or Lut" msgstr "Original sin Gama, Gain o Lut" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:224 msgid "CIE XYZ" msgstr "CIE XYZ" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:225 msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:252 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:267 msgid "CG" msgstr "CG" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:256 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:268 msgid "Studio" msgstr "Estudio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:411 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1640 msgid "Black Frame" msgstr "Cuadro Negro" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:412 msgid "Repeat Frame" msgstr "Repetir Cuadro" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:413 msgid "Scratched Frame" msgstr "Repetir Cuadro Marcado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:433 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:434 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de Presentación" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:439 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:440 msgid "Half Float" msgstr "Media Coma Flotante" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:441 msgid "Full Float (Accurate)" msgstr "Coma Flotante (Preciso)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:459 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:466 msgid "Do Nothing" msgstr "Hacer Nada" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:460 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:467 msgid "Open Logs on Dock" msgstr "Abrir Bitácora en el Muelle" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:461 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:468 msgid "Open Logs on Window" msgstr "Abrir Bitácora en una Ventana" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:473 msgid "On Demand From Help Menu" msgstr "En Demanda del Menu de Ayuda" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:474 msgid "At Start Up" msgstr "Al Comenzar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:502 msgid "Could not match " msgstr "No pude empatar " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:503 msgid "Wizard labels are:" msgstr "Las etiquetas del wizard son:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:541 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2045 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz del Usuario" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:545 msgid "Window Behavior" msgstr "Comportamiento de la Ventana" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:547 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre Arriba" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:548 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:555 msgid "" "When selected, mrv2's window will always show up on top of other windows on " "the desktop." @@ -6639,15 +5089,12 @@ msgstr "" "Al seleccionarlo, la ventana de mrv2 se mostrará arriba de otras ventanas en " "el escritorio." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:554 msgid "Secondary on Top" msgstr "Flotar Vista Secundaria" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:561 msgid "Single Instance" msgstr "Una Instancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:562 msgid "" "When selected, only a single mrv2 instance is allowed.\n" "If you try to open several mrv2s with different images, all these images " @@ -6657,11 +5104,9 @@ msgstr "" "Si intentas abrir varios mrv2s con imágenes diferentes, todas estas imágenes " "serán enviadas al ya abierto mrv2." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:569 msgid "Auto Refit Image" msgstr "Auto Rencuadrar la Imagen" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:570 msgid "" "When selected, mrv2 will apply a fit image operation on each video played. " "This effectly means the video will be resized automatically based on the " @@ -6671,82 +5116,62 @@ msgstr "" "cada video reproducido. Esto efectivamente significa que el video cambiará " "su tamaño basa en el tamaño de la ventana." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:580 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:581 msgid "When selected, mrv2 will resize its window to the first image." msgstr "" "Al seleccionarlo, mrv2 cambiará el tamaño de su ventana al de la primer " "imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:588 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:589 msgid "When selected, mrv2 will start in full screen mode." msgstr "Cuando esté seleccionado, mrv2 comenzará en modo de pantalla completa." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:595 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:596 msgid "When selected, mrv2 will start in presentation mode." msgstr "Cuando se selecciona, mrv2 comenzará en modo de presentación." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:606 msgid "UI Elements" msgstr "Elementos de UI" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:608 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de Menú" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:609 msgid "When selected, mrv2 will start with the menu bar already shown." msgstr "Al seleccionarlo, mrv2 comenzará con la barra de menu visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:615 msgid "Topbar" msgstr "Barra Superior" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:616 msgid "" "When selected, mrv2 will start with its channel, gain, gamma toolbar visible." msgstr "" "Al seleccionarlo, mrv2 comenzará con su barra superior de canales, ganancia, " "lut y gama visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:622 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1350 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2055 msgid "Pixel Toolbar" msgstr "Barra de Pixel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:623 msgid "When selected, mrv2 will start with the pixel toolbar shown." msgstr "Al seleccionarlo, mrv2 comenzará con la barra de pixel visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:630 msgid "When selected, mrv2 will start with the timeline shown." msgstr "Al seleccionarlo, mrv2 comenzará con la línea de tiempo visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:636 msgid "Status Bar" msgstr "Barra de Estatus" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:637 msgid "When selected, mrv2 will start with the status bar visible." msgstr "Al seleccionarlo, mrv2 comenzará con la barra de estatus visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:643 msgid "macOS Menus" msgstr "Menus macOS" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:644 msgid "" "This is a macOS setting only. When selected the menus will appear on the " "system toolbar instead of the mrv2 toolbar." @@ -6754,82 +5179,60 @@ msgstr "" "Este es un seteo de macOS. Cuando es seleccionado, los menues aparecerán en " "la barra del sistema en vez de la de mrv2." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:650 msgid "Tool Dock" msgstr "Herramientas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:651 msgid "When selected, mrv2 will start with the action tool dock already open." msgstr "" "Cuando seleccionado, mrv2 comenzará con la barra de herramientas visible." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:656 msgid "Only One Panel" msgstr "Un Solo Panel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:657 msgid "When selected, mrv2 will start with the only one panel option selected." msgstr "" "Cuando seleccionado, mrv2 comenzará con la opción de un solo panel " "seleccionado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:666 msgid "View Window" msgstr "Ventana de Vista" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:670 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1108 msgid "Defaults" msgstr "Valores por Defecto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:673 msgid "Sets the default gain when mrv2 starts." msgstr "Establece la ganancia por defecto cuando mrv2 comienza." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:679 msgid "Sets the default gamma when mrv2 starts." msgstr "Establece la gama por defecto cuando mrv2 comienza." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:684 msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:685 msgid "Allows you to select a standard cropping area around image." msgstr "" "Te permite seleccionar un area de recorte standard alrededor de la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:744 msgid "Auto Frame" msgstr "Encuadrar Cuadro" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:745 msgid "When this is on, View/Auto Frame will be active." msgstr "Cuando está activo, Vista/Encuadrar Cuadro también lo será." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:751 -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:375 msgid "Safe Areas" msgstr "Áreas Seguras" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:752 msgid "When mrv2 starts, the safe area display will be active by default." msgstr "" "Cuando mrv2 comience, el display de las areas seguras estará activo por " "defecto." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:758 msgid "Zoom Speed" msgstr "Velocidad de Zoom" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:774 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:976 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:108 msgid "HUD" msgstr "HUD" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:775 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:119 msgid "" "This area specifies which elements should be shown as a HUD overlay on the " "view screen." @@ -6837,124 +5240,90 @@ msgstr "" "Esta area especifica qué elementos deberían mostrarse como un HUD " "sobreimpreso on la vista." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:791 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:137 msgid "Frame" msgstr "Cuadro" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:797 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:144 msgid "Frame Range" msgstr "Rango de Cuadros" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:803 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:151 msgid "Frame Count" msgstr "Conteo de Cuadros" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:827 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:179 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:839 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:193 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:849 msgid "Render" msgstr "Render" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:868 msgid "Alpha Blend" msgstr "Mezcla Alfa" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:881 msgid "Minify Filter" msgstr "Filtro Minificación" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:891 msgid "Magnify Filter" msgstr "Filtro Magnificación" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:905 msgid "Language and Colors" msgstr "Lenguaje y Colores" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:921 msgid "Scheme" msgstr "Esquema" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:942 msgid "Color Theme" msgstr "Tema de Color" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:947 msgid "Reload Theme" msgstr "Recargar Tema" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:948 msgid "" "Reload color theme from mrv2.colors file again to refresh change in colors" msgstr "" "Recargar tema de color desde el archivo mrv2.colors nuevamente para " "refrescar el cambio en colores." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:953 msgid "View" msgstr "Vista" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:956 msgid "Selects the background color of areas outside the current image." msgstr "Selecciona el color del fondo de areas fuera de la imagen actual." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:962 msgid "Text Overlay" msgstr "Superposición de Texto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:963 msgid "Selects the color of text overlays printed over the current image." msgstr "Selecciona el color de los sobreimpresos de texto." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:970 msgid "Selects the color of the selection rectangle over the current image." msgstr "Selecciona el color del rectángulo de selección sobre la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:977 msgid "Selects the color of HUD overlays." msgstr "Selecciona el color de los sobreimpresos del HUD." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:986 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:990 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:993 msgid "Menus" msgstr "Menúes" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:994 msgid "Sets the font to use in menus." msgstr "Setea la tipografía para usar en los menúes." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1000 msgid "Panels" msgstr "Paneles" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1001 msgid "Sets the font to use in panels. (Not yet working)" msgstr "Setea la tipografía para usar en los paneles. (No funciona aún)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1013 msgid "Positioning" msgstr "Posicionado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1016 msgid "Always Save on Exit" msgstr "Siempre Grabe al Salir" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1017 msgid "" "When this option is set, mrv2 will save its position and size upon exiting " "the program." @@ -6962,11 +5331,9 @@ msgstr "" "Cuando esta opción está activa, mrv2 grabará su posición y tamaño al salir " "del programa." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1025 msgid "Fixed Position" msgstr "Posición Fija" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1026 msgid "" "When this option is set, mrv2 will open in the position you set here (except " "if the window goes out of the Desktop). If Akways Save on Exit is on, the " @@ -6977,19 +5344,15 @@ msgstr "" "Grabe al Salir está activo, los valores son recalculados al salir del " "programa." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1033 msgid "X:" msgstr "X:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1036 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1043 msgid "Fixed Size" msgstr "Tamaño Fijo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1044 msgid "" "When this option is on, mrv2 will always open to the size you set in W and " "H. If Always Save on Exit is on, the values are recalculated upon exiting " @@ -6999,54 +5362,42 @@ msgstr "" "H. Si Siempre Grabe al Salir está activo, los valores son recalculados al " "salir del programa." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1051 msgid "W:" msgstr "W:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1058 msgid "H:" msgstr "H:" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1067 msgid "Take Current Window Values" msgstr "Tomar los Valores Actuales de la Ventana" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1073 msgid "File Requester" msgstr "Buscador de Archivos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1077 msgid "Single Click to Travel Drawers" msgstr "Un Solo Click para Viajar por Carpetas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1078 msgid "" "When using mrv2's file chooser, a single click on a folder will open it." msgstr "" "Cuando se usa el selector de archivos de mrv2, un solo click en una carpeta " "la abrirá." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1083 msgid "Thumbnails Active" msgstr "Miniaturas Activas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1084 msgid "Show thumbnails for known files." msgstr "Muestre miniaturas de archivos conocidos." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1089 msgid "USD Thumbnails" msgstr "Vista Previa de Miniaturas de USD" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1090 msgid "Show Thumbnails for USD files (can be slow if they are big)" msgstr "Mostrar miniaturas para archivos USD (puede ser lento si son grandes)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1095 msgid "Use Native File Chooser" msgstr "Usar el Buscador de Archivos Nativo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1096 msgid "" "If selected, the natlve file chooser will be used. If unselected, mrv2's " "standard file chooser will be used." @@ -7055,43 +5406,33 @@ msgstr "" "será usado. Si está sin seleccionar, el selector de archivos estándar de " "mrv2 será usado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1104 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2052 msgid "Playback" msgstr "Reproducir" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1111 msgid "Auto Playback" msgstr "Auto Reproducir" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1112 msgid "Start Playback when opening files." msgstr "Comenzar la Reproducción al abrir archivos." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1117 msgid "Auto Scrub Playback" msgstr "Auto Reproducir Fregando" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1118 msgid "Start playback when scrubbing so that audio can be heard." msgstr "Empezar la reproducción cuando se friega así el audio puede ser oído." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1124 msgid "Single Click Playback" msgstr "Reproducción con un click." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1125 msgid "" "Start Playback when single clicking the left mouse button on the view window" msgstr "" "Comenzar la reproducción con un solo click del botón izquierdo del ratón en " "la ventana de imagen" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1130 msgid "Auto Hide Pixel Bar" msgstr "Auto Ocultar Barra de Píxel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1131 msgid "" "The Pixel Bar can slow down playback at high resolutions. When this option " "is on, the pixel toolbar will be hidden automatically." @@ -7100,32 +5441,25 @@ msgstr "" "Cuando esta opción está activada la barra de pixel será ocultada " "automáticamente." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1139 msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1143 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1144 msgid "Frames Per Second value for sequences that don't have embedded speed." msgstr "" "Valor de Cuadros Por Segundo para secuencias que no lo tienen empotrado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1199 msgid "Looping Mode" msgstr "Modo de Bucle" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1200 msgid "Select default looping mode in timeline." msgstr "Selecionar modo de bucle por defecto en la línea de tiempo." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1224 msgid "Scrub Sensitivity" msgstr "Sensitividad de Fregado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1225 msgid "" "This setting controls the sensitivity of scrubbing (SHIFT and then the mouse " "right and left). Smaller values make the mouse move jump more frames while " @@ -7135,38 +5469,27 @@ msgstr "" "left). Valores menores hacen que el ratón salte más cuadros mientras que " "valores más altos hacen lo opuesto." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1242 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1282 msgid "Display" msgstr "Display" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1243 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1285 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1298 msgid "How to display timeline by default." msgstr "Como mostrar la línea de tiempo por defecto." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1258 msgid "Start in Edit mode" msgstr "Comenzar en Modo de Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1259 msgid "Editing viewport will be visible at start up." msgstr "Ventana de Edición será visible al comenzar." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1263 msgid "Preview Thumbnails" msgstr "Vista Previa de Miniaturas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1264 msgid "Thumbnails above timeline (does not work on Wayland)" msgstr "Miniaturas sobre la línea de tiempo (no funciona en Wayland)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1268 msgid "Remove EDLs in Temporary Folder on Exit" msgstr "Remover EDLs en Carpeta Temporaria al Salir" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1269 msgid "" "When selected, temporary EDLs (Playlists) will be removed from the temporary " "folder." @@ -7174,77 +5497,57 @@ msgstr "" "Cuando esta seleccionado, EDLs temporarios (Listas de Reproducción) seran " "removidas de la carpeta termporaria." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1280 msgid "Edit Viewport" msgstr "Ventana de Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1284 msgid "Default View" msgstr "Vista por Defecto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1297 msgid "Thumbnails" msgstr "Vista Previa de Miniaturas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1316 msgid "Show Transitions" msgstr "Mostrar Transiciones" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1317 msgid "Show Transitions in Edit Viewport" msgstr "Mostrar Transiciones en la Ventana de Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1322 msgid "Show Markers" msgstr "Mostrar Marcadores" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1323 msgid "Show Markers in Edit Viewport" msgstr "Mostrar Marcadores en la Ventana de Edición" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1330 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1960 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2063 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1332 msgid "Edit Associated Clips" msgstr "Editar Clips Asociados" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1333 msgid "Edit Associated Clips." msgstr "Editar Clips Asociados." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1338 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1339 msgid "Editable Timeline Viewport." msgstr "Ventana de Edición Editable." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1355 msgid "RGBA Display" msgstr "Display RGBA" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1369 msgid "Pixel Values" msgstr "Valores de Pixel" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1380 msgid "Secondary Display" msgstr "Display Secundario" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1426 msgid "Luminance" msgstr "Luminancia" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1457 msgid "OCIO Config File" msgstr "Archivo Config de OCIO" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1458 msgid "" "This is the path to your config.ocio file. It can be set with the " "environment variable OCIO, which takes precedence over any saved setting." @@ -7252,24 +5555,18 @@ msgstr "" "Este es el camino al archivo config.ocio. Puede ser seteado con la variable " "de entorno OCIO, que toma precedencia sobre cualquier seteo grabado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1466 msgid "Built-in Configs" msgstr "Configs Incorporadas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1481 msgid "Pick a config.ocio file from disk." msgstr "Elija un archivo config.ocio del disco." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1488 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2057 msgid "OCIO Defaults" msgstr "OCIO por Defecto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1491 msgid "Use Active Views and Active Displays" msgstr "Use Vistas Activas y Displays Activos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1492 msgid "" "When this option is off, OCIO files with active_views: and active_displays: " "are not taken into account." @@ -7277,11 +5574,9 @@ msgstr "" "Cuando esta opción esta apagada, archivos OCIO con active_views: y " "active_displays: no son tomados en consideración." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1498 msgid "8-bits" msgstr "8-bits" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1499 msgid "" "The name of the OCIO default image color space for 8 bit images (jpg, bmp, " "etc)\n" @@ -7291,11 +5586,9 @@ msgstr "" "(jpg, png, etc)\n" "(Variable de entorno: MRV_OCIO_8bits_ICS)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1514 msgid "16-bits" msgstr "16-bits" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1515 msgid "" "The name of the OCIO default image color space for 16-bit images (cin, tiff, " "etc)\n" @@ -7305,11 +5598,9 @@ msgstr "" "(cin, tiff, etc)\n" "(Variable de entorno: MRV_OCIO_16bits_ICS)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1530 msgid "32-bits" msgstr "32-bits" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1531 msgid "" "The name of the OCIO default image color space for 32-bit int images " "(openexr integers, etc)\n" @@ -7319,11 +5610,9 @@ msgstr "" "32-bits (enteros openexr, etc)\n" "(Variable de entorno: MRV_OCIO_32bits_ICS)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1546 msgid "half" msgstr "half" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1547 msgid "" "The name of the OCIO default image color space for OpenEXR half images\n" "(Environment variable: MRV_OCIO_half_ICS)" @@ -7332,11 +5621,9 @@ msgstr "" "OpenEXR\n" "(Variable de entorno: MRV_OCIO_half_ICS)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1562 msgid "float" msgstr "coma flotante" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1563 msgid "" "The name of the OCIO default image color space for half and float images " "(OpenEXR, dpx, etc)\n" @@ -7346,28 +5633,21 @@ msgstr "" "(OpenEXR, dpx, etc)\n" "(Variable de entorno: MRV_OCIO_float_ICS)" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1580 msgid "Display / View" msgstr "Display / Vista" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1581 msgid "Default Display / View" msgstr "Display / Vista por Defecto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1596 msgid "Default Look" msgstr "Look por Defecto" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1611 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2058 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1615 msgid "Version Regex" msgstr "Regex de Versión" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1616 msgid "" "Regular Expression used to match clip versions. Must group three things " "(prefix, number and suffix). If left on its default value (_v), it will " @@ -7381,11 +5661,9 @@ msgstr "" "con _v en el nombre del archivo, la carpeta o ambos. Por ejemplo: " "gizmo_v001.0001.exr" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1624 msgid "Maximum Images Apart" msgstr "Máximas Imágenes Aparte" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1625 msgid "" "When searching for a version, this value is the maximum version apart from " "each other when searching the first or last version." @@ -7393,16 +5671,12 @@ msgstr "" "Cuando se buscar una nueva versión del clip, este valor es la máxima versión " "aparte de la otra. " -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1638 msgid "Missing Frame" msgstr "Cuadro Faltante" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1666 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2059 msgid "Path Mappings" msgstr "Mapeo de Carpetas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1669 msgid "" "Use Up and Down arrows to move the selected line up and down. Double click " "to change item. Click on an empty area to unselect." @@ -7411,52 +5685,39 @@ msgstr "" "arriba o hacia abajo. Cliquée dos veces para cambiar el item. Cliquée en " "una area vacía para deseleccionar." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1684 msgid "Add Paths" msgstr "Agregar Carpetas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1685 msgid "Add a new remote mapping." msgstr "Agregar un nuevo mapeo de carpeta remota." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1688 msgid "Remove Paths" msgstr "Eliminar Carpetas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1689 msgid "Remove the currently selected path mapping." msgstr "Eliminar el mapeo de carpeta actualmente seleccionado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1698 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1700 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:53 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1717 msgid "UI Control" msgstr "Control de UI" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1730 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Paneo y Zoom" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1756 msgid "Color Control" msgstr "Controles de Color" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1782 msgid "Audio Control" msgstr "Control de Audio" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1801 msgid "Monitor VSync" msgstr "VSync del Monitor" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1802 msgid "" "Turns on and off Monitor's Vsync. VSync off can display movies faster, at " "the cost of potential tearing in the image." @@ -7464,11 +5725,9 @@ msgstr "" "Prende y apaga el sincronismo vertical (VSync) del monitor. VSync apagado " "puede mostrar películas más rapido, al costo de 'desgarros' en la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1826 msgid "Color Buffers' Accuracy" msgstr "Precision del Color" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1827 msgid "" "Color Buffers can be Float, Half Float, Fast or Automatic. Float preserves " "all float information, Half Float preserves most float information and Fast " @@ -7479,11 +5738,9 @@ msgstr "" "Flotante preserve la mayoría de ella, y Rápido trabaja en 8-bits. " "Automático selecciona la precisión basada en profundidad de la imagen." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1855 msgid "Blit Viewports" msgstr "Copia de Vistas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1856 msgid "" "Viewports can be drawn with blitting or with OpenGL shaders. Depending on " "graphics card and OS one can perform better then the other." @@ -7492,11 +5749,9 @@ msgstr "" "OpenGL. Dependiendo en tu tarjeta gráfica y sistema operativo una u otra " "puede desempeñarse mejor que la otra." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1877 msgid "Blit Timeline" msgstr "Transferir Línea de Tiempo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1878 msgid "" "Timeline can be drawn with blitting or with OpenGL shaders. Depending on " "graphics card and OS one can perform better then the other." @@ -7505,48 +5760,36 @@ msgstr "" "shaders de OpenGL. Dependiendo en tu tarjeta gráfica y sistema operativo " "una u otra puede desempeñarse mejor que la otra." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1903 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2062 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1908 msgid "On FFmpeg Error" msgstr "Error en FFmpeg" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1909 msgid "Adjusts how Log Window behaves in case of an FFmpeg error." msgstr "Ajusta cómo se comporta la Bitácore en caso de error en FFmpeg." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1932 msgid "On Error" msgstr "En Error" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1933 msgid "Adjusts how Log Window behaves in case of error." msgstr "Ajusta cómo se comporta la Bitácore en caso de error." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1965 msgid "Check for Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1966 msgid "Allows you to automatically download updates of mrv2 when it starts up." msgstr "Permite automaticamente bajar actualizaciones de mrv2 al comenzar." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:1994 msgid "Module" msgstr "Módulo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2011 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2012 msgid "Revert settings to last saved preferences." msgstr "Revertir seteos a las últimas preferencias grabadas." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2016 msgid "" "Accept settings but don't save. They will get saved when exiting the " "program." @@ -7554,1138 +5797,849 @@ msgstr "" "Acepta los seteos pero no los graba. Serán grabados cuando se sale del " "programa." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2046 msgid "User Interface/View Window" msgstr "Interfaz del Usuario/Ventana de Vista" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2047 msgid "User Interface/View Window/Language and Colors" msgstr "Interfaz del Usuario/Ventana de Vista/Lenguaje y Colores" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2048 msgid "User Interface/Render" msgstr "Interfaz del Usuario/Render" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2049 msgid "User Interface/Fonts" msgstr "Interfaz del Usuario/Tipografías" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2050 msgid "User Interface/Positioning" msgstr "Interfaz del Usuario/Posicionado" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvPreferencesUI.cxx:2051 msgid "User Interface/File Requester" msgstr "Interfaz del Usuario/Buscador de Archivos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/PathMappingUI.cxx:25 msgid "Remote to Local Path Mapping" msgstr "Remota a Local Mapeo de Carpetas" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/PathMappingUI.cxx:30 msgid "Remote Path" msgstr "Carpeta Remota" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/PathMappingUI.cxx:35 msgid "Local Path" msgstr "Carpeta Local" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/PathMappingUI.cxx:40 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:108 msgid "Okay" msgstr "Okay" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHUDUI.cxx:111 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:39 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:79 msgid "Function" msgstr "Función" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:40 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:115 msgid "Reload Hotkeys" msgstr "Recargar Teclas de Manejo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:116 msgid "Reload hotkeys to last saved file." msgstr "Recargar teclas a archivo grabado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:119 msgid "Reset Hotkeys" msgstr "Restear Teclas de Manejo" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvHotkeyUI.cxx:120 msgid "Reset hotkeys to mrv2's default configuration." msgstr "Resetar teclas a los valores por defecto." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:47 msgid "HW" msgstr "HW" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:49 msgid "CPU Information" msgstr "Información de la CPU" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:62 msgid "GPU Information" msgstr "Información de la GPU" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:78 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:96 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:127 -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:158 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:156 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/mrvAboutUI.cxx:187 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:71 msgid "Hotkey for..." msgstr "Tecla de Manejo para...." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:76 msgid "Type Key" msgstr "Tipée Tecla" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:77 msgid "Type a key." msgstr "Tipée una tecla." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:89 msgid "Shift" msgstr "Mayús" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:93 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:97 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:101 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/keyboard_ui.cxx:105 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:34 msgid "OCIO Browser" msgstr "Visor de OCIO" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:40 msgid "Select an OCIO Transform" msgstr "Seleccione una Transformación de OCIO" -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:54 msgid "Accept the selected OCIO file." msgstr "Acepte el archivo OCIO seleccionado." -#: /Users/gga/code/applications/mrv2/BUILD-Darwin-amd64/Release/mrv2/src/mrv2-build/lib/mrvWidgets/make_ocio_chooser.cxx:58 msgid "Cancel the OCIO selection and don't change anything." msgstr "Cancele la selección de OCIO y no cambie nada." -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:513 msgid "3GP Movie" msgstr "Película 3GP" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:514 msgid "Advanced Systems Format Media" msgstr "Advanced Systems Format Media" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:515 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:516 -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:521 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:522 -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:536 msgid "AVCHD Video" msgstr "Video AVCHD" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:517 msgid "AVI Movie" msgstr "Película AVI" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:518 msgid "DIVX Movie" msgstr "Película DIVX" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:519 msgid "Digital Video" msgstr "Vídeo Digital" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:520 msgid "Flash Movie" msgstr "Película Flash" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:523 msgid "Apple's M4V Movie" msgstr "Película M4V de Apple" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:524 msgid "Matroska Movie" msgstr "Película Matroska" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:525 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:534 msgid "Quicktime Movie" msgstr "Película Quicktime" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:526 msgid "MP4 Movie" msgstr "Película MP4" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:527 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:528 msgid "MPEG Movie" msgstr "Película MPEG" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:529 msgid "MXF Movie" msgstr "Película MXF" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:530 msgid "Ogg Movie" msgstr "Película Ogg" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:531 msgid "Ogg Video" msgstr "Vídeo Ogg" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:532 msgid "OpenTimelineIO EDL" msgstr "LDE de OpenTimelineIO." -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:533 msgid "OpenTimelineIO Zipped EDL" msgstr "Zip LDE de OpenTimelineIO." -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:535 msgid "Real Media Movie" msgstr "Película Real Media" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:537 msgid "VOB Movie" msgstr "Película VOB" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:538 msgid "WebM Movie" msgstr "Película WebM" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:539 msgid "WMV Movie" msgstr "Película WMV" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:541 msgid "Bitmap Picture" msgstr "Película Bitmap" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:542 msgid "Cineon Picture" msgstr "Dibujo Cineon" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:543 msgid "Canon Raw Picture" msgstr "Dibujo Canon Raw" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:544 msgid "Kodak Digital Negative" msgstr "Negativo Digital de Kodac" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:545 msgid "DPX Picture" msgstr "Dibujo DPX" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:546 msgid "EXR Picture" msgstr "Dibujo EXR" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:547 msgid "HDRI Picture" msgstr "Dibujo HDRI" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:548 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:557 -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:558 msgid "TIFF Picture" msgstr "Dibujo TIFF" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:549 msgid "IFF Picture" msgstr "Dibujo IFF" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:550 mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:551 msgid "JPEG Picture" msgstr "Dibujo JPEG" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:552 msgid "Map Picture" msgstr "Dibujo Map" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:553 msgid "GIF Picture" msgstr "Dibujo GIF" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:554 msgid "Softimage Picture" msgstr "Dibujo Softimage" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:555 msgid "PNG Picture" msgstr "Dibujo PNG" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:556 msgid "RGB Picture" msgstr "Dibujo RGB" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:560 msgid "MP3 music" msgstr "Música MP3" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:561 msgid "OGG Vorbis music" msgstr "Música OGG Vorbis" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:562 msgid "Wave music" msgstr "Múscia Wave" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3488 msgid "Jan" msgstr "Ene" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3490 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3492 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3494 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3496 msgid "May" msgstr "May" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3498 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3500 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3502 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3504 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3506 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: mrvFLU/Flu_File_Chooser.cpp:3508 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:364 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:365 msgid "BackSpace" msgstr "Retroceso" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:366 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:367 msgid "Return" msgstr "Retorno" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:368 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:370 msgid "ScrollLock" msgstr "Bloq.Despl." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:371 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:372 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:373 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:374 msgid "PageUp" msgstr "Re.Pág." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:376 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:377 msgid "End" msgstr "Fin" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:378 msgid "PageDown" msgstr "Av.Pág." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:379 msgid "Left" msgstr "Izq." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:380 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:382 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:383 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:384 msgid "LeftShift" msgstr "Mayús. Izq." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:385 msgid "RightShift" msgstr "Mayús. Der." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:386 msgid "LeftCtrl" msgstr "Ctrl Izq." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:388 msgid "RightCtrl" msgstr "Ctrl Der." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:389 msgid "CapsLock" msgstr "Bloq.Mayús." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:390 msgid "LeftAlt" msgstr "Alt Izq." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:391 msgid "RightAlt" msgstr "Alt Der." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:392 msgid "LeftMeta" msgstr "Meta Izq." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:394 msgid "RightMeta" msgstr "Meta Der." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:395 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:396 msgid "NumLock" msgstr "Blq.Num." -#: mrvCore/mrvHotkey.h:397 msgid "padEnter" msgstr "padEnter" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:398 msgid "pad0" msgstr "pad0" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:400 msgid "pad1" msgstr "pad1" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:401 msgid "pad2" msgstr "pad2" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:402 msgid "pad3" msgstr "pad3" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:403 msgid "pad4" msgstr "pad4" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:404 msgid "pad5" msgstr "pad5" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:406 msgid "pad6" msgstr "pad6" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:407 msgid "pad7" msgstr "pad7" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:408 msgid "pad8" msgstr "pad8" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:409 msgid "pad9" msgstr "pad9" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:410 msgid "Space (' ')" msgstr "Espacio (' ')" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:412 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:414 msgid "Subtract" msgstr "Substraer" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:415 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: mrvCore/mrvHotkey.h:416 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: mrvCore/mrvPathMapping.cpp:26 msgid "@B12@C7@b@.Remote\t@B12@C7@b@.Local" msgstr "@B12@C7@b@.Remoto\t@B12@C7@b@.Local" -#: mrvCore/mrvOS.cpp:39 msgid "Desktop: " msgstr "Escritorio: " -#: mrvCore/mrvOS.cpp:83 msgid "Running on: " msgstr "Corriendo en: " -#: mrvCore/mrvMemory.cpp:182 msgid "sysctl failed!" msgstr "sysctl falló!" -#: mrvCore/mrvMemory.cpp:202 msgid "host_statistics64 failed" msgstr "host_statistics64 failed" -#: mrvCore/mrvMemory.cpp:218 msgid "task info failed" msgstr "task info falló" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:346 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir Carpeta" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:347 msgid "Open Movie or Sequence" msgstr "Abrir Película o Secuencia" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:349 msgid "Save Image" msgstr "Grabar Imagen" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:350 msgid "Save Frames To Folder" msgstr "Grabar Cuadros a Carpeta" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:353 msgid "Save OTIO Timeline" msgstr "Grabar Línea de Tiempo OTIO" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:354 msgid "Save PDF Document" msgstr "Grabar Documento PDF" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:356 msgid "Save Session As" msgstr "Grabar Sesión Como" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:358 msgid "Close Current" msgstr "Cerrar Actual" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:359 msgid "Close All" msgstr "Cerrar Todas" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:361 msgid "Quit Program" msgstr "Salir del Programa" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:363 msgid "Zoom Minimum" msgstr "Zoom Mínimo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:364 msgid "Zoom Maximum" msgstr "Zoom Máximo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:366 msgid "Center Image" msgstr "Centrar la Imagen" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:367 msgid "Fit Screen" msgstr "Enmarcar Pantalla" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:368 msgid "Resize Main Window to Fit" msgstr "Ajustar Ventana a la Imagen" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:369 msgid "Fit All" msgstr "Enmarcar Todo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:371 msgid "Toggle Minify Texture Filtering" msgstr "Alternar Filtro de Minificación de Texturas" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:373 msgid "Toggle Magnify Texture Filtering" msgstr "Alternar Filtro de Magnificación de Texturas" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:374 msgid "Auto Frame View" msgstr "Autoencuadrar vista" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:376 msgid "Ignore Display Window" msgstr "Ignorar Ventana de Display" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:377 msgid "Display Window" msgstr "Ventana de Display" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:378 msgid "Data Window" msgstr "Ventana de Datos" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:379 msgid "Compare Wipe" msgstr "Comparar Limpiaparabrisas" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:380 msgid "Compare Overlay" msgstr "Comparar Overlay" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:381 msgid "Compare Difference" msgstr "Comparar Diferencia" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:382 msgid "Compare Horizontal" msgstr "Comparar Horizontal" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:383 msgid "Compare Vertical" msgstr "Comparar Vertical" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:384 msgid "Compare Tile" msgstr "Comparar Mosaico" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:385 msgid "Color Channel" msgstr "Canal de Color" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:386 msgid "Red Channel" msgstr "Canal Rojo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:387 msgid "Green Channel" msgstr "Canal Verde" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:388 msgid "Blue Channel" msgstr "Canal Azul" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:389 msgid "Alpha Channel" msgstr "Canal Alfa" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:390 msgid "Flip X" msgstr "Voltear X" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:391 msgid "Flip Y" msgstr "Voltear Y" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:393 msgid "Rotate Images +90 Degrees" msgstr "Rotar las imágenes +90 grados" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:394 msgid "Rotate Images -90 Degrees" msgstr "Rotar las imágenes -90 grados" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:396 msgid "Video Levels from File" msgstr "Niveles de Vídeo Del Archivo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:397 msgid "Video Levels Legal Range" msgstr "Niveles de Vídeo de Rango Legal" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:398 msgid "Video Levels Full Range" msgstr "Niveles de Vídeo de Rango Completo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:400 msgid "Alpha Blend None" msgstr "Mezcla Alfa Ninguna" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:401 msgid "Alpha Blend Straight" msgstr "Mezcla Alfa Derecha" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:402 msgid "Alpha Blend Premultiplied" msgstr "Mezcla Alfa Premultiplicada" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:404 msgid "Annotation Clear Frame" msgstr "Borrar el Cuadro de Anotación" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:405 msgid "Annotation Clear All Frames" msgstr "Borrar Todos los Cuadros de la Anotación" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:406 msgid "Annotation Frame Step Backwards" msgstr "Retroceder a la Anotación Previa" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:408 msgid "Frame Step Backwards" msgstr "Retroceder un Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:409 msgid "Frame Step FPS Backwards" msgstr "Retrodecder unos Cuadros por Segundo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:410 msgid "Annotation Frame Step Forwards" msgstr "Avanzar a la Anotación Siguiente" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:411 msgid "Frame Step Forwards" msgstr "Avanzar un Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:412 msgid "Frame Step FPS Forwards" msgstr "Avanzar unos Cuadros por Segundo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:413 msgid "Play Backwards" msgstr "Reproducir Para Atrás" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:414 msgid "Play Backwards / Change Speed" msgstr "Reproducir Para Atrás / Cambiar Velocidad" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:415 msgid "Play in Current Direction" msgstr "Reproducir en DIrección Actual" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:416 msgid "Play Forwards" msgstr "Reproducir Para Adelante" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:417 msgid "Play Forwards / Change Speed" msgstr "Reproducir Para Adelante / Cambiar Velocidad" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:422 msgid "Loop Playback" msgstr "Playback en Bucle" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:423 msgid "Playback Once" msgstr "Reproducir Una Vez" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:424 msgid "Playback Ping Pong" msgstr "Reproducir Ping Pong" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:426 msgid "First Image Version" msgstr "Primer Versión del Clip" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:427 msgid "Previous Image Version" msgstr "Versión del Clip Previo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:428 msgid "Next Image Version" msgstr "Próxima Versión del Clip" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:429 msgid "Last Image Version" msgstr "Última Versión de la Imagen" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:431 msgid "Previous Image" msgstr "Imagen Previa" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:432 msgid "Next Image" msgstr "Próximo Clip" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:434 msgid "Previous Image Limited" msgstr "Imagen Previa Limitada" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:435 msgid "Next Image Limited" msgstr "Próxima Clip Limitada" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:437 msgid "Previous Channel" msgstr "Canal Previo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:438 msgid "Next Channel" msgstr "Próximo Canal" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:440 msgid "Cut Frame" msgstr "Cortar Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:441 msgid "Copy Frame" msgstr "Copiar Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:442 msgid "Paste Frame" msgstr "Pegar Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:443 msgid "Insert Frame" msgstr "Insertar Cuadro" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:445 msgid "Slice Clip" msgstr "Cortar Clip" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:446 msgid "Remove Clip" msgstr "Eliminar Clip" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:447 msgid "Insert Audio Gap" msgstr "Insertar Breach de Audio" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:448 msgid "Remove Audio Gap" msgstr "Remover Brecha de Audio" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:450 msgid "Edit Undo" msgstr "Deshacer Edición" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:451 msgid "Edit Redo" msgstr "Rehacer Edición" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:453 msgid "Toggle Menu Bar" msgstr "Alternar Barra de Menu" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:454 msgid "Toggle Top Bar" msgstr "Alternar Barra Superior" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:455 msgid "Toggle Pixel Bar" msgstr "Alternar Barra de Píxel" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:456 msgid "Toggle Timeline" msgstr "Alternar Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:457 msgid "Toggle Status Bar" msgstr "Alternar Barra de Estátus" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:458 msgid "Toggle Tool Dock" msgstr "Alternar Barra de Herramientas" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:459 msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Alternar Pantalla Completa" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:460 msgid "Toggle Presentation" msgstr "Alternar Presentación" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:461 msgid "Toggle Float On Top" msgstr "Alternar Flotar Sobre Todo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:462 msgid "Toggle Secondary" msgstr "Alternar la Vista Secundaria" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:464 msgid "Toggle Secondary Float On Top" msgstr "Alternar Flotar para la Vista Secundaria" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:465 msgid "Toggle NDI" msgstr "Alternar NDI" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:466 msgid "Toggle Network" msgstr "Alternar Red" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:467 msgid "Toggle USD" msgstr "Alternar USD" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:468 msgid "Toggle Stereo 3D" msgstr "Alternar Estéreo 3D" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:470 msgid "Toggle Timeline Editable" msgstr "Alternar Línea de Tiempo Editable" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:472 msgid "Toggle Edit Associated Clips" msgstr "Alternar Editar Clips Asociados" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:473 msgid "Timeline Frame View" msgstr "Enmarcar Vista en Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:475 msgid "Toggle Timeline Scroll To Current Frame" msgstr "Alternar Panear al Cuadro Actual en Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:477 msgid "Toggle Timeline Track Info" msgstr "Alternar Info de Pista en Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:478 msgid "Toggle Timeline Clip Info" msgstr "Alternar Info de Clip en Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:480 msgid "Toggle Timeline Thumbnails" msgstr "Alternar Miniaturas de la Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:482 msgid "Toggle Timeline Transitions" msgstr "Alternar Transiciones de la Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:483 msgid "Toggle Timeline Markers" msgstr "Alternar Marcadores en la Línea de Tiempo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:485 msgid "Reset Gain/Gamma" msgstr "Resetear Gain y Gama" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:486 msgid "Exposure More" msgstr "Mayor Exposición" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:487 msgid "Exposure Less" msgstr "Menor Exposición" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:488 msgid "Gamma More" msgstr "Más gama" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:489 msgid "Gamma Less" msgstr "Menos gama" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:490 msgid "OCIO Input Color Space" msgstr "OCIO Espacio de Color de Entrada" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:491 msgid "OCIO Display" msgstr "OCIO Display" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:492 msgid "OCIO View" msgstr "OCIO Vista" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:494 msgid "Scrub Mode" msgstr "Modo de Fregado" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:495 msgid "Area Selection Mode" msgstr "Modo de Selección de Área" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:497 msgid "Erase Mode" msgstr "Modo de Borrar" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:498 msgid "Arrow Mode" msgstr "Modo de Flecha" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:499 msgid "Rectangle Mode" msgstr "Modo de Rectángulo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:500 msgid "Circle Mode" msgstr "Modo de Círculo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:501 msgid "Text Mode" msgstr "Modo de Texto" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:502 msgid "Pen Size More" msgstr "Mayor Tamaño del Lápiz" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:503 msgid "Pen Size Less" msgstr "Menor Tamaño del Lápiz" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:504 msgid "Undo Draw" msgstr "Deshacer Dibujo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:505 msgid "Redo Draw" msgstr "Rehacer Dibujo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:506 msgid "Switch Pen Color" msgstr "Intercambiar Color del Lápiz" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:508 msgid "Set In Point" msgstr "Establecer Punto de Entrada" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:509 msgid "Set Out Point" msgstr "Establecer Punto de Salida" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:511 msgid "Hud Window" msgstr "Ventana de Hud" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:513 msgid "Toggle One Panel Only" msgstr "Alternar Un Solo Panel" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:514 msgid "Toggle Files Panel" msgstr "Alternar Panel de Archivos" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:515 msgid "Toggle Media Info Panel" msgstr "Alternar Panel de Información del Medio" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:516 msgid "Toggle Color Area Info Panel" msgstr "Alternar Panel de Área de Color" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:517 msgid "Toggle Color Controls Panel" msgstr "Alternar Panel de Controles de Color" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:518 msgid "Toggle Playlist Panel" msgstr "Alternar Panel de Lista de Reproducción" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:519 msgid "Toggle Compare Panel" msgstr "Alternar Panel de Comparación" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:520 msgid "Toggle Devices Panel" msgstr "Alternar Panel de Dispositivos" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:521 msgid "Toggle Annotation Panel" msgstr "Alternar Panel de Anotación" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:522 msgid "Toggle Background Panel" msgstr "Alternar Panel de Fondo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:523 msgid "Toggle Settings Panel" msgstr "Alternar Panel de Seteos" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:524 msgid "Toggle Histogram Panel" msgstr "Alternar Panel de Histograma" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:525 msgid "Toggle Vectorscope Panel" msgstr "Alternar Vectorscopio" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:526 msgid "Toggle Waveform Panel" msgstr "Alternalr Forma de Onda" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:528 msgid "Toggle Environment Map Panel" msgstr "Alternar Panel de Mapa de Entorno" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:529 msgid "Toggle Preferences Window" msgstr "Alternar Ventana de Preferencias" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:530 msgid "Toggle Python Panel" msgstr "Alternar Panel de Python" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:531 msgid "Toggle Log Panel" msgstr "Alternar Panel de Bitácora" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:533 msgid "Toggle Hotkeys Window" msgstr "Alternar Ventana de Teclas de Manejo" -#: mrvCore/mrvHotkey.cpp:534 msgid "Toggle About Window" msgstr "Alternar Ventana de Acerca de mrv2"