diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index b5db73fc76a..00e5f7bd762 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-07 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-08 06:16+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "¡No has introducido un nombre de aventura!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Asegúrate de encerrar siempre las palabras clave entre llaves \"{ }\" cuando las escribas fuera de los bloques de código, de modo que se reconozcan correctamente. Puedes usar el botón \"vista previa\" para ver una versión con estilo de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores ." +msgstr "Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Tu aventura se utiliza dentro de las siguientes clases" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Las siguientes filas están faltando un punto y coma, por lo que falta e #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Hay un error en su aventura, ¿todas las palabras clave están correctamente rodeadas de { }?" +msgstr "Hay un error en tu aventura, ¿están todas las palabras clave correctamente rodeadas con { }?" msgid "space" msgstr "un espacio" @@ -1911,9 +1911,8 @@ msgstr "Este usuario o bien no existe o no tiene un perfil público" msgid "username" msgstr "Usuario" -#, fuzzy msgid "username_contains_invalid_symbol" -msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el símbolo ':' o '@'. Elimine estos símbolos de las siguientes filas: {usernames}" +msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener los símbolos ':' o '@'. Elimine estos símbolos de los siguientes nombres de usuario: {usernames}" msgid "username_contains_separator" msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener un punto y coma. ¿Quizás quiera proporcionar sus propias contraseñas? Si es así, haga clic en el interruptor de contraseñas y cree las cuentas de nuevo. Si este no es el caso, elimine el punto y coma de los siguientes nombres de usuario: {usernames}"