From 48f3da8a1022aeb068c3c4316f48b729458c839a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frank Date: Tue, 16 Jan 2024 02:32:54 +0800 Subject: [PATCH] Add 2 more sentences of translation --- src/pages/writing/100sentences.js | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/src/pages/writing/100sentences.js b/src/pages/writing/100sentences.js index 1de32d6..0885069 100644 --- a/src/pages/writing/100sentences.js +++ b/src/pages/writing/100sentences.js @@ -309,6 +309,20 @@ const sentences = [ chatgpt: '第一次给的和书上的一模一样,强行换一句之后:Many children are exposed to violent content on a daily basis', remark: 'expose sb. to sth. 使...遭受(有害或不愉快的遭受);使...暴露于(险境)。另外要注意 everyday adj. 日常的,普通的和 every day 不一样', }, + { + no: 43, + sentence: '家庭环境被认为是小孩成长最重要的影响因素', + translationFromBook: 'The family environment is widely thought/believed to be the most import influence on children\'s development', + chatgpt: 'The family environment is considered the most crucial influencing factor in child\'s upbringing', + remark: 'upbringing n. 抚养,养育;教育,教养', + }, + { + no: 44, + sentence: '随着越来越多的年轻人参加志愿者工作,社区的凝聚力(cohesion)会加强', + translationFromBook: 'With an increasing number of young people participating in volunteer work, community cohesion will be enhanced', + chatgpt: 'As more and more young people engage in volunteer work, the cohesion of the community will be strengthened', + remark: '这里书上的例子前面半句算是个介词短语作状语,ChatGPT 给的前面是个状语从句,是个完整的句子', + }, /* {