diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 126db6f..b15484f 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -12,4 +12,5 @@ David Klasinc - Coding
Georgi Karavasilev - Design, Testing
Alan Pope - Testing
Ken VanDine - Packaging
-
+Mirco "MacSlow" Müller - old-school countdown widget
+Stuart Langridge - countdown fixes, on-screen keyboard
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 0000000..60dcaf8
--- /dev/null
+++ b/NEWS
@@ -0,0 +1,97 @@
+Kazam 1.5.3 - NX-72307
+
+- Rudimentary broadcasting to YouTube Live
+- On screen display of mouse clicks and keystrokes
+- Some code cleanups here and there
+
+Kazam 1.5.0 - NX-72307
+----------------------
+
+- Planned support for webcams
+- Planned support for broadcasting directly to YouTube Live and Twitch
+
+
+Kazam 1.4.0 - NCC-2000
+----------------------
+
+- When recording an area a red rectangle will be displayed to mark
+ the recording area during the recording if you are using Ubuntu
+ 13.04 or higher.
+
+- New program icon.
+
+- Kazam is now using symbolic icons for toolbars.
+
+- Minor changes to countdown screen.
+
+- Various minor bug fixes:
+ #1096331
+ #1104888
+ #1105618
+ #1116294
+ #1099942
+ #1096370
+ #1073818
+ #1073572
+
+
+Kazam 1.3.99 - NX-01
+--------------------
+
+- Switch to python3 is complete and all necessary dependencies are
+ taken care of.
+
+- Audio sources are now separated in two groups 'monitor sources'
+ which can be used for capturing computer audio and 'standar input'
+ sources which can be used to capture microphone and other inputs.
+
+- The following launchpad bugs were addresed:
+
+ #1085437
+ #1073712
+ #1079962
+ #1083041
+ #1037538
+ #1072256
+ #1074354
+ #1080636
+ #1082865
+ #1083047
+
+Kazam 1.3.4 - NCC-2893 (Stargazer Edition)
+------------------------------------------
+
+- Instant mode, to capture screenshots from command line, use
+ the following switches:
+ -f / --fullscreen capture full screen
+ -w / --window capture currently active window
+ -a / --area capture a preselected screen area
+ -g / --godmode disable sounds, use automatic file saving and
+ capture full screen & active window at the same
+ time
+
+- New area and window selection screens.
+- Unity Launcher quicklist added.
+
+Kazam 1.3.1 - NCC-2893 (Stargazer Edition)
+------------------------------------------
+
+- GStreamer 1.0 support, Kazam will no longer work with older versions
+ of GStreamer. This includes 0.11 (1.0 alpha/beta/rc) version. Some
+ encoders were changed in transition from beta to final release which
+ messed up a lot of things.
+
+- Completely new GUI. Designed by https://launchpad.net/~kokoto-java with
+ the omnipresent guiding hand of https://launchpad.net/~mpt
+
+- Support for taking still screen captures, also known as screenshots.
+
+- Support for automatic file saving. You can set the prefix filename
+ separately for screenshots and screencasts.
+
+- Support for selecting a single window to screencast. Screenshots are
+ still limited to full screen and/or area selection.
+
+- Theme-able shutter sounds. Right now you can choose between Canon 7D
+ and Nikon D80. ;)
+
diff --git a/README b/README
index 1d15f49..6784f4f 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,5 +1,5 @@
- Kazam v1.4.4 "NCC-80102"
+ Kazam v1.5.x "NX-72307"
Introduction
@@ -19,15 +19,15 @@ Latest version
Kazam is always available from Launchpad under https://launchpad.net/kazam
Latest stable release is 1.4.4.
-Latest unstable release is 1.3.99
+Latest unstable release is 1.5.0
Installation - stable release
-----------------------------
-If you are using Ubuntu 14.04 or 13.10 then stable version (1.0.x)
-is available from universe repository. You can find it in Ubuntu Softare
-Center or install it from the terminal with the following command:
+If you are using Ubuntu 14.04 then stable version (1.4.4) is available from
+universe repository. You can find it in Ubuntu Softare Center or install it
+from the terminal with the following command:
$ sudo apt-get install kazam
@@ -70,7 +70,7 @@ Installation - development version
If you want bleeding edge, development version then you will have to get
source code from Launchpad by running the following command:
- $ bzr branch lp:kazam
+ $ bzr branch lp:kazam/unstable
Then you need to run setup.py to build and install Kazam:
@@ -89,7 +89,7 @@ that you have to take into account. Every icon has to be taken from
currently installed icon theme. Toolbars will not show any icons and you
will not see Unity AppIndicator.
-To run Kazam simply execute the following commands in the source tree:
+To run Kazam simply execute te following commands in the source tree:
$ cd bin
$ ./kazam
@@ -142,6 +142,11 @@ sharing services.
Known Issues
------------
+- New countdown timer will work correctly only if you have pycairo 1.10.1
+installed. Ubuntu 14.04 ships with 1.10.0. Unstable PPA for kazam currently
+provides the latest pycairo. This version of pycairo is untested and it might
+happen that other things will break if you install it.
+
- Trouble with recording audio from certain Monitor sources. I noticed
this with Logitech G110 USB Keyboard that can play audio. Pulse
Audio will see two devices: USP PnP Stereo Device and 'Monitor of USB PnP
@@ -167,6 +172,19 @@ Mint users can turn on window compositing in Desktop Settings.
- When taking a screenshot of a preselected window with window decorations
you have to make sure that your window is not covered by other windows.
+- Mouse cursor is offseted by a number of pixels when capturing video of a
+pre-selected window. This is due to a GStreamer bug.
+See https://bugs.launchpad.net/kazam/+bug/1092339 and
+https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=690646 for more info.
+
+- Preliminary support for displaying keypresses and mouse clicks is done.
+It looks ugly and support is still clumsy it can also die and stop working.
+There are issues with dual screen setups.
+
+- Broadcast support is currenly in a very experimental stage. It will only
+work for YouTube Live. Support for Twitch is coming in the next updates.
+You will have to provide YouTube Live Stream and Server URL from custom made
+ingestion.
Debugging & reporting problems
diff --git a/TODO b/TODO
index b38bd92..99f9842 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -3,12 +3,7 @@ TODO
Whishlist (by BigWhale) and reasons why is something still on a whishlist
-- Frame marking the capture area while recording is in progress
- A transparent window with no input mask is required on screen. However,
- for that to work, Gdk.cairo_region_create_from_surface() is required. For
- some reason, this fuction still isn't introspected. See:
-
- http://askubuntu.com/questions/97789/creating-a-gtk-window-with-input-shape-mask-in-python
-
- (This is still an issue ... :'( )
-
+ - Memory consuption issues with VP8 (needs checking)
+ - Detection of avenc_aac and x264enc, if one of them is missing, disable
+ broadcast mode.
+
diff --git a/bin/kazam b/bin/kazam
index fb4073b..12de552 100755
--- a/bin/kazam
+++ b/bin/kazam
@@ -31,7 +31,9 @@ from dbus.mainloop.glib import DBusGMainLoop
from gi.repository import Gtk
+
class KazamService(dbus.service.Object):
+
def __init__(self, app):
self.app = app
bus_name = dbus.service.BusName('org.kazam', bus=dbus.SessionBus())
@@ -42,14 +44,13 @@ class KazamService(dbus.service.Object):
self.app.window.show()
self.app.window.present()
-
@dbus.service.method('org.kazam')
def prefs(self):
self.app.cb_preferences_request(None)
if __name__ == "__main__":
- logger = logging.getLogger()
+ logger = logging.getLogger()
logger.name = "Kazam"
handler = logging.StreamHandler()
formatter = logging.Formatter('%(levelname)s %(name)s - %(message)s')
@@ -80,21 +81,21 @@ if __name__ == "__main__":
from kazam.version import *
version = "%(prog)s {0} '{1}'".format(VERSION, CODENAME)
- parser = ArgumentParser(description = "Kazam - Screen recording and capturing program.")
-
- parser.add_argument("--debug", action = "store_true", help = "enable debug mode")
- parser.add_argument("--silent", action = "store_true", help = "silent start, no UI shown")
- parser.add_argument("--nosound", action = "store_false", help = "disable PulseAudio")
- parser.add_argument("--test", action = "store_true", help = "generate test video signal")
- parser.add_argument("-v", "--version", action = "version", version = version)
- parser.add_argument("-f", "--fullscreen", action = "store_true", help = "instant screenshot of a full screen")
- parser.add_argument("-a", "--area", action = "store_true", help = "instant screenshot of a preselected screen area")
- parser.add_argument("-s", "--select", action = "store_true", help = "instant screenshot of a preselected window")
- parser.add_argument("-w", "--window", action = "store_true", help = "instant screenshot of an active window")
- parser.add_argument("-p", "--preferences", action = "store_true", help = "show preferences window")
- parser.add_argument("-g", "--godmode", action = "store_true", help = "god mode of capture")
- parser.add_argument("-x", "--instance", action = "store_true", help = "spawn new instance")
-
+ parser = ArgumentParser(description="Kazam - Screen recording and capturing program.")
+
+ parser.add_argument("--debug", action="store_true", help="enable debug mode")
+ parser.add_argument("--silent", action="store_true", help="silent start, no UI shown")
+ parser.add_argument("--nosound", action="store_false", help="disable PulseAudio")
+ parser.add_argument("--test", action="store_true", help="generate test video signal")
+ parser.add_argument("-v", "--version", action="version", version=version)
+ parser.add_argument("-f", "--fullscreen", action="store_true", help="instant screenshot of a full screen")
+ parser.add_argument("-a", "--area", action="store_true",
+ help="instant screenshot of a preselected screen area")
+ parser.add_argument("-s", "--select", action="store_true", help="instant screenshot of a preselected window")
+ parser.add_argument("-w", "--window", action="store_true", help="instant screenshot of an active window")
+ parser.add_argument("-p", "--preferences", action="store_true", help="show preferences window")
+ parser.add_argument("-g", "--godmode", action="store_true", help="god mode of capture")
+ parser.add_argument("-x", "--instance", action="store_true", help="spawn new instance")
args = parser.parse_args()
if args.debug:
@@ -108,19 +109,19 @@ if __name__ == "__main__":
if args.fullscreen:
from kazam.instant import InstantApp
- app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 1) # MODE_ALL
+ app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 1) # MODE_ALL
elif args.area:
from kazam.instant import InstantApp
- app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 2) # MODE_AREA
+ app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 2) # MODE_AREA
elif args.select:
from kazam.instant import InstantApp
- app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 3) # MODE_WIN
+ app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 3) # MODE_WIN
elif args.window:
from kazam.instant import InstantApp
- app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 4) # MODE_ACTIVE
+ app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 4) # MODE_ACTIVE
elif args.godmode:
from kazam.instant import InstantApp
- app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 666) # MODE_ACTIVE
+ app = InstantApp(datadir, dist, args.debug, 666) # MODE_ACTIVE
else:
DBusGMainLoop(set_as_default=True)
diff --git a/data/icons/128.svg b/data/icons/128.svg
old mode 100644
new mode 100755
index d9178fb..7e1ea4e
--- a/data/icons/128.svg
+++ b/data/icons/128.svg
@@ -14,2333 +14,340 @@
height="128"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-scalable.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
- inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="128.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/128/kazam.png"
+ inkscape:export-xdpi="360"
+ inkscape:export-ydpi="360">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="linearGradient4284">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
-
-
-
-
-
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
-
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
-
-
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
-
-
+ id="stop4067" />
-
+ id="stop4069" />
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
-
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
+ id="stop3895" />
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
-
-
-
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -2404,276 +390,146 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-924.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/128x128/apps/kazam.png b/data/icons/128x128/apps/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index b4d8836..476e159
Binary files a/data/icons/128x128/apps/kazam.png and b/data/icons/128x128/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/14.svg b/data/icons/14.svg
new file mode 100644
index 0000000..0bfc7ca
--- /dev/null
+++ b/data/icons/14.svg
@@ -0,0 +1,565 @@
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/14x14/kazam.png b/data/icons/14x14/kazam.png
new file mode 100644
index 0000000..56990b7
Binary files /dev/null and b/data/icons/14x14/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/16.svg b/data/icons/16.svg
old mode 100644
new mode 100755
index a20baa3..220604a
--- a/data/icons/16.svg
+++ b/data/icons/16.svg
@@ -11,775 +11,369 @@
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="16"
- height="16.00008"
+ height="16"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-22.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="32.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/32/kazam.png"
inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
+ id="linearGradient4284">
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
-
+ id="stop4067" />
+ id="stop4069" />
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
-
+ id="stop3895" />
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
-
-
-
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
+
-
+
+
+
+ id="filter4280"
+ x="-0.49078786"
+ width="1.9815757"
+ y="-0.46944925"
+ height="1.9388984"
+ color-interpolation-filters="sRGB">
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,-18.695652,918.64794)" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,9.3043477,918.64794)" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -843,210 +416,146 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-1036.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/16x16/apps/kazam.png b/data/icons/16x16/apps/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index 942a4e1..49bbe2f
Binary files a/data/icons/16x16/apps/kazam.png and b/data/icons/16x16/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/192x192/kazam.png b/data/icons/192x192/kazam.png
new file mode 100644
index 0000000..1310745
Binary files /dev/null and b/data/icons/192x192/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/22.svg b/data/icons/22.svg
old mode 100644
new mode 100755
index 86ff5e8..7d0c208
--- a/data/icons/22.svg
+++ b/data/icons/22.svg
@@ -11,1124 +11,400 @@
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="22"
- height="22.000042"
+ height="22"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-32.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="22.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/22/kazam.png"
inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
+ id="linearGradient4284">
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
+ id="stop4067" />
+ id="stop4069" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
+ id="stop3895" />
-
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
-
-
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
-
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+ id="filter4280"
+ x="-0.49078786"
+ width="1.9815757"
+ y="-0.46944925"
+ height="1.9388984"
+ color-interpolation-filters="sRGB">
+
+
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,-18.695652,918.64794)" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ xlink:href="#linearGradient4292"
+ id="linearGradient4298"
+ x1="47"
+ y1="24"
+ x2="44"
+ y2="24"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,9.3043477,918.64794)" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -1192,237 +447,148 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-1030.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/22x22/apps/kazam.png b/data/icons/22x22/apps/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index 8a5b9d9..604c593
Binary files a/data/icons/22x22/apps/kazam.png and b/data/icons/22x22/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/32.svg b/data/icons/32.svg
old mode 100644
new mode 100755
index 4e3a6f0..6d677eb
--- a/data/icons/32.svg
+++ b/data/icons/32.svg
@@ -14,1536 +14,366 @@
height="32"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-48.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="32.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/32/kazam.png"
inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="linearGradient4284">
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
-
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
-
+ id="stop4067" />
-
-
+ id="stop4069" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
+ id="stop3895" />
-
-
-
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="filter4280"
+ x="-0.49078786"
+ width="1.9815757"
+ y="-0.46944925"
+ height="1.9388984"
+ color-interpolation-filters="sRGB">
+
+
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,-18.695652,918.64794)" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,9.3043477,918.64794)" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -1607,246 +416,146 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-1020.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/32x32/apps/kazam.png b/data/icons/32x32/apps/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index dd3bfe5..35208e5
Binary files a/data/icons/32x32/apps/kazam.png and b/data/icons/32x32/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/48.svg b/data/icons/48.svg
old mode 100644
new mode 100755
index b2a1c77..d4da799
--- a/data/icons/48.svg
+++ b/data/icons/48.svg
@@ -14,1941 +14,401 @@
height="48"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-64.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="48.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/48/kazam.png"
inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
-
-
-
-
+ id="linearGradient4284">
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
-
-
-
-
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
-
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
-
-
-
+ id="stop4067" />
+ id="stop4069" />
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
-
-
+ id="stop3895" />
-
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ showgrid="true"
+ inkscape:window-width="1301"
+ inkscape:window-height="744"
+ inkscape:window-x="65"
+ inkscape:window-y="24"
+ inkscape:window-maximized="1">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -2012,273 +449,149 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-1004.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/48x48/apps/kazam.png b/data/icons/48x48/apps/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index 6168ebf..3061ed5
Binary files a/data/icons/48x48/apps/kazam.png and b/data/icons/48x48/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/64.svg b/data/icons/64.svg
old mode 100644
new mode 100755
index 7f2aa61..55fb04d
--- a/data/icons/64.svg
+++ b/data/icons/64.svg
@@ -14,2333 +14,366 @@
height="64"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-scalable.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="64.svg"
+ inkscape:export-filename="/home/me4oslav/Desktop/64/kazam.png"
inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="linearGradient4284">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
-
-
-
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
+ id="stop4067" />
+ id="stop4069" />
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
-
-
+ id="stop3895" />
-
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
-
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
+
-
+
+
+
+ id="filter4280"
+ x="-0.49078786"
+ width="1.9815757"
+ y="-0.46944925"
+ height="1.9388984"
+ color-interpolation-filters="sRGB">
+
+
-
-
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,-18.695652,918.64794)" />
-
-
+ gradientTransform="matrix(2.6956523,0,0,2.9047616,9.3043477,918.64794)" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -2404,257 +416,146 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-988.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/64x64/apps/kazam.png b/data/icons/64x64/apps/kazam.png
new file mode 100755
index 0000000..130e307
Binary files /dev/null and b/data/icons/64x64/apps/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/64x64/icons/kazam.png b/data/icons/64x64/icons/kazam.png
old mode 100644
new mode 100755
index 8f9b0c0..130e307
Binary files a/data/icons/64x64/icons/kazam.png and b/data/icons/64x64/icons/kazam.png differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-1.png b/data/icons/counter/cb-1.png
deleted file mode 100644
index c7fbd64..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-1.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-10.png b/data/icons/counter/cb-10.png
deleted file mode 100644
index 1fd6052..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-10.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-2.png b/data/icons/counter/cb-2.png
deleted file mode 100644
index 7038485..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-2.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-3.png b/data/icons/counter/cb-3.png
deleted file mode 100644
index adbe903..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-3.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-4.png b/data/icons/counter/cb-4.png
deleted file mode 100644
index 96289a7..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-4.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-5.png b/data/icons/counter/cb-5.png
deleted file mode 100644
index 89181ad..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-5.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-6.png b/data/icons/counter/cb-6.png
deleted file mode 100644
index dce0c5c..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-6.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-7.png b/data/icons/counter/cb-7.png
deleted file mode 100644
index 7143ad7..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-7.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-8.png b/data/icons/counter/cb-8.png
deleted file mode 100644
index 5daa433..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-8.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/counter/cb-9.png b/data/icons/counter/cb-9.png
deleted file mode 100644
index 7ec943d..0000000
Binary files a/data/icons/counter/cb-9.png and /dev/null differ
diff --git a/data/icons/scalable.svg b/data/icons/scalable.svg
old mode 100644
new mode 100755
index d9178fb..38c21db
--- a/data/icons/scalable.svg
+++ b/data/icons/scalable.svg
@@ -14,2333 +14,340 @@
height="128"
id="svg2"
version="1.1"
- inkscape:version="0.48.3.1 r9886"
- sodipodi:docname="kazam-icon-scalable.svg"
- inkscape:export-filename="./kazam-icon.png"
- inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90"
- author="Frank Souza">
+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
+ sodipodi:docname="scalable.svg"
+ inkscape:export-filename="/media/Data/Main/Visuals/Icons/kazam/kazam-new/Final/kazam-final-no-bg.png"
+ inkscape:export-xdpi="360"
+ inkscape:export-ydpi="360">
+ id="linearGradient4292">
+ id="stop4294" />
+ id="stop4296" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="linearGradient4284">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ id="stop4286" />
+ id="stop4288" />
+ id="linearGradient4123">
+ style="stop-color:#5e4b8e;stop-opacity:1;" />
-
-
-
-
-
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4103">
-
+ style="stop-color:#4b3052;stop-opacity:1;" />
-
-
+ style="stop-color:#72517b;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4091">
+ id="stop4093" />
+ id="stop4095" />
+ id="linearGradient4077">
+ style="stop-color:#a1a399;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#f2f6e7;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient4065">
-
-
+ id="stop4067" />
-
+ id="stop4069" />
-
-
-
+ gradientTransform="matrix(1.134951,0,0,1.2361642,-4.8508081,-239.56373)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="1017.3622"
+ x2="41"
+ y1="1014.3622"
+ x1="36"
+ id="linearGradient3930"
+ xlink:href="#linearGradient3924"
+ inkscape:collect="always" />
+ id="linearGradient3826">
+ style="stop-color:#949494;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#fdfdfd;stop-opacity:1;" />
-
+ id="linearGradient3863">
+ id="stop3865" />
+ id="stop3867" />
+ id="linearGradient3873">
+ style="stop-color:#111b46;stop-opacity:1;" />
+ style="stop-color:#1b447f;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3893">
+ id="stop3895" />
+ id="stop3897" />
+ id="linearGradient3924">
+ style="stop-color:#477eae;stop-opacity:1;" />
-
-
-
+ style="stop-color:#5064aa;stop-opacity:1;" />
+ id="linearGradient3948">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ id="linearGradient3956">
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.68627453;" />
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.05882353;" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
-
-
-
-
-
-
-
-
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="-3.9999995"
+ y1="35.000019"
+ x2="-3.9999995"
+ y2="12.00002" />
+ x1="1"
+ y1="24"
+ x2="4"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
+ x1="44"
+ y1="24"
+ x2="47"
+ y2="24"
+ gradientTransform="translate(117.99188,1004.8064)" />
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true">
+ snapvisiblegridlinesonly="true" />
@@ -2404,276 +390,146 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ transform="translate(0,-924.3622)">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/scalable/kazam-broadcast-symbolic.svg b/data/icons/scalable/kazam-broadcast-symbolic.svg
new file mode 100755
index 0000000..bdf9958
--- /dev/null
+++ b/data/icons/scalable/kazam-broadcast-symbolic.svg
@@ -0,0 +1,137 @@
+
+
+
+
diff --git a/data/icons/scalable/kazam-webcam-symbolic.svg b/data/icons/scalable/kazam-webcam-symbolic.svg
new file mode 100755
index 0000000..a46a020
--- /dev/null
+++ b/data/icons/scalable/kazam-webcam-symbolic.svg
@@ -0,0 +1,117 @@
+
+
+
+
diff --git a/data/kazam.desktop.in b/data/kazam.desktop.in
index 346085b..40f45d6 100644
--- a/data/kazam.desktop.in
+++ b/data/kazam.desktop.in
@@ -6,6 +6,7 @@ _Keywords=screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;
Categories=GNOME;AudioVideo;
Exec=kazam
Icon=kazam
+X-Unity-IconBackgroundColor=#F56991
Terminal=false
Type=Application
diff --git a/data/ui/kazam.ui b/data/ui/kazam.ui
index 0a5345d..4d63465 100644
--- a/data/ui/kazam.ui
+++ b/data/ui/kazam.ui
@@ -1,6 +1,7 @@
+
-
+
@@ -213,7 +247,7 @@
False
0
True
-
+
0
@@ -256,6 +290,165 @@
False
+
+
+ True
+ False
+
+
+ Mouse cursor
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ Sound from speakers
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ Sound from microphone
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ Key presses and mouse clicks
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 3
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ Video from webcam
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 4
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ 2
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Broadcast
+
+
+ 2
+ False
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+ Sound from speakers
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ Sound from microphone
+ True
+ True
+ False
+ 0
+ True
+
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ 3
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Webcam
+
+
+ 3
+ False
+
+
diff --git a/data/ui/preferences.ui b/data/ui/preferences.ui
index e394b56..504e430 100644
--- a/data/ui/preferences.ui
+++ b/data/ui/preferences.ui
@@ -1,6 +1,8 @@
+
-
+
+
1
60
@@ -26,6 +28,7 @@
False
mouse
south-east
+ False
@@ -119,21 +122,33 @@
True
True
True
- True
- Set volume
- Set volume
- end
none
False
vertical
- large-toolbar
+ button
adjustment_volume
- audio-volume-muted-symbolic
-audio-volume-high-symbolic
-audio-volume-low-symbolic
-audio-volume-medium-symbolic
+ audio-volume-muted
+audio-volume-high
+audio-volume-low
+audio-volume-medium
True
+
+
+ +
+ True
+ True
+ none
+
+
+
+
+ -
+ True
+ True
+ none
+
+
2
@@ -147,21 +162,33 @@ audio-volume-medium-symbolic
True
True
True
- True
- Set volume
- Set volume
- end
none
False
vertical
- large-toolbar
+ button
adjustment_volume2
- audio-volume-muted-symbolic
-audio-volume-high-symbolic
-audio-volume-low-symbolic
-audio-volume-medium-symbolic
+ audio-volume-muted
+audio-volume-high
+audio-volume-low
+audio-volume-medium
True
-
+
+
+
+ +
+ True
+ True
+ none
+
+
+
+
+ -
+ True
+ True
+ none
+
+
2
@@ -243,31 +270,23 @@ audio-volume-medium-symbolic
2
-
-
-
-
- True
- False
- General
-
-
- False
-
-
-
-
- True
- False
- 6
- 6
- vertical
-
+
+ True
+ False
+
+
+ False
+ True
+ 3
+
+
+
+
True
False
start
- center
+ start
12
12
12
@@ -275,11 +294,12 @@ audio-volume-medium-symbolic
6
6
-
+
150
True
False
end
+ center
1
Framerate:
right
@@ -301,8 +321,10 @@ audio-volume-medium-symbolic
start
2
•
- True
+ 15
adjustment_framerate
+ 0.01
+ 15
@@ -318,6 +340,7 @@ audio-volume-medium-symbolic
False
1
Record with:
+ right
0
@@ -340,6 +363,74 @@ audio-volume-medium-symbolic
+
+ False
+ True
+ 4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ True
+ False
+ General
+
+
+ False
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 6
+ 6
+ vertical
+
+
+ True
+ False
+ start
+ center
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
False
True
@@ -421,13 +512,12 @@ audio-volume-medium-symbolic
False
start
start
- vertical
select-folder
False
Select a directory
20
-
+
1
@@ -459,10 +549,9 @@ audio-volume-medium-symbolic
start
40
•
- True
False
-
+
1
@@ -565,8 +654,6 @@ audio-volume-medium-symbolic
True
False
- 0
- 1
@@ -658,13 +745,12 @@ audio-volume-medium-symbolic
False
start
start
- vertical
select-folder
False
Select a directory
20
-
+
1
@@ -696,7 +782,6 @@ audio-volume-medium-symbolic
start
40
•
- True
False
@@ -732,6 +817,586 @@ audio-volume-medium-symbolic
False
+
+
+ True
+ False
+ 6
+ 6
+ vertical
+
+
+ True
+ False
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+ True
+ False
+ 0
+
+ - YouTube
+ - Twitch
+
+
+
+
+ 1
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Broadcast destination service
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ False
+ True
+ 0
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+ False
+ True
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ start
+ start
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+ True
+ False
+ Stream Name
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Primary Server URL
+
+
+ 0
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+
+
+
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ YouTube Live settings
+ True
+ True
+ True
+ Make a YouTube Live event and
+select Custom Ingestion for it.
+Copy Stream Name and Primary
+Server URL in the entry fields.
+ none
+ https://www.youtube.com/my_live_events
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+ False
+ True
+ 2
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+ False
+ True
+ 3
+
+
+
+
+ True
+ False
+ start
+ start
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+ True
+ False
+ Server URL
+
+
+ 0
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Stream Key
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+
+
+
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ rtmp://live.twitch.tv/app/
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Twitch TV Settings
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+ False
+ True
+ 4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 3
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Broadcast
+
+
+ 3
+ False
+
+
+
+
+ True
+ False
+ 6
+ 6
+ vertical
+
+
+ True
+ False
+ start
+ start
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+ 150
+ True
+ False
+ end
+ 1
+ Select webcam:
+ right
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+
+ 1
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ 150
+ True
+ False
+ end
+ 1
+ Show preview:
+ right
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ start
+
+
+
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ 150
+ True
+ False
+ end
+ 1
+ Preview position:
+ right
+
+
+ 0
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+ - Top Left
+ - Top Right
+ - Bottom Right
+ - Bottom Left
+
+
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ 150
+ True
+ False
+ end
+ 1
+ Webcam resolution:
+ right
+
+
+ 0
+ 3
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+ - 320x240
+ - 640x480
+ - 800x600
+
+
+
+
+ 1
+ 3
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ False
+ False
+ 0
+
+
+
+
+ True
+ False
+
+
+ False
+ True
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ start
+ start
+ 12
+ 12
+ 12
+ 12
+ 6
+ 6
+
+
+ 150
+ True
+ False
+ end
+ 1
+ Automatic file saving:
+ right
+
+
+ 0
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ start
+
+
+ 1
+ 0
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ end
+ Directory:
+ right
+
+
+ 0
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ start
+ start
+ select-folder
+ False
+ Select a directory
+ 20
+
+
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ False
+ end
+ Filename prefix:
+ right
+
+
+ 0
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ True
+ True
+ start
+ start
+ 40
+ •
+ False
+
+
+ 1
+ 2
+ 1
+ 1
+
+
+
+
+ False
+ False
+ 2
+
+
+
+
+ 4
+
+
+
+
+ True
+ False
+ Webcam
+
+
+ 4
+ False
+
+
diff --git a/PKG-INFO b/kazam.egg-info/PKG-INFO
similarity index 83%
rename from PKG-INFO
rename to kazam.egg-info/PKG-INFO
index ec58333..2b89aee 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/kazam.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,13 +1,13 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: kazam
-Version: 1.4.4
+Version: 1.5.4
Summary: A screencasting program created with design in mind.
Home-page: https://launchpad.net/kazam
Author: David Klasinc
Author-email: bigwhale@lubica.net
License: GPLv3
Description:
- Kazam v1.4.4 "NCC-80102"
+ Kazam v1.5.x "NX-72307"
Introduction
@@ -27,15 +27,15 @@ Description:
Kazam is always available from Launchpad under https://launchpad.net/kazam
Latest stable release is 1.4.4.
- Latest unstable release is 1.3.99
+ Latest unstable release is 1.5.0
Installation - stable release
-----------------------------
- If you are using Ubuntu 14.04 or 13.10 then stable version (1.0.x)
- is available from universe repository. You can find it in Ubuntu Softare
- Center or install it from the terminal with the following command:
+ If you are using Ubuntu 14.04 then stable version (1.4.4) is available from
+ universe repository. You can find it in Ubuntu Softare Center or install it
+ from the terminal with the following command:
$ sudo apt-get install kazam
@@ -78,7 +78,7 @@ Description:
If you want bleeding edge, development version then you will have to get
source code from Launchpad by running the following command:
- $ bzr branch lp:kazam
+ $ bzr branch lp:kazam/unstable
Then you need to run setup.py to build and install Kazam:
@@ -150,6 +150,11 @@ Description:
Known Issues
------------
+ - New countdown timer will work correctly only if you have pycairo 1.10.1
+ installed. Ubuntu 14.04 ships with 1.10.0. Unstable PPA for kazam currently
+ provides the latest pycairo. This version of pycairo is untested and it might
+ happen that other things will break if you install it.
+
- Trouble with recording audio from certain Monitor sources. I noticed
this with Logitech G110 USB Keyboard that can play audio. Pulse
Audio will see two devices: USP PnP Stereo Device and 'Monitor of USB PnP
@@ -175,6 +180,19 @@ Description:
- When taking a screenshot of a preselected window with window decorations
you have to make sure that your window is not covered by other windows.
+ - Mouse cursor is offseted by a number of pixels when capturing video of a
+ pre-selected window. This is due to a GStreamer bug.
+ See https://bugs.launchpad.net/kazam/+bug/1092339 and
+ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=690646 for more info.
+
+ - Preliminary support for displaying keypresses and mouse clicks is done.
+ It looks ugly and support is still clumsy it can also die and stop working.
+ There are issues with dual screen setups.
+
+ - Broadcast support is currenly in a very experimental stage. It will only
+ work for YouTube Live. Support for Twitch is coming in the next updates.
+ You will have to provide YouTube Live Stream and Server URL from custom made
+ ingestion.
Debugging & reporting problems
diff --git a/kazam.egg-info/SOURCES.txt b/kazam.egg-info/SOURCES.txt
new file mode 100644
index 0000000..8c88c16
--- /dev/null
+++ b/kazam.egg-info/SOURCES.txt
@@ -0,0 +1,175 @@
+AUTHORS
+COPYING
+COPYING.LGPL
+MANIFEST.in
+README
+TODO
+setup.cfg
+setup.py
+bin/kazam
+data/kazam.desktop.in
+data/icons/128.svg
+data/icons/14.svg
+data/icons/16.svg
+data/icons/22.svg
+data/icons/32.svg
+data/icons/48.svg
+data/icons/64.svg
+data/icons/scalable.svg
+data/icons/128x128/apps/kazam.png
+data/icons/14x14/kazam.png
+data/icons/16x16/apps/kazam.png
+data/icons/192x192/kazam.png
+data/icons/22x22/apps/kazam.png
+data/icons/22x22/status/kazam-countdown.png
+data/icons/22x22/status/kazam-paused.png
+data/icons/22x22/status/kazam-recording.png
+data/icons/22x22/status/kazam-stopped.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-all-screens.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-area.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-fullscreen.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-screencast.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-screenshot.png
+data/icons/32x32/apps/kazam-window.png
+data/icons/32x32/apps/kazam.png
+data/icons/48x48/apps/kazam.png
+data/icons/64x64/apps/kazam.png
+data/icons/64x64/icons/kazam.png
+data/icons/dark/kazam-all-screens.png
+data/icons/dark/kazam-area.png
+data/icons/dark/kazam-fullscreen.png
+data/icons/dark/kazam-screencast.png
+data/icons/dark/kazam-screenshot.png
+data/icons/dark/kazam-window.png
+data/icons/scalable/kazam-all-screens-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-area-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-broadcast-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-fullscreen-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-screencast-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-screenshot-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-webcam-symbolic.svg
+data/icons/scalable/kazam-window-symbolic.svg
+data/sounds/Canon 7D.ogg
+data/sounds/Nikon D80.ogg
+data/ui/kazam.ui
+data/ui/preferences.ui
+kazam/__init__.py
+kazam/app.py
+kazam/instant.py
+kazam/utils.py
+kazam/version.py
+kazam.egg-info/PKG-INFO
+kazam.egg-info/SOURCES.txt
+kazam.egg-info/dependency_links.txt
+kazam.egg-info/top_level.txt
+kazam/__pycache__/__init__.cpython-37.pyc
+kazam/__pycache__/app.cpython-37.pyc
+kazam/__pycache__/utils.cpython-37.pyc
+kazam/__pycache__/version.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__init__.py
+kazam/backend/config.py
+kazam/backend/grabber.py
+kazam/backend/gstreamer.py
+kazam/backend/keypress.py
+kazam/backend/listkeys-subprocess.py
+kazam/backend/prefs.py
+kazam/backend/webcam.py
+kazam/backend/__pycache__/__init__.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/config.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/grabber.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/gstreamer.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/keypress.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/prefs.cpython-37.pyc
+kazam/backend/__pycache__/webcam.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__init__.py
+kazam/frontend/about_dialog.py
+kazam/frontend/combobox.py
+kazam/frontend/done_recording.py
+kazam/frontend/indicator.py
+kazam/frontend/main_menu.py
+kazam/frontend/preferences.py
+kazam/frontend/save_dialog.py
+kazam/frontend/widgets.py
+kazam/frontend/window_area.py
+kazam/frontend/window_countdown.py
+kazam/frontend/window_keypress.py
+kazam/frontend/window_outline.py
+kazam/frontend/window_select.py
+kazam/frontend/window_webcam.py
+kazam/frontend/__pycache__/__init__.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/about_dialog.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/combobox.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/done_recording.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/indicator.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/main_menu.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/preferences.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/save_dialog.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_area.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_countdown.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_keypress.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_outline.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_select.cpython-37.pyc
+kazam/frontend/__pycache__/window_webcam.cpython-37.pyc
+kazam/pulseaudio/__init__.py
+kazam/pulseaudio/ctypes_pulseaudio.py
+kazam/pulseaudio/error_handling.py
+kazam/pulseaudio/pulseaudio.py
+kazam/tests/__init__.py
+kazam/tests/test_app.py
+po/POTFILES.in
+po/POTFILES.skip
+po/ar.po
+po/ast.po
+po/bg.po
+po/bn.po
+po/ca.po
+po/ckb.po
+po/cs.po
+po/da.po
+po/de.po
+po/el.po
+po/en_AU.po
+po/en_CA.po
+po/en_GB.po
+po/eo.po
+po/es.po
+po/eu.po
+po/fa.po
+po/fi.po
+po/fo.po
+po/fr.po
+po/gl.po
+po/hr.po
+po/hu.po
+po/id.po
+po/is.po
+po/it.po
+po/ja.po
+po/kazam.pot
+po/ko.po
+po/ku.po
+po/la.po
+po/lt.po
+po/lv.po
+po/ml.po
+po/ms.po
+po/nl.po
+po/oc.po
+po/pl.po
+po/pt.po
+po/pt_BR.po
+po/pt_PT.po
+po/ro.po
+po/ru.po
+po/sk.po
+po/sl.po
+po/sr.po
+po/sv.po
+po/ta.po
+po/te.po
+po/tr.po
+po/uk.po
+po/uz.po
+po/vi.po
+po/zh_CN.po
+po/zh_TW.po
\ No newline at end of file
diff --git a/kazam.egg-info/dependency_links.txt b/kazam.egg-info/dependency_links.txt
new file mode 100644
index 0000000..8b13789
--- /dev/null
+++ b/kazam.egg-info/dependency_links.txt
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/kazam.egg-info/top_level.txt b/kazam.egg-info/top_level.txt
new file mode 100644
index 0000000..e40e95a
--- /dev/null
+++ b/kazam.egg-info/top_level.txt
@@ -0,0 +1 @@
+kazam
diff --git a/kazam/app.py b/kazam/app.py
index cf2c59f..22e8edb 100644
--- a/kazam/app.py
+++ b/kazam/app.py
@@ -21,22 +21,25 @@
# MA 02110-1301, USA.
import os
+import imp
import sys
import locale
import shutil
import gettext
import logging
-
from subprocess import Popen
-from gi.repository import Gtk, Gdk, GObject
from gettext import gettext as _
+from gi.repository import Gtk, Gdk, GObject
+
from kazam.utils import *
from kazam.backend.prefs import *
from kazam.backend.grabber import Grabber
+from kazam.backend.keypress import KeypressViewer
+from kazam.backend.gstreamer import Screencast, GWebcam
+
from kazam.frontend.main_menu import MainMenu
from kazam.frontend.window_area import AreaWindow
-from kazam.backend.gstreamer import Screencast
from kazam.frontend.preferences import Preferences
from kazam.frontend.about_dialog import AboutDialog
from kazam.frontend.indicator import KazamIndicator
@@ -44,6 +47,7 @@
from kazam.frontend.done_recording import DoneRecording
from kazam.frontend.window_outline import OutlineWindow
from kazam.frontend.window_countdown import CountdownWindow
+from kazam.frontend.window_keypress import KeypressWindow
logger = logging.getLogger("Main")
@@ -58,7 +62,7 @@
gst_gi = None
sys.exit(0)
else:
- logger.debug("Gstreamer version detected: {0}.{1}.{2}.{3}".format(gst_gi[0],
+ logger.debug("Gstreamer version detected: {}.{}.{}.{}".format(gst_gi[0],
gst_gi[1],
gst_gi[2],
gst_gi[3]))
@@ -90,7 +94,7 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
from kazam.pulseaudio.pulseaudio import pulseaudio_q
prefs.sound = True
except:
- logger.warning("Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled.")
+ logger.warning(_("Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."))
prefs.sound = False
self.icons = Gtk.IconTheme.get_default()
@@ -114,11 +118,16 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
self.main_mode = 0
self.record_mode = 0
self.last_mode = None
+ self.keypress_detect = False
+ self.keypress_viewer = None
+ self.cam = None
if prefs.sound:
prefs.pa_q = pulseaudio_q()
prefs.pa_q.start()
+ prefs.get_webcam_sources()
+
self.mainmenu = MainMenu()
logger.debug("Connecting indicator signals.")
@@ -135,6 +144,21 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
self.mainmenu.connect("file-quit", self.cb_quit_request)
self.mainmenu.connect("file-preferences", self.cb_preferences_request)
self.mainmenu.connect("help-about", self.cb_help_about)
+ self.webcam = HW.webcam
+ self.webcam.connect("webcam-change", self.cb_webcam_change)
+
+ #
+ # Detect Xlib, if there's no Xlib, there's no KeyViewer
+ #
+
+ try:
+ imp.find_module('Xlib')
+ self.keypress_viewer = KeypressViewer()
+ self.keypress_viewer.connect("keypress", self.cb_got_keypress)
+ self.keypress_detect = True
+ except ImportError:
+ logger.warning(_("No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."))
+ self.keypress_detect = False
#
# Setup UI
@@ -164,35 +188,75 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
self.main_context.connect("changed", self.cb_main_context_change)
self.main_fg_color = self.main_context.get_color(Gtk.StateFlags.ACTIVE)
- self.btn_cast = Gtk.RadioToolButton(group=None)
- self.btn_cast.set_label(_("Screencast"))
- self.btn_cast.set_tooltip_text(_("Record a video of your desktop."))
- cast_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-screencast-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
- if cast_icon:
- cast_icon_pixbuf, was_sym = cast_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
- cast_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(cast_icon_pixbuf)
- self.btn_cast.set_icon_widget(cast_img)
- self.btn_cast.set_active(True)
- self.btn_cast.set_name("MAIN_SCREENCAST")
- self.btn_cast.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
-
- self.btn_shot = Gtk.RadioToolButton(group=self.btn_cast)
- self.btn_shot.set_label(_("Screenshot"))
- self.btn_shot.set_tooltip_text(_("Record a picture of your desktop."))
- shot_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-screenshot-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
- if shot_icon:
- shot_icon_pixbuf, was_sym = shot_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
- shot_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(shot_icon_pixbuf)
- self.btn_shot.set_icon_widget(shot_img)
- self.btn_shot.set_name("MAIN_SCREENSHOT")
- self.btn_shot.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
+ #
+ # Screen cast mode
+ #
+ self.btn_screencast = Gtk.RadioToolButton(group=None)
+ self.btn_screencast.set_label(_("Screencast"))
+ self.btn_screencast.set_tooltip_text(_("Record a video of your desktop."))
+ screencast_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-screencast-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if screencast_icon:
+ cast_icon_pixbuf, was_sym = screencast_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ cast_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(cast_icon_pixbuf)
+ self.btn_screencast.set_icon_widget(cast_img)
+ self.btn_screencast.set_active(True)
+ self.btn_screencast.set_name("MAIN_SCREENCAST")
+ self.btn_screencast.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
+
+ #
+ # Screen shot mode
+ #
+ self.btn_screenshot = Gtk.RadioToolButton(group=self.btn_screencast)
+ self.btn_screenshot.set_label(_("Screenshot"))
+ self.btn_screenshot.set_tooltip_text(_("Record a picture of your desktop."))
+ screenshot_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-screenshot-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if screenshot_icon:
+ shot_icon_pixbuf, was_sym = screenshot_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ shot_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(shot_icon_pixbuf)
+ self.btn_screenshot.set_icon_widget(shot_img)
+ self.btn_screenshot.set_name("MAIN_SCREENSHOT")
+ self.btn_screenshot.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
+
+ #
+ # Broadcast mode
+ #
+ self.btn_broadcast = Gtk.RadioToolButton(group=self.btn_screencast)
+ self.btn_broadcast.set_label(_("Broadcast"))
+ self.btn_broadcast.set_tooltip_text(_("Broadcast your desktop."))
+ broadcast_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-broadcast-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if broadcast_icon:
+ cam_icon_pixbuf, was_sym = broadcast_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ cam_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(cam_icon_pixbuf)
+ self.btn_broadcast.set_icon_widget(cam_img)
+ self.btn_broadcast.set_name("MAIN_BROADCAST")
+ self.btn_broadcast.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
+
+ #
+ # Webcam mode
+ #
+ self.btn_webcam = Gtk.RadioToolButton(group=self.btn_screencast)
+ self.btn_webcam.set_label(_("Webcam"))
+ self.btn_webcam.set_tooltip_text(_("Capture form your webcam."))
+ webcam_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-webcam-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if webcam_icon:
+ cam_icon_pixbuf, was_sym = webcam_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ cam_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(cam_icon_pixbuf)
+ self.btn_webcam.set_icon_widget(cam_img)
+ self.btn_webcam.set_name("MAIN_WEBCAM")
+ self.btn_webcam.connect("toggled", self.cb_main_toggled)
self.sep_1 = Gtk.SeparatorToolItem()
self.sep_1.set_draw(False)
self.sep_1.set_expand(True)
self.toolbar_main.insert(self.sep_1, -1)
- self.toolbar_main.insert(self.btn_cast, -1)
- self.toolbar_main.insert(self.btn_shot, -1)
+ self.toolbar_main.insert(self.btn_screencast, -1)
+ self.toolbar_main.insert(self.btn_screenshot, -1)
+ self.toolbar_main.insert(self.btn_broadcast, -1)
+ if prefs.webcam_sources:
+ self.toolbar_main.insert(self.btn_webcam, -1)
+ else:
+ self.chk_webcam.set_sensitive(False)
+ self.chk_webcam_broadcast.set_sensitive(False)
self.toolbar_main.insert(self.sep_1, -1)
# Auxiliary toolbar
@@ -206,7 +270,7 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
full_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-fullscreen-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
if full_icon:
full_icon_pixbuf, was_sym = full_icon.load_symbolic(self.aux_fg_color, None, None, None)
- full_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(full_icon_pixbuf)
+ full_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(full_icon_pixbuf)
self.btn_full.set_icon_widget(full_img)
self.btn_full.set_active(True)
self.btn_full.set_name("MODE_FULL")
@@ -218,7 +282,7 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
allscreens_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-all-screens-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
if allscreens_icon:
allscreens_icon_pixbuf, was_sym = allscreens_icon.load_symbolic(self.aux_fg_color, None, None, None)
- allscreens_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(allscreens_icon_pixbuf)
+ allscreens_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(allscreens_icon_pixbuf)
self.btn_allscreens.set_icon_widget(allscreens_img)
self.btn_allscreens.set_name("MODE_ALL")
self.btn_allscreens.connect("toggled", self.cb_record_mode_toggled)
@@ -231,7 +295,7 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
window_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-window-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
if window_icon:
window_icon_pixbuf, was_sym = window_icon.load_symbolic(self.aux_fg_color, None, None, None)
- window_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(window_icon_pixbuf)
+ window_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(window_icon_pixbuf)
self.btn_window.set_icon_widget(window_img)
self.btn_window.set_name("MODE_WIN")
self.btn_window.connect("toggled", self.cb_record_mode_toggled)
@@ -243,7 +307,7 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
area_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-area-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
if area_icon:
area_icon_pixbuf, was_sym = area_icon.load_symbolic(self.aux_fg_color, None, None, None)
- area_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(area_icon_pixbuf)
+ area_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(area_icon_pixbuf)
self.btn_area.set_icon_widget(area_img)
self.btn_area.set_name("MODE_AREA")
self.btn_area.connect("toggled", self.cb_record_mode_toggled)
@@ -258,7 +322,6 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
self.toolbar_aux.insert(self.btn_window, -1)
self.toolbar_aux.insert(self.btn_area, -1)
self.toolbar_aux.insert(self.sep_2, -1)
-
self.ntb_main.set_current_page(0)
self.btn_record.grab_focus()
@@ -273,9 +336,9 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
if prefs.sound:
prefs.get_audio_sources()
- #if not prefs.silent:
- # self.window.show_all()
- #else:
+ if not prefs.silent:
+ self.window.show_all()
+ else:
logger.info("""Starting in silent mode:\n"""
""" SUPER-CTRL-W to toggle main window.\n"""
""" SUPER-CTRL-R to start recording.\n"""
@@ -286,24 +349,51 @@ def __init__(self, datadir, dist, debug, test, sound, silent):
self.restore_UI()
+ if not self.keypress_detect:
+ self.chk_keypresses.set_sensitive(False)
+ self.chk_keypresses.set_active(False)
+
HW.get_current_screen(self.window)
self.startup = False
+ screen = HW.get_current_screen(self.window)
+ prefs.current_screen = screen
+
+ #
+ # For debugging purposes only ...
+ #
+ # self.keypress_viewer.start()
+ # self.keypress_window = KeypressWindow()
+
#
# Callbacks, go down here ...
#
+ def cb_got_keypress(self, kv, ev_type, action, value):
+ """ev_type: 'KeySym', 'KeyStr', 'MouseButton'
+ action: 'Press' or 'Release'
+ value: A key name ('Control_L' or 'd' or 'backslash' or 1,2,3 for
+ mouse buttons.)
+ """
+ logger.info("GOT EVENT: {}, {}, {}".format(ev_type, action, value))
+ self.keypress_window.show(ev_type, value, action)
+
#
# Mode of operation toggles
#
def cb_main_toggled(self, widget):
+ # Here be defaults
+ self.toolbar_aux.set_sensitive(True)
+ self.chk_borders_pic.set_sensitive(True)
+
name = widget.get_name()
if name == "MAIN_SCREENCAST" and widget.get_active():
logger.debug("Main toggled: {0}".format(name))
self.main_mode = MODE_SCREENCAST
self.ntb_main.set_current_page(0)
self.indicator.menuitem_start.set_label(_("Start recording"))
+ self.btn_record.set_label(_("Capture"))
elif name == "MAIN_SCREENSHOT" and widget.get_active():
logger.debug("Main toggled: {0}".format(name))
@@ -312,10 +402,25 @@ def cb_main_toggled(self, widget):
if self.record_mode == MODE_WIN:
self.last_mode.set_active(True)
self.indicator.menuitem_start.set_label(_("Take screenshot"))
- if self.record_mode == "MODE_WIN":
- self.chk_borders_pic.set_sensitive(True)
- else:
+ if self.record_mode != "MODE_WIN":
self.chk_borders_pic.set_sensitive(False)
+ self.btn_record.set_label(_("Capture"))
+
+ elif name == "MAIN_BROADCAST" and widget.get_active():
+ logger.debug("Main toggled: {0}".format(name))
+ self.main_mode = MODE_BROADCAST
+ self.ntb_main.set_current_page(2)
+ self.indicator.menuitem_start.set_label(_("Start broadcasting"))
+ self.btn_record.set_label(_("Broadcast"))
+ self.toolbar_aux.set_sensitive(False)
+
+ elif name == "MAIN_WEBCAM" and widget.get_active():
+ logger.debug("Main toggled: {0}".format(name))
+ self.ntb_main.set_current_page(3)
+ self.main_mode = MODE_WEBCAM
+ self.toolbar_aux.set_sensitive(False)
+ self.indicator.menuitem_start.set_label(_("Start recording"))
+ self.btn_record.set_label(_("Capture"))
#
# Record mode toggles
@@ -381,16 +486,30 @@ def cb_main_context_change(self, widget):
if cast_icon:
cast_icon_pixbuf, was_sym = cast_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
cast_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(cast_icon_pixbuf)
- self.btn_cast.set_icon_widget(cast_img)
+ self.btn_screencast.set_icon_widget(cast_img)
cast_img.show_all()
shot_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-screenshot-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
if shot_icon:
shot_icon_pixbuf, was_sym = shot_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
shot_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(shot_icon_pixbuf)
- self.btn_shot.set_icon_widget(shot_img)
+ self.btn_screenshot.set_icon_widget(shot_img)
shot_img.show_all()
+ webcam_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-webcam-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if webcam_icon:
+ webcam_icon_pixbuf, was_sym = webcam_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ webcam_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(webcam_icon_pixbuf)
+ self.btn_screencast.set_icon_widget(webcam_img)
+ webcam_img.show_all()
+
+ broadcast_icon = self.icons.lookup_icon("kazam-broadcast-symbolic", 24, Gtk.IconLookupFlags.FORCE_SIZE)
+ if broadcast_icon:
+ broadcast_icon_pixbuf, was_sym = broadcast_icon.load_symbolic(self.main_fg_color, None, None, None)
+ broadcast_img = Gtk.Image.new_from_pixbuf(broadcast_icon_pixbuf)
+ self.btn_screenshot.set_icon_widget(broadcast_img)
+ broadcast_img.show_all()
+
#
# Update icons on the aux toolbar
#
@@ -428,12 +547,12 @@ def cb_main_context_change(self, widget):
def cb_ql_screencast(self, menu, data):
logger.debug("Screencast quicklist activated.")
- self.btn_cast.set_active(True)
+ self.btn_screencast.set_active(True)
self.run_counter()
def cb_ql_screenshot(self, menu, data):
logger.debug("Screenshot quicklist activated.")
- self.btn_shot.set_active(True)
+ self.btn_screenshot.set_active(True)
self.run_counter()
def cb_record_area_clicked(self, widget):
@@ -518,6 +637,11 @@ def cb_quit_request(self, indicator):
if prefs.sound:
prefs.pa_q.end()
+ #
+ # Just in case, try to shutdown keylogger
+ #
+ if self.keypress_viewer:
+ self.keypress_viewer.stop()
Gtk.main_quit()
def cb_preferences_request(self, indicator):
@@ -535,7 +659,6 @@ def cb_show_request(self, indicator):
self.window.hide()
def cb_close_clicked(self, indicator):
- logger.debug('cb_close_clicked')
(prefs.main_x, prefs.main_y) = self.window.get_position()
self.window.hide()
@@ -543,9 +666,7 @@ def cb_about_request(self, activated):
AboutDialog(self.icons)
def cb_delete_event(self, widget, user_data):
- logger.debug(widget)
- logger.debug('cb_delete_event')
- #self.cb_quit_request(None)
+ self.cb_quit_request(None)
def cb_start_request(self, widget):
logger.debug("Start recording selected.")
@@ -560,11 +681,17 @@ def cb_counter_finished(self, widget):
self.in_countdown = False
self.countdown = None
self.indicator.blink_set_state(BLINK_STOP)
- if self.main_mode == MODE_SCREENCAST:
- self.indicator.menuitem_finish.set_label(_("Finish recording"))
+ if self.main_mode in [MODE_SCREENCAST, MODE_WEBCAM, MODE_BROADCAST]:
+ if self.main_mode == MODE_BROADCAST:
+ self.indicator.menuitem_finish.set_label(_("Finish broadcasting"))
+ else:
+ self.indicator.menuitem_finish.set_label(_("Finish recording"))
self.indicator.menuitem_pause.set_sensitive(True)
self.indicator.start_recording()
self.recorder.start_recording()
+ if (self.main_mode == MODE_SCREENCAST and prefs.capture_keys) or (self.main_mode == MODE_BROADCAST and prefs.capture_keys_broadcast):
+ self.keypress_window = KeypressWindow()
+ self.keypress_viewer.start()
elif self.main_mode == MODE_SCREENSHOT:
self.indicator.hide_it()
self.grabber.grab()
@@ -591,6 +718,12 @@ def cb_stop_request(self, widget):
self.recorder.unpause_recording()
logger.debug("Stop request.")
self.recorder.stop_recording()
+ if (self.main_mode == MODE_SCREENCAST and prefs.capture_keys) or (self.main_mode == MODE_BROADCAST and prefs.capture_keys_broadcast):
+ self.keypress_viewer.stop()
+ self.keypress_window.window.destroy()
+ self.keypress_window = None
+ self.keypress_viewer = None
+
self.tempfile = self.recorder.get_tempfile()
logger.debug("Recorded tmp file: {0}".format(self.tempfile))
logger.debug("Waiting for data to flush.")
@@ -607,11 +740,11 @@ def cb_flush_done(self, widget):
self.window.set_sensitive(True)
self.window.show()
self.window.present()
- elif self.main_mode == MODE_SCREENCAST:
+ elif self.main_mode == MODE_SCREENCAST or self.main_mode == MODE_WEBCAM:
self.done_recording = DoneRecording(self.icons,
- self.tempfile,
- prefs.codec,
- self.old_vid_path)
+ self.tempfile,
+ prefs.codec,
+ self.old_vid_path)
logger.debug("Done Recording initialized.")
self.done_recording.connect("save-done", self.cb_save_done)
self.done_recording.connect("save-cancel", self.cb_save_cancel)
@@ -620,6 +753,12 @@ def cb_flush_done(self, widget):
self.done_recording.show_all()
self.window.set_sensitive(False)
+ elif self.main_mode == MODE_BROADCAST:
+ self.window.set_sensitive(True)
+ self.window.show_all()
+ self.window.present()
+ self.window.move(prefs.main_x, prefs.main_y)
+
elif self.main_mode == MODE_SCREENSHOT:
if self.outline_window:
self.outline_window.hide()
@@ -703,29 +842,72 @@ def cb_edit_request(self, widget, data):
self.window.show_all()
def cb_check_cursor(self, widget):
- prefs.capture_cursor = widget.get_active()
- logger.debug("Capture cursor: {0}.".format(prefs.capture_cursor))
-
- def cb_check_cursor_pic(self, widget):
- prefs.capture_cursor_pic = widget.get_active()
- logger.debug("Capture cursor_pic: {0}.".format(prefs.capture_cursor_pic))
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ if name == "chk_cursor":
+ prefs.capture_cursor = widget.get_active()
+ elif name == "chk_cursor_pic":
+ prefs.capture_cursor_pic = widget.get_active()
+ elif name == "chk_cursor_broadcast":
+ prefs.capture_cursor_broadcast = widget.get_active()
+ logger.debug("Toggled {}: {}.".format(name, widget.get_active()))
def cb_check_borders_pic(self, widget):
prefs.capture_borders_pic = widget.get_active()
logger.debug("Capture borders_pic: {0}.".format(prefs.capture_borders_pic))
def cb_check_speakers(self, widget):
- prefs.capture_speakers = widget.get_active()
- logger.debug("Capture speakers: {0}.".format(prefs.capture_speakers))
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ if name == "chk_speakers":
+ prefs.capture_speakers = widget.get_active()
+ elif name == "chk_speakers_webcam":
+ prefs.capture_speakers_webcam = widget.get_active()
+ elif name == "chk_speakers_broadcast":
+ prefs.capture_speakers_broadcast = widget.get_active()
+ logger.debug("Toggled {}: {}.".format(name, widget.get_active()))
def cb_check_microphone(self, widget):
- prefs.capture_microphone = widget.get_active()
- logger.debug("Capture microphone: {0}.".format(prefs.capture_microphone))
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ if name == "chk_microphone":
+ prefs.capture_microphone = widget.get_active()
+ elif name == "chk_microphone_webcam":
+ prefs.capture_microphone_webcam = widget.get_active()
+ elif name == "chk_microphone_broadcast":
+ prefs.capture_microphone_broadcast = widget.get_active()
+ logger.debug("Toggled {}: {}.".format(name, widget.get_active()))
def cb_spinbutton_delay_change(self, widget):
prefs.countdown_timer = widget.get_value_as_int()
logger.debug("Start delay now: {0}".format(prefs.countdown_timer))
+ def cb_check_webcam(self, widget):
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ if widget.get_active() is True:
+ if self.cam is None:
+ logger.debug("Turning ON webcam window.")
+ self.cam = GWebcam()
+ self.cam.start()
+ if name == "chk_webcam_broadcast":
+ self.chk_webcam.set_active(True)
+ else:
+ self.chk_webcam_broadcast.set_active(True)
+ else:
+ if self.cam is not None:
+ logger.debug("Turning OFF webcam window.")
+ self.cam.close()
+ self.cam = None
+ if name == "chk_webcam_broadcast":
+ self.chk_webcam.set_active(False)
+ else:
+ self.chk_webcam_broadcast.set_active(False)
+
+ def cb_check_keypresses(self, widget):
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ if name == "chk_keypresses":
+ prefs.capture_keys = widget.get_active()
+ elif name == "chk_keypresses_broadcast":
+ prefs.capture_keys_broadcast = widget.get_active()
+ logger.debug("Toggled {}: {}.".format(name, widget.get_active()))
+
#
# Other somewhat useful stuff ...
#
@@ -734,6 +916,7 @@ def run_counter(self):
#
# Annoyances with the menus
#
+ logger.debug("Running Counter.")
(main_x, main_y) = self.window.get_position()
if main_x and main_y:
prefs.main_x = main_x
@@ -749,28 +932,45 @@ def run_counter(self):
self.indicator.blink_set_state(BLINK_START)
- if self.main_mode == MODE_SCREENCAST and prefs.sound:
- if prefs.capture_speakers:
+ if prefs.sound:
+ if (self.main_mode == MODE_SCREENCAST and prefs.capture_speakers) or \
+ (self.main_mode == MODE_BROADCAST and prefs.capture_speakers_broadcast) or \
+ (self.main_mode == MODE_WEBCAM and prefs.capture_speakers_webcam):
try:
audio_source = prefs.speaker_sources[prefs.audio_source][1]
- except IndexError:
+ try:
+ audio_channels = prefs.pa_q.get_source_info_by_index(prefs.speaker_sources[prefs.audio_source][0])[2].channels
+ except:
+ audio_channels = 1
+ logger.debug("Detected audio channels: {}".format(audio_channels))
+ except IndexError:
logger.warning("It appears that speakers audio source isn't set up correctly.")
audio_source = None
else:
audio_source = None
+ audio_channels = 1
- if prefs.capture_microphone:
+ if (self.main_mode == MODE_SCREENCAST and prefs.capture_microphone) or \
+ (self.main_mode == MODE_BROADCAST and prefs.capture_microphone_broadcast) or \
+ (self.main_mode == MODE_WEBCAM and prefs.capture_microphone_webcam):
try:
audio2_source = prefs.mic_sources[prefs.audio2_source][1]
+ try:
+ audio2_channels = prefs.pa_q.get_source_info_by_index(prefs.speaker_sources[prefs.audio2_source][0])[2].channels
+ except:
+ audio2_channels = 1
+ logger.debug("Detected audio2 channels: {}".format(audio2_channels))
except IndexError:
logger.warning("It appears that microphone audio source isn't set up correctly.")
audio2_source = None
else:
audio2_source = None
-
+ audio2_channels = 1
else:
audio_source = None
+ audio_channels = 1
audio2_source = None
+ audio2_channels = 1
#
# Get appropriate coordinates for recording
@@ -778,19 +978,25 @@ def run_counter(self):
video_source = None
- if self.record_mode == MODE_ALL:
+ screen = HW.get_current_screen(self.window)
+ prefs.current_screen = screen
+
+ if self.main_mode == MODE_WEBCAM:
+ video_source = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_source]
+ elif self.record_mode == MODE_ALL:
video_source = HW.combined_screen
else:
- screen = HW.get_current_screen(self.window)
video_source = HW.screens[screen]
- if self.main_mode == MODE_SCREENCAST:
- self.recorder = Screencast()
+ if self.main_mode in [MODE_SCREENCAST, MODE_WEBCAM, MODE_BROADCAST]:
+ self.recorder = Screencast(self.main_mode)
self.recorder.setup_sources(video_source,
audio_source,
audio2_source,
- prefs.area if self.record_mode == MODE_AREA else None,
- prefs.xid if self.record_mode == MODE_WIN else None)
+ prefs.area if self.record_mode == MODE_AREA and self.main_mode not in [MODE_WEBCAM, MODE_BROADCAST] else None,
+ prefs.xid if self.record_mode == MODE_WIN and self.main_mode not in [MODE_WEBCAM, MODE_BROADCAST] else None,
+ audio_channels,
+ audio2_channels)
self.recorder.connect("flush-done", self.cb_flush_done)
@@ -801,24 +1007,23 @@ def run_counter(self):
prefs.xid if self.record_mode == MODE_WIN else None)
self.grabber.connect("flush-done", self.cb_flush_done)
- self.countdown = CountdownWindow(self.indicator, show_window = prefs.countdown_splash)
+ self.countdown = CountdownWindow(self.indicator, show_window=prefs.countdown_splash)
self.countdown.connect("counter-finished", self.cb_counter_finished)
+ logger.debug("Starting counter.")
self.countdown.run(prefs.countdown_timer)
self.recording = True
logger.debug("Hiding main window.")
self.window.hide()
- try:
- if self.record_mode == MODE_AREA and prefs.area:
- if prefs.dist[0] == 'Ubuntu' and int(prefs.dist[1].split(".")[0]) > 12:
+ if self.main_mode == MODE_SCREENCAST or self.main_mode == MODE_SCREENSHOT:
+ try:
+ if self.record_mode == MODE_AREA and prefs.area:
logger.debug("Showing recording outline.")
self.outline_window = OutlineWindow(prefs.area[0],
prefs.area[1],
prefs.area[4],
prefs.area[5])
self.outline_window.show()
- else:
- logger.debug("Ubuntu 13.04 or higher not detected, recording outline not shown.")
- except:
+ except:
logger.debug("Unable to show recording outline.")
def setup_translations(self):
@@ -826,18 +1031,28 @@ def setup_translations(self):
gettext.textdomain("kazam")
try:
locale.setlocale(locale.LC_ALL, "")
- except Exception as e:
+ except:
logger.exception("EXCEPTION: Setlocale failed, no language support.")
- def restore_UI (self):
+ def restore_UI(self):
self.window.move(prefs.main_x, prefs.main_y)
self.chk_cursor.set_active(prefs.capture_cursor)
self.chk_speakers.set_active(prefs.capture_speakers)
self.chk_microphone.set_active(prefs.capture_microphone)
+ self.chk_keypresses.set_active(prefs.capture_keys)
+
self.chk_cursor_pic.set_active(prefs.capture_cursor_pic)
self.chk_borders_pic.set_active(prefs.capture_borders_pic)
self.spinbutton_delay.set_value(prefs.countdown_timer)
+ self.chk_speakers_webcam.set_active(prefs.capture_speakers_webcam)
+ self.chk_microphone_webcam.set_active(prefs.capture_microphone_webcam)
+
+ self.chk_cursor_broadcast.set_active(prefs.capture_cursor_broadcast)
+ self.chk_speakers_broadcast.set_active(prefs.capture_speakers_broadcast)
+ self.chk_microphone_broadcast.set_active(prefs.capture_microphone_broadcast)
+ self.chk_keypresses_broadcast.set_active(prefs.capture_keys_broadcast)
+
#
# Turn off the combined screen icon if we don't have more than one screen.
#
@@ -845,3 +1060,20 @@ def restore_UI (self):
self.btn_allscreens.set_sensitive(True)
else:
self.btn_allscreens.set_sensitive(False)
+
+ def cb_webcam_change(self, widget):
+ prefs.get_webcam_sources()
+ logger.debug("Webcams: {}".format(prefs.webcam_sources))
+ if prefs.webcam_sources:
+ logger.debug("Adding Webcam UI items.")
+ self.toolbar_main.insert(self.btn_webcam, -1)
+ self.toolbar_main.show_all()
+ self.chk_webcam.set_active(False)
+ self.chk_webcam.set_sensitive(True)
+ else:
+ logger.debug("Removing Webcam UI items.")
+ self.toolbar_main.remove(self.btn_webcam)
+ self.chk_webcam.set_sensitive(False)
+ self.chk_webcam.set_active(False)
+ if self.btn_webcam.get_active():
+ self.btn_screencast.set_active(True)
diff --git a/kazam/backend/config.py b/kazam/backend/config.py
index 59a6c5a..f4ac84a 100644
--- a/kazam/backend/config.py
+++ b/kazam/backend/config.py
@@ -29,43 +29,56 @@ class KazamConfig(ConfigParser):
DEFAULTS = [{
"name": "main",
- "keys": {"video_toggled": "True",
- "video_source": "0",
- "audio_toggled": "False",
- "audio_source": "0",
- "audio_volume": "0",
- "audio2_toggled": "False",
- "audio2_source": "0",
- "audio2_volume": "0",
- "codec": "0",
- "counter": "5",
- "capture_cursor": "True",
- "capture_microphone": "False",
- "capture_speakers": "False",
- "capture_cursor_pic": "True",
- "capture_borders_pic": "True",
- "framerate": "15",
- "countdown_splash": "True",
- "last_x": "60",
- "last_y": "25",
- "advanced": "0",
- "silent": "0",
- "autosave_video": "False",
+ "keys": {"video_toggled": "True",
+ "video_source": "0",
+ "audio_toggled": "False",
+ "audio_source": "0",
+ "audio_volume": "0",
+ "audio2_toggled": "False",
+ "audio2_source": "0",
+ "audio2_volume": "0",
+ "codec": "0",
+ "counter": "5",
+ "capture_cursor": "True",
+ "capture_speakers": "False",
+ "capture_microphone": "False",
+ "capture_cursor_pic": "True",
+ "capture_borders_pic": "True",
+ "framerate": "15",
+ "countdown_splash": "True",
+ "last_x": "60",
+ "last_y": "25",
+ "advanced": "0",
+ "silent": "0",
+ "autosave_video": "False",
"autosave_video_dir": "",
- "autosave_video_file": "Kazam_screencast",
- "autosave_picture": "False",
+ "autosave_video_file": "Kazam_screencast",
+ "autosave_picture": "False",
"autosave_picture_dir": "",
"autosave_picture_file": "Kazam_screenshot",
"shutter_sound": "True",
"shutter_type": "0",
"first_run": "True",
+ "webcam_source": "0",
+ "webcam_show_preview": "True",
+ "webcam_preview_pos": "1",
+ "webcam_resolution": "0",
+ "capture_speakers_w": "False",
+ "capture_microphone_w": "False",
+ "capture_cursor_b": "False",
+ "capture_speakers_b": "False",
+ "capture_microphone_b": "False",
+ "capture_keys": "False",
+ "capture_keys_b": "False",
+ "yt_stream": "",
+ "yt_server": ""
},
},
{"name": "keyboard_shortcuts",
- "keys": {"pause": "p",
- "finish": "f",
- "show": "s",
- "quit": "q",
+ "keys": {"pause": "p",
+ "finish": "f",
+ "show": "s",
+ "quit": "q",
},
}]
@@ -73,7 +86,8 @@ class KazamConfig(ConfigParser):
CONFIGFILE = os.path.join(CONFIGDIR, "kazam.conf")
def __init__(self):
- ConfigParser.__init__(self, self.DEFAULTS[0]['keys'])
+ ConfigParser.__init__(self)
+# ConfigParser.__init__(self, self.DEFAULTS[0]['keys'])
if not os.path.isdir(self.CONFIGDIR):
os.makedirs(self.CONFIGDIR)
if not os.path.isfile(self.CONFIGFILE):
@@ -98,9 +112,17 @@ def find_default(self, section, key):
if d_key == key:
return d_section["keys"][key]
- def get(self, section, key):
+ def get(self, section, key, **kwargs):
try:
- return ConfigParser.get(self, section, key)
+ return super().get(section, key, **kwargs)
+# ret = super(KazamConfig,self).get(section, key,raw=raw,fallback=fallback)
+# if ret == "None":
+# default = self.find_default(section, key)
+# self.set(section, key, default)
+# self.write()
+# return default
+# else:
+# return ret
except NoSectionError:
default = self.find_default(section, key)
self.set(section, key, default)
@@ -111,6 +133,11 @@ def get(self, section, key):
self.set(section, key, default)
self.write()
return default
+ except ValueError:
+ default = self.find_default(section, key)
+ self.set(section, key, default)
+ self.write()
+ return default
def getboolean(self, section, key):
val = self.get(section, key)
@@ -130,5 +157,3 @@ def write(self):
file_ = open(self.CONFIGFILE, "w")
ConfigParser.write(self, file_)
file_.close()
-
-
diff --git a/kazam/backend/gstreamer.py b/kazam/backend/gstreamer.py
index 8e35db7..469bc27 100644
--- a/kazam/backend/gstreamer.py
+++ b/kazam/backend/gstreamer.py
@@ -32,11 +32,11 @@
os.environ["GST_DEBUG_DUMP_DOT_DIR"] = "/tmp"
os.putenv("GST_DEBUG_DUMP_DOT_DIR", "/tmp")
-from gi.repository import GObject, Gst
+from gi.repository import GObject, Gst, GstVideo
+from kazam.frontend.window_webcam import WebcamWindow
from kazam.backend.prefs import *
-
GObject.threads_init()
Gst.init(None)
if prefs.debug:
@@ -51,7 +51,7 @@ class Screencast(GObject.GObject):
(),),
}
- def __init__(self):
+ def __init__(self, mode):
GObject.GObject.__init__(self)
self.temp_fh = tempfile.mkstemp(prefix="kazam_", dir=prefs.video_dest, suffix=".movie")
self.tempfile = self.temp_fh[1]
@@ -60,13 +60,16 @@ def __init__(self):
self.area = None
self.xid = None
self.crop_vid = False
+ self.mode = mode
def setup_sources(self,
video_source,
audio_source,
audio2_source,
area,
- xid):
+ xid,
+ audio_channels,
+ audio2_channels):
# Get the number of cores available then use all except one for encoding
self.cores = multiprocessing.cpu_count()
@@ -75,7 +78,9 @@ def setup_sources(self,
self.cores -= 1
self.audio_source = audio_source
+ self.audio_channels = audio_channels
self.audio2_source = audio2_source
+ self.audio2_channels = audio2_channels
self.video_source = video_source
self.area = area
self.xid = xid
@@ -86,7 +91,11 @@ def setup_sources(self,
logger.debug("Xid: {0}".format(xid))
logger.debug("Area: {0}".format(area))
- logger.debug("Capture Cursor: {0}".format(prefs.capture_cursor))
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ logger.debug("Capture Cursor: {0}".format(prefs.capture_cursor_broadcast))
+ else:
+ logger.debug("Capture Cursor: {0}".format(prefs.capture_cursor))
+
logger.debug("Framerate : {0}".format(prefs.framerate))
if self.video_source or self.area:
@@ -94,21 +103,31 @@ def setup_sources(self,
self.setup_audio_sources()
- self.setup_filesink()
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.setup_rtmpsink()
+ else:
+ self.setup_filesink()
self.setup_pipeline()
self.setup_links()
self.bus = self.pipeline.get_bus()
self.bus.add_signal_watch()
- self.bus.connect("message", self.on_message)
+ self.bus.connect("message::eos", self.on_eos)
+ self.bus.connect("message::error", self.on_error)
+
+ self.bus.enable_sync_message_emission()
+ self.bus.connect('sync-message::element', self.on_sync_message)
def setup_video_source(self):
if prefs.test:
- self.videosrc = Gst.ElementFactory.make("videotestsrc", "video_src")
- self.videosrc.set_property("pattern", "smpte")
- else:
- self.videosrc = Gst.ElementFactory.make("ximagesrc", "video_src")
+ self.video_src = Gst.ElementFactory.make("videotestsrc", "video_src")
+ self.video_src.set_property("pattern", "smpte")
+ elif self.mode in [MODE_SCREENSHOT, MODE_SCREENCAST, MODE_BROADCAST]:
+ self.video_src = Gst.ElementFactory.make("ximagesrc", "video_src")
+ logger.debug("ximagesrc selected as video source.")
+ elif self.mode == MODE_WEBCAM:
+ self.video_src = Gst.ElementFactory.make("v4l2src", "video_src")
if self.area:
logger.debug("Capturing area.")
@@ -117,12 +136,20 @@ def setup_video_source(self):
endx = self.area[2]
endy = self.area[3]
else:
- startx = self.video_source['x']
- starty = self.video_source['y']
- width = self.video_source['width']
- height = self.video_source['height']
- endx = startx + width - 1
- endy = starty + height - 1
+ if self.mode != MODE_WEBCAM:
+ startx = self.video_source['x']
+ starty = self.video_source['y']
+ width = self.video_source['width']
+ height = self.video_source['height']
+ endx = startx + width - 1
+ endy = starty + height - 1
+ else:
+ startx = 0
+ starty = 0
+ width = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][0]
+ height = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][1]
+ endx = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][0] - 1
+ endy = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][1] - 1
#
# H264 requirement is that video dimensions are divisible by 2.
@@ -138,105 +165,180 @@ def setup_video_source(self):
if prefs.test:
logger.info("Using test signal instead of screen capture.")
- self.vid_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, framerate={0}/1".format(
- int(prefs.framerate)))
- self.vid_caps_filter = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
- self.vid_caps_filter.set_property("caps", self.vid_caps)
+ self.video_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, framerate={0}/1".format(int(prefs.framerate)))
+ self.f_video_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
+ self.f_video_caps.set_property("caps", self.video_caps)
else:
- logger.debug("testing for xid: {0}".format(self.xid))
- if self.xid: # xid was passed, so we have to capture a single window.
- logger.debug("Capturing Window: {0} {1}".format(self.xid, prefs.xid_geometry))
- self.videosrc.set_property("xid", self.xid)
-
- if prefs.codec == CODEC_H264:
- self.videocrop = Gst.ElementFactory.make("videocrop", "cropper")
- if prefs.xid_geometry[2] % 2:
- self.videocrop.set_property("left", 1)
- self.crop_vid = True
- if prefs.xid_geometry[3] % 2:
- self.videocrop.set_property("bottom", 1)
- self.crop_vid = True
- else:
- self.videosrc.set_property("startx", startx)
- self.videosrc.set_property("starty", starty)
- self.videosrc.set_property("endx", endx)
- self.videosrc.set_property("endy", endy)
-
- self.videosrc.set_property("use-damage", False)
- self.videosrc.set_property("show-pointer", prefs.capture_cursor)
-
- self.vid_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, framerate={0}/1".format(int(prefs.framerate)))
- self.vid_caps_filter = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
- self.vid_caps_filter.set_property("caps", self.vid_caps)
-
- self.videoconvert = Gst.ElementFactory.make("videoconvert", "videoconvert")
- self.videorate = Gst.ElementFactory.make("videorate", "video_rate")
-
- logger.debug("Codec: {0}".format(CODEC_LIST[prefs.codec][2]))
-
- if prefs.codec is not CODEC_RAW:
- self.videnc = Gst.ElementFactory.make(CODEC_LIST[prefs.codec][1], "video_encoder")
-
- if prefs.codec == CODEC_RAW:
- self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
- elif prefs.codec == CODEC_VP8:
- self.videnc.set_property("cpu-used", 2)
- self.videnc.set_property("end-usage", "vbr")
- self.videnc.set_property("target-bitrate", 800000000)
- self.videnc.set_property("static-threshold", 1000)
- self.videnc.set_property("token-partitions", 2)
- self.videnc.set_property("max-quantizer", 30)
- self.videnc.set_property("threads", self.cores)
-
- # Good framerate, bad memory
- #self.videnc.set_property("cpu-used", 6)
- #self.videnc.set_property("deadline", 1000000)
- #self.videnc.set_property("min-quantizer", 15)
- #self.videnc.set_property("max-quantizer", 15)
- #self.videnc.set_property("threads", self.cores)
-
-
- self.mux = Gst.ElementFactory.make("webmmux", "muxer")
- elif prefs.codec == CODEC_H264:
- self.videnc.set_property("speed-preset", "ultrafast")
- self.videnc.set_property("pass", 4)
- self.videnc.set_property("quantizer", 15)
+ if self.mode == MODE_SCREENCAST:
+ logger.debug("Testing for xid: {0}".format(self.xid))
+ if self.xid: # xid was passed, so we have to capture a single window.
+ logger.debug("Capturing Window: {0} {1}".format(self.xid, prefs.xid_geometry))
+ self.video_src.set_property("xid", self.xid)
+
+ if prefs.codec == CODEC_H264:
+ self.video_crop = Gst.ElementFactory.make("videocrop", "cropper")
+ if prefs.xid_geometry[2] % 2:
+ self.video_crop.set_property("left", 1)
+ self.crop_vid = True
+ if prefs.xid_geometry[3] % 2:
+ self.video_crop.set_property("bottom", 1)
+ self.crop_vid = True
+ else:
+ self.video_src.set_property("startx", startx)
+ self.video_src.set_property("starty", starty)
+ self.video_src.set_property("endx", endx)
+ self.video_src.set_property("endy", endy)
+
+ self.video_src.set_property("use-damage", False)
+ self.video_src.set_property("show-pointer", prefs.capture_cursor)
+ self.video_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, framerate={}/1".format(int(prefs.framerate)))
+ self.f_video_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
+ self.f_video_caps.set_property("caps", self.video_caps)
+ elif self.mode == MODE_BROADCAST:
+ logger.debug("Setting up MODE_BROADCAST for video.")
+ self.video_src.set_property("endx", endx)
+ self.video_src.set_property("endy", endy)
+
+ self.video_src.set_property("use-damage", False)
+ self.video_src.set_property("show-pointer", prefs.capture_cursor_broadcast)
+ self.video_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, framerate={}/1".format(int(prefs.framerate)))
+ self.f_video_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
+ self.f_video_caps.set_property("caps", self.video_caps)
+
+ self.video_parse = Gst.ElementFactory.make("h264parse", "video_parse")
+ caps_str = "video/x-h264,level=(string)4.1,profile=main"
+ self.video_parse_caps = Gst.caps_from_string(caps_str)
+ self.f_video_parse_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_parse_caps")
+ self.f_video_parse_caps.set_property("caps", self.video_parse_caps)
+
+ elif self.mode == MODE_WEBCAM:
+ self.video_src.set_property("device", prefs.webcam_sources[prefs.webcam_source][0])
+ logger.debug("Webcam source: {}".format(prefs.webcam_sources[prefs.webcam_source][0]))
+ caps_str = "video/x-raw, framerate={}/1, width={}, height={}"
+ self.video_caps = Gst.caps_from_string(caps_str.format(int(prefs.framerate),
+ width,
+ height))
+ self.f_video_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
+ self.f_video_caps.set_property("caps", self.video_caps)
+
+ if prefs.webcam_show_preview is True:
+ self.video_flip = Gst.ElementFactory.make("videoflip", "video_flip")
+ self.video_flip.set_property("method", "horizontal-flip")
+ self.tee = Gst.ElementFactory.make("tee", "tee")
+ self.screen_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "screen_queue")
+ self.screen_sink = Gst.ElementFactory.make("xvimagesink", "screen_sink")
+
+ self.video_convert = Gst.ElementFactory.make("videoconvert", "videoconvert")
+ self.video_rate = Gst.ElementFactory.make("videorate", "video_rate")
+
+ if self.mode is not MODE_BROADCAST:
+ logger.debug("Codec: {}".format(CODEC_LIST[prefs.codec][2]))
+
+ #
+ # Broadcasting forces H264 codec
+ #
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+
+ self.video_convert_caps = Gst.caps_from_string("video/x-raw, format=(string)I420")
+ self.f_video_convert_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_convert_caps")
+ self.f_video_convert_caps.set_property("caps", self.video_convert_caps)
+
+ self.video_bitrate = 5800
+ self.video_enc = Gst.ElementFactory.make(CODEC_LIST[CODEC_H264][1], "video_encoder")
+ self.video_enc.set_property("bitrate", self.video_bitrate)
+ self.video_enc.set_property("key-int-max", 30)
+ self.video_enc.set_property("bframes", 0)
+ self.video_enc.set_property("byte-stream", False)
+ self.video_enc.set_property("aud", True)
+ self.video_enc.set_property("tune", "zerolatency")
#
# x264enc supports maximum of four cores
#
- self.videnc.set_property("threads", self.cores if self.cores <= 4 else 4)
- self.mux = Gst.ElementFactory.make("mp4mux", "muxer")
- self.mux.set_property("faststart", 1)
- self.mux.set_property("faststart-file", self.muxer_tempfile)
- self.mux.set_property("streamable", 1)
- elif prefs.codec == CODEC_HUFF:
- self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
- self.videnc.set_property("bitrate", 500000)
- elif prefs.codec == CODEC_JPEG:
- self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
-
- self.vid_in_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_v1")
- self.vid_out_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_v2")
+ # self.video_enc.set_property("threads", self.cores if self.cores <= 4 else 4)
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("flvmux", "muxer")
+ self.mux.set_property("streamable", True)
+
+ else:
+ if prefs.codec is not CODEC_RAW:
+ self.video_enc = Gst.ElementFactory.make(CODEC_LIST[prefs.codec][1], "video_encoder")
+
+ if prefs.codec == CODEC_RAW:
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
+ elif prefs.codec == CODEC_VP8:
+ self.video_enc.set_property("cpu-used", 2)
+ self.video_enc.set_property("end-usage", "vbr")
+ self.video_enc.set_property("target-bitrate", 800000000)
+ self.video_enc.set_property("static-threshold", 1000)
+ self.video_enc.set_property("token-partitions", 2)
+ self.video_enc.set_property("max-quantizer", 30)
+ self.video_enc.set_property("threads", self.cores)
+
+ # Good framerate, bad memory
+ #self.videnc.set_property("cpu-used", 6)
+ #self.videnc.set_property("deadline", 1000000)
+ #self.videnc.set_property("min-quantizer", 15)
+ #self.videnc.set_property("max-quantizer", 15)
+ #self.videnc.set_property("threads", self.cores)
+
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("webmmux", "muxer")
+ elif prefs.codec == CODEC_H264:
+ self.video_enc.set_property("speed-preset", "ultrafast")
+ self.video_enc.set_property("pass", 4)
+ self.video_enc.set_property("quantizer", 15)
+ #
+ # x264enc supports maximum of four cores
+ #
+ self.video_enc.set_property("threads", self.cores if self.cores <= 4 else 4)
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("mp4mux", "muxer")
+ self.mux.set_property("faststart", 1)
+ self.mux.set_property("faststart-file", self.muxer_tempfile)
+ self.mux.set_property("streamable", 1)
+ elif prefs.codec == CODEC_HUFF:
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
+ self.video_enc.set_property("bitrate", 500000)
+ elif prefs.codec == CODEC_JPEG:
+ self.mux = Gst.ElementFactory.make("avimux", "muxer")
+
+ self.q_video_src = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_video_source")
+ self.q_video_in = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_video_in")
+ self.q_video_out = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_video_out")
def setup_audio_sources(self):
if self.audio_source or self.audio2_source:
logger.debug("Setup audio elements.")
self.aud_out_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_a_out")
self.audioconv = Gst.ElementFactory.make("audioconvert", "audio_conv")
- if prefs.codec == CODEC_VP8:
- self.audioenc = Gst.ElementFactory.make("vorbisenc", "audio_encoder")
- self.audioenc.set_property("quality", 1)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.audio_bitrate = 128000
+ self.audioenc = Gst.ElementFactory.make("avenc_aac", "audio_encoder")
+ self.audioenc.set_property("bitrate", self.audio_bitrate)
+ self.audioenc.set_property("compliance", -2)
+
+ self.aacparse = Gst.ElementFactory.make("aacparse", "aacparse")
+ self.aacparse_caps = Gst.caps_from_string("audio/mpeg,mpegversion=4,stream-format=raw")
+ self.f_aacparse_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "aacparse_filter")
+ self.f_aacparse_caps.set_property("caps", self.aacparse_caps)
else:
- self.audioenc = Gst.ElementFactory.make("lamemp3enc", "audio_encoder")
- self.audioenc.set_property("quality", 0)
+ if prefs.codec == CODEC_VP8:
+ self.audioenc = Gst.ElementFactory.make("vorbisenc", "audio_encoder")
+ self.audioenc.set_property("quality", 1)
+ else:
+ self.audioenc = Gst.ElementFactory.make("lamemp3enc", "audio_encoder")
+ self.audioenc.set_property("quality", 0)
if self.audio_source:
logger.debug("Audio1 Source:\n {0}".format(self.audio_source))
self.audiosrc = Gst.ElementFactory.make("pulsesrc", "audio_src")
self.audiosrc.set_property("device", self.audio_source)
- self.aud_caps = Gst.caps_from_string("audio/x-raw")
- self.aud_caps_filter = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "aud_filter")
- self.aud_caps_filter.set_property("caps", self.aud_caps)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST and not self.audio2_source:
+ audio_caps = " ".join(["audio/x-raw, format=(string)S16LE, endianness=(int)1234,"
+ "signed=(boolean)true, width=(int)16, depth=(int)16,",
+ "rate=(int)44100, channels=(int){}".format(self.audio_channels)])
+ self.aud_caps = Gst.caps_from_string(audio_caps)
+ else:
+ self.aud_caps = Gst.caps_from_string("audio/x-raw, channels=(int){}".format(self.audio_channels))
+ self.f_aud_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "aud_filter")
+ self.f_aud_caps.set_property("caps", self.aud_caps)
self.aud_in_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_a_in")
@@ -244,20 +346,62 @@ def setup_audio_sources(self):
logger.debug("Audio2 Source:\n {0}".format(self.audio2_source))
self.audio2src = Gst.ElementFactory.make("pulsesrc", "audio2_src")
self.audio2src.set_property("device", self.audio2_source)
- self.aud2_caps = Gst.caps_from_string("audio/x-raw")
- self.aud2_caps_filter = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "aud2_filter")
- self.aud2_caps_filter.set_property("caps", self.aud2_caps)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST and not self.audio_source:
+ audio_caps = " ".join(["audio/x-raw, format=(string)S16LE, endianness=(int)1234,"
+ "signed=(boolean)true, width=(int)16, depth=(int)16,",
+ "rate=(int)44100, channels=(int){}".format(self.audio2_channels)])
+ self.aud2_caps = Gst.caps_from_string(audio_caps)
+ else:
+ self.aud2_caps = Gst.caps_from_string("audio/x-raw, channels=(int){}".format(self.audio2_channels))
+ self.f_aud2_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "aud2_filter")
+ self.f_aud2_caps.set_property("caps", self.aud2_caps)
self.aud2_in_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_a2_in")
self.audio2conv = Gst.ElementFactory.make("audioconvert", "audio2_conv")
if self.audio_source and self.audio2_source:
self.audiomixer = Gst.ElementFactory.make("adder", "audiomixer")
+ # if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ # mixer_caps = " ".join(["audio/x-raw, format=(string)S16LE, endianness=(int)1234,"
+ # "signed=(boolean)true, width=(int)16, depth=(int)16,",
+ # "rate=(int)44100, channels=(int)2"])
+ # self.mixer_caps = Gst.caps_from_string(mixer_caps)
+ # self.f_mixer_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "mixer_filter")
+ # self.f_mixer_caps.set_property("caps", self.mixer_caps)
def setup_filesink(self):
- logger.debug("Filesink: {0}".format(self.tempfile))
+ self.final_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_final")
+ logger.debug("Filesink: {}".format(self.tempfile))
self.sink = Gst.ElementFactory.make("filesink", "sink")
self.sink.set_property("location", self.tempfile)
- self.file_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_file")
+
+ def setup_rtmpsink(self):
+ if self.audio_source or self.audio2_source:
+ bitrate = self.video_bitrate + (self.audio_bitrate / 1000)
+ else:
+ bitrate = self.video_bitrate
+
+ if prefs.broadcast_dst == 0:
+ #
+ # Broadcast to YouTube
+ #
+ self.rtmp_location = "".join([prefs.yt_server,
+ "/x/",
+ prefs.yt_stream,
+ "?videoKeyframeFrequency=1&totalDatarate=",
+ str(bitrate)])
+ elif prefs.broadcast_dst == 1:
+ #
+ # Broadcast to Twitch
+ #
+ if (prefs.tw_server.endswith('/')):
+ self.rtmp_location = "".join([prefs.tw_server, prefs.tw_stream])
+ else:
+ self.rtmp_location = "".join([prefs.tw_server, '/', prefs.tw_stream])
+
+ self.final_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_rtmp")
+ logger.debug("RTMP sink: {}".format(self.rtmp_location))
+ self.sink = Gst.ElementFactory.make("rtmpsink", "sink")
+ self.sink.set_property("location", self.rtmp_location)
#
# One day, this horrific code will be optimised... I promise!
@@ -266,36 +410,53 @@ def setup_pipeline(self):
#
# Behold, setup the master pipeline
#
- self.pipeline.add(self.videosrc)
- self.pipeline.add(self.vid_in_queue)
- if self.crop_vid:
- self.pipeline.add(self.videocrop)
- self.pipeline.add(self.videorate)
- self.pipeline.add(self.vid_caps_filter)
- self.pipeline.add(self.videoconvert)
- self.pipeline.add(self.vid_out_queue)
- self.pipeline.add(self.file_queue)
-
- if prefs.codec is not CODEC_RAW:
- self.pipeline.add(self.videnc)
+ self.pipeline.add(self.video_src)
+ self.pipeline.add(self.f_video_caps)
+ self.pipeline.add(self.q_video_src)
+ if self.crop_vid and self.mode is not MODE_BROADCAST:
+ self.pipeline.add(self.video_crop)
+ self.pipeline.add(self.video_rate)
+ self.pipeline.add(self.video_convert)
+ self.pipeline.add(self.q_video_out)
+ self.pipeline.add(self.final_queue)
+
+ if prefs.webcam_show_preview is True and self.mode == MODE_WEBCAM:
+ self.pipeline.add(self.tee)
+ self.pipeline.add(self.video_flip)
+ self.pipeline.add(self.screen_queue)
+ self.pipeline.add(self.screen_sink)
+
+ if prefs.codec is not CODEC_RAW or self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.pipeline.add(self.video_enc)
+
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.pipeline.add(self.f_video_convert_caps)
+ self.pipeline.add(self.video_parse)
+ self.pipeline.add(self.f_video_parse_caps)
if self.audio_source or self.audio2_source:
self.pipeline.add(self.audioconv)
self.pipeline.add(self.audioenc)
self.pipeline.add(self.aud_out_queue)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.pipeline.add(self.aacparse)
+ self.pipeline.add(self.f_aacparse_caps)
+
if self.audio_source:
self.pipeline.add(self.audiosrc)
self.pipeline.add(self.aud_in_queue)
- self.pipeline.add(self.aud_caps_filter)
+ self.pipeline.add(self.f_aud_caps)
if self.audio2_source:
self.pipeline.add(self.audio2src)
self.pipeline.add(self.aud2_in_queue)
- self.pipeline.add(self.aud2_caps_filter)
+ self.pipeline.add(self.f_aud2_caps)
if self.audio_source and self.audio2_source:
self.pipeline.add(self.audiomixer)
+ # if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ # self.pipeline.add(self.f_mixer_caps)
self.pipeline.add(self.mux)
self.pipeline.add(self.sink)
@@ -308,42 +469,89 @@ def setup_pipeline(self):
def setup_links(self):
# Connect everything together
- self.videosrc.link(self.vid_in_queue)
- if self.crop_vid:
- self.vid_in_queue.link(self.videocrop)
- self.videocrop.link(self.videorate)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ ret = self.video_src.link(self.q_video_src)
+ logger.debug("Link video_src -> q_video_src: {}".format(ret))
else:
- self.vid_in_queue.link(self.videorate)
- self.videorate.link(self.vid_caps_filter)
- self.vid_caps_filter.link(self.videoconvert)
- if prefs.codec is CODEC_RAW:
- self.videoconvert.link(self.vid_out_queue)
+ ret = self.video_src.link(self.f_video_caps)
+ logger.debug("Link video_src -> f_video_caps: {}".format(ret))
+ ret = self.f_video_caps.link(self.q_video_src)
+ logger.debug("Link f_video_caps -> q_video_src: {}".format(ret))
+
+ if self.mode == MODE_WEBCAM and prefs.webcam_show_preview is True:
+ # Setup camera preview window
+ self.cam_window = WebcamWindow(CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][0],
+ CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][1],
+ prefs.webcam_preview_pos)
+
+ self.cam_xid = self.cam_window.xid
+
+ # Build the pipeline
+ self.q_video_src.link(self.tee)
+ self.tee.link(self.video_rate)
+ self.tee.link(self.video_flip)
+ self.video_flip.link(self.screen_queue)
+ self.screen_queue.link(self.screen_sink)
+
+ else:
+ if self.crop_vid and self.mode is not MODE_BROADCAST:
+ ret = self.q_video_src.link(self.video_crop)
+ logger.debug("Link q_video_src -> video_crop {}".format(ret))
+ ret = self.video_crop.link(self.video_rate)
+ logger.debug("Link video_crop -> video_rate {}".format(ret))
+
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ ret = self.q_video_src.link(self.video_convert)
+ logger.debug("Link q_video_src -> video_convert {}".format(ret))
+ else:
+ ret = self.q_video_src.link(self.video_rate)
+ logger.debug("Link q_video_src -> video_rate {}".format(ret))
+ ret = self.video_rate.link(self.video_convert)
+ logger.debug("Link video_rate -> video_convert: {}".format(ret))
+
+ if prefs.codec is CODEC_RAW and self.mode is not MODE_BROADCAST:
+ self.video_convert.link(self.q_video_out)
logger.debug("Linking RAW Video")
else:
logger.debug("Linking Video")
- self.videoconvert.link(self.videnc)
- self.videnc.link(self.vid_out_queue)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ ret = self.video_convert.link(self.f_video_convert_caps)
+ logger.debug("Link video_convert f_video_convert_caps {}".format(ret))
+ ret = self.f_video_convert_caps.link(self.video_enc)
+ logger.debug("Link f_video_convert_caps -> video_enc {}".format(ret))
+ ret = self.video_enc.link(self.video_parse)
+ logger.debug("Link video_enc -> video_parse {}".format(ret))
+ ret = self.video_parse.link(self.f_video_parse_caps)
+ logger.debug("Link video_parse -> f_video_parse_caps {}".format(ret))
+ ret = self.f_video_parse_caps.link(self.q_video_out)
+ logger.debug("Link f_video_parse_caps -> q_video_out {}".format(ret))
+ else:
+ ret = self.video_convert.link(self.video_enc)
+ logger.debug("Link video_convert -> video_enc {}".format(ret))
+ ret = self.video_enc.link(self.q_video_out)
+ logger.debug("Link video_enc -> q_video_out {}".format(ret))
- self.vid_out_queue.link(self.mux)
+ ret = self.q_video_out.link(self.mux)
+ logger.debug("Link q_video_out -> mux {}".format(ret))
if self.audio_source and self.audio2_source:
logger.debug("Linking Audio")
ret = self.audiosrc.link(self.aud_in_queue)
logger.debug(" Link audiosrc -> aud_in_queue: %s" % ret)
- ret = self.aud_in_queue.link(self.aud_caps_filter)
+ ret = self.aud_in_queue.link(self.f_aud_caps)
logger.debug(" Link aud_in_queue -> aud_caps_filter: %s" % ret)
logger.debug("Linking Audio2")
# Link first audio source to mixer
- ret = self.aud_caps_filter.link(self.audiomixer)
+ ret = self.f_aud_caps.link(self.audiomixer)
logger.debug(" Link aud_caps_filter -> audiomixer: %s" % ret)
# Link second audio source to mixer
ret = self.audio2src.link(self.aud2_in_queue)
logger.debug(" Link audio2src -> aud2_in_queue: %s" % ret)
- ret = self.aud2_in_queue.link(self.aud2_caps_filter)
+ ret = self.aud2_in_queue.link(self.f_aud2_caps)
logger.debug(" Link aud2_in_queue -> aud2_caps_filter: %s" % ret)
- ret = self.aud2_caps_filter.link(self.audiomixer)
+ ret = self.f_aud2_caps.link(self.audiomixer)
logger.debug(" Link aud2_caps_filter -> audiomixer: %s" % ret)
# Link mixer to audio convert
@@ -355,22 +563,22 @@ def setup_links(self):
logger.debug("Linking Audio")
ret = self.audiosrc.link(self.aud_in_queue)
logger.debug(" Link audiosrc -> aud_in_queue: %s" % ret)
- ret = self.aud_in_queue.link(self.aud_caps_filter)
+ ret = self.aud_in_queue.link(self.f_aud_caps)
logger.debug(" Link aud_in_queue -> aud_caps_filter: %s" % ret)
# Link first audio source to audio convert
- ret = self.aud_caps_filter.link(self.audioconv)
+ ret = self.f_aud_caps.link(self.audioconv)
logger.debug(" Link aud_caps_filter -> audioconv: %s" % ret)
elif self.audio2_source:
# Link second audio source to mixer
ret = self.audio2src.link(self.aud2_in_queue)
logger.debug(" Link audio2src -> aud2_in_queue: %s" % ret)
- ret = self.aud2_in_queue.link(self.aud2_caps_filter)
+ ret = self.aud2_in_queue.link(self.f_aud2_caps)
logger.debug(" Link aud2_in_queue -> aud2_caps_filter: %s" % ret)
# Link second audio source to audio convert
- ret = self.aud2_caps_filter.link(self.audioconv)
+ ret = self.f_aud2_caps.link(self.audioconv)
logger.debug(" Link aud2_caps_filter -> audioconv: %s" % ret)
if self.audio_source or self.audio2_source:
@@ -379,13 +587,25 @@ def setup_links(self):
logger.debug("Link audioconv -> audioenc: %s" % ret)
ret = self.audioenc.link(self.aud_out_queue)
logger.debug("Link audioenc -> aud_out_queue: %s" % ret)
- ret = self.aud_out_queue.link(self.mux)
- logger.debug("Link aud_out_queue -> mux: %s" % ret)
- ret = self.mux.link(self.file_queue)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ ret = self.aud_out_queue.link(self.aacparse)
+ logger.debug("Link aud_out_queue -> aacparse: {}".format(ret))
+ ret = self.aacparse.link(self.f_aacparse_caps)
+ logger.debug("Link aacparse -> f_aacparse_caps: {}".format(ret))
+ ret = self.f_aacparse_caps.link(self.mux)
+ logger.debug("Link aacparse_caps_filter -> mux: {}".format(ret))
+ else:
+ ret = self.aud_out_queue.link(self.mux)
+ logger.debug("Link aud_out_queue -> mux: %s" % ret)
+
+ ret = self.mux.link(self.final_queue)
logger.debug("Link mux -> file queue: %s" % ret)
- ret = self.file_queue.link(self.sink)
- logger.debug("Link file queue -> sink: %s" % ret)
+ ret = self.final_queue.link(self.sink)
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ logger.debug("Link final queue -> rtmp sink: {}".format(ret))
+ else:
+ logger.debug("Link final queue -> file sink: {}".format(ret))
def start_recording(self):
logger.debug("Setting STATE_PLAYING")
@@ -400,8 +620,13 @@ def unpause_recording(self):
self.pipeline.set_state(Gst.State.PLAYING)
def stop_recording(self):
- logger.debug("Sending new EOS event")
- self.pipeline.send_event(Gst.Event.new_eos())
+ if self.mode == MODE_BROADCAST:
+ self.pipeline.set_state(Gst.State.NULL)
+ logger.debug("Emitting flush-done.")
+ self.emit("flush-done")
+ else:
+ logger.debug("Sending new EOS event")
+ self.pipeline.send_event(Gst.Event.new_eos())
def get_tempfile(self):
return self.tempfile
@@ -409,12 +634,91 @@ def get_tempfile(self):
def get_audio_recorded(self):
return self.audio
- def on_message(self, bus, message):
- t = message.type
- if t == Gst.MessageType.EOS:
- logger.debug("Received EOS, setting pipeline to NULL.")
- self.pipeline.set_state(Gst.State.NULL)
- logger.debug("Emitting flush-done.")
- self.emit("flush-done")
- elif t == Gst.MessageType.ERROR:
- logger.debug("Received an error message: %s", message.parse_error()[1])
+ def on_eos(self, bus, message):
+ logger.debug("Received EOS, setting pipeline to NULL.")
+ if self.mode == MODE_WEBCAM and prefs.webcam_show_preview is True:
+ self.cam_window.window.destroy()
+ self.cam_window = None
+
+ self.pipeline.set_state(Gst.State.NULL)
+ logger.debug("Emitting flush-done.")
+ self.emit("flush-done")
+
+ def on_error(self, bus, message):
+ logger.debug("Received an error message: %s", message.parse_error()[1])
+
+ def on_sync_message(self, bus, message):
+ if message.get_structure().get_name() == 'prepare-window-handle':
+ logger.debug("Preparing Window Handle")
+ message.src.set_window_handle(self.cam_window.xid)
+
+
+class GWebcam(GObject.GObject):
+
+ def __init__(self):
+ GObject.GObject.__init__(self)
+ self.pipeline = Gst.Pipeline()
+ self.xid = None
+
+ self.bus = self.pipeline.get_bus()
+ self.bus.add_signal_watch()
+ self.bus.connect("message::eos", self.on_eos)
+ self.bus.connect("message::error", self.on_error)
+
+ self.bus.enable_sync_message_emission()
+ self.bus.connect('sync-message::element', self.on_sync_message)
+
+ def start(self):
+ width = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][0]
+ height = CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][1]
+
+ self.video_src = Gst.ElementFactory.make("v4l2src", "video_src")
+ self.q_video_src = Gst.ElementFactory.make("queue", "queue_video_source")
+
+ self.video_src.set_property("device", prefs.webcam_sources[prefs.webcam_source][0])
+ logger.debug("Webcam source: {}".format(prefs.webcam_sources[prefs.webcam_source][0]))
+ caps_str = "video/x-raw, framerate={}/1, width={}, height={}"
+ self.video_caps = Gst.caps_from_string(caps_str.format(int(prefs.framerate),
+ width,
+ height))
+ self.f_video_caps = Gst.ElementFactory.make("capsfilter", "vid_filter")
+ self.f_video_caps.set_property("caps", self.video_caps)
+ self.screen_queue = Gst.ElementFactory.make("queue", "screen_queue")
+ self.screen_sink = Gst.ElementFactory.make("xvimagesink", "screen_sink")
+
+ self.pipeline.add(self.video_src)
+ self.pipeline.add(self.f_video_caps)
+ self.pipeline.add(self.q_video_src)
+ self.pipeline.add(self.screen_queue)
+ self.pipeline.add(self.screen_sink)
+
+ self.cam_window = WebcamWindow(CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][0],
+ CAM_RESOLUTIONS[prefs.webcam_resolution][1],
+ prefs.webcam_preview_pos)
+
+ self.cam_xid = self.cam_window.xid
+
+ self.video_src.link(self.f_video_caps)
+ self.f_video_caps.link(self.q_video_src)
+
+ self.q_video_src.link(self.screen_queue)
+ self.screen_queue.link(self.screen_sink)
+
+ self.pipeline.set_state(Gst.State.PLAYING)
+
+ def close(self):
+ self.pipeline.send_event(Gst.Event.new_eos())
+
+ def on_eos(self, bus, message):
+ logger.debug("Received EOS, setting pipeline to NULL.")
+ self.cam_window.window.destroy()
+ self.cam_window = None
+ self.pipeline.set_state(Gst.State.NULL)
+
+ def on_error(self, bus, message):
+ logger.debug("Received an error message: %s", message.parse_error()[1])
+
+ def on_sync_message(self, bus, message):
+ if message.get_structure().get_name() == 'prepare-window-handle':
+ logger.debug("Preparing Window Handle")
+ message.src.set_window_handle(self.cam_window.xid)
diff --git a/kazam/backend/keypress.py b/kazam/backend/keypress.py
new file mode 100644
index 0000000..376fc8e
--- /dev/null
+++ b/kazam/backend/keypress.py
@@ -0,0 +1,56 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+import logging
+logger = logging.getLogger("KeypressViewer")
+import os
+import sys
+import signal
+
+from gi.repository import GObject, GLib
+
+from kazam.backend.prefs import *
+
+
+class KeypressViewer(GObject.GObject):
+ __gsignals__ = {
+ "keypress": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ [GObject.TYPE_PYOBJECT,
+ GObject.TYPE_PYOBJECT,
+ GObject.TYPE_PYOBJECT],)
+ }
+
+ def __init__(self):
+ GObject.GObject.__init__(self)
+ logger.debug("Creating KeypressViewer.")
+ self.child_pid = None
+
+ def start(self):
+ def readline(io, condition):
+ if condition is GLib.IO_IN:
+ line = io.readline()
+ parts = line.strip().split()
+ if len(parts) != 3:
+ logger.debug("Unexpected line from keypress viewer: {}".format(parts))
+ else:
+ logger.debug("Got keypress details: '{}'".format(line))
+ self.emit("keypress", parts[0], parts[1], parts[2])
+ return True
+ elif condition is GLib.IO_HUP | GLib.IO_IN:
+ GLib.source_remove(self.source_id)
+ return False
+
+ keypress_viewer_exe = os.path.abspath(
+ os.path.join(os.path.dirname(__file__), "listkeys-subprocess.py"))
+ logger.info("Starting KeypressViewer ({}).".format(keypress_viewer_exe))
+ argv = [sys.executable, keypress_viewer_exe]
+ self.child_pid, stdin, stdout, stderr = GLib.spawn_async(argv, standard_output=True)
+ io = GLib.IOChannel(stdout)
+ self.source_id = io.add_watch(GLib.IO_IN | GLib.IO_HUP,
+ readline, priority=GLib.PRIORITY_HIGH)
+
+ def stop(self):
+ if self.child_pid:
+ logger.info("Stopping KeypressViewer")
+ os.kill(self.child_pid, signal.SIGTERM)
+ self.child_pid = None
diff --git a/kazam/backend/listkeys-subprocess.py b/kazam/backend/listkeys-subprocess.py
new file mode 100644
index 0000000..b2a2215
--- /dev/null
+++ b/kazam/backend/listkeys-subprocess.py
@@ -0,0 +1,119 @@
+#!/usr/bin/python
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+#
+# Modified by Stuart Langridge to
+# be a separate process for Kazam
+#
+# Some additional hacking by David Klasinc
+#
+
+#
+# This script is an modification of the script below.
+#
+
+#
+# examples/record_demo.py -- demonstrate record extension
+#
+# Copyright (C) 2006 Alex Badea
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+# Simple demo for the RECORD extension
+# Not very much unlike the xmacrorec2 program in the xmacro package.
+
+# Original source code (examples/recode_demo.py) is available at:
+# The Python X Library
+# http://python-xlib.sourceforge.net/
+
+# TODO: ~/.keylogger.yaml のロード、ログのパーミッション、パスワード欄からの取得制限
+
+import sys
+from Xlib import X, XK, display
+from Xlib.ext import record
+from Xlib.protocol import rq
+
+local_dpy = display.Display()
+record_dpy = display.Display()
+
+
+def lookup_keysym(keysym):
+ for name in dir(XK):
+ if name[:3] == "XK_" and getattr(XK, name) == keysym:
+ return name[3:]
+ return "[%d]" % keysym
+
+
+def record_callback(reply):
+ if reply.category != record.FromServer:
+ return
+ if reply.client_swapped:
+ print("* received swapped protocol data, cowardly ignored")
+ return
+ if not len(reply.data) or reply.data[0] < 0x02:
+ # not an event
+ return
+
+ data = reply.data
+ while len(data):
+ event, data = rq.EventField(None).parse_binary_value(data, record_dpy.display, None, None)
+
+ if event.type in [X.KeyPress, X.KeyRelease]:
+
+ pr = event.type == X.KeyPress and "Press" or "Release"
+
+ keysym = local_dpy.keycode_to_keysym(event.detail, 0)
+ if not keysym:
+ print("KeyCode {} {}".format(pr, event.detail))
+ else:
+ print("KeyStr {} {}".format(pr, lookup_keysym(keysym)))
+ sys.stdout.flush()
+ elif event.type == X.ButtonPress:
+ print("MouseButton Press {}".format(event.detail))
+ sys.stdout.flush()
+
+ elif event.type == X.ButtonRelease:
+ print("MouseButton Release {}".format(event.detail))
+ sys.stdout.flush()
+
+# Check if the extension is present
+if not record_dpy.has_extension("RECORD"):
+ print("RECORD extension not found")
+ sys.exit(1)
+r = record_dpy.record_get_version(0, 0)
+print("RECORD extension version %d.%d" % (r.major_version, r.minor_version))
+
+# Create a recording context; we only want key and mouse events
+ctx = record_dpy.record_create_context(
+ 0,
+ [record.AllClients],
+ [{
+ 'core_requests': (0, 0),
+ 'core_replies': (0, 0),
+ 'ext_requests': (0, 0, 0, 0),
+ 'ext_replies': (0, 0, 0, 0),
+ 'delivered_events': (0, 0),
+ 'device_events': (X.KeyPress, X.MotionNotify),
+ 'errors': (0, 0),
+ 'client_started': False,
+ 'client_died': False,
+ }])
+
+# Enable the context; this only returns after a call to record_disable_context,
+# while calling the callback function in the meantime
+record_dpy.record_enable_context(ctx, record_callback)
+
+# Finally free the context
+record_dpy.record_free_context(ctx)
diff --git a/kazam/backend/prefs.py b/kazam/backend/prefs.py
index 3859ad8..78aaf38 100644
--- a/kazam/backend/prefs.py
+++ b/kazam/backend/prefs.py
@@ -27,10 +27,12 @@
from gi.repository import Gdk, GdkX11
+from kazam.backend.webcam import Webcam
from kazam.backend.config import KazamConfig
class Prefs():
+
def __init__(self):
"""Initialize prefs and set all the preference variables to their
default values.
@@ -47,12 +49,19 @@ def __init__(self):
self.logger = logging.getLogger("Prefs")
#
- # GUI preferences and stuff
+ # GUI preferences and stuff (should this be stored in a dict or something?)
#
self.capture_cursor = False
self.capture_speakers = False
self.capture_microphone = False
+ self.capture_speakers_webcam = False
+ self.capture_microphone_webcam = False
+
+ self.capture_cursor_broadcast = False
+ self.capture_speakers_broadcast = False
+ self.capture_microphone_broadcast = False
+
self.capture_cursor_pic = False
self.capture_borders_pic = False
@@ -67,6 +76,8 @@ def __init__(self):
self.countdown_splash = True
self.silent_start = False
+ self.capture_keys = False
+
#
# Other stuff
#
@@ -106,6 +117,23 @@ def __init__(self):
self.speaker_sources = []
self.mic_sources = []
+ #
+ # Broadcast and webcam stuff
+ #
+ self.webcam_source = None
+ self.webcam_sources = {}
+ self.webcam_show_preview = True
+ self.webcam_preview_pos = 1
+ self.webcam_resolution = 0
+
+ self.yt_stream = ''
+ self.yt_server = ''
+
+ self.tw_stream = ''
+ self.tw_server = ''
+
+ self.broadcast_dst = ''
+
#
# Command line parameters
#
@@ -126,7 +154,6 @@ def __init__(self):
# Fix codec list
#
-
def get_audio_sources(self):
self.logger.debug("Getting Audio sources.")
try:
@@ -147,6 +174,9 @@ def get_audio_sources(self):
self.logger.warning("Unable to find any audio devices.")
self.audio_sources = [[0, _("Unknown"), _("Unknown")]]
+ def get_webcam_sources(self):
+ self.webcam_sources = HW.webcam.device_list
+
def get_dirs(self):
paths = {}
f = None
@@ -198,10 +228,12 @@ def get_sound_files(self):
def read_config(self):
self.audio_source = int(self.config.get("main", "audio_source"))
self.audio2_source = int(self.config.get("main", "audio2_source"))
+ self.webcam_source = int(self.config.get("main", "webcam_source"))
+
self.main_x = int(self.config.get("main", "last_x"))
self.main_y = int(self.config.get("main", "last_y"))
- self.countdown_timer = float(self.config.get("main", "counter"))
+ self.countdown_timer = float(self.config.get("main", "counter"))
#
# Just in case this blows up in our face later
#
@@ -210,8 +242,15 @@ def read_config(self):
self.framerate = float(self.config.get("main", "framerate"))
self.capture_cursor = self.config.getboolean("main", "capture_cursor")
- self.capture_microphone = self.config.getboolean("main", "capture_microphone")
self.capture_speakers = self.config.getboolean("main", "capture_speakers")
+ self.capture_microphone = self.config.getboolean("main", "capture_microphone")
+
+ self.capture_speakers_webcam = self.config.getboolean("main", "capture_speakers_w")
+ self.capture_microphone_webcam = self.config.getboolean("main", "capture_microphone_w")
+
+ self.capture_cursor_broadcast = self.config.getboolean("main", "capture_cursor_b")
+ self.capture_speakers_broadcast = self.config.getboolean("main", "capture_speakers_b")
+ self.capture_microphone_broadcast = self.config.getboolean("main", "capture_microphone_b")
self.capture_cursor_pic = self.config.getboolean("main", "capture_cursor_pic")
self.capture_borders_pic = self.config.getboolean("main", "capture_borders_pic")
@@ -229,6 +268,21 @@ def read_config(self):
self.shutter_sound = self.config.getboolean("main", "shutter_sound")
self.shutter_type = int(self.config.get("main", "shutter_type"))
+ self.webcam_show_preview = self.config.getboolean("main", "webcam_show_preview")
+ self.webcam_preview_pos = int(self.config.get("main", "webcam_preview_pos"))
+ self.webcam_resolution = int(self.config.get("main", "webcam_resolution"))
+
+ self.capture_keys = self.config.getboolean("main", "capture_keys")
+ self.capture_keys_broadcast = self.config.getboolean("main", "capture_keys_b")
+
+ self.yt_stream = self.config.get("main", "yt_stream")
+ self.yt_server = self.config.get("main", "yt_server")
+
+ self.tw_stream = self.config.get("main", "tw_stream")
+ self.tw_server = self.config.get("main", "tw_server")
+
+ self.broadcast_dst = int(self.config.get("main", "broadcast_dst"))
+
self.first_run = self.config.getboolean("main", "first_run")
#
@@ -256,6 +310,15 @@ def save_config(self):
self.config.set("main", "capture_cursor", self.capture_cursor)
self.config.set("main", "capture_speakers", self.capture_speakers)
self.config.set("main", "capture_microphone", self.capture_microphone)
+ self.config.set("main", "capture_keys", self.capture_keys)
+ self.config.set("main", "capture_keys_b", self.capture_keys_broadcast)
+
+ self.config.set("main", "capture_speakers_w", self.capture_speakers_webcam)
+ self.config.set("main", "capture_microphone_w", self.capture_microphone_webcam)
+
+ self.config.set("main", "capture_cursor_b", self.capture_cursor_broadcast)
+ self.config.set("main", "capture_speakers_b", self.capture_speakers_broadcast)
+ self.config.set("main", "capture_microphone_b", self.capture_microphone_broadcast)
self.config.set("main", "capture_cursor_pic", self.capture_cursor_pic)
self.config.set("main", "capture_borders_pic", self.capture_borders_pic)
@@ -267,6 +330,8 @@ def save_config(self):
self.config.set("main", "audio_source", self.audio_source)
self.config.set("main", "audio2_source", self.audio2_source)
+ self.config.set("main", "webcam_source", self.webcam_source)
+
self.config.set("main", "countdown_splash", self.countdown_splash)
self.config.set("main", "counter", self.countdown_timer)
self.config.set("main", "codec", self.codec)
@@ -280,8 +345,21 @@ def save_config(self):
self.config.set("main", "shutter_sound", self.shutter_sound)
self.config.set("main", "shutter_type", self.shutter_type)
+ self.config.set("main", "webcam_show_preview", self.webcam_show_preview)
+ self.config.set("main", "webcam_preview_pos", self.webcam_preview_pos)
+ self.config.set("main", "webcam_resolution", self.webcam_resolution)
+
+ self.config.set("main", "yt_stream", self.yt_stream)
+ self.config.set("main", "yt_server", self.yt_server)
+
+ self.config.set("main", "tw_stream", self.tw_stream)
+ self.config.set("main", "tw_server", self.tw_server)
+
+ self.config.set("main", "broadcast_dst", self.broadcast_dst)
+
self.config.write()
+
class hw:
def __init__(self):
self.logger = logging.getLogger("Prefs-HW")
@@ -289,9 +367,12 @@ def __init__(self):
self.screens = None
self.combined_screen = None
+ self.webcam = Webcam()
+
self.get_screens()
+ self.get_webcams()
- def get_current_screen(self, window = None):
+ def get_current_screen(self, window=None):
try:
if window:
screen = self.default_screen.get_monitor_at_window(window.get_window())
@@ -328,14 +409,17 @@ def get_screens(self):
self.combined_screen = {"x": 0, "y": 0,
"width": self.default_screen.get_width(),
"height": self.default_screen.get_height()}
- self.logger.debug(" Combined screen - X: 0, Y: 0, W: {0}, H: {1}".format(self.default_screen.get_width(),
- self.default_screen.get_height()))
+ self.logger.debug(" Combined - X: 0, Y: 0, W: {0}, H: {1}".format(self.default_screen.get_width(),
+ self.default_screen.get_height()))
else:
self.combined_screen = None
except:
self.logger.warning("Unable to find any video sources.")
+ def get_webcams(self):
+ self.webcam.detect()
+
def detect_codecs():
logger = logging.getLogger("Prefs-DC")
@@ -350,8 +434,8 @@ def detect_codecs():
if codec[0]:
try:
codec_test = Gst.ElementFactory.make(codec[1], "video_encoder")
- logger.debug("Error loading {0} GStreamer plugin - support disabled.".format(codec))
except:
+ logger.debug("Error loading {0} GStreamer plugin - support disabled.".format(codec[1]))
codec_test = None
if codec_test:
@@ -437,6 +521,8 @@ def get_codec(codec):
# Main modes
MODE_SCREENCAST = 0
MODE_SCREENSHOT = 1
+MODE_BROADCAST = 2
+MODE_WEBCAM = 3
# Record modes
MODE_FULL = 0
@@ -457,6 +543,18 @@ def get_codec(codec):
HANDLE_BC = 7
HANDLE_BR = 8
+CAM_PREVIEW_TL = 0
+CAM_PREVIEW_TR = 1
+CAM_PREVIEW_BR = 2
+CAM_PREVIEW_BL = 3
+
+CAM_RESOLUTIONS = [
+ [320, 240],
+ [640, 480],
+ [800, 600],
+ [1024, 768]
+]
+
# Area resize handle cursors
HANDLE_CURSORS = (
Gdk.CursorType.TOP_LEFT_CORNER,
@@ -470,7 +568,18 @@ def get_codec(codec):
Gdk.CursorType.BOTTOM_RIGHT_CORNER
)
-
+#
+# Keyboard modifiers
+#
+K_SHIFT = 0
+K_CTRL = 1
+K_SUPER = 2
+K_ALT = 3
+
+KEY_STRINGS = ["Shift",
+ "Control",
+ "Super",
+ "Alt", ]
#
# Singletons, because we also like singletons from time to time ... :)
#
diff --git a/kazam/backend/webcam.py b/kazam/backend/webcam.py
new file mode 100644
index 0000000..c92ce27
--- /dev/null
+++ b/kazam/backend/webcam.py
@@ -0,0 +1,107 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+#
+# webcam.py
+#
+# Copyright 2014 David Klasinc
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+# MA 02110-1301, USA.
+
+import logging
+
+from gi.repository import GObject, GUdev
+
+logger = logging.getLogger("Webcam")
+
+
+class Webcam(GObject.GObject):
+
+ """docstring for Webcam."""
+
+ __gsignals__ = {"webcam-change": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),),
+ }
+
+ def __init__(self):
+ super(Webcam, self).__init__()
+
+ self.device_list = {}
+ self.has_webcam = False
+
+ logger.debug("Initializing webcam support.")
+ try:
+ self.udev_client = GUdev.Client.new(subsystems=['video4linux'])
+ self.udev_client.connect("uevent", self.watch)
+ except:
+ logger.warning("Unable to initialize webcam support.")
+ self.detect()
+
+ def watch(self, client, action, device):
+ logger.debug("Webcam device list: {}".format(self.device_list))
+ logger.debug("Webcam change detected: {}".format(action))
+ if action == 'add':
+ try:
+ c_name = device.get_property('ID_V4L_PRODUCT')
+ c_devname = device.get_property('DEVNAME')
+ if (c_devname, c_name) not in self.device_list:
+ self.device_list.append((c_devname, c_name))
+ logger.debug("New webcam found: {}".format(c_name))
+ else:
+ logger.warning("Duplicate cam detected!? {} {}".format(c_devname, c_name))
+
+ except Exception as e:
+ logger.debug("Unable to register new webcam. {}".format(e.str))
+ elif action == 'remove':
+ try:
+ c_name = device.get_property('ID_V4L_PRODUCT')
+ c_devname = device.get_property('DEVNAME')
+ logger.debug("Removing webcam {}".format(c_name))
+ for cam in self.device_list:
+ if c_devname == cam[0]:
+ self.device_list.remove(cam)
+ logger.debug("Removed webcam {}".format(c_name))
+ except Exception as e:
+ logger.debug("Unable to de-register a webcam. {}".format(e.str))
+
+ else:
+ logger.debug("Unknown UDEV action {}.".format(action))
+ self.emit("webcam-change")
+
+ def detect(self):
+ self.device_list = []
+ #try:
+ cams = self.udev_client.query_by_subsystem(subsystem='video4linux')
+ if cams:
+ for c in cams:
+ c_name = c.get_property('ID_V4L_PRODUCT')
+ c_devname = c.get_property('DEVNAME')
+ logger.debug(" Webcam found: {0}".format(c_name))
+ self.device_list.append((c_devname, c_name))
+ else:
+ logger.info("Webcam not detected.")
+ # except:
+ # logger.debug("Error while detecting webcams.")
+
+ if self.device_list:
+ self.has_webcam = True
+
+ return self.device_list
+
+ def get_device_file(self, num):
+ try:
+ return self.device_list[num][2]
+ except:
+ return None
diff --git a/kazam/frontend/about_dialog.py b/kazam/frontend/about_dialog.py
index 6c684ed..2995c98 100644
--- a/kazam/frontend/about_dialog.py
+++ b/kazam/frontend/about_dialog.py
@@ -53,6 +53,7 @@
along with this program. If not, see .
"""
+
def AboutDialog(icons):
dialog = Gtk.AboutDialog()
dialog.set_program_name(_("Kazam") + " - \"" + CODENAME + "\"")
@@ -69,9 +70,6 @@ def AboutDialog(icons):
except:
# Not important, we just don't get to show our lovely logo.. :)
pass
- # dialog.set_modal(True)
- # dialog.set_transient_for(kazam)
- # dialog.set_decorated(False)
dialog.show_all()
dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
dialog.run()
diff --git a/kazam/frontend/combobox.py b/kazam/frontend/combobox.py
index 1b74c33..b8ef770 100644
--- a/kazam/frontend/combobox.py
+++ b/kazam/frontend/combobox.py
@@ -30,24 +30,24 @@
class EditComboBox(Gtk.ComboBox):
- KDENLIVE_VERSION = [0,8]
+ KDENLIVE_VERSION = [0, 8]
#
# This really needs to be done differently ...
#
if prefs.dist[2] == 'quantal' or prefs.dist[2] == 'raring':
EDITORS = {
- "/usr/share/app-install/desktop/openshot:openshot.desktop":[],
- "/usr/share/app-install/desktop/pitivi:pitivi.desktop": ["-i", "-a"],
- "/usr/share/app-install/desktop/avidemux:avidemux-gtk.desktop": [],
- "/usr/share/app-install/desktop/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop": ["-i"],
+ "/usr/share/app-install/desktop/openshot:openshot.desktop": [],
+ "/usr/share/app-install/desktop/pitivi:pitivi.desktop": ["-i", "-a"],
+ "/usr/share/app-install/desktop/avidemux:avidemux-gtk.desktop": [],
+ "/usr/share/app-install/desktop/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop": ["-i"],
}
else:
EDITORS = {
- "/usr/share/applications/openshot.desktop": [],
- "/usr/share/applications/pitivi.desktop": ["-i", "-a"],
- "/usr/share/applications/avidemux-gtk.desktop": [],
- "/usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop": ["-i"],
+ "/usr/share/applications/openshot.desktop": [],
+ "/usr/share/applications/pitivi.desktop": ["-i", "-a"],
+ "/usr/share/applications/avidemux-gtk.desktop": [],
+ "/usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop": ["-i"],
}
def __init__(self, icons):
@@ -64,7 +64,7 @@ def __init__(self, icons):
self.box_model = Gtk.ListStore(GdkPixbuf.Pixbuf, str,
GObject.TYPE_PYOBJECT,
GObject.TYPE_PYOBJECT
- )
+ )
self.set_model(self.box_model)
self._populate()
self.set_active(0)
diff --git a/kazam/frontend/done_recording.py b/kazam/frontend/done_recording.py
index 1b9afc0..1de1c3b 100644
--- a/kazam/frontend/done_recording.py
+++ b/kazam/frontend/done_recording.py
@@ -32,18 +32,19 @@
from kazam.frontend.combobox import EditComboBox
from kazam.frontend.save_dialog import SaveDialog
+
class DoneRecording(Gtk.Window):
__gsignals__ = {
- "save-done" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- [GObject.TYPE_PYOBJECT],),
- "edit-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- [GObject.TYPE_PYOBJECT],),
- "save-cancel" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),)
+ "save-done": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ [GObject.TYPE_PYOBJECT],),
+ "edit-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ [GObject.TYPE_PYOBJECT],),
+ "save-cancel": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),)
}
def __init__(self, icons, tempfile, codec, old_path):
@@ -80,17 +81,17 @@ def __init__(self, icons, tempfile, codec, old_path):
self.radiobutton_save.connect("toggled", self.cb_radiobutton_save_toggled)
self.radiobutton_edit.connect("toggled", self.cb_radiobutton_edit_toggled)
- self.btn_cancel = Gtk.Button(label = _("Cancel"))
+ self.btn_cancel = Gtk.Button(label=_("Cancel"))
self.btn_cancel.set_size_request(100, -1)
- self.btn_continue = Gtk.Button(label = _("Continue"))
+ self.btn_continue = Gtk.Button(label=_("Continue"))
self.btn_continue.set_size_request(100, -1)
self.btn_continue.connect("clicked", self.cb_continue_clicked)
self.btn_cancel.connect("clicked", self.cb_cancel_clicked)
- self.hbox = Gtk.Box(spacing = 10)
+ self.hbox = Gtk.Box(spacing=10)
self.left_hbox = Gtk.Box()
- self.right_hbox = Gtk.Box(spacing = 5)
+ self.right_hbox = Gtk.Box(spacing=5)
self.right_hbox.pack_start(self.btn_cancel, False, True, 0)
self.right_hbox.pack_start(self.btn_continue, False, True, 0)
@@ -108,18 +109,17 @@ def __init__(self, icons, tempfile, codec, old_path):
self.show_all()
self.present()
-
def cb_continue_clicked(self, widget):
if self.action == ACTION_EDIT:
logger.debug("Continue - Edit.")
- (command, args) = self.combobox_editor.get_active_value()
+ (command, args) = self.combobox_editor.get_active_value()
self.emit("edit-request", (command, args))
self.destroy()
else:
self.set_sensitive(False)
logger.debug("Continue - Save ({0}).".format(self.codec))
(dialog, result, self.old_path) = SaveDialog(_("Save screencast"),
- self.old_path, self.codec)
+ self.old_path, self.codec)
if result == Gtk.ResponseType.OK:
uri = os.path.join(dialog.get_current_folder(), dialog.get_filename())
@@ -127,15 +127,16 @@ def cb_continue_clicked(self, widget):
if not uri.endswith(CODEC_LIST[self.codec][3]):
uri += CODEC_LIST[self.codec][3]
+ logger.debug("Moving from {} to {}".format(self.tempfile, uri))
shutil.move(self.tempfile, uri)
dialog.destroy()
self.emit("save-done", self.old_path)
self.destroy()
else:
+ logger.debug("Save cancelled.")
self.set_sensitive(True)
dialog.destroy()
-
def cb_cancel_clicked(self, widget):
self.emit("save-cancel")
self.destroy()
@@ -157,4 +158,3 @@ def cb_radiobutton_edit_toggled(self, widget):
else:
self.action = ACTION_EDIT
self.combobox_editor.set_sensitive(True)
-
diff --git a/kazam/frontend/indicator.py b/kazam/frontend/indicator.py
index ccdb522..1f522e4 100644
--- a/kazam/frontend/indicator.py
+++ b/kazam/frontend/indicator.py
@@ -28,33 +28,34 @@
from kazam.backend.prefs import *
+
class KazamSuperIndicator(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "indicator-pause-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (), ),
- "indicator-unpause-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (), ),
- "indicator-quit-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ "indicator-pause-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
None,
(), ),
- "indicator-show-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ "indicator-unpause-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (), ),
+ "indicator-quit-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (), ),
+ "indicator-show-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (), ),
+ "indicator-stop-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (), ),
+ "indicator-start-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
None,
(), ),
- "indicator-stop-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+
+ "indicator-about-request": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
None,
(), ),
- "indicator-start-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (), ),
+ }
- "indicator-about-request" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (), ),
- }
-
- def __init__(self, silent = False):
+ def __init__(self, silent=False):
super(KazamSuperIndicator, self).__init__()
self.blink_icon = BLINK_STOP_ICON
self.blink_state = False
@@ -65,12 +66,6 @@ def __init__(self, silent = False):
self.menu = Gtk.Menu()
- self.menuitem_settings = Gtk.MenuItem(_("Settings"))
- self.menuitem_settings.set_sensitive(True)
- self.menuitem_settings.connect("activate", self.on_menuitem_settings_activate)
-
- self.menuitem_separator1 = Gtk.SeparatorMenuItem()
-
self.menuitem_start = Gtk.MenuItem(_("Start recording"))
self.menuitem_start.set_sensitive(True)
self.menuitem_start.connect("activate", self.on_menuitem_start_activate)
@@ -83,17 +78,15 @@ def __init__(self, silent = False):
self.menuitem_finish.set_sensitive(False)
self.menuitem_finish.connect("activate", self.on_menuitem_finish_activate)
- self.menuitem_separator2 = Gtk.SeparatorMenuItem()
+ self.menuitem_separator = Gtk.SeparatorMenuItem()
self.menuitem_quit = Gtk.MenuItem(_("Quit"))
self.menuitem_quit.connect("activate", self.on_menuitem_quit_activate)
- self.menu.append(self.menuitem_settings)
- self.menu.append(self.menuitem_separator1)
self.menu.append(self.menuitem_start)
self.menu.append(self.menuitem_pause)
self.menu.append(self.menuitem_finish)
- self.menu.append(self.menuitem_separator2)
+ self.menu.append(self.menuitem_separator)
self.menu.append(self.menuitem_quit)
self.menu.show_all()
@@ -140,10 +133,6 @@ def on_menuitem_start_activate(self, menuitem):
self.recording = True
self.emit("indicator-start-request")
- def on_menuitem_settings_activate(self, menuitem):
- logger.debug('on_menuitem_settings_activate')
- self.emit('indicator-show-request')
-
def on_menuitem_finish_activate(self, menuitem):
self.recording = False
self.menuitem_start.set_sensitive(True)
@@ -160,13 +149,14 @@ def on_menuitem_quit_activate(self, menuitem):
from gi.repository import AppIndicator3
class KazamIndicator(KazamSuperIndicator):
- def __init__(self, silent = False):
+
+ def __init__(self, silent=False):
super(KazamIndicator, self).__init__(silent)
self.silent = silent
self.indicator = AppIndicator3.Indicator.new("kazam",
- "kazam-stopped",
- AppIndicator3.IndicatorCategory.APPLICATION_STATUS)
+ "kazam-stopped",
+ AppIndicator3.IndicatorCategory.APPLICATION_STATUS)
self.indicator.set_menu(self.menu)
self.indicator.set_attention_icon("kazam-recording")
@@ -238,7 +228,7 @@ def start_recording(self):
#
class KazamIndicator(KazamSuperIndicator):
- def __init__(self, silent = False):
+ def __init__(self, silent=False):
super(KazamIndicator, self).__init__()
self.silent = silent
diff --git a/kazam/frontend/main_menu.py b/kazam/frontend/main_menu.py
index 6b53787..dd499e5 100644
--- a/kazam/frontend/main_menu.py
+++ b/kazam/frontend/main_menu.py
@@ -37,20 +37,21 @@
"""
+
class MainMenu(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "file-preferences" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
- "file-quit" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
- "help-about" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ "file-preferences": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
None,
(),
),
+ "file-quit": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
+ "help-about": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
}
def __init__(self):
@@ -58,22 +59,21 @@ def __init__(self):
self.action_group = Gtk.ActionGroup("kazam_actions")
self.action_group.add_actions([
- ("FileMenu", None, _("File")),
- ("FileQuit", Gtk.STOCK_QUIT, _("Quit"), None, _("Quit Kazam"),
- self.cb_file_quit),
- ("FilePreferences", Gtk.STOCK_PREFERENCES, _("Preferences"), None, _("Open preferences"),
- self.cb_file_preferences),
- ("HelpMenu", None, _("Help")),
- ("HelpAbout", None, _("About"), None , _("About Kazam"),
- self.cb_help_about)
- ])
+ ("FileMenu", None, _("File")),
+ ("FileQuit", Gtk.STOCK_QUIT, _("Quit"), None, _("Quit Kazam"),
+ self.cb_file_quit),
+ ("FilePreferences", Gtk.STOCK_PREFERENCES, _("Preferences"), None, _("Open preferences"),
+ self.cb_file_preferences),
+ ("HelpMenu", None, _("Help")),
+ ("HelpAbout", None, _("About"), None, _("About Kazam"),
+ self.cb_help_about)
+ ])
self.uimanager = Gtk.UIManager()
self.uimanager.add_ui_from_string(MENUBAR)
self.uimanager.insert_action_group(self.action_group)
self.menubar = self.uimanager.get_widget("/MenuBar")
-
def cb_file_quit(self, action):
self.emit("file-quit")
@@ -82,6 +82,3 @@ def cb_file_preferences(self, action):
def cb_help_about(self, action):
self.emit("help-about")
-
-
-
diff --git a/kazam/frontend/preferences.py b/kazam/frontend/preferences.py
index f6c53d3..7c08918 100644
--- a/kazam/frontend/preferences.py
+++ b/kazam/frontend/preferences.py
@@ -22,20 +22,22 @@
import os
import math
import logging
-logger = logging.getLogger("Preferences")
-from gi.repository import Gtk, Gdk, GObject, Pango
+from gi.repository import Gtk, GObject, Pango
from kazam.utils import *
from kazam.backend.prefs import *
+logger = logging.getLogger("Preferences")
+
+
class Preferences(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "prefs-quit" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
- }
+ "prefs-quit": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
+ }
def __init__(self):
GObject.GObject.__init__(self)
@@ -64,6 +66,8 @@ def __init__(self):
audio_renderer.props.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.END
audio_renderer.props.max_width_chars = 40
+ webcam_renderer = Gtk.CellRendererText()
+
self.combobox_codec.pack_start(codec_renderer, True)
self.combobox_codec.add_attribute(codec_renderer, "text", 1)
@@ -73,6 +77,9 @@ def __init__(self):
self.combobox_audio2.pack_start(audio_renderer, True)
self.combobox_audio2.add_attribute(audio_renderer, "text", 0)
+ self.combobox_webcam.pack_start(webcam_renderer, True)
+ self.combobox_webcam.add_attribute(webcam_renderer, "text", 1)
+
self.filechooser_video.set_current_folder(prefs.video_dest)
self.populate_codecs()
@@ -80,7 +87,10 @@ def __init__(self):
self.populate_audio_sources()
self.populate_shutter_sounds()
+ self.populate_webcams()
+
self.restore_UI()
+ self.window.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
def open(self):
self.window.show_all()
@@ -119,13 +129,14 @@ def populate_codecs(self):
self.combobox_codec.set_row_separator_func(self.is_separator, None)
def populate_audio_sources(self):
- speaker_source_model = Gtk.ListStore(str)
- mic_source_model = Gtk.ListStore(str)
+ speaker_source_model = Gtk.ListStore(str, int)
+ mic_source_model = Gtk.ListStore(str, int)
for source in prefs.audio_sources:
+ logger.debug("Adding audio device D: {} Idx: {}".format(source[2], source[0]))
if "Monitor" in source[2]:
- speaker_source_model.append([source[2]])
+ speaker_source_model.append([source[2], source[0]])
else:
- mic_source_model.append([source[2]])
+ mic_source_model.append([source[2], source[0]])
self.combobox_audio.set_model(speaker_source_model)
self.combobox_audio2.set_model(mic_source_model)
@@ -134,6 +145,13 @@ def populate_shutter_sounds(self):
for s_file in prefs.sound_files:
self.combobox_shutter_type.append(None, s_file[:-4])
+ def populate_webcams(self):
+ webcam_source_model = Gtk.ListStore(str, str)
+ for cam in prefs.webcam_sources:
+ webcam_source_model.append((cam[0], cam[1]))
+
+ self.combobox_webcam.set_model(webcam_source_model)
+
def restore_UI(self):
logger.debug("Restoring UI.")
@@ -185,10 +203,32 @@ def restore_UI(self):
self.filechooser_picture.set_sensitive(False)
self.entry_autosave_picture.set_sensitive(False)
- self.entry_autosave_picture.set_text(prefs.autosave_picture_file)
+ self.combobox_webcam.set_active(prefs.webcam_source)
+ self.combobox_webcam_preview.set_active(prefs.webcam_preview_pos)
+ self.combobox_webcam_resolution.set_active(prefs.webcam_resolution)
+
+ if prefs.webcam_show_preview:
+ self.switch_webcam_preview.set_active(True)
+ else:
+ self.switch_webcam_preview.set_active(False)
+ self.entry_autosave_picture.set_text(prefs.autosave_picture_file)
self.filechooser_picture.set_current_folder(prefs.autosave_picture_dir)
+ self.combobox_broadcast_dst.set_active(prefs.broadcast_dst)
+
+ if prefs.yt_stream:
+ self.entry_yt_stream.set_text(prefs.yt_stream)
+
+ if prefs.yt_server:
+ self.entry_yt_server.set_text(prefs.yt_server)
+
+ if prefs.tw_stream:
+ self.entry_tw_stream.set_text(prefs.tw_stream)
+
+ if prefs.tw_server:
+ self.entry_tw_server.set_text(prefs.tw_server)
+
#
# Crappy code below ... Can this be done some other way?
#
@@ -228,7 +268,7 @@ def cb_audio_changed(self, widget):
prefs.audio_source = self.combobox_audio.get_active()
logger.debug(" - A_1 {0}".format(prefs.audio_source))
- pa_audio_idx = prefs.speaker_sources[prefs.audio_source][0]
+ pa_audio_idx = prefs.speaker_sources[prefs.audio_source][0]
prefs.pa_q.set_source_mute_by_index(pa_audio_idx, 0)
logger.debug(" - PA Audio1 IDX: {0}".format(pa_audio_idx))
@@ -243,7 +283,7 @@ def cb_audio_changed(self, widget):
else:
logger.debug("Error getting volume info for Audio 1")
if len(self.audio_source_info):
- logger.debug("New Audio1: {0}".format(self.audio_source_info[3]))
+ logger.debug("New Audio1: {0}".format(self.audio_source_info[3]))
else:
logger.debug("New Audio1: Error retrieving data.")
@@ -253,7 +293,7 @@ def cb_audio2_changed(self, widget):
prefs.audio2_source = self.combobox_audio2.get_active()
logger.debug(" - A_2 {0}".format(prefs.audio2_source))
- pa_audio2_idx = prefs.mic_sources[prefs.audio2_source][0]
+ pa_audio2_idx = prefs.mic_sources[prefs.audio2_source][0]
prefs.pa_q.set_source_mute_by_index(pa_audio2_idx, 0)
logger.debug(" - PA Audio2 IDX: {0}".format(pa_audio2_idx))
@@ -275,19 +315,21 @@ def cb_audio2_changed(self, widget):
logger.debug("New Audio2:\n Error retrieving data.")
def cb_volume_changed(self, widget, value):
- logger.debug("Volume 1 changed, new value: {0}".format(value))
- idx = self.combobox_audio.get_active()
- pa_idx = prefs.audio_sources[idx][0]
- chn = self.audio_source_info[2].channels
- cvol = prefs.pa_q.dB_to_cvolume(chn, value-60)
- prefs.pa_q.set_source_volume_by_index(pa_idx, cvol)
-
- def cb_volume2_changed(self, widget, value):
- logger.debug("Volume 2 changed, new value: {0}".format(value))
- idx = self.combobox_audio2.get_active()
- pa_idx = prefs.audio_sources[idx][0]
- chn = self.audio2_source_info[2].channels
- cvol = prefs.pa_q.dB_to_cvolume(chn, value-60)
+ name = Gtk.Buildable.get_name(widget)
+ logger.debug("Volume changed for {0}, new value: {1}".format(name, value))
+ if name == 'volumebutton_audio':
+ idx = self.combobox_audio.get_active()
+ model = self.combobox_audio.get_model()
+ chn = self.audio_source_info[2].channels
+ else:
+ idx = self.combobox_audio2.get_active()
+ model = self.combobox_audio2.get_model()
+ chn = self.audio2_source_info[2].channels
+
+ c_iter = model.get_iter(idx)
+ idx = model.get_value(c_iter, 1)
+ pa_idx = list(get_by_idx(prefs.audio_sources, idx))[0][0]
+ cvol = prefs.pa_q.dB_to_cvolume(chn, value - 60)
prefs.pa_q.set_source_volume_by_index(pa_idx, cvol)
#
@@ -360,3 +402,47 @@ def cb_entry_autosave_picture(self, widget):
prefs.autosave_picture_file = widget.get_text()
logger.debug("Picture autosave file set to: {0}".format(prefs.autosave_picture_file))
+ #
+ # Webcam callbacks
+ #
+ def cb_webcam_changed(self, widget):
+ logger.debug("Webcam changed.")
+ prefs.webcam_source = self.combobox_webcam.get_active()
+ logger.debug(" - CAM_0 {0}".format(prefs.webcam_source))
+
+ def cb_combobox_webcam_preview_changed(self, widget):
+ logger.debug("Webcam preview position set to:")
+ prefs.webcam_preview_pos = self.combobox_webcam_preview.get_active()
+ logger.debug(" {}".format(prefs.webcam_preview_pos))
+
+ def cb_switch_webcam_preview(self, widget, user_data):
+ prefs.webcam_show_preview = widget.get_active()
+ logger.debug("Webcam preview: {}".format(prefs.webcam_show_preview))
+
+ def cb_combobox_webcam_resolution_changed(self, widget):
+ prefs.webcam_resolution = self.combobox_webcam_resolution.get_active()
+ logger.debug("Webcam resolution: {}".format(prefs.webcam_resolution))
+
+ #
+ # Broadcast callbacks
+ #
+
+ def cb_broadcast_change(self, widget):
+ prefs.broadcast_dst = self.combobox_broadcast_dst.get_active()
+ logger.debug("Broadcast destination set to: {}".format(prefs.broadcast_dst))
+
+ def cb_entry_yt_stream(self, widget):
+ prefs.yt_stream = widget.get_text()
+ logger.debug("YouTube Live stream set to: {}".format(prefs.yt_stream))
+
+ def cb_entry_yt_server(self, widget):
+ prefs.yt_server = widget.get_text()
+ logger.debug("YouTube Live server set to: {}".format(prefs.yt_server))
+
+ def cb_entry_tw_stream(self, widget):
+ prefs.tw_stream = widget.get_text()
+ logger.debug("Twitch stream set to: {}".format(prefs.tw_stream))
+
+ def cb_entry_tw_server(self, widget):
+ prefs.tw_server = widget.get_text()
+ logger.debug("Twitch stream url set to: {}".format(prefs.tw_server))
diff --git a/kazam/frontend/save_dialog.py b/kazam/frontend/save_dialog.py
index c1ea151..7307b51 100644
--- a/kazam/frontend/save_dialog.py
+++ b/kazam/frontend/save_dialog.py
@@ -24,9 +24,11 @@
import logging
logger = logging.getLogger("Save Dialog")
-from gi.repository import Gtk
-from gettext import gettext as _
from datetime import datetime
+from gettext import gettext as _
+
+from gi.repository import Gtk
+
from kazam.backend.prefs import *
def SaveDialog(title, old_path, codec, main_mode=MODE_SCREENCAST):
@@ -34,8 +36,7 @@ def SaveDialog(title, old_path, codec, main_mode=MODE_SCREENCAST):
dialog = Gtk.FileChooserDialog(title, None,
Gtk.FileChooserAction.SAVE,
(Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL,
- _("Save"), Gtk.ResponseType.OK))
-
+ _("Save"), Gtk.ResponseType.OK))
dt = datetime.today().strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")
if main_mode == MODE_SCREENCAST:
@@ -46,19 +47,17 @@ def SaveDialog(title, old_path, codec, main_mode=MODE_SCREENCAST):
dialog.set_do_overwrite_confirmation(True)
if old_path and os.path.isdir(old_path):
- dialog.set_current_folder(old_path)
- logger.debug("Previous path is a valid destination")
+ dialog.set_current_folder(old_path)
+ logger.debug("Previous path is a valid destination")
else:
- if main_mode == MODE_SCREENCAST:
+ if main_mode in [MODE_SCREENCAST, MODE_WEBCAM, MODE_BROADCAST]:
dialog.set_current_folder(prefs.video_dest)
logger.debug("Previous path invalid, setting it to: {0}".format(prefs.video_dest))
elif main_mode == MODE_SCREENSHOT:
dialog.set_current_folder(prefs.picture_dest)
logger.debug("Previous path invalid, setting it to: {0}".format(prefs.picture_dest))
-
dialog.show_all()
result = dialog.run()
old_path = dialog.get_current_folder()
return dialog, result, old_path
-
diff --git a/kazam/frontend/widgets.py b/kazam/frontend/widgets.py
index e483c27..0a2c2b1 100644
--- a/kazam/frontend/widgets.py
+++ b/kazam/frontend/widgets.py
@@ -19,7 +19,7 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
# MA 02110-1301, USA.
-from gi.repository import Gtk, Gdk, Pango, GObject, GdkPixbuf
+from gi.repository import Gtk
class _Tile(object):
def __init__(self):
@@ -40,12 +40,14 @@ def create_default(self, label, icon):
self.label = Gtk.Label.new(label)
self.box.pack_start(self.label, True, True, 0)
+
class TileToggleButton(Gtk.RadioButton, _Tile):
def __init__(self):
Gtk.RadioButton.__init__(self)
self.set_mode(False)
_Tile.__init__(self)
+
class ModeButton(TileToggleButton):
def __init__(self, label, icon):
TileToggleButton.__init__(self)
@@ -57,4 +59,3 @@ def __init__(self, label, icon):
#def do_draw(self, cr):
#for child in self:
# self.propagate_draw(child, cr)
-
diff --git a/kazam/frontend/window_area.py b/kazam/frontend/window_area.py
index 0024afb..21eff97 100644
--- a/kazam/frontend/window_area.py
+++ b/kazam/frontend/window_area.py
@@ -19,7 +19,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
# MA 02110-1301, USA.
-import time
import cairo
import math
import logging
@@ -36,14 +35,14 @@
class AreaWindow(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "area-selected" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
- "area-canceled" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
+ "area-selected": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
+ "area-canceled": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
}
def __init__(self):
@@ -82,7 +81,9 @@ def __init__(self):
self.drawing.connect("button-press-event", self.cb_draw_button_press_event)
self.drawing.connect("button-release-event", self.cb_draw_button_release_event)
self.drawing.connect("leave-notify-event", self.cb_leave_notify_event)
- self.drawing.add_events(Gdk.EventMask.BUTTON_PRESS_MASK | Gdk.EventMask.BUTTON_RELEASE_MASK | Gdk.EventMask.POINTER_MOTION_MASK | Gdk.EventMask.POINTER_MOTION_HINT_MASK | Gdk.EventMask.LEAVE_NOTIFY_MASK)
+ self.drawing.add_events(Gdk.EventMask.BUTTON_PRESS_MASK | Gdk.EventMask.BUTTON_RELEASE_MASK |
+ Gdk.EventMask.POINTER_MOTION_MASK | Gdk.EventMask.POINTER_MOTION_HINT_MASK |
+ Gdk.EventMask.LEAVE_NOTIFY_MASK)
self.window.set_border_width(0)
self.window.set_app_paintable(True)
@@ -239,7 +240,7 @@ def cb_draw_motion_notify_event(self, widget, event):
self.g_endy = sy + ey
# Width and height should always be updated
- self.width = self.endx - self.startx
+ self.width = self.endx - self.startx
self.height = self.endy - self.starty
widget.queue_draw()
@@ -287,7 +288,7 @@ def cb_draw_button_press_event(self, widget, event):
self.endy = 0
self.g_endx = 0
self.g_endy = 0
- self.width = 0
+ self.width = 0
self.height = 0
def cb_draw_button_release_event(self, widget, event):
@@ -338,7 +339,7 @@ def cb_draw(self, widget, cr):
else:
cr.set_source_rgb(0.0, 0.0, 0.0)
- cr.rectangle(self.startx+1, self.starty+1, self.width-2, self.height-2)
+ cr.rectangle(self.startx + 1, self.starty + 1, self.width - 2, self.height - 2)
cr.fill()
cr.set_operator(cairo.OPERATOR_OVER)
@@ -361,28 +362,28 @@ def cb_draw(self, widget, cr):
grad.add_color_stop_rgba(0.75, 0.0, 0.0, 0.0, 0.25)
grad.add_color_stop_rgba(1.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0)
- cr.arc(centerx, centery, 10, 0, 2*math.pi)
+ cr.arc(centerx, centery, 10, 0, 2 * math.pi)
cr.set_source(grad)
cr.fill()
# Handle background
- grad = cairo.LinearGradient(centerx, centery-8, centerx, centery+8)
+ grad = cairo.LinearGradient(centerx, centery - 8, centerx, centery + 8)
grad.add_color_stop_rgb(0.0, 0.75, 0.75, 0.75)
grad.add_color_stop_rgb(0.75, 0.95, 0.95, 0.95)
- cr.arc(centerx, centery, 8, 0, 2*math.pi)
+ cr.arc(centerx, centery, 8, 0, 2 * math.pi)
cr.set_source(grad)
cr.fill()
# White outline
cr.set_source_rgb(1.0, 1.0, 1.0)
- cr.arc(centerx, centery, 8, 0, 2*math.pi)
+ cr.arc(centerx, centery, 8, 0, 2 * math.pi)
cr.stroke()
self._outline_text(cr, w, h, 30, _("Select an area by clicking and dragging."))
self._outline_text(cr, w, h + 50, 26, _("Press ENTER to confirm or ESC to cancel"))
- self._outline_text(cr, w, h + 100, 20, "({0} × {1})".format(abs(self.width+1), abs(self.height+1)))
+ self._outline_text(cr, w, h + 100, 20, "({0} × {1})".format(abs(self.width + 1), abs(self.height + 1)))
cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
def _outline_text(self, cr, w, h, size, text):
@@ -393,8 +394,8 @@ def _outline_text(self, cr, w, h, size, text):
pass
te = cr.text_extents(text)
cr.set_line_width(2.0)
- cx = w/2 - te[2]/2
- cy = h/2 - te[3]/2
+ cx = w / 2 - te[2] / 2
+ cy = h / 2 - te[3] / 2
if self.compositing:
cr.set_source_rgba(0.4, 0.4, 0.4, 1.0)
else:
@@ -410,7 +411,6 @@ def _outline_text(self, cr, w, h, size, text):
cr.move_to(cx, cy)
cr.show_text(text)
-
def accept_area(self):
self.gdk_win.set_cursor(self.last_cursor)
self.window.hide()
@@ -432,6 +432,6 @@ def accept_area(self):
if self.starty < 0:
self.starty = 0
- self.width = abs(self.endx - self.startx)
+ self.width = abs(self.endx - self.startx)
self.height = abs(self.endy - self.starty)
logger.debug("Selected coords: {0} {1} {2} {3}".format(self.g_startx, self.g_starty, self.g_endx, self.g_endy))
diff --git a/kazam/frontend/window_countdown.py b/kazam/frontend/window_countdown.py
index c227dd7..37dbd39 100644
--- a/kazam/frontend/window_countdown.py
+++ b/kazam/frontend/window_countdown.py
@@ -20,89 +20,345 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
# MA 02110-1301, USA.
-import os
import cairo
+import time
+import math
+import logging
-from gettext import gettext as _
-from gi.repository import Gtk, GObject, GLib
+from ctypes import *
+from gi.repository import Gtk, GObject, GLib, Gdk, Pango, PangoCairo
from kazam.backend.prefs import *
+FPS = 24
+PIXMAN_OP_SRC = 1
+HEIGHT_FRACTION = 2.5
+PIXMAN_a8r8g8b8 = 0x20028888
+PIXMAN_FILTER_CONVOLUTION = 5
+LIBPIXMAN_NAMES = ["libpixman-1.so", "libpixman-1.so.0"]
+
+logger = logging.getLogger("Countdown")
+
+
class CountdownWindow(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "counter-finished" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
+ "counter-finished": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
}
- def __init__(self, indicator, number = 5, show_window = True):
+ def __init__(self, indicator, show_window=True):
super(CountdownWindow, self).__init__()
self.indicator = indicator
- self.number = number
self.canceled = False
self.show_window = show_window
+ self.good_cairo = False
+
+ # Determine cairo version
+ logger.debug("Detecting pycairo version.")
+ try:
+ ver = cairo.version_info
+ logger.debug(" pycairo detected: {0}".format(cairo.version))
+
+ if ver[0] == 1 and ver[1] == 10 and ver[2] > 0:
+ self.good_cairo = True
+ except:
+ logger.warning(" Failed to detect pycairo version. Disabling blur.")
+ self.good_cairo = False
- self.window = Gtk.Window()
+ # setup libpixman via ctypes
+ self.setupPixman(LIBPIXMAN_NAMES)
+
+ self.window = Gtk.Window(Gtk.WindowType.TOPLEVEL)
self.window.connect("delete-event", Gtk.main_quit)
- self.window.connect("draw", self.cb_draw)
- self.width = 380
- self.height = 380
- self.window.set_default_geometry(self.height, self.width)
- self.window.set_default_size(self.width, self.height)
- self.window.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
+ self.window.connect("draw", self.onDraw)
+ self.window.connect("screen-changed", self.onScreenChanged)
self.window.set_app_paintable(True)
- self.window.set_has_resize_grip(False)
- self.window.set_resizable(True)
-
self.window.set_decorated(False)
- self.window.set_property("skip-taskbar-hint", True)
+ self.window.set_title("CountdownWindow")
self.window.set_keep_above(True)
- self.screen = self.window.get_screen()
- self.visual = self.screen.get_rgba_visual()
+ self.window.set_focus_on_map(False)
+ self.window.set_accept_focus(False)
+ self.window.set_skip_pager_hint(True)
+ self.window.set_skip_taskbar_hint(True)
- if self.visual is not None and self.screen.is_composited():
- self.window.set_visual(self.visual)
+ # make window click-through, this needs pycairo 1.10.0 for python3
+ # to work
+ rect = cairo.RectangleInt(0, 0, 1, 1)
+ region = cairo.Region(rect)
+ if (not region.is_empty()):
+ self.window.input_shape_combine_region(None)
+ self.window.input_shape_combine_region(region)
+ # make sure that gtk-window opens with a RGBA-visual
+ self.onScreenChanged(self.window, None)
+ self.window.realize()
+ self.window.set_type_hint(Gdk.WindowTypeHint.DOCK)
+ transparent = Gdk.RGBA(0.0, 0.0, 0.0, 0.0)
+ gdkwindow = self.window.get_window()
+ gdkwindow.set_background_rgba(transparent)
- def run(self, counter):
- if counter > 0:
- self.number = counter + 1
- if self.show_window:
- self.window.show_all()
+ # center the gtk-window on the screen
+ screen = self.window.get_screen()
+ monitor = screen.get_monitor_at_window(gdkwindow)
+ geo = screen.get_monitor_geometry(monitor)
+ size = geo.height / HEIGHT_FRACTION
+ self.window.set_size_request(size, size)
+ self.window.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
+
+ # setup libpixman via ctypes and init other stuff
+ self.setupPixman(LIBPIXMAN_NAMES)
+ self.layout = None
+ self.desc = None
+ if self.good_cairo:
+ self.dropShadow = self.createDropShadow(int(size), int(size), 10)
+ else:
+ self.dropShadow = None
+
+ self.secondsf = 0.0
+
+ def setupPixman(self, names):
+ libpixman = None
+ for name in names:
+ try:
+ libpixman = cdll.LoadLibrary(name)
+ break
+ except:
+ pass
+ if libpixman is None:
+ raise Exception("Could not find libpixman as any of %s." % ",".join(names))
+ self.pixman_image_create_bits = libpixman.pixman_image_create_bits
+ self.pixman_image_set_filter = libpixman.pixman_image_set_filter
+ self.pixman_image_composite = libpixman.pixman_image_composite
+ self.pixman_image_unref = libpixman.pixman_image_unref
+
+ def createGaussianBlurKerne1D(self, radius, sigma):
+ scale2 = 2.0 * sigma * sigma
+ scale1 = 1.0 / (math.pi * scale2)
+ size = 2 * radius + 1
+ n_params = size
+
+ tmp = (c_double * n_params)()
+ tmpSum = 0.0
+ i = 0
+
+ # caluclate gaussian kernel in floating point format
+ for x in range(-radius, radius + 1):
+ u = x * x
+ tmp[i] = scale1 * math.exp(-u / scale2)
+ tmpSum += tmp[i]
+ i += 1
+
+ # normalize gaussian kernel and convert to fixed point format
+ params = (c_int32 * (n_params + 2))()
+
+ params[0] = size << 16
+ params[1] = 1 << 16
+
+ for i in range(n_params):
+ params[2 + i] = int((tmp[i] / tmpSum) * 65536.0)
+
+ n_params += 2
+
+ return params, n_params
+
+ def blurSurface(self, surface, data, radius, sigma):
+ width = surface.get_width()
+ height = surface.get_height()
+ stride = surface.get_stride()
+ format = surface.get_format()
+
+ # create pixman image for cairo image surface
+ src = self.pixman_image_create_bits(PIXMAN_a8r8g8b8, width, height, data, stride)
+
+ # attach gaussian kernel to pixman image
+ params, n_params = self.createGaussianBlurKerne1D(radius, sigma)
+ self.pixman_image_set_filter(src, PIXMAN_FILTER_CONVOLUTION, params, n_params)
+
+ # render blured image to new pixman image
+ pass1Data = (c_uint32 * stride * height)()
+ pass1 = self.pixman_image_create_bits(PIXMAN_a8r8g8b8, width, height, pass1Data, stride)
+ self.pixman_image_composite(PIXMAN_OP_SRC, src, None, pass1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, width, height)
+ self.pixman_image_unref(src)
+
+ # flip the 1D kernel
+ tmp = params[0]
+ params[0] = params[1]
+ params[1] = tmp
+ self.pixman_image_set_filter(pass1, PIXMAN_FILTER_CONVOLUTION, params, n_params)
+
+ pass2Data = (c_ubyte * stride * height)()
+ pass2 = self.pixman_image_create_bits(PIXMAN_a8r8g8b8, width, height, pass2Data, stride)
+ self.pixman_image_composite(PIXMAN_OP_SRC, pass1, None, pass2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, width, height)
+ self.pixman_image_unref(pass1)
+
+ # create new cairo image for blured pixman image
+ surface = cairo.ImageSurface.create_for_data(pass2Data, format, width, height, stride)
+ self.pixman_image_unref(pass2)
+
+ return surface
+
+ def createDropShadow(self, width, height, blurRadius):
+ stride = 4 * width
+ format = cairo.FORMAT_ARGB32
+ data = (c_uint32 * stride * height)()
+ surface = cairo.ImageSurface.create_for_data(data, format, width, height)
+ cr = cairo.Context(surface)
+
+ # clear context
+ cr.scale(width, height)
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_CLEAR)
+ cr.paint()
+
+ # drop-shadow
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+ cr.set_source_rgba(0.35, 0.35, 0.35, 0.8)
+ cr.move_to(0.5, 0.5)
+ cr.arc(0.5, 0.5, 0.4125, 0.0, math.pi / 180.0 * 360.0)
+ cr.close_path()
+ cr.fill()
+
+ if self.good_cairo:
+ # blur surface
+ blurredSurface = self.blurSurface(surface, data, 20, 3.0)
+ return blurredSurface
else:
- self.number = 0
- self.countdown()
-
- def countdown(self):
- if not self.canceled:
- if self.number < 5:
- self.indicator.blink_set_state(BLINK_FAST)
- if self.number > 1:
- self.window.queue_draw()
- GLib.timeout_add(1000, self.countdown)
- self.number -= 1
- else:
- self.window.destroy()
- GLib.timeout_add(400, self.counter_finished)
+ return surface
+
+ def drawNumber(self, cr, width, height, number):
+ # create pango desc/layout
+ if self.layout is None:
+ self.layout = PangoCairo.create_layout(cr)
+ self.desc = Pango.font_description_from_string("Ubuntu Mono")
+ self.desc.set_absolute_size(0.75 * height * Pango.SCALE)
+ self.desc.set_weight(Pango.Weight.NORMAL)
+ self.desc.set_style(Pango.Style.NORMAL)
+ self.layout.set_font_description(self.desc)
+
+ # print and layout string (pango-wise)
+ self.layout.set_text(str(int(number)), -1)
+
+ # determine center position for number
+ rects = self.layout.get_extents()
+ x = width / 2 - rects[0].x / Pango.SCALE - rects[0].width / Pango.SCALE / 2
+ y = height / 2 - rects[0].y / Pango.SCALE - rects[0].height / Pango.SCALE / 2
+
+ # draw text
+ cr.move_to(x, y)
+ PangoCairo.layout_path(cr, self.layout)
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+ cr.set_source_rgb(0.0, 0.0, 0.0)
+ cr.fill()
+
+ def onScreenChanged(self, widget, oldScreen):
+ screen = widget.get_screen()
+ visual = screen.get_rgba_visual()
+ if visual is None:
+ visual = screen.get_system_visual()
+ widget.set_visual(visual)
+
+ def onTimeout(self, widget):
+ if self.secondsf >= float(self.number):
+ self.counter_finished()
+ return False
+
+ widget.queue_draw()
+ return True
+
+ def render(self, cr, width, height, angle, number):
+ # clear context
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_CLEAR)
+ cr.paint()
+
+ if self.secondsf >= float(self.number):
+ self.window.set_opacity(0.0)
+ self.window.hide()
+ return
+
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+
+ # "drop-shadow" with blurrrrrrr!!!
+ if (self.dropShadow):
+ cr.set_source_surface(self.dropShadow, 0.0, 0.0)
+ cr.paint()
+
+ cr.save()
+
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+ cr.scale(width, height)
+
+ # draw "tinted" area
+ cr.set_source_rgba(0.65, 0.65, 0.65, 0.9)
+ cr.move_to(0.5, 0.5)
+ fillRadian = -math.pi / 180.0 * (angle + 90.0)
+ cr.arc(0.5, 0.5, 0.40375, math.pi / 180.0 * 270.0, fillRadian)
+ cr.close_path()
+ cr.fill()
+
+ # draw black "grid"
+ cr.set_line_join(cairo.LINE_JOIN_ROUND)
+ cr.set_line_cap(cairo.LINE_CAP_BUTT)
+ cr.set_line_width(0.0025)
+ cr.set_source_rgb(0.0, 0.0, 0.0)
+ cr.move_to(0.5 - 0.40375, 0.5)
+ cr.rel_line_to(2.0 * 0.40375, 0.0)
+ cr.move_to(0.5, 0.5 - 0.40375)
+ cr.rel_line_to(0.0, 2.0 * 0.40375)
+ cr.stroke()
+
+ # draw two thick black lines
+ strokeRadian = math.pi / 180.0 * (angle - 180.0)
+ x = math.sin(strokeRadian) * 0.40375
+ y = math.cos(strokeRadian) * 0.40375
+ cr.set_line_width(0.0125)
+ cr.move_to(0.5, 0.5 - 0.40375)
+ cr.line_to(0.5, 0.5)
+ cr.rel_line_to(x, y)
+ cr.stroke()
+
+ # draw two white circles
+ cr.set_source_rgb(1.0, 1.0, 1.0)
+ cr.set_line_width(0.0085)
+ cr.arc(0.5, 0.5, 0.4, 0.0, 2 * math.pi)
+ cr.stroke()
+ cr.arc(0.5, 0.5, 0.35, 0.0, 2 * math.pi)
+ cr.stroke()
+
+ cr.restore()
+ self.drawNumber(cr, width, height, number)
+
+ def run(self, counter):
+ self.number = counter
+ if self.show_window:
+ self.window.show_all()
+ self.timeoutId = GLib.timeout_add(1000 / FPS, self.onTimeout, self.window)
+ self.starttime = time.time()
def cancel_countdown(self):
self.indicator.blink_set_state(BLINK_STOP)
self.canceled = True
+ GLib.source_remove(self.timeoutId)
self.window.destroy()
- self.number = 0
def counter_finished(self):
self.emit("counter-finished")
+ self.window.destroy()
return False
- def cb_draw(self, widget, cr):
- w = self.width
- h = self.height
- background = cairo.ImageSurface.create_from_png(os.path.join(prefs.datadir, "icons", "counter", "cb-{0}.png".format(int(self.number))))
- cr.set_source_rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.45)
- cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
- cr.paint()
- cr.set_source_surface(background, 0, 0)
- cr.paint()
+ def onDraw(self, widget, cr):
+ self.secondsf = time.time() - self.starttime
+ seconds = math.trunc(self.secondsf) % self.number if self.number > 0 else 0
+ angle = (math.trunc(self.secondsf) - self.secondsf) * 360.0
+ self.render(cr, widget.get_allocated_width(), widget.get_allocated_height(), angle, self.number - seconds)
+
+ if seconds < 5.0:
+ self.indicator.blink_set_state(BLINK_FAST)
+
+ if self.number - seconds == 1:
+ widget.set_opacity(1.0 + (math.trunc(self.secondsf) - self.secondsf))
+ else:
+ widget.set_opacity(1.0)
+
+ return True
diff --git a/kazam/frontend/window_keypress.py b/kazam/frontend/window_keypress.py
new file mode 100644
index 0000000..f2d165f
--- /dev/null
+++ b/kazam/frontend/window_keypress.py
@@ -0,0 +1,278 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+#
+# window_keypress.py
+#
+# Copyright 2014 David Klasinc
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+# MA 02110-1301, USA.
+
+import math
+import cairo
+import logging
+logger = logging.getLogger("Window Keypress")
+
+from gi.repository import Gtk, GObject, Gdk, GdkX11, GLib
+from kazam.backend.prefs import *
+
+
+class KeypressWindow(GObject.GObject):
+ def __init__(self, show_window=True):
+ super(KeypressWindow, self).__init__()
+ logger.debug("Initializing Keypress window.")
+
+ self.window = Gtk.Window(Gtk.WindowType.TOPLEVEL)
+ self.window.connect("delete-event", Gtk.main_quit)
+ self.window.connect("draw", self.cb_draw)
+ self.window.connect("screen-changed", self.onScreenChanged)
+ self.window.set_app_paintable(True)
+ self.window.set_decorated(False)
+ self.window.set_title("CountdownWindow")
+ self.window.set_keep_above(True)
+ self.window.set_focus_on_map(False)
+ self.window.set_accept_focus(False)
+ self.window.set_skip_pager_hint(True)
+ self.window.set_skip_taskbar_hint(True)
+
+ self.cursor_ind = Gtk.Window(Gtk.WindowType.TOPLEVEL)
+ self.cursor_ind.connect("delete-event", Gtk.main_quit)
+ self.cursor_ind.connect("draw", self.cb_cursor_ind_draw)
+ self.cursor_ind.set_app_paintable(True)
+ self.cursor_ind.set_decorated(False)
+ self.cursor_ind.set_title("CountdownWindow")
+ self.cursor_ind.set_keep_above(True)
+ self.cursor_ind.set_focus_on_map(False)
+ self.cursor_ind.set_accept_focus(False)
+ self.cursor_ind.set_skip_pager_hint(True)
+ self.cursor_ind.set_skip_taskbar_hint(True)
+ self.cursor_ind.set_size_request(50, 50)
+ self.cursor_ind.set_default_geometry(50, 50)
+
+ self.screen = self.window.get_screen()
+ self.visual = self.screen.get_rgba_visual()
+
+ self.disp = GdkX11.X11Display.get_default()
+ self.dm = Gdk.Display.get_device_manager(self.disp)
+ self.pntr_device = self.dm.get_client_pointer()
+
+ if self.visual is not None and self.screen.is_composited():
+ logger.debug("Compositing window manager detected.")
+ self.window.set_visual(self.visual)
+ self.cursor_ind.set_visual(self.visual)
+ self.compositing = True
+ else:
+ logger.warning("Compositing window manager not found, expect the unexpected.")
+ self.compositing = False
+
+ # make window click-through, this needs pycairo 1.10.0 for python3
+ # to work
+ rect = cairo.RectangleInt(0, 0, 1, 1)
+ region = cairo.Region(rect)
+ if (not region.is_empty()):
+ self.window.input_shape_combine_region(None)
+ self.window.input_shape_combine_region(region)
+ self.cursor_ind.input_shape_combine_region(None)
+ self.cursor_ind.input_shape_combine_region(region)
+
+ # make sure that gtk-window opens with a RGBA-visual
+ self.onScreenChanged(self.window, None)
+ self.window.set_opacity(0)
+ self.window.realize()
+ self.window.set_type_hint(Gdk.WindowTypeHint.DOCK)
+ transparent = Gdk.RGBA(0.0, 0.0, 0.0, 0.0)
+ gdkwindow = self.window.get_window()
+ gdkwindow.set_background_rgba(transparent)
+
+ screen = HW.screens[prefs.current_screen]
+ width = 1
+ height = 1
+ self.window.set_size_request(width, height)
+ self.window.set_default_geometry(width, height)
+ self.window.move(int(screen['width'] / 2 - width / 2), screen['height'] - 150)
+
+ self.alpha = 0
+
+ self.buffer = ""
+
+ self._in = False
+ self._out = False
+ self.f_t = None
+ self.previous_key = None
+ self.keys_pressed = False
+ self.window.show_all()
+
+ self.modifiers = [False, False, False, False]
+
+ #
+ # Rewrite this
+ #
+ def show(self, ev_type, value, action):
+ logger.debug("Current buffer: {}".format(self.buffer))
+ if (ev_type == 'KeyStr' or ev_type == 'KeySym') and action == 'Press':
+ if value != self.previous_key:
+ if self.f_t:
+ GLib.source_remove(self.f_t)
+ self.f_t = None
+ if value.startswith('Shift'):
+ self.modifiers[K_SHIFT] = True
+ elif value.startswith('Control'):
+ self.modifiers[K_CTRL] = True
+ elif value.startswith('Super'):
+ self.modifiers[K_SUPER] = True
+ elif value.startswith('Alt'):
+ self.modifiers[K_ALT] = True
+ else:
+ self.buffer += value
+ self.previous_key = value
+ #
+ # Show keys only if modifiers are pressed
+ #
+ if True in self.modifiers:
+ self._in = True
+ # self.f_t = GLib.timeout_add(1300, self.fade_out, self.window)
+ self.window.queue_draw()
+
+ elif (ev_type == 'KeyStr' or ev_type == 'KeySym') and action == 'Release':
+ if value.startswith('Shift'):
+ self.modifiers[K_SHIFT] = False
+ elif value.startswith('Control'):
+ self.modifiers[K_CTRL] = False
+ elif value.startswith('Super'):
+ self.modifiers[K_SUPER] = False
+ elif value.startswith('Alt'):
+ self.modifiers[K_ALT] = False
+
+ if not all(self.modifiers) and not any(self.modifiers): # Fadeout if none of the modifiers are pressed
+ logger.debug("Fadeout!")
+ self.fade_out(self.window)
+
+ elif ev_type == 'MouseButton' and action == 'Press':
+ if value in ['1', '2', '3']: # For now ignore all the other buttons
+ self.show_cursor()
+
+ def onScreenChanged(self, widget, oldScreen):
+ screen = widget.get_screen()
+ visual = screen.get_rgba_visual()
+ if visual is None:
+ visual = screen.get_system_visual()
+ widget.set_visual(visual)
+
+ def fade(self, widget):
+ widget.queue_draw()
+ return True
+
+ def fade_out(self, widget):
+ self._out = True
+ self.buffer = ""
+ self.previous_key = None
+ widget.queue_draw()
+ self.modifiers[K_SHIFT] = False
+ self.modifiers[K_CTRL] = False
+ self.modifiers[K_SUPER] = False
+ self.modifiers[K_ALT] = False
+ return True
+
+ def cb_draw(self, widget, cr):
+ buf = " + ".join([i[0] for i in zip(KEY_STRINGS, self.modifiers) if i[1]])
+ buf = " ".join((buf, self.buffer))
+
+ w, h = self._text_size(cr, 20, buf)
+
+ self.window.set_size_request(w + 20, 50)
+ self.window.set_default_geometry(w + 20, 50)
+ Ww, Wh = widget.get_size()
+ widget.set_opacity(self.alpha)
+ cr.set_source_rgba(.4, .4, .4, .7)
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+ cr.paint()
+ self._outline_text(cr, 10, Wh - 15, 20, buf)
+
+ if self._in:
+ if self.alpha >= 1:
+ self._in = False
+ return False
+ else:
+ self.alpha += 0.10
+ self.f_ret = GLib.timeout_add(2, self.fade, self.window)
+ return True
+
+ elif self._out:
+ if self.alpha <= 0:
+ self._out = False
+ return False
+ else:
+ self.alpha -= 0.10
+ self.f_ret = GLib.timeout_add(2, self.fade, self.window)
+ return True
+
+ def _outline_text(self, cr, x, y, size, text):
+ cr.set_font_size(size)
+ try:
+ cr.select_font_face("Ubuntu", cairo.FONT_SLANT_NORMAL, cairo.FONT_WEIGHT_NORMAL)
+ except: # Think of what to do here ...
+ pass
+ cr.set_line_width(2.0)
+ if self.compositing:
+ cr.set_source_rgba(0.4, 0.4, 0.4, 1.0)
+ else:
+ cr.set_source_rgb(0.4, 0.4, 0.4)
+
+ cr.move_to(x, y)
+ cr.text_path(text)
+ cr.stroke()
+ if self.compositing:
+ cr.set_source_rgba(1.0, 1.0, 1.0, 1.0)
+ else:
+ cr.set_source_rgb(1.0, 1.0, 1.0)
+ cr.move_to(x, y)
+ cr.show_text(text)
+
+ def _text_size(self, cr, size, text):
+ cr.set_font_size(size)
+ try:
+ cr.select_font_face("Ubuntu", cairo.FONT_SLANT_NORMAL, cairo.FONT_WEIGHT_NORMAL)
+ except: # Think of what to do here ...
+ pass
+ te = cr.text_extents(text)
+ return (te[2], te[3])
+
+ def show_cursor(self):
+ self.c_alpha = 1
+ self.disp = GdkX11.X11Display.get_default()
+ self.dm = Gdk.Display.get_device_manager(self.disp)
+ self.pntr_device = self.dm.get_client_pointer()
+ (scr, x, y) = self.pntr_device.get_position()
+ self.cursor_ind.move(x - 25, y - 25)
+ self.cursor_ind.show_all()
+ self.f_t = GLib.timeout_add(200, self.fade, self.cursor_ind)
+
+ def cb_cursor_ind_draw(self, widget, cr):
+ cr.set_source_rgba(.0, .0, .0, .7)
+ cr.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+ cr.set_line_width(9)
+ cr.set_source_rgba(0.7, 0.7, 0.0, self.c_alpha)
+ w, h = self.cursor_ind.get_size()
+ cr.translate(w / 2, h / 2)
+ cr.arc(0, 0, 20, 0, 2 * math.pi)
+ cr.stroke_preserve()
+ cr.set_source_rgba(0.7, 0.7, 0.0, self.c_alpha)
+ cr.fill()
+
+ if self.c_alpha <= 0:
+ return False
+ else:
+ self.c_alpha -= 0.05
+ self.c_ret = GLib.timeout_add(2, self.fade, self.cursor_ind)
+ return True
diff --git a/kazam/frontend/window_outline.py b/kazam/frontend/window_outline.py
index 7be891c..6358c67 100644
--- a/kazam/frontend/window_outline.py
+++ b/kazam/frontend/window_outline.py
@@ -68,7 +68,6 @@ def __init__(self, x, y, w, h):
logger.warning("Compositing window manager not found, expect the unexpected.")
self.compositing = False
-
#
# Hardcore Launcher and Panel size detection
#
@@ -89,11 +88,14 @@ def __init__(self, x, y, w, h):
except:
logger.warning("Unable to detect correct launcher and panel sizes. Using fallback.")
+ logger.debug("Got panel size and launcher.")
self.window.move(self.x, self.y)
self.window.set_default_geometry(self.w, self.h)
(x, y) = self.window.get_position()
(w, h) = self.window.get_size()
+ logger.debug("Showing outline window.")
self.window.show_all()
+ logger.debug("Outline window shown.")
def show(self):
self.window.show_all()
@@ -112,8 +114,13 @@ def cb_draw(self, widget, cr):
surface_ctx.set_source_rgba(1.0, 1.0, 1.0, 0.0)
surface_ctx.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
surface_ctx.paint()
- reg = Gdk.cairo_region_create_from_surface(surface)
- widget.input_shape_combine_region(reg)
+
+ rect = cairo.RectangleInt(0, 0, 1, 1)
+ reg = cairo.Region(rect)
+ if (not reg.is_empty()):
+ widget.input_shape_combine_region(None)
+ widget.input_shape_combine_region(reg)
+
cr.move_to(0, 0)
cr.set_source_rgba(1.0, 0.0, 0.0, 0.8)
cr.set_line_width(2.0)
@@ -140,4 +147,3 @@ def cb_draw(self, widget, cr):
cr.stroke()
cr.set_operator(cairo.OPERATOR_OVER)
-
diff --git a/kazam/frontend/window_select.py b/kazam/frontend/window_select.py
index 281d221..358b280 100644
--- a/kazam/frontend/window_select.py
+++ b/kazam/frontend/window_select.py
@@ -20,7 +20,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
# MA 02110-1301, USA.
-import time
import cairo
import logging
logger = logging.getLogger("Window Select")
@@ -31,17 +30,18 @@
from kazam.backend.prefs import *
+
class SelectWindow(GObject.GObject):
__gsignals__ = {
- "window-selected" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
- "window-canceled" : (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
- None,
- (),
- ),
+ "window-selected": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
+ "window-canceled": (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
+ None,
+ (),
+ ),
}
def __init__(self):
@@ -130,7 +130,7 @@ def cb_button_press_event(self, widget, event):
def cb_keypress_event(self, widget, event):
(op, keycode) = event.get_keycode()
- if keycode == 36 or keycode == 104 or keycode == 9: # Enter or Escape
+ if keycode == 36 or keycode == 104 or keycode == 9: # Enter or Escape
self.gdk_win.set_cursor(self.last_cursor)
self.window.hide()
self.emit("window-canceled")
@@ -138,7 +138,6 @@ def cb_keypress_event(self, widget, event):
def cb_draw(self, widget, cr):
(w, h) = self.window.get_size()
-
if self.compositing:
cr.set_source_rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.45)
else:
@@ -163,8 +162,8 @@ def _outline_text(self, cr, w, h, size, text):
pass
te = cr.text_extents(text)
cr.set_line_width(2.0)
- cx = w/2 - te[2]/2
- cy = h/2 - te[3]/2
+ cx = w / 2 - te[2] / 2
+ cy = h / 2 - te[3] / 2
if self.compositing:
cr.set_source_rgba(0.4, 0.4, 0.4, 1.0)
else:
diff --git a/kazam/frontend/window_webcam.py b/kazam/frontend/window_webcam.py
new file mode 100644
index 0000000..7a7e9a0
--- /dev/null
+++ b/kazam/frontend/window_webcam.py
@@ -0,0 +1,62 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+#
+# window_webcam.py
+#
+# Copyright 2014 David Klasinc
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+# MA 02110-1301, USA.
+import logging
+logger = logging.getLogger("Window Webcam")
+
+from gi.repository import Gtk, GObject, Gdk, GdkX11
+
+from kazam.backend.prefs import *
+
+
+class WebcamWindow(GObject.GObject):
+ def __init__(self, width, height, position):
+ super(WebcamWindow, self).__init__()
+ logger.debug("Initializing Webcam window.")
+
+ self.xid = None
+
+ self.window = Gtk.Window()
+ self.window.set_default_size(width, height)
+ self.webcam_area = Gtk.DrawingArea()
+ self.window.add(self.webcam_area)
+ self.window.set_decorated(False)
+ self.window.set_property("skip-taskbar-hint", True)
+ self.window.set_keep_above(True)
+ self.window.show_all()
+
+ screen = HW.screens[prefs.current_screen]
+ self.window.set_size_request(width, height)
+ if position == CAM_PREVIEW_TL:
+ self.window.set_gravity(Gdk.Gravity.NORTH_WEST)
+ self.window.move(screen['x'], screen['y'])
+ elif position == CAM_PREVIEW_TR:
+ self.window.set_gravity(Gdk.Gravity.NORTH_EAST)
+ self.window.move(screen['x'] + screen['width'] - width, screen['y'])
+ elif position == CAM_PREVIEW_BR:
+ self.window.set_gravity(Gdk.Gravity.SOUTH_EAST)
+ self.window.move(screen['x'] + screen['width'] - width, screen['y'] + screen['height'] - height)
+ elif position == CAM_PREVIEW_BL:
+ self.window.set_gravity(Gdk.Gravity.SOUTH_WEST)
+ self.window.move(screen['x'], screen['y'] + screen['height'] - height)
+ else:
+ pass
+
+ self.xid = self.webcam_area.get_property('window').get_xid()
diff --git a/kazam/instant.py b/kazam/instant.py
index cd4d28e..487c8f4 100644
--- a/kazam/instant.py
+++ b/kazam/instant.py
@@ -22,7 +22,7 @@
import sys
import logging
-from gettext import gettext as _
+
from gi.repository import Gtk, GObject
from kazam.utils import *
@@ -31,6 +31,7 @@
logger = logging.getLogger("Instant")
+
class InstantApp(GObject.GObject):
def __init__(self, datadir, dist, debug, mode, preferences=False):
@@ -123,7 +124,7 @@ def cb_area_canceled(self, widget):
def cb_window_selected(self, widget):
xid = self.select_window.xid
- xid_geometry = self.select_window.geometry
+ # xid_geometry = self.select_window.geometry
logger.debug("Window selected: {0} - {1}".format(self.select_window.win_name, prefs.xid))
logger.debug("Window geometry: {0}".format(self.select_window.geometry))
self.grabber.setup_sources(self.video_source, None, xid)
@@ -149,8 +150,7 @@ def cb_save_done(self, widget, result):
Gtk.main_quit()
sys.exit(0)
- self.take =+ 1
-
+ self.take += 1
def cb_prefs_quit(self, widget):
logger.debug("Saving settings.")
@@ -158,4 +158,3 @@ def cb_prefs_quit(self, widget):
prefs.save_config()
Gtk.main_quit()
sys.exit(0)
-
diff --git a/kazam/pulseaudio/pulseaudio.py b/kazam/pulseaudio/pulseaudio.py
index 050d3fa..1abd0a7 100644
--- a/kazam/pulseaudio/pulseaudio.py
+++ b/kazam/pulseaudio/pulseaudio.py
@@ -93,7 +93,7 @@ def pa_state_cb(self, context, userdata):
except:
raise PAError(PA_GET_STATE_ERROR, "Unable to read context state.")
- return 0
+ return 0
def pa_sourcelist_cb(self, context, source_info, eol, userdata):
"""Source list callback function
@@ -296,7 +296,7 @@ def set_source_volume_by_index(self, index, cvolume):
def set_source_mute_by_index(self, index, mute):
try:
pa_context_set_source_mute_by_index(self.pa_ctx, index, mute,
- self._pa_context_success_cb, None)
+ self._pa_context_success_cb, None)
t = time.clock()
while time.clock() - t < 5:
if self.pa_status == PA_FINISHED:
@@ -340,6 +340,3 @@ def dB_to_cvolume(self, channels, volume):
for i in range(0, channels):
cvolume.values[i] = value
return cvolume
-
-
-
diff --git a/kazam/utils.py b/kazam/utils.py
index ff52bd1..70aa7b9 100644
--- a/kazam/utils.py
+++ b/kazam/utils.py
@@ -26,6 +26,7 @@
logger = logging.getLogger("Utils")
+
def get_next_filename(sdir, prefix, ext):
for cnt in range(0, 99999):
fname = os.path.join(sdir, "{0}_{1}{2}".format(prefix,
@@ -42,3 +43,7 @@ def get_next_filename(sdir, prefix, ext):
def in_circle(center_x, center_y, radius, x, y):
dist = math.sqrt((center_x - x) ** 2 + (center_y - y) ** 2)
return dist <= radius
+
+
+def get_by_idx(lst, index):
+ return filter(lambda s: s[0] == index, lst)
diff --git a/kazam/version.py b/kazam/version.py
index 8e36b86..5982fe5 100644
--- a/kazam/version.py
+++ b/kazam/version.py
@@ -1,5 +1,4 @@
-VERSION='1.4.4'
-CODENAME='NCC-80102'
-DISTRO='Ubuntu'
-RELEASE='14.04'
-
+VERSION = '1.5.4'
+CODENAME = 'NX-72307'
+DISTRO = 'Ubuntu'
+RELEASE = '14.04'
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 00189f6..75f51b8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Abdelmadjid Cherfaoui \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "كازام"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "تسجيل الشاشة"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "ثواني الانتظار قبل التسجيل:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "صوت اللاقط"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "مؤشر الفأرة"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "صوت السماعات"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "مؤشر الفأرة"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "صوت اللاقط"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "تسجيل الشاشة"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "حدود النافذة"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "التقاط الشاشة"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "عند التصوير،أضف"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "السماعات:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "ضبط حجم الصوت"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "لاقط الصوت:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "شاشة بدء العد التنازلي:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "بدل شاشة العد التنازلي"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "عامّ"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "معدَّل الإطارات:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "اضبط عدد الإطارات في الثانية"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "سجّل باستخدام:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "عامّ"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "حفظ تلقائي للملف:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "مجلد:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "سابِقة اسم الملف:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
-msgstr "إختر مجلد"
+msgstr "اختر مجلد"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "كازام_تسجيل الشاشة"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "سابِقة اسم الملف:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "صوت الغالق:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "نوع الغالق:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "أداة تسجيل والتقاط للشاشة"
@@ -142,7 +256,7 @@ msgstr "تسجيل;شاشة;التقاط;تسجيل شاشة;التقاط شاش
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr "إلتقط صورة لكامل لوحة العمل"
+msgstr "إلتقط صورة لكامل مساحة العمل"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
@@ -150,85 +264,109 @@ msgstr "حدّد مساحة معينة لالتقاطها"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr "إختر نافذة لالتقاطها"
+msgstr "اختر نافذة لالتقاطها"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
-msgstr "تسجيل فيديو لسطح المكتب."
+msgstr "تسجيل فيديو لسطح مكتبك."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "التقاط صورة لسطح المكتب."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "التقاط محتويات الشاشة الحالية."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "جميع الشاشات"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "التقاط محتويات جميع الشاشات."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "نافذة"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "التقاط محتويات نافذة محددة."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "المساحة"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "التقط منطقة محددة مسبقا من على شاشتك."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "بدء التسجيل"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "إلتقط الشاشة"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "إنهاء التسجيل"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "إلغاء العد التنازلي"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "اختر نافذة عن طريق الضغط عليها."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "اضغط Enter أو ESC للإلغاء"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "انتهى التسجيل"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"انتهى كازام من التسجيل.\n"
"ما الذي تريد فعله الآن؟"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "حرّر باستخدام:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "احفظ لوقت لاحق"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "حفظ التسجيل"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "سجّل فيديو لنشاط على شاشتك أو التقط صورًا."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "احفظ"
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "عَنْ"
msgid "About Kazam"
msgstr "عَنْ كازام"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "تحديد منطقة عن طريق الضغط والسحب."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "إضغط ENTER للتأكيد أو ESC للإلغاء"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "ألبِث التسجيل"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "حفظ اللقطة"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "ضبط حجم الصوت"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "كازام_تسجيل الشاشة"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 1889494..9f0d127 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Segundos d'espera enantes de capturar:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Soníu del micrófonu"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor del mur"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Soníu de los altavoces"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursor del mur"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Soníu del micrófonu"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Grabación de videu"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordes de la ventana"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Imaxe de pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Na captura incluir:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Altavoces:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Configurar volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Micrófonu:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Pantalla de cuenta atrás:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Conmutar la pantalla de cuenta atrás"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Xeneral"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Velocidá de fotogrames:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Configurar el númberu de fotogrames por segundu"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Grabar con:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Xeneral"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Guardáu automáticu de ficheru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Direutoriu:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefixu del nome de ficheru:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleiciona un direutoriu"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Videograbación_Kazam"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefixu del nome de ficheru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Soníu del disparador:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Triba de disparador:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Ferramienta pa capturar imaxes y videos de pantalla"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Seleiciona una ventana a capturar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Requier Gstreamer 1.0 o superior, encaboxando."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Grabar un videu del escritoriu."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Tomar una imaxe del escritoriu."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capturar el conteníu de la pantalla actual."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Toles pantalles"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capturar el conteníu de toles pantalles"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capturar el conteníu d'una única ventana."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capturar un área pre-seleicionada de la pantalla."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Aniciar grabación"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Facer captura de pantalla"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Acabar grabación"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Encaboxar la cuenta atrás"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Seleiciona una ventana calcando nella."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Calca Intro o Esc pa encaboxar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Grabación terminada"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,32 +374,32 @@ msgstr ""
"Kazam terminó de grabar.\n"
"¿Qué quies facer agora?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar con:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Guardar pa dempués"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Guardar grabación"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
"Graba un videu de les actividaes na pantalla o captura una imaxe de pantalla."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -269,7 +407,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
@@ -293,22 +431,28 @@ msgstr "Tocante a"
msgid "About Kazam"
msgstr "Tocante a Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Seleiciona un área calcando y arrastrando."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Calca Intro pa confirmar o Esc pa encaboxar"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Posar la grabación"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Guardar captura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Configurar volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Videograbación_Kazam"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6fffc0b..ffb985e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,278 +7,417 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Казам"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Запис"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Брояч преди началото на записа (сек):"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Курсора на мишката"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Звука от тонколоните"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Звука от микрофона"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рамките на прозореца"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимка"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "В записа да бъдат включени:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на Казам"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "Тонколони:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Микрофон:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Брояч преди началото:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
+"Превключва показването на брояча на секундите преди началото на записа"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Кадри в секунда:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Задава броя на кадрите в секунда"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Записване с:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Автоматичен запазване на файла:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Изберете папка"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Представка в името на файла:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Звук на затвора:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Вид на затвора:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за запис на видео или снимки на екрана"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Записвайте видеа или снимки на екрана си"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "екранна снимка;видео на екрана;запис на видео;запис на работния плот"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Направете снимка на цялата си работна област"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете област, която да снимате"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете прозорец, който да снимате"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Изисква се „Gstreamer“ версия 1.0 или по-нова. Край."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Запишете видео на екрана си."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Направете снимка на екрана си."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Целият екран"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ще бъде заснет целият текущ екран."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Вс. екрани"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Ще бъдат заснети всички екрани."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорец"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Ще бъде заснет само един прозорец."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ще бъде заснета предварително избрана област от екрана."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на записа"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Заснемане"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "Приключване на записа"
+msgstr "Край на записа"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Отмяна на брояча"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете прозорец като щракнете в него."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете ENTER или ESC за отказ"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Записът приключи"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-"Kazam завърши записа.\n"
-"Какво желаете да правите сега?"
+"Казам завърши записа.\n"
+"Какво бихте искали да направите сега?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Редактиране с:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Запазване за по-късно"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Запазване на записа на екрана"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Запишете видео на екрана си или направете снимка."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr "Записване"
+msgstr "Запазване"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr "Изход от Kazam"
+msgstr "Изход от Казам"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на настройките"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -290,24 +429,30 @@ msgstr "Относно"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr "Относно Kazam"
+msgstr "Относно Казам"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете област като щракнете и завлачите."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете ENTER за потвърждение или ESC за отказ"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Пауза на записа"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на записа"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Сила на звука"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Запис_от_Казам"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 0cf780b..a5911ae 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Scio \n"
"Language-Team: Bengali \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "এডিট করুন এর দ্বারা:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "স্ক্রীণকাস্ট সেভ করো"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -290,22 +428,22 @@ msgstr "পরিচিতি"
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3de6a43..25ab469 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Patofet \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: itomailg \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Segons d'espera abans de capturar:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor del ratolí"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "So dels altaveus"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "So del micròfon"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores de la finestra"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr ""
+msgstr "Incloure en la captura:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Prefències de Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Altaveus:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Ajusta el volum"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Micròfon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Mostra el temporitzador cap endarrera"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Pantalla de compte enrere"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Mostra o oculta la pantalla de compte enrere"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -94,173 +112,297 @@ msgstr "Fotogrames per segon:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "Ajusteu el nombre de fotogrames per segon:"
+msgstr "Ajusta el nombre de fotogrames per segon"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Gravar amb:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Desa fitxer autom.:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Directori:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefix de nom de fitxer:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "So de l'obturador"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Tipus d'obturador"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Eina de captura i enregistrament de pantalla"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistreu un vídeo o feu una captura de la vostra pantalla"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
msgstr ""
+"captura de pantalla;enregistrament de pantalla;gravació de vídeo;gravació "
+"d'escriptori;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una captura de pantalla de tota l'àrea de treball"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una àrea per fer una captura de pantalla"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una finestra per fer una captura de pantalla"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Requereix Gstreamer 1.0 o superior."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Graveu un vídeo del vostre escriptori."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Graveu una imatge del vostre escriptori"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Broadcast el teu escriptori"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Captura de la teva webcam"
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Captura de continguts de la pantalla actual"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les pantalles"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Captura de continguts de totes les vostres pantalles."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Captura de continguts d'una sola finestra."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'una àrea preseleccionada de la pantalla."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Començar a gravar"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Fes una captura de pantalla"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Començá el Broadcasting"
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Finalitza la gravació"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr "Cancel·lar la conta enderrera"
+msgstr "Cancel·la el compte enrere"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una finestra fent-hi clic al damnut"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Premeu ENTER o ESC per a cancel·lar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "La gravació ha finalitzat"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"Kazam ha acabat de gravar.\n"
-"Que vols fer ara?"
+"Què voleu fer ara?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Edita amb:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Guardar per després"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Continua"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Desa la sessió de vídeo"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Gravar un vídeo de l'activitat de la vostra pantalla o fer una captura de "
+"pantalla."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -268,7 +410,7 @@ msgstr "Desa"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -278,7 +420,7 @@ msgstr "Sortir del Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Obre les preferències"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -290,24 +432,30 @@ msgstr "Quant a"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr "Sobre kazam"
+msgstr "Quant a Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una àrea fent clic i arrossegant."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Premeu ENTER per a confirmar i ESC per a cancel·lar"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Fes una pausa a l'enregistrament"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la captura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Ajusta el volum"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 0000000..f48d9c9
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,452 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for kazam
+# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
+# This file is distributed under the same license as the kazam package.
+# FIRST AUTHOR , 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kazam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
+msgid "Kazam"
+msgstr "Kazam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
+msgid "Capture"
+msgstr "گرتن"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
+msgid "Seconds to wait before capturing:"
+msgstr "چەن چرکە چاوەڕوانی بۆ گرتن"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "هێمای مشک"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
+msgid "Sound from speakers"
+msgstr "دەنگ لە بڵەندگۆ"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "دەنگ لە مایکرۆفۆن"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
+msgid "Screencast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+msgid "Window borders"
+msgstr "سنورەکانی پەنجێرەکان"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ڕووپهڕ"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Kazam Preferences"
+msgstr "ڕێکخستن"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Speakers:"
+msgstr "بڵەندگۆکان"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Microphone:"
+msgstr "مایکرۆفۆن"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "Framerate:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Set the number of frames per second"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Record with:"
+msgstr "تۆمارکردن بە"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "پاسکەوتی خۆکارانەی فایل"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "مەسیر"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "بوخچە دیاریبکە"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
+msgid "Screencast and Screenshot tool"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
+msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
+msgid "Take a screenshot of entire workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
+msgid "Select an area to screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
+msgid "Select a window to screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Preferences"
+msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
+msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:211
+msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "تەواو پەڕە"
+
+#: ../kazam/app.py:269
+msgid "Capture contents of the current screen."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:280
+msgid "All Screens"
+msgstr "تەوو پەڕەکان"
+
+#: ../kazam/app.py:281
+msgid "Capture contents of all of your screens."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:293
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:294
+msgid "Capture contents of a single window."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:305
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:306
+msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:404
+msgid "Take screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:930
+msgid "Cancel countdown"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
+msgid "Select a window by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
+msgid "Recording finished"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
+msgid ""
+"Kazam finished recording.\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
+msgid "Edit with:"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
+msgid "Save for later"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
+msgid "Save screencast"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
+msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
+msgid "Quit Kazam"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Open preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About Kazam"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
+msgid "Select an area by clicking and dragging."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
+msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
+msgid "Pause recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
+msgid "Save capture"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "ساز دانی دەنگ"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac93cbd..924b3df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Tadeáš Pařík \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Čas v sekundách před zachycením obrazu:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Zvuk z mikrofónu"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Kurzor myši"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Zvuk z reproduktoru"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Kurzor myši"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Zvuk z mikrofonu"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr "Obrazovkové vysílání"
+msgstr "Záznam obrazovky"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Ohraničení okna"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Při zachycení zahrnout:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Reproduktory:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Nastavit hlasitost"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Odpočet:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Přepnout zobrazení odpočtu spouště"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Rychlost snímků:"
@@ -97,40 +115,136 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Nahrát pomocí:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automatické ukládání souboru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Název souboru:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Vyberte adresář"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_obrazovkové vysílání"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Název souboru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Zvuk spouště:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Typ spouště:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr "Nástroje obrazovkového vysílání a sejmutí obrazu"
+msgstr "Nástroje záznamu a zachycení obrazovky"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
@@ -138,7 +252,7 @@ msgstr "Nahrajte video nebo pořiďte snímek vaší obrazovky"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr "snímek obrazovky;obrazovkové vysílání;video záznam; záznam plochy;"
+msgstr "snímek obrazovky;záznam obrazovky;video záznam;záznam plochy;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Vyberte okno pro snímek obrazovky"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Je vyžadován JGstreamer 1.0 nebo vyšší, ukončuji."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Nahrání videa pracovní plochy"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Nahrajte obrázek plochy."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Na celou obrazovku"
+msgstr "Celou obrazovku"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Zachytit obsah stávající obrazovky."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Všechny obrazovky"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Zachytit obsah všech obrazovek."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Zachytit obsah samotného okna."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Zachytit předvybranou plochu obrazovky."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Nahrávat"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "Ukončit zaznamenávání"
+msgstr "Ukončit záznam"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Zrušit odpočítávání"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Vybrat okno kliknutím."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Zmáčkněte ENTER nebo ESC pro zrušení"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Nahrávání dokončeno"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam dokončil zaznamenávání.\n"
"Co si přejete nyní?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Upravit pomocí:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Uložit pro pozdější použití"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr "Uložit Screencast"
+msgstr "Uložit záznam"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Videozáznam aktivity na obrazovce nebo pořízení obrazu."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Uložit"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "O programu"
msgid "About Kazam"
msgstr "O aplikaci Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Vyberte plochu kliknutím a tažením."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Stiskněte ENTER pro potvrzení nebo ESC ke zrušení"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pozastavit nahrávání"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Uložit záznam"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Nastavit hlasitost"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_obrazovkové vysílání"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index df34581..998a816 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Jens Hyllegaard \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,24 +87,24 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Højtalere"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Indstil lydstyrke"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Slå visning af nedtællingsvindue til/fra"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Slå visning af nedtællingsvindue til/fra"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Indstil antallet af billeder per sekund"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Optag med:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Optag med:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Start optagelse"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Afslut optagelse"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Annuller nedtælling"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam er færdig med at optage.\n"
"Hvad vil du nu?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Redigér med:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Gem til senere"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Gem skærmoptagelse"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Gem"
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -292,22 +430,25 @@ msgstr "Om"
msgid "About Kazam"
msgstr "Om Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Sæt optagelsen på pause"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Indstil lydstyrke"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ff2324..a084826 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sasa Paporovic \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Huber \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Aufnehmen"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Wartezeit vor der Aufnahme in Sekunden"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Mauszeiger"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Audioausgabe"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Mauszeiger"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Mikrofon"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Fensterdekorationen"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Bei der Aufnahme folgende Quellen einbeziehen"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Lautsprecher"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Lautstärke einstellen"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Countdown:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Zeige Countdown Ladebildschrim"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Bildrate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Bildrate pro Sekunde"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Aufnehmen mit:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automatisch speichern:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_aufnahme"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Dateiname:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Auslösegeräusch:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Auslösetyp"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Bildschirmaufnahme und Bildschirmfoto Programm"
@@ -157,79 +271,103 @@ msgstr "Ein Fenster für ein Bildschirmfoto auswählen"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 oder höher wird benötigt"
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Eine Bildschirmaufnahme erstellen"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Ein Bildschirmfoto erstellen"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Übertrage deinen Desktop."
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Erstellt eine Bildschirmaufnahme des aktuellen Bildschirms"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Alle Bildschirme"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Erstellt eine Bildschirmaufnahme aller Bildschirme"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Erstellt eine Bildschirmaufnahme eines fensters"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Bereich"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Erstellt eine Bildschirmaufnahme eines ausgewählten Bereichs"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Aufnahme beginnen"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Aufnahme beenden"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Countdown abbrechen"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Ein Fenster mit einem Klick auswählen"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "ENTER oder ESC drücken, um abzubrechen"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Aufnahme beendet"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -237,33 +375,33 @@ msgstr ""
"Kazam hat die Aufnahme beendet.\n"
"Was wollen Sie jetzt tun?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Bearbeiten mit:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Für späteren Gebrauch speichern"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Bildschirmvideo speichern"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
"Nimmt ein Video des Bildschirms auf oder macht einen einzelnes "
"Bildschirmfoto."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -271,7 +409,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -295,24 +433,30 @@ msgstr "Über"
msgid "About Kazam"
msgstr "Über Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-"Einen Bereich festlegen indem man einen Links klick macht und den Mauszeiger "
-"zieht"
+"Einen Bereich festlegen, indem man einen Linksklick macht und den Mauszeiger "
+"zieht."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Drücke ENTER zur Bestätigung oder ESC um abzubrechen"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Aufnahme pausieren"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Speichere Aufnamhe"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Lautstärke einstellen"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_aufnahme"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 238b15c..af7d34c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,305 +7,454 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Salih EMIN \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Δευτερόλεπτα αναμονής πριν τη καταγραφή:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Δρομέας ποντικιού"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος από ηχεία"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Ήχος από μικρόφωνο"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Βίντεο οθόνης"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Κατά την καταγραφή να περιλαμβάνονται:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "Ηχεία:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Μικρόφωνο:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Αντίστροφη μέτρηση εκκίνησης:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Εναλλαγή οθόνης αντίστροφης μέτρησης εκκίνησης"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμός λήψεων:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός του αριθμού λήψεων ανά δευτερόλεπτο"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Εγγραφή με:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση αρχείου:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Κατάλογος:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Πρόθεμα ονόματος αρχείου:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Ήχος διαφράγματος:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Τύπος διαφράγματος:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλείο βίντεο και στιγμιότυπου οθόνης"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή βίντεο ή λήψη στιγμιότυπου της οθόνης σας"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
msgstr ""
+"στιγμιότυπο οθόνης;βίντεο οθόνης;εγγραφή βίντεο;εγγραφή επιφάνειας εργασίας;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης ολόκληρου του χώρου εργασίας"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή για στιγμιότυπο οθόνης"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα παράθυρο για στιγμιότυπο οθόνης"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Απαιτείται Gstreamer 1.0 ή νεότερο, εγκατάλειψη."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Εγγραφή βίντεο της επιφάνειας εργασίας σας."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Εγγραφή εικόνας της επιφάνειας εργασίας σας."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή περιεχομένων της τρέχουσας οθόνης."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι οθόνες"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή περιεχομένων όλων των οθονών σας."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή περιεχομένων ενός μοναδικού παραθύρου."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή μιας προεπιλεγμένης περιοχής της οθόνης σας."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη εγγραφής"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
-msgid "Finish recording"
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "Τερματισμός εγγραφής"
+
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση αντίστροφης μέτρησης"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα παράθυρο πατώντας πάνω του."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε ENTER ή ESC για ακύρωση"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Η εγγραφή τελείωσε"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"Το Kazam τελείωσε την εγγραφή.\n"
+"Τι θέλετε να κάνει τώρα;"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Επεξεργασία με:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση για αργότερα"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Αποθήκευση βίντεο οθόνης"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Καταγραφή ενός βίντεο με τη δραστηριότητα στην οθόνη σας ή λήψη ενός "
+"στιγμιότυπου."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος από το Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
-msgstr "Σχετικά"
+msgstr "Περί"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή πατώντας και μεταφέροντας."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση ή ESC για ακύρωση"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Παύση εγγραφής"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση καταγραφής"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Ορισμός έντασης"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "ΒίντεοΟθόνης_Kazam"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index c682172..446ac9c 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,280 +7,420 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Neri \n"
"Language-Team: English (Australia) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Capture"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds to wait before capturing:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Mouse cursor"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Sound from speakers"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Sound from microphone"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Screencast"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Window borders"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "When capturing include:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam Preferences"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "Speakers:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Microphone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Countdown splash:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Toggle display of countdown splash"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Framerate:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Set the number of frames per second"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Record with:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Automatic file saving:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directory:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Select a directory"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Filename prefix:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Shutter sound:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Shutter type:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Screencast and Screenshot tool"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Record a video or take a screenshot of your screen"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Take a screenshot of entire workspace"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Select an area to screenshot"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Select a window to screenshot"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferences"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Record a video of your desktop."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Record a picture of your desktop."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Capture contents of the current screen."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "All Screens"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Capture contents of all of your screens."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Capture contents of a single window."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Capture a pre-selected area of your screen."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Start recording"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Take screenshot"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
-msgid "Finish recording"
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "Finish recording"
+
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel countdown"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Select a window by clicking on it."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Press ENTER or ESC to cancel"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Recording finished"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"Kazam finished recording.\n"
+"What do you want to do now?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Edit with:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "Save for later"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Save screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Quit Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Open preferences"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -288,24 +428,30 @@ msgstr "About"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "About Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Select an area by clicking and dragging."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pause recording"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Save capture"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Set volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index bc8cad5..d7d90cc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Kamran Mackey \n"
"Language-Team: English (Canada) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Speakers:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Set Volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microphone:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Record With:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Record With:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Edit with:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Save screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -290,22 +428,25 @@ msgstr "About"
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pause recording"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Set Volume"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e8b4b28..5a3385a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Hiort af Ornäs \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capture"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Seconds to wait before capturing:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Mouse cursor"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Sound from speakers"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Sound from microphone"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Screencast"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Window borders"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "When capturing, include:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Speakers:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Set volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microphone:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Countdown window:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Toggle display of countdown window"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Frame rate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Set the number of frames per second"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Record with:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automatic file saving:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Filename prefix:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Filename prefix:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Shutter sound:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Screencast and Screenshot Tool"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Select a window to capture"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Record a video of your desktop."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Take a picture of your desktop."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capture contents of the current screen."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "All screens"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capture contents of all of your screens."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Window"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capture contents of a single window."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capture a pre-selected area of your screen."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Start recording"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Take screenshot"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Finish recording"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Cancel countdown"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Select a window by clicking on it."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Press ENTER or ESC to cancel"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Recording finished"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,32 +374,32 @@ msgstr ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Edit with:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Save for later"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Save screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
"Record a video of the activity on your screen or capture a screenshot."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -269,7 +407,7 @@ msgstr "Save"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -293,22 +431,28 @@ msgstr "About"
msgid "About Kazam"
msgstr "About Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Select an area by clicking and dragging."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pause recording"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Save capture"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Set volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 57a339c..e407582 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "redakto kun:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -290,22 +428,22 @@ msgstr "Pri"
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3150a26..a433cec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,56 +7,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:32+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: itomailg \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr "Segundos a esperar antes de capturar:"
+msgstr "Segundos que esperar antes de capturar:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Sonido de micrófono"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor del ratón"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Sonido de los altavoces"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursor del ratón"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Sonido de micrófono"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Videograbación"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordes de la ventana"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Al capturar, incluir:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Altavoces:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Fijar volumen"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Micrófono:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Cuenta atrás:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Activar visualización de cuenta regresiva"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Tasa de fotogramas:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Configurar la tasa de fotogramas"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Grabar con:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "Autoguardado"
+msgid "Record with:"
+msgstr "Grabar con:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr "Directorio:"
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefijo de archivo"
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Guardado automático:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Seleccione un directorio"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Carpeta:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Videograbación_Kazam"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefijo del archivo:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Sonido del obturador:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Tipo de obturador:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Herramienta para crear instantáneas y videotutoriales"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Seleccionar una ventana a capturar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Se requiere Gstreamer 1.0 o posterior, saliendo."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Grabe un video de su escritorio"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Capturar una instantánea de su escritorio."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Broadcast tu escritorio"
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Capturar de tu webcam"
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capturar contenido de la pantalla actual"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Todas las pantallas"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capturar contenido de todas sus pantallas"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capturar contenido de ventana individual"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capturar un área preseleccionada de su pantalla."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Capturar pantalla"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Comenzar broadcasting"
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Finalizar grabación"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Cancelar cuenta regresiva"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Seleccione una ventana pulsando en ella."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Oprima Intro o Esc para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Grabación terminada"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam finalizó la grabación.\n"
"¿Qué quiere hacer ahora?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar con:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Guardar para después"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Guardar grabación"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Grabe un vídeo de la actividad en su pantalla o capture una imagen."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "About Kazam"
msgstr "Acerca de Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Seleccione un área arrastrando y soltando."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Oprima Intro para confirmar o Esc para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pausar grabación"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Guardar captura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Fijar volumen"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Videograbación_Kazam"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 664bda1..cba250f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ibai Oihanguren \n"
+"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Kapturatu"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbat segundo itxaron beharko? Horra:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Mikrofonoaren soinua"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Saguaren kurtsorea"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "Bozgorailuaren soinua"
+msgstr "Bozgorailuetako soinua"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Mikrofonoko soinua"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila-grabazioa (screencast)"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoko ertzak"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkia"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Kapturatzerakoan gehitu:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam hobespenak"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Bozgorailuak:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Ezarri bolumena"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofonoa:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Gaitu/ezgaitu atzera-kontuaren leihoa"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Atzera-kontua abiarazi:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Gaitu/ezgaitu atzera-kontuaren leihoa"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -94,173 +112,296 @@ msgstr "Fotograma-emaria:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "Zehaztu segundoko fotograma kopurua"
+msgstr "Zehaztu ea zenbat fotograma segundoko"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Grabatu honekin:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategien gordetze automatikoa:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorioa:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Hautatu direktorio bat"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Fitxategiaren izenaren aurrizkia:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Obturadorearen soinua:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Obturadore mota:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila-grabazioa (screencast) eta pantaila-argazkia tresna"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Grabatu bideo bat edo egin pantaila-argazki bat zure pantailan"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
msgstr ""
+"pantaila-argazkia;pantaila-grabazioa;bideograbazio;mahaigainekoa gabatzen;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Atera lan-eremu osoko pantaila-argazki bat"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu eremu mugatu bat pantaila-argazkia egiteko"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu leiho bat pantaila-argazkia egiteko"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Hobespenak"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 edo geroagoko bertsioa behar da; alde egiten."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Grabatu zure mahaigainetik."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Grabatu irudia zure mahaigainetik."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Kapturatu oraingo pantailako edukiak."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila guztiak"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Kapturatu zure pantailetako edukiak."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoa"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Kapturatu edukiak leiho bakar batetik."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Lurraldea"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Kapturatu aurrez hautatutako eremua zeure pantailan."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Hasi grabatzen"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Egin pantaila-argazkia"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "Amaitu grabaketa"
+msgstr "Amaitu grabazioa"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr "Utzi atzera-kontua"
+msgstr "Bertan behera utzi atzera-kontua"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lehio bat gainean klik eginez."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu ENTER edo ESC bertan behera uzteko"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Grabazioa amaiturik"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-"Kazamek amaitu du grabaketa.\n"
+"Kazamek grabazioa amaitu du.\n"
"Zer egin nahi duzu orain?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editatu honekin:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Gorde geroko"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+msgstr "Bertan behera utzi"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr "Gorde pantailaren grabaketa"
+msgstr "Gorde pantailaren grabazioa"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Grabatu jardueraren bideo bat zure pantailan edo kapturatu pantaila-argazki "
+"bat."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -268,7 +409,7 @@ msgstr "Gorde"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -278,7 +419,7 @@ msgstr "Irten Kazametik"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki hobespenak"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +433,28 @@ msgstr "Honi buruz"
msgid "About Kazam"
msgstr "Kazami buruz"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu eremu bat gainean klik eginez eta arrastaka mugituz."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu ENTER baieztatzeko edo ESC bertan behera uzteko"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr "Pausatu grabaketa"
+msgstr "Egin etenaldia grabazioan"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde kaptura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Ezarri bolumena"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast (pantaila-grabazioa)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..b189198
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,455 @@
+# Persian translation for kazam
+# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
+# This file is distributed under the same license as the kazam package.
+# FIRST AUTHOR , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kazam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Persian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
+msgid "Kazam"
+msgstr "kazam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
+msgid "Capture"
+msgstr "گرفتن"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
+msgid "Seconds to wait before capturing:"
+msgstr "زمان انتظار قبل از گرفتن(ثانیه):"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "نشانگر موس"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
+msgid "Sound from speakers"
+msgstr "صدا از بلندگو"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "صدا از میکروفن"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
+msgid "Screencast"
+msgstr "فیلمبرداری"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+msgid "Window borders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
+msgid "Screenshot"
+msgstr "عکس صفحه"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Kazam Preferences"
+msgstr "تنظیمات kazam"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Speakers:"
+msgstr "بلندگوها"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Microphone:"
+msgstr "میکروفن:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "نمایش شمارش معکوس"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "Framerate:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Set the number of frames per second"
+msgstr "تنظیم تعداد فریم در هر ثانیه"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Record with:"
+msgstr "ضبط با:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "ذخیره کردن فایل به صورت خودکار"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "مسیر:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "یک پوشه را انتخاب کنید"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "صدای عکس گرفتن:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "نوع صدا:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
+msgid "Screencast and Screenshot tool"
+msgstr "ابزار فیلمبرداری و عکسبرداری"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
+msgstr "ضبط یک ویدیو یا گرفتن یک تصویر از صفحه نمایش شما."
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
+msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
+msgid "Take a screenshot of entire workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
+msgid "Select an area to screenshot"
+msgstr "یک ناحیه را برای عکسبرداری انتخاب کنید"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
+msgid "Select a window to screenshot"
+msgstr "یک پنجره را برای عکسبرداری انتخاب کنید"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Preferences"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
+msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "ضبط یک ویدیو از صفحه نمایش شما"
+
+#: ../kazam/app.py:211
+msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "ضبط یک تصویر از صفحه نمایش شما"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "تمام صفحه"
+
+#: ../kazam/app.py:269
+msgid "Capture contents of the current screen."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:280
+msgid "All Screens"
+msgstr "تمام صفحه ها"
+
+#: ../kazam/app.py:281
+msgid "Capture contents of all of your screens."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:293
+msgid "Window"
+msgstr "پنجره"
+
+#: ../kazam/app.py:294
+msgid "Capture contents of a single window."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:305
+msgid "Area"
+msgstr "ناحیه"
+
+#: ../kazam/app.py:306
+msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
+msgstr "گرفتن از ناحیه انتخابی صفحه نمایش شما."
+
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
+msgid "Start recording"
+msgstr "شروع ضبط"
+
+#: ../kazam/app.py:404
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "گرفتن عکس از صفحه نمایش"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "در حال پایان دادن به ضبط"
+
+#: ../kazam/app.py:930
+msgid "Cancel countdown"
+msgstr "لغو شمارش معکوس"
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
+msgid "Select a window by clicking on it."
+msgstr "یک پنجره را با کلیک روی آن انتخاب کنید"
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
+msgstr "Enter را فشار دهید یا ESC را برای لغو شدن."
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
+msgid "Recording finished"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
+msgid ""
+"Kazam finished recording.\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr "ضبط kazam پایان یافته. اکنون چه کاری میخواهید انجام دهید؟"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
+msgid "Edit with:"
+msgstr "ویرایش با:"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
+msgid "Save for later"
+msgstr "ذخیره برای بعد"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
+msgid "Continue"
+msgstr "ادامه"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
+msgid "Save screencast"
+msgstr "ذخیره کردن فیلمبرداری"
+
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
+msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
+msgstr "ضبط یک ویدیو از فعالیتهای صفحه نمایش شما یا گرفتن یک عکس از آن."
+
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره کردن"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
+msgid "File"
+msgstr "فایل"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
+msgid "Quit Kazam"
+msgstr "خروج kazam"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Open preferences"
+msgstr "باز کردن تنظیمات"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About"
+msgstr "درباره"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About Kazam"
+msgstr "درباره kazam"
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
+msgid "Select an area by clicking and dragging."
+msgstr "یک ناحیه را با کلیک روی آن انتخاب کنید و بکشید."
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
+msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
+msgstr "برای تأیید Enter را بزنید یا برای لغو کردن ESC را فشار دهید."
+
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
+msgid "Pause recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
+msgid "Save capture"
+msgstr "ذخیره کردن ضبط"
+
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "تنظیمات صدا"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "فیلمبرداری kazam"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 495df48..1d09da6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,228 +7,368 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Nauhoita"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Viive ennen nauhoitusta:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Hiiren osoitin"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni kaiuttimista"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Ääni mikrofonista"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttölähetys"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunan reunat"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakaappaus"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Verkkolähetys"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Web-kamera"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä nauhoitukseen:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazamin asetukset"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Kaiuttimet:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Aseta äänenvoimakkuus"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofoni:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Alkulaskenta:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Näytä tai piilota laskenta ennen aloittamista"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvataajuus:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sekunnissa tallennettavien kuvien määrä"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Nauhoita käyttäen:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen tiedoston tallennus:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Kansio:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Tiedostonimen etuliite:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Sulkimen ääni:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Sulkimen tyyppi:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalu kuvakaappausta ja näytön videotallennusta varten"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Nauhoita video tai ota kuvakaappaus näytöstäsi"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
msgstr ""
+"screenshot;screencast;videorecord;desktop "
+"recording;kuvakaappaus;kuvankaappaus;video;nauhoitus;nauhoita työpöytä;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ota kuvakaappaus koko työtilasta"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kuvakaappauksen alue"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ikkuna kuvakaappausta varten"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 tai uudempi vaaditaan, lopetetaan nyt."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Nauhoita video työpöydästäsi."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Ota kuva työpöydästäsi."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Lähetä live-kuvaa työpöydästäsi verkkoon."
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Koko näyttö"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä nykyisellä näytöllä oleva sisältö."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki näytöt"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä kaikilla näytöillä oleva sisältö."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkuna"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä yksittäisen ikkunan sisältö."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Alue"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä etukäteen valittu alue näytöstäsi."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Aloita nauhoitus"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Ota kuvakaappaus"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Käynnistä verkkolähetys"
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Peru ajastin"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ikkuna napsauttamalla sitä."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Paina Enter tai Esc peruaksesi."
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Nauhoitus valmistui"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +376,31 @@ msgstr ""
"Kazam lopetti nauhoituksen.\n"
"Mitä haluat tehdä nyt?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Muokkaa ohjelmalla:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna se"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Tallenna nauhoitus"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Nauhoita video näyttösi tapahtumista tai ota kuvakaappaus."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -268,7 +408,7 @@ msgstr "Tallenna"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -278,7 +418,7 @@ msgstr "Lopeta Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa asetusikkuna"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +432,28 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "About Kazam"
msgstr "Tietoja Kazamista"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse alue napsauttamalla ja vetämällä."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Paina Enter vahvistaaksesi tai Esc peruaksesi."
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Keskeytä nauhoitus"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Aseta äänenvoimakkuus"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam-tallenne"
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index 422ba18..5036d33 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jógvan Olsen \n"
+"Last-Translator: Jógvan Olsen \n"
"Language-Team: Faroese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -290,22 +428,22 @@ msgstr ""
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cfd7a21..584ab9b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Eric Boucher \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Marc \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capturer"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Secondes avant le début de la capture :"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Son du microphone"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Curseur de la souris"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "Son des hauts parleurs"
+msgstr "Son des haut-parleurs"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Curseur de la souris"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Son du microphone"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Capture vidéo"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordures de fenêtre"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Lors de la capture, inclure :"
@@ -66,27 +84,27 @@ msgstr "Préférences de Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "Hauts-parleurs:"
+msgstr "Haut-parleurs :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Régler le volume"
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Microphone :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
-msgstr "Microphone:"
+msgid "+"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "Fenêtre de décompte:"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Activer l'affichage du compte à rebours"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Fenêtre de décompte :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Paramètres généraux"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Activer l'affichage du compte à rebours"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Choisissez le nombre d'images par seconde"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Enregistre avec:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "Enregistrer automatiquement le fichier :"
+msgid "Record with:"
+msgstr "Enregistrer avec :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr "Répertoire :"
+msgid "General"
+msgstr "Paramètres généraux"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Préfixe du nom du fichier"
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Enregistrer automatiquement le fichier :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Répertoire :"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Préfixe du nom du fichier :"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Son de l'obturateur :"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Type d'obturateur :"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Outil de screencast et de capture d'écran"
@@ -156,119 +270,145 @@ msgstr "Sélectionner une fenêtre à capturer"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 ou plus récent requis."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Enregistrer une vidéo de votre bureau."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Enregistrer une image de votre bureau."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capture le contenu de l'écran actif."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Tous les écrans"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capture le contenu de tous les écrans."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capture le contenu d'une fenêtre spécifique."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capturer une zone pré-selectionnée de votre écran."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Débuter l'enregistrement"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Terminer l'enregistrement"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Annuler la temporisation"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Sélectionnez une fenêtre en cliquant dessus."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Appuyez sur Entrée ou Echap pour annuler"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Enregistrement terminé"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"Kazam a terminé l'enregistrement.\n"
-"Que désirez-vous faire maintenant?"
+"Que désirez-vous faire maintenant ?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
-msgstr "Éditer avec :"
+msgstr "Modifier avec :"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Enregistrer pour plus tard"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr "Sauvegarder la capture vidéo"
+msgstr "Enregistrer la capture vidéo"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Capturer sous forme de vidéo l'activité de votre écran ou faire une capture "
+"d'écran."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+msgstr "Enregistrer"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -292,22 +432,28 @@ msgstr "À propos"
msgid "About Kazam"
msgstr "À propos de Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr "Sélectionnez une zone en cliquant et déplacant."
+msgstr "Sélectionnez une zone en cliquant et déplaçant."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyer sur Entrée pour confirmer ou Echap pour annuler."
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Suspendre l'enregistrement"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder l'enregistrement"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Régler le volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6fb0861..df6fd8c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Segundos de espera antes da captura:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Son do micrófono"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor do rato"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Son dos altofalantes"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursor do rato"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Son do micrófono"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Secuencia de pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordos da xanela"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Incluír durante a captura:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Altofalantes:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Estabelecer o volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Micrófono:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Pantalla de conta atrás:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Activar a pantalla de conta atrás"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Taxa de fotogramas:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Estabelecer o número de fotogramas por segundo"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Gravar con:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Gardado automático de ficheiro:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefixo do ficheiro:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Escoller un directorio"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Secuencia_de_pantalla_Kazam"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefixo do ficheiro:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Son do obturador:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Tipo de obturador:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Ferramenta de captura e secuencias de pantalla"
@@ -158,79 +272,103 @@ msgstr "Seleccione uhna xanela a capturar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Requirese Gstreamer 1.0 ou posterior, saíndo."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Grave un vídeo do seu escritorio"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Obter unha imaxe do seu escritorio."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capturar o contido da pantalla actual"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Todas as pantallas"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capturar o contido de todas as súas pantallas"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capturar o contido dunha xanela en particular"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capturar unha área seleccionada da súa pantalla"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Iniciar a gravación"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Facer unha captura de pantalla"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Rematar a gravación"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Cancelar a conta atrás"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Seleccione unha xanela premendo nela."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Prema INTRO ou ESC para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Gravación terminada"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -238,31 +376,31 @@ msgstr ""
"Kazam rematou a gravación.\n"
"Que quere facer agora?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar con:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Gardar para mais adiante"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Gardar a secuencia de pantalla"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Grave un vídeo da actividade na súa pantalla ou capture unha imaxe."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -270,7 +408,7 @@ msgstr "Gardar"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
@@ -294,22 +432,28 @@ msgstr "Sobre"
msgid "About Kazam"
msgstr "Sobre o Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Seleccione unha área premendo e arrastrando."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Prema INTRO para confirmar ou ESC para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pausar a gravación"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Gardar a captura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Estabelecer o volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Secuencia_de_pantalla_Kazam"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd52fed..d1728a5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 13:34+0000\n"
"Last-Translator: gogo \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Snimi"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Sekunde prije početka snimanja:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Zvuk iz mikrofona"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Pokazivač miša"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Zvuk iz zvučnika"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Pokazivač miša"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Zvuk iz mikrofona"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Video snimka"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Granice prozora"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimka zaslona"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Prilikom snimanja uključi:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Zvučnici:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Postavite glasnoću zvuka"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Odbrojavanje do početka snimanja:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Uključite/Isključite odbrojavanje"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Sličica u sekundi:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Postavite broj sličica u sekundi"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Snimi sa:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automatsko spremanje snimke:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorij:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefiks naziva snimke:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Odaberite direktorij"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_video_snimka"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefiks naziva snimke:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Zvuk okidača:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Vrsta okidača:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Alat za video snimanje i snimanje zaslona"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Odaberite prozor za snimku zaslona"
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 ili novija inačica je potrebna."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Napravite video snimku vaše radne površine."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Napravite snimku vaše radne površine."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Snimite sadržaj trenutnog zaslona."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Svi zasloni"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Snimite sadržaj svih vaših zaslona."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Snimite sadržaj jednog prozora."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Područje"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Snimite prethodno odabrano područje vašeg zaslona."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Počni snimanje"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Napravi snimku zaslona"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Završi snimanje"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Poništi odbrojavanje"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Odaberite prozor klikom na njega."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Pritisnite ENTER ili ESC za otkazivanje snimanja"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Snimanje završeno"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam je završio snimanje.\n"
"Što želite sljedeće učiniti?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Uredi sa:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Spremi za kasnije"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Spremi video snimku zaslona"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Snimite video aktivnosti vašeg zaslona ili napravite snimku zaslona."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Spremi"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Zatvori"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "O programu"
msgid "About Kazam"
msgstr "O Kazamu"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Odaberite područje klikom i povlačenjem miša."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Pritisnite ENTER za potvrdu ili ESC za poništavanje"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pauziraj snimanje"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Spremi snimku"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Postavite glasnoću zvuka"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_video_snimka"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 250c6a6..413270b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítés"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ennyi másodpercet várjon a rögzítés előtt:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Egérmutató"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Hang a hangszórókból"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Hang a mikrofonból"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyővideó"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakkeretek"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítéskor tartalmazza:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam beállítások"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Hangszóró:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Hangerő beállítása"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Visszaszámlálás indítókép:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "A visszaszámlálás indítókép megjelenítésének ki- és bekapcsolása"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,138 +115,258 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Adja meg a másodpercenkénti képkocka számot"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Felvétel ezzel:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Rögzítés ezzel:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Automatikus fájlmentés:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Könyvtár:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Könyvtár kiválasztása"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Fájlnév előtag:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Zárhang:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Zártípus:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyővideó és képernyőkép eszköz"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Videó vagy képernyőkép készítése a képernyőről"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "képernyőkép;képernyővideó;videofelvétel;asztal rögzítése;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőkép készítése a teljes munkaterületről"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Jelöljön ki egy területet a képernyőkép készítéséhez"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy ablakot a képernyőkép készítéséhez"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "A Gstreamer 1.0 vagy újabb szükséges, feladom."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Videó rögzítése az asztalról."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Kép készítése az asztalról."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Képkészítés a webkamerával."
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes képernyő"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi képernyő tartalmának rögzítése."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Minden képernyő"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Minden képernyő tartalmának rögzítése."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Egy adott ablak tartalmának rögzítése."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "A képernyő előre kijelölt területének rögzítése."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr "Felvétel elindítása"
+msgstr "Felvétel indítása"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Képernyőkép készítése"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "Felvétel megállítása"
+msgstr "Felvétel befejezése"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Visszaszámlálás megszakítása"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy ablakot arra kattintva."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg az ENTER-t vagy az ESC billentyűt a megszakításhoz"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Felvétel befejezve"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,32 @@ msgstr ""
"A Kazam befejezte a felvételt.\n"
"Mit kíván tenni ezután?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Szerkesztés ezzel:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Elmentés későbbre"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgstr "Mégse"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr "Felvétel mentése"
+msgstr "Képernyővideó mentése"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"A képernyőn lévő tevékenység videójának felvétele vagy képernyőkép készítése."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -268,7 +407,7 @@ msgstr "Mentés"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -278,7 +417,7 @@ msgstr "Kazam bezárása"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások megnyitása"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +431,30 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "About Kazam"
msgstr "A Kazam névjegye"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Jelöljön ki egy területet kattintással és húzással."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
+"Nyomja meg az ENTER-t a megerősítéshez vagy az ESC billentyűt a "
+"megszakításhoz"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Felvétel szüneteltetése"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítés mentése"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Hangerő beállítása"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_képernyővideó"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e084970..bc039c8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Luthfi Emka \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Tangkap"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Detik yang perlu ditunggu sebelum menangkap:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Kursor tetikus"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Suara dari pengeras suara"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Suara dari mikrofon:"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Rekaman layar"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tepi jendela"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Tangkapan layar"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Saat menangkap masukkan:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Speaker"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Atur volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Toggle tampilan splash pewaktu mundur"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Percikan hitungan mundur:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Toggle tampilan splash pewaktu mundur"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,138 +115,258 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Atur jumlah frame per detik"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Rekam dengan:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis menyimpan berkas:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Pilih suatu direktori"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Awalan nama berkas"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Suara pemetik potret:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Jenis pemetik potret:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas rekaman dan tangkapan layar"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Rekam video atau ambil tangkapan layar dari layar Anda"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "tangkapan layar;rekaman layar;rekamanvideo;perekaman desktop;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil tangkapan layar dari seluruh ruang kerja"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu kawasan untuk ditangkap layar"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu jendela untuk ditangkap layar"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Dibutuhkan Gstreamer 1.0 atau lebih tinggi, terpaksa keluar."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Rekam suatu video dari desktop Anda"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Rekam suatu gambar dari desktop Anda"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Tangkap kandungan dari layar saat ini."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Seluruh Layar"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Tangkap kandungan dari seluruh layar Anda."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Jendela"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Tangkap kandungand dari jendela tunggal."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Tangkap kawasan yang dipilih sebelumnya dari layar Anda."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Mulai merekam"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Ambil tangkapan layar"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Selesai merekam"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Batalkan pewaktu mundur"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu jendela dengan mengkliknya"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Tekan ENTER atau ESC untuk membatalkan"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Perekaman selesai"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,39 +374,40 @@ msgstr ""
"Kazam selesai merekam.\n"
"Apa yang akan anda lakukan sekarang?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Sunting dengan:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Simpan untuk kemudian"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Simpan screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Rekam suatu video untuk aktivitas layar Anda atau tangkap suatu layar."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -278,11 +417,11 @@ msgstr "Hentikan Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Buka pilihan"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -292,22 +431,28 @@ msgstr "Tentang"
msgid "About Kazam"
msgstr "Tentang Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu kawasan dengan mengklik dan menyeret"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Tekan ENTER untuk menegaskan atau ESC untuk membatalkan"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Jeda perekaman"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan tangkapan"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak dikenal"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Atur volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Rekaman layar Kazam"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9022d9d..58dd1b1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Freyr Gunnar Ólafsson \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Breyta með:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Vista Skjáupptöku"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -290,22 +428,22 @@ msgstr "Um"
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a3630e1..5bc8bfd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Muraro \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Secondi di attesa prima dell'acquisizione:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Suono dal microfono"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursore del mouse"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Suono dagli altoparlanti"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursore del mouse"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Suono dal microfono"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Screencast"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordi della finestra"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Durante la cattura includere:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Altoparlanti:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Impostazione volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microfono:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Visualizzazione del conto alla rovescia:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Attiva/Disattiva la schermata del conto alla rovescia"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Generali"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Frequenza dei fotogrammi:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Imposta il numero di fotogrammi al secondo"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Registrare con:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Salvataggio automatico del file:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefisso nome del file:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleziona directory"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Screencast_Kazam"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefisso nome del file:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Suono dell'otturatore:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Tipo di otturatore:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Strumento per registrare video e catturare schermate"
@@ -157,79 +271,103 @@ msgstr "Seleziona una finestra da catturare"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "È richiesto Gstreamer 1.0 o superiore, uscita."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Registra un video del desktop."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Cattura una schermata del desktop."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Cattura il contenuto attualmente visualizzato sullo schermo"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Tutti gli schermi"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Cattura il contenuto di tutti gli schermi"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Cattura il contenuto di una singola fiinestra"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Cattura un'area selezionata dello schermo"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Avvia la registrazione"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Cattura schermata"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Termina la registrazione"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Annulla conto alla rovescia"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Selezionare una finestra facendo clic su di essa."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Premere «Invio» o «Esc» per annullare."
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "registrazione terminata"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -237,31 +375,31 @@ msgstr ""
"Kazam ha terminato la registrazione.\n"
"Come procedere?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Modificare con:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Salvare per dopo"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Salva registrazione"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Registra video delle attività sullo schermo o cattura una schermata."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -269,7 +407,7 @@ msgstr "Salva"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -293,22 +431,28 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "About Kazam"
msgstr "Informazioni su Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Selezionare un'area facendo clic e trascinando."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Premere «Invio» o «Esc» per annullare."
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Sospendi la registrazione"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Salva schermata"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Impostazione volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Screencast_Kazam"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 62f5281..c444053 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,134 +7,248 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 02:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-28 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "キャプチャ"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "キャプチャ前の待ち時間(秒):"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "マウスカーソル"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "スピーカーの音声"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "マイクの音声"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンキャスト"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウ枠"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "キャプチャ時に含めるもの:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam の設定"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "スピーカー:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "マイク:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "カウンドダウンスプラッシュ:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "カウントダウンスプラッシュの表示有無を切り替えます"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "フレームレート:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "秒あたりのフレーム数を設定します"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "記録方式:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "全般"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "ファイルの自動保存:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "ディレクトリ:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "ディレクトリの選択"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "ファイル名の接頭辞:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "シャッター音:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "シャッター音の種類:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンキャスト・スクリーンショットツール"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面の動画を録画したり、スクリーンショットを撮影したりします"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
@@ -142,170 +256,202 @@ msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "ワークスペース全体のスクリーンショット撮影"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショット撮影対象の範囲選択"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショット撮影対象のウィンドウ選択"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 以上が必要です。終了します。"
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "デスクトップの動画を録画します。"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "デスクトップの静止画像を撮影します。"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "フルスクリーン"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "現在の画面の内容をキャプチャします。"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "全スクリーン"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "すべての画面の内容をキャプチャします。"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウ"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "一つのウィンドウの内容をキャプチャします。"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "領域"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "あらかじめ選択した画面範囲をキャプチャします。"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "録画の開始"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの撮影"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
-msgid "Finish recording"
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "録画の完了"
+
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "カウントダウンの中止"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "クリックしてウィンドウを選択してください。"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER を押して選択するか ESC を押してキャンセルしてください"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "録画完了"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"Kazam での録画が完了しました。\n"
+"これからどうしますか?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
-msgstr ""
+msgstr "次で編集:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "次へ"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンキャストの保存"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "終了"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam を終了します"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "設定画面を開きます"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "このアプリケーションについて"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam について"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "クリック・ドラッグして、領域を選択してください。"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER を押して確定するか ESC を押してキャンセルしてください"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr ""
+msgstr "録画を一時停止"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "キャプチャの保存"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "音量を設定します"
diff --git a/po/kazam.pot b/po/kazam.pot
index 56b6ced..d8651c3 100644
--- a/po/kazam.pot
+++ b/po/kazam.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../kazam/app.py:171
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:42
msgid "Screencast"
msgstr ""
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:18 ../kazam/app.py:185
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:44
msgid "Screenshot"
msgstr ""
@@ -69,11 +69,11 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "Set volume"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
@@ -109,22 +109,18 @@ msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Shutter sound:"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
@@ -160,59 +156,79 @@ msgstr ""
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:172
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:186
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
+#: ../kazam/app.py:198
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
#: ../kazam/app.py:199
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:212
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:213
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:240
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:251
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:252
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:264
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:265
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:276
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:277
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:341 ../kazam/app.py:358 ../kazam/frontend/indicator.py:68
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:349
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:363
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:606 ../kazam/app.py:627 ../kazam/frontend/indicator.py:76
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:790
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
@@ -250,15 +266,15 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:37
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -290,11 +306,11 @@ msgstr ""
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:385
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
@@ -302,10 +318,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:148
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 70981df..3c22f2c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 12:25+0000\n"
"Last-Translator: alisol \n"
"Language-Team: Korean \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "카잠"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "캡처하기"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "캡처하기 전 대기 시간:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "마우스 커서"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "스피커에서 나는 소리"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "마이크에서 나는 소리"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "화면 녹화"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "창 테두리"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "스크린샷"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "캠쳐할 때 포함할 내용:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "카잠 환경 설정"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "발언자"
+msgstr "스피커:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "볼륨 설정"
+msgid "Microphone:"
+msgstr "마이크:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
-msgstr "마이크로폰"
+msgid "+"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "카운트다운 화면:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "카운트다운 화면 표시 토글"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,180 +115,300 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "초당 프레임 수 설정"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "녹음 하기"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "녹음 기구:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "일반 설정"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "파일 자동 저장:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "디렉토리:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "디렉토리 선택"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "파일 이름 접두사:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "셔터 소리:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "셔터 종류:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "화면 녹화 및 화면 캡처 도구"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "여러분의 화면을 녹화하거나 캡처합니다"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "스크린샷;스크린캐스트;비디오녹화;데스크톱 녹화;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "전체 작업 공간 찍기"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "캡처할 영역을 선택합니다"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "캡처할 창을 선택합니다"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경 설정"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 또는 그 이상의 버전이 필요합니다, 끝냅니다."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "여러분의 데스크톱을 녹화합니다"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "여러분의 데스크톱을 캡처합니다."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "현재 화면의 내용을 캡처 합니다."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "모든 화면"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "모든 화면의 내용을 캡처합니다."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "창"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "창 하나의 내용만 캡처합니다."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "영역"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "미리 선택한 범위의 내용을 캡처합니다."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr "기록 시작하기"
+msgstr "녹화를 시작합니다"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "스크린샷 찍기"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "모든 기록 마침"
+msgstr "녹화를 마칩니다"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr "초읽기 취소"
+msgstr "카운트다운 취소"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "클릭하셔서 창을 선택하세요."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Enter 키나 Esc 키를 누르시면 취소됩니다"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "녹화를 마쳤습니다"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-"Kazam finished recording.\n"
-"What do you want to do now?"
+"카잠이 녹화를 마칩니다.\n"
+"이제 무엇을 할까요?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "편집할 도구 선택:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "다음을 위해 저장"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "계속하기"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "스크린 캐스트 저장 하기"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "화면에 일어나는 일을 녹화하거나 캡처합니다."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "저장하기"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "파일"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
-msgstr "종료"
+msgstr "끝내기"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
@@ -278,36 +416,42 @@ msgstr "카잠 종료"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경 설정 열기"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
-msgstr "일반적인 정보"
+msgstr "정보"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
msgstr "카잠에 대한 일반 정보"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "클릭한 후 끌어서 범위를 결정합니다."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Enter 키를 눌러서 확정하시거나 Esc 키를 눌러서 취소하세요"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr "기록 잠시 중지"
+msgstr "녹화 일시 중지"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "캡처한 것 저장하기"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr "모름"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "볼륨 설정"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "카잠 스크린캐스트"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..e3bc8f3
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,449 @@
+# Kurdish translation for kazam
+# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
+# This file is distributed under the same license as the kazam package.
+# FIRST AUTHOR , 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kazam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Kurdish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
+msgid "Kazam"
+msgstr "Kazam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
+msgid "Capture"
+msgstr "Capture"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
+msgid "Seconds to wait before capturing:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
+msgid "Sound from speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
+msgid "Screencast"
+msgstr "Weşana ekranê"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+msgid "Window borders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Wêneya sermasê"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Kazam Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Speakers:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Microphone:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "Framerate:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Set the number of frames per second"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Record with:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Pêrêz:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Pelrêçekç hilbijêre"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
+msgid "Screencast and Screenshot tool"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
+msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
+msgid "Take a screenshot of entire workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
+msgid "Select an area to screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
+msgid "Select a window to screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
+msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:211
+msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Dîmender Tije"
+
+#: ../kazam/app.py:269
+msgid "Capture contents of the current screen."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:280
+msgid "All Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:281
+msgid "Capture contents of all of your screens."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:293
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: ../kazam/app.py:294
+msgid "Capture contents of a single window."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:305
+msgid "Area"
+msgstr "Cih"
+
+#: ../kazam/app.py:306
+msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:404
+msgid "Take screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:930
+msgid "Cancel countdown"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
+msgid "Select a window by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
+msgid "Recording finished"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
+msgid ""
+"Kazam finished recording.\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Lêzêdekirina bi:"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
+msgid "Save for later"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
+msgid "Cancel"
+msgstr "Betal bike"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
+msgid "Continue"
+msgstr "Berdewam"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
+msgid "Save screencast"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
+msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
+msgid "Save"
+msgstr "Tomar Bike"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
+msgid "Quit"
+msgstr "Derkeve"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
+msgid "Quit Kazam"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Vebijêrkan veke"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About"
+msgstr "Der barê"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About Kazam"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
+msgid "Select an area by clicking and dragging."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
+msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
+msgid "Pause recording"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
+msgid "Save capture"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index 28fe08b..a480cb0 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Hiort af Ornäs \n"
"Language-Team: Latin \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazamus"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Prehendere"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Mora ante prehensio, in secundae:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Sono ex microphonum"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Indicatorium muris"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Sono ex megaphona"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Indicatorium muris"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Sono ex microphonum"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Impressio albi"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Termini fenestrarum"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Imago albi"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Per prehensionem, includere:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Megaphona:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Sonorum intentio definire"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microphonum:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Fenestra inversa computationis"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Ostentationem fenestra inversa computationis alternare"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Communis"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Crebritas imaginum"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Numero imagines per secunda definire"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Excipere cum:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Communis"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Repositio automatica documentorum:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Scrinium:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Praeverbium tituli documenti:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Unum scrinium seligere"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "impressio_albi_kazami"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Praeverbium tituli documenti:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Sonus obturatorii:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Typus obturatorii:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Instrumentum prehensionis impressiones et imagines albi."
@@ -158,79 +272,103 @@ msgstr "Fenestra seligere pro imaginem albi reddere"
msgid "Preferences"
msgstr "Praepositiones"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 vel versio posterae requirit, interrumpam."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Pelliculam tabulae tuae excipere."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Imaginem tabulae tuae reddere."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visificum albi maximum"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Quae in album praesentarium insunt prehendere."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Omne alba"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Quae in omne alba insunt prehendere."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Quae in fenestra singularis insunt prehendere."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Area praeselecta album tuum prehendere."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Impressio incipere"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Imaginem albi reddere"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Impressio conficere"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Inversa computatio interrumpere"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Fenestra seligere per id premis."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Claves Enter vel Esc premis ut interrumpere"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Impressio conclusit"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -238,31 +376,31 @@ msgstr ""
"Kazamus perfecisse impressio.\n"
"Vis nunc facere?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Recensere cum:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Recondere nam postea"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Interrumpere"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Pergere"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Impressio albi recondere"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Una pellicula agitatus albi tuum excipere vel imago albi prehendere."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Recondere"
@@ -270,7 +408,7 @@ msgstr "Recondere"
msgid "File"
msgstr "Documentum"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Sistere"
@@ -294,22 +432,28 @@ msgstr "De programma"
msgid "About Kazam"
msgstr "De Kazamo"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Area seligere per pressio et tractus."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Clavis Enter ut confirmare vel clavis Esc ut interrumpere premere"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Impressio pausare"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Prehensio recondere"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Ignotus"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Sonorum intentio definire"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "impressio_albi_kazami"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dfa5663..f23185e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,280 +7,420 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš įrašymą laukti sekundes:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Pelės žymeklis"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Garsiakalbių garsas"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Garsas iš mikrofono"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrano filmavimas"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Lango ribos"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekrano nuotrauka"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Kai filmuojama įtraukti:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam nustatymai"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "Garsiakalbiai:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Mikrofonas:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Skaičiavimo atgal rodymas:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Skaičiavimo atgal rodymo jungiklis"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Kadrų dažnis:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kadrų per sekundę skaičių"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Įrašyti kaip:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Automatinis išsaugojimas:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Aplankas:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Pasirinkite aplanką"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Failo pavadinimo priešdėlis:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Fotografavimo garsas"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Tipas"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Filmavimo ir fotografavimo įrankis"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Filmuoti arba fotografuoti ekraną"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "Darbastalio vaizdų įrašymas; fotografavimas; filmavimas."
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografuoti visą darbo sritį"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite fotografuojamą plotą"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite fotografuojamą langą"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymai"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Filmuoti jūsų darbastalį"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Fotografuoti jūsų darbastalį"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visas ekranas"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Filmuoti dabartinio ekrano turinį"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Visi ekranai"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Filmuoti visų ekranų turinį"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Langas"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Filmuoti vieno lango turinį"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Plotas"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Filmuoti iš anksto parinktą ekrano plotą"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti įrašymą"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
-msgid "Finish recording"
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "Baigti įrašymą"
+
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti skaičiavimo atgal"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite langą paspaudę ant jo"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Spauskite Enter arba Esc, kad atsisakyti"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašymas baigtas"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"Įrašymas baigtas.\n"
+"Ką jūs norite dabar daryti?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Redaguoti su:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Išsaugoti įrašą"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite veiklos vaizdą arba nufotografuokite ekraną"
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Atidaryti nustatymus"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pagalba"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -288,24 +428,30 @@ msgstr "Apie"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Apie Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite plotą spragteldami ir vilkdami"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Spausti Enter, kad tęsti, arba Esc, kad atsisakyti"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pristabdyti įrašymą"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti įrašą"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Nustatyti garsį"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_filmavimas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a2dcf24..3700921 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:20+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack \n"
"Language-Team: Latvian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Uzņemt"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Sekundes, cik gaidīt pirms uzņemšanas:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Skaņa no mikrofona"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Peles kursoru"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "Skaņa no skaļruņiem"
+msgstr "Skaņu no skaļruņiem"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Peles kursors"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Skaņu no mikrofona"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Ekrānieraksts"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr "Loga apmales"
+msgstr "Logu apmales"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānuzņēmums"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Uzņemot ietvert:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Skaļruņi:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Iestatīt skaļumu"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofons:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Atpakaļatskaites uzplaiksnījums:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Pārslēgt atpakaļatskaites rādīšanu"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgi"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Kadrātrums:"
@@ -97,40 +115,136 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Iestatīt kadru skaitu sekundē"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Ierakstīt ar:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgi"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automātiska faila saglabāšana:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Mape:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Faila nosaukuma prefikss:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_ekrānieraksts"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Faila nosaukuma prefikss:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Aizvara skaņa:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Aizvara tips:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr "Ekrānieraksta un ekrānuzņēmuma rīks"
+msgstr "Ekrānierakstu un ekrānuzņēmumu rīks"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Izvēlieties logu, kuru uzņemt"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Nepieciešams Gstreamer 1.0 vai jaunāks."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Ierakstīt darbvirsmas video."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Ierakstīt darbvirsmas attēlu."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāns"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Uzņemt pašreizējā ekrāna saturu."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Visi ekrāni"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Uzņemt visu ekrānu saturu."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Logs"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Uzņemt viena loga saturu."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Reģions"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr "Uzņemt iepriekš izvēlētu reģionu no ekrāna"
+msgstr "Uzņemt iepriekš izvēlētu reģionu no ekrāna."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Sākt ierakstīšanu"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Uzņemt ekrānuzņēmumu"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Pārtraukt ierakstu"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Atcelt atskaiti"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Izvēlieties logu uzklikšķinot tam."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Nospiediet ENTER vai ESC, lai atceltu"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Ierakstīšana pabeigta"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam pabeidza ierakstīšanu.\n"
"Ko jūs vēlaties darīt tagad?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Rediģēt ar:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Saglabāt izmantošanai vēlāk"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Saglabāt ierakstīto"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr "Ieraksta video ar darbībām uz ekrkāna vai uzņem ekrānuzņēmumu."
+msgstr "Ieraksta video par darbībām uz ekrāna vai uzņem ekrānuzņēmumu."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Saglabāt"
msgid "File"
msgstr "Fails"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "Par"
msgid "About Kazam"
msgstr "Par Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Izvēlieties reģionu klikšķinot un velkot."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Nospiediet ENTER, lai apstiprinātu vai ESC, lai atceltu"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pauzēt ierakstu"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Saglabāt uzņēmumu"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Iestatīt skaļumu"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_ekrānieraksts"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 329b956..f9c8f0d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,280 +7,423 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Nithin C \n"
"Language-Team: Malayalam \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "കാസം"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രീകരിക്കുക"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രീകരിക്കരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "മൗസ് കഴ്സര്"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "സ്പീക്കറില് നിന്നുള്ള ശബ്ദം"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "മൈക്രോഫോണില് നിന്നുള്ള ശബ്ദം"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്കാസ്റ്റ്"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകാതിരുകള്"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട്"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "ചിത്രീകരിക്കുമ്പോള് ഉള്പ്പെടുത്തുക"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "കാസം ക്രമികരണങ്ങള്"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്പീക്കറുകള്"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "മൈക്രോഫോണ്"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "കൗണ്ട് ഡൗണ് സ്പ്ലാഷ്"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "കൗണ്ട് ഡൗണ് സ്പ്ലാഷ് സന്ദര്ഭാനുസരണം കാണിക്കുക"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിംറേറ്റ്:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "സെക്കന്റലുള്ള ഫ്രെയിമുകളുടെ എണ്ണം നിജപ്പെടുത്തുക"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "ഇതുമായി റെക്കോഡ് ചെയ്യുക -"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "പൊതുകാര്യങ്ങൾ"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "ഫയല് സ്വതേ സംരക്ഷിക്കുക"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "ഫോള്ഡര്"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "ഡയറക്ട്രി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "ഫയല്നാമത്തിന്റെ ആദ്യഭാഗം:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "ഷട്ടര് ശബ്ദം:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "ഷട്ടര് തരം:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്കാസ്റ്റ് സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉപകരണം:"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന്റെ ഒരു ചിത്രമെടുക്കുകയോ വീഡിയോ റെക്കോഡോ ചെയ്യുക"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
msgstr ""
+"സ്ക്രീന്ഷോട്ട്;സ്ക്രീന്കാസ്റ്റ്;വിഡിയോറെക്കോഡ്:ഡെസ്ക്ടോപ്പ് റെകോഡിംഗ്"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "മുഴുവന് സ്ക്രീനിന്റെയും സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കാനുള്ള ഭാഗം തെരെഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കാനുള്ള ജാലകം തെരെഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്ഗണനകള്"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "ജിസ്ട്രീമര് 1.0ഓ ഉയര്ന്നതോ ആവശ്യമാണ്. പുറത്തു പോകുന്നു."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ വീഡിയോ റെക്കോഡ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ ഒരു ചിത്രമെടുക്കുക"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "സ്ക്രീന് പരമാവധി വലുപ്പത്തില്"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലെ സ്ക്രീനിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളും ചിത്രീകരിക്കുക"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ സ്ക്രീനുകളും"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ സ്ക്രീനിലെയും ഉള്ളടക്കങ്ങളുടെ ചിത്രമെടുക്കുക"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകം"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ജാലകത്തിലെ ഉള്ളടക്കം ചിത്രീകരിക്കുക"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദേശം"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പ് തെരെഞ്ഞെടുത്ത പ്രദേശം ചിത്രീകരിക്കുക"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "റെക്കോഡിംഗ് ആരംഭിക്കുക"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
-msgid "Finish recording"
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "റെക്കോഡിംഗ് പൂര്ത്തിയാക്കുക"
+
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "കൗണ്ട് ഡൗണ് നിര്ത്തലാക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഒരു ജാലകം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "കാന്സല് ചെയ്യാന് എന്ററോ എസ്കേപ്പോ അമര്ത്തുക"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "റെക്കോഡിംഗ് പൂര്ത്തിയായി"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"കാസം റെക്കോഡിംഗ് പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു.\n"
+"താങ്കളെന്താണ് ഇനി ചെയ്യാനുദ്ദേശിക്കുന്നത്?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇതുമായി തിരുത്തുക:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "പിന്നീട് സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്കാസ്റ്റ് സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"സ്ക്രീനിലെ ഒരു പ്രവൃത്തിയുടെ സ്ക്രീന്ഷോട്ടെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് റെക്കോഡ് "
+"ചെയ്യുക"
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "കാസമില് നിന്ന് പുറത്തുപോവുക"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്ഗണനകള് തുറക്കുക"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "സഹായം"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -288,24 +431,30 @@ msgstr "വിവരണം"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "കാസമിനെ സംബന്ധിച്ച്:"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പ്രദേശം ഡ്രാഗ് ചെയ്തോ ക്ലിക്ക് ചെയ്തോ തെരെഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ഉറപ്പിക്കാന് എന്ററും കാന്സല് ചെയ്യാന് എസ്കേപോ അമര്ത്തുക"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr ""
+msgstr "റെക്കോഡിംഗ് നിര്ത്തുക"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രീകരണം സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതം"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "ശബ്ദം ക്രമീകരിക്കുക"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "കാസം_സ്ക്രീന്കാസ്റ്റ്"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e5e8ecc..692c31b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:20+0000\n"
"Last-Translator: abuyop \n"
"Language-Team: Malay \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Saat menunggu sebelum menangkap:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Bunyi dari mikrofon"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Kursor tetikus"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Bunyi dari pembesar suara"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Kursor tetikus"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Bunyi dari mikrofon"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Screencast"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Sempadan tetingkap"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Cekupan Skrin"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Bila menangkap sertakan:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Pembesar Suara:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Tetapkan volum"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Percikan kiraan mengundur:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Togol paparan percikan kiraan mengundur"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Am"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Kadar bingkai:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Tetapkan bilangan bingkai per saat"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Rakam dengan:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Penyimpanan fail automatik:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Awalan nama fail:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Pilih direktori"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Screencast_Kazam"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Awalan nama fail:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Bunyi pengatup:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Jenis pengatup:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Alat Screencast dan Cekupan skrin"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Pilih tetingkap untuk ditangkap"
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 atau lebih tinggi diperlukan, menimba keluar."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Rakam video desktop anda."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Rekod gambar desktop anda."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Skrin Penuh"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Tangkap kandungan skrin semasa"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Semua Skrin"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Tangkap kandungan semua skrin anda."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Tetingkap"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Tangkap kandungan tetingkap tunggal."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Kawasan"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Tangkap kawasan skrin yang telah dipilih."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Mula merakam"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Ambil cekupan skrin"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Selesai merakam"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Batal kira mengundur"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Pilih tetinfgkap dengan mengklik padanya."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Tekan ENTER atau ESC untuk batalkan"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Rakaman selesai"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam telah selesai merakam.\n"
"Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Sunting dengan:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Simpan kemudian"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Simpan cekupan skrin"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Rakam video aktiviti pada skrin anda atau tangkap cekupan skrin."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Simpan"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "Perihal"
msgid "About Kazam"
msgstr "Perihal Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Pilih kawasan dengan mengklik dan menyeret."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Tekan ENTER untuk sahkan atau ESC untuk batalkan"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Jeda rakaman"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Simpan tangkapan"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Tetapkan volum"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Screencast_Kazam"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3a01cbf..52e1fac 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,228 +7,366 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:53+0000\n"
"Last-Translator: xatr0z \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Opnemen"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Seconden om te wachten voor opnemen:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Muispijl"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid van luidsprekers"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Muis cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Geluid van microfoon"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Schermopname"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vensterranden"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Neem bij het opnemen mee:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr "Kazam Voorkeuren"
+msgstr "Voorkeuren van Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Luidsprekers:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Volume instellen"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microfoon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Weergave van aftelanimatie in-/uitschakelen"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Aftelscherm:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Vertoning van aftelscherm omschakelen"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr "Framerate:"
+msgstr "Beeldsnelheid:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "Aantal framers per seconde instellen"
+msgstr "Aantal beelden per seconde instellen"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Opnemen met:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "Bestand automatisch opslaan"
+msgstr "Automatisch opslaan van bestand:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Map:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Selecteer een map"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Voorvoegsel bestandnaam:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Sluitergeluid:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Sluitertype:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Selecteer een map"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Hulpmiddel voor schermopnamen en schermafdrukken"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Neem een video op van uw scherm of maak een schermafdruk"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "schermafdruk;schermopname;filmopname;werkbladopname"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Een schermafdruk maken van het hele werkblad"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Een gebied selecteren voor de schermafdruk"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Een venster selecteren voor de schermafdruk"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 of hoger vereist, kapt ermee."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Neem een video op van uw bureaublad."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
-msgstr "Maak een foto van je bureaublad"
+msgstr "Maak een foto van uw bureaublad."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Volledig Scherm"
+msgstr "Volledig scherm"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Leg inhoud van het huidige scherm vast."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Alle schermen"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Leg inhoud van al uw schermen vast."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Leg inhoud vast van een enkel venster."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Leg een voorgeselecteerd gebied van uw scherm vast."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Opname starten"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Schermafdruk maken"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Opname beëindigen"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Aftellen stoppen"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een venster door erop te klikken."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op Enter of Esc om te annuleren"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opnemen voltooid"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,32 @@ msgstr ""
"Kazam is klaar met opnemen.\n"
"Wat wilt u nu doen?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Bewerken met:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Opslaan voor later"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Schermopname opslaan"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Neem een video op van activiteit op uw scherm of maak een schermafdruk."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -268,7 +407,7 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -278,36 +417,42 @@ msgstr "Kazam afsluiten"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren openen"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Hulp"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
-msgstr "Meer info"
+msgstr "Over"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
msgstr "Over Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een gebied door te klikken en te slepen."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op Enter om te bevestigen of op Esc om te annuleren"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr "Opnemen pauzeren"
+msgstr "Opname pauzeren"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Opname opslaan"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Volume instellen"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Schermopname van Kazam"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 9caa4b4..66e2074 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Naut-parlaires :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Reglar lo volum"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microfòn :"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Causissètz lo nombre d'imatges per segonda"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Enregistra amb :"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Enregistra amb :"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Començar l'enregistrament"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Acabar l'enregistrament"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Anullar la temporizacion"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam a acabat l'enregistrament.\n"
"Qué volètz far ara ?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Modificar amb :"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Enregistrar per mai tard"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Abandonar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Salvar la captura vidèo"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Enregistrar"
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
@@ -292,22 +430,25 @@ msgstr "A prepaus"
msgid "About Kazam"
msgstr "A prepaus de Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pausa d'enregistrament"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Reglar lo volum"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dc48f9d..837a5fc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,228 +7,366 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-27 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: ekol44 \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Przechwyć"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundy do odczekania przed przechwytywaniem:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Kursor myszy"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Dźwięk z głośników"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Dźwięk z mikrofonu"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywanie ekranu"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ramki okna"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Nadawanie"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Kamera internetowa"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas przechwytywania dołącz:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencje Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "Słuchawki"
+msgstr "Głośniki:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Ustaw głośność"
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Mikrofon:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
-msgstr "Mikrofon"
+msgid "+"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "przełącz wygląd ekranu odliczania"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Wyświetlenie odliczania:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Przełącz wygląd ekranu odliczania"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
+msgstr "Klatki na sekundę:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "ustaw liczbę klatek na sekundę"
+msgstr "Ustaw liczbę klatek na sekundę"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Nagrać z"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "Nagrywaj z:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr ""
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Automatyczne zapisywanie plików:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefiks nazwy pliku:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Dźwięk migawki:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Rodzaj migawki:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do przechwytywania i zrzutu ekranu"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis zrzutów ekranu w postaci pojedyńczych zdjęć lub filmu"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "zrzut ekranu;nagrywanie ekranu;nagrywanie filmów;nagrywanie pulpitu;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Zrób zrzut ekranu całego obszaru roboczego"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz obszar ekranu do przechwycenia"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz okno do przechwycenia"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencje"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Wymagany jest Gstreamer 1.0 lub nowszy, zakańczanie."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Nagraj film o swoim pulpicie."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj zdjęcia swojego pulpitu."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Nadawaj swój pulpit."
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Przechwyć ze swojej kamery internetowej."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pełny ekran"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Przechwyć zawartość obecnego ekranu."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie ekrany"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Przechwyć zawartość wszystkich swoich ekranów."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Przechwytywanie zawartości pojedynczego okna."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Przechwytywanie określonego fragmentu ekranu"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Zrób zrzut ekranu"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Rozpocznij nadawanie"
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Zakończ nagrywanie"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Anuluj odliczanie"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij na okno, które chcesz wybrać."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij ENTER lub ESC, aby anulować"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywanie zakończone"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam zakończył nagrywanie.\n"
"Co chcesz teraz zrobić ?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Edytuj w:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr "zapisz na później"
+msgstr "Zapisz na później"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr "Zapisz screencast"
+msgstr "Zapisz wideo"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Nagraj film z aktywności na Twoim ekranie lub wykonaj zrzut ekranu."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -268,17 +406,17 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+msgstr "Wyjdź"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr "Zakończ Kazam"
+msgstr "Zamknij Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz preferencje"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "O programie"
msgid "About Kazam"
msgstr "O programie Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz obszar, klikając i przeciągając."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij ENTER, aby zaakceptować lub ESC, aby anulować"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Wstrzymaj nagrywanie"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz wideo"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Ustaw głośność"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 42d9d11..8879386 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: Luis A Belo \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Peterson \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Segundos que faltam para começar a captura"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Som do microfone"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor do rato"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Som das colunas"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursor do rato"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Som do microfone"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Screencast"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Bordas das janelas"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de ecrã"
+msgstr "Captura de Tela"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Transmissão"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Quando a captura, inclui:"
@@ -69,24 +87,24 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Altifalantes:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Escolher o volume"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microfone:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "Contagem decrescente"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Contagem decrescente"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Alternar a exibição de respingo de contagem regressiva"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Escolha o numero de frames por segundo"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Gravar com:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Gravação automática do ficheiro:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Directoria:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Extensão do ficheiro"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleccione uma directoria"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Extensão do ficheiro"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Som de captura:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Tipo de captura:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Screencast and Screenshot tool"
@@ -156,131 +270,157 @@ msgstr "Seleccione a janela para o screnshot"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Requerido Gstreamer 1.0 ou superior"
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Grave um vídeo da sua área de trabalho"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Grave uma imagem da sua área de trabalho"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Transmitir sua área de trabalho"
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Capturar a partir da sua webcam"
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Capturar o conteúdo do ecrã principal"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Todos os Ecrãs"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Capturar o conteúdo do todos os ecrãs"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Capturar o conteúdo e uma só janela."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Capturar uma área pré-seleccionada do seu ecrã"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Iniciar gravação"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Capturar uma imagem do ecrã"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Iniciar transmissão"
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Terminar gravação"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "cancelar contagem decresceste"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Seleccione a janela \"clicando\" nela"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Carregue em ENTER ou ESC para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Gravação terminada"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"Kazam terminou de gravar\n"
+"O que você deseja fazer agora?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar com:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar para depois"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Guardar screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Grave um vídeo da atividade em sua tela ou capturar uma tela."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Sair do Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir preferências"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -288,24 +428,30 @@ msgstr "Acerca"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma área clicando e arrastando."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione ENTER para confirmar ou ESC para cancelar"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Interromper a gravação"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar captura"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Escolher o volume"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8e1f631..62f1865 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Leo Silva Souza \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr "Captura"
+msgstr "Capturar:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos de espera antes da captura:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "O som do microfone"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor do mouse"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "O som dos alto-falantes"
+msgstr "Som dos alto-falantes:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "O cursor do mouse"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Som do microfone:"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr "Screencast"
+msgstr "tela fundida"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr "bordas da janela"
+msgstr "Bordas da janela:"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de tela"
+msgstr "Captura da tela:"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr "Ao capturar incluem:"
+msgstr "Incluir ao capturar:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências do Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Alto-falantes:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Definir volume"
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Microfone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
-msgstr "Microfone"
+msgid "+"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "mostrar ou não um contador ao iniciar"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Contagem regressiva:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "mostrar ou não um contador ao iniciar"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -94,173 +112,293 @@ msgstr "Quadros por segundo:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "Defina o número de frames por segundo"
+msgstr "Definir o número de quadros por segundo:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Gravar com:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Geral:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar automáticamente:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Selecione uma pasta:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefixo do arquivo de saída:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Controle de som:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Tipo de controle:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas de Screencast e Screenshot"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar vídeo ou fazer captura de tela:"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "Tela; screencast, gravação de vídeo, gravação fazer trabalho;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Faça uma captura de tela do seu espaço de trabalho inteiro"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma área para capturar"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar uma janela:"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências:"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Necessário Gstreamer 1.0 ou superior."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Gravar vídeo da área de trabalho:"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Gravar imagem da área de trabalho:"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia:"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Capturar tela atual:"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as telas:"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Capturar conteúdo de todas telas:"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Capturar conteúdo da janela:"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Capturar área do pré-selecionada:"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Iniciar gravação"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Capturar tela:"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Finalizar gravação"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Cancelar contador"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Select janela, clicar sobre ela:"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pressionar ENTER para confirmar, ou ESC para cancelar:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Gravação finalizada"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"Kazam finalizou a gravação.\n"
-"O que você deseja fazer agora?"
+"O que deseja fazer agora?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar com:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr "Salvar para depois"
+msgstr "Salvar depois:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Salvar screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Salvar vídeo de atividade da tela ou capturar uma imagem:"
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Salvar"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -278,7 +416,7 @@ msgstr "Sair do Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências:"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -286,28 +424,34 @@ msgstr "Ajuda"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Sobre..."
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
msgstr "Sobre o Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma área com o mouse:"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione ENTER para confirmar, ou ESC para cancelar:"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pausar gravação"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar captura:"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Definir o volume:"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_arquivo:"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index e520c9d..2f5d263 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugênio F \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,109 +270,133 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editar com:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -266,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -290,22 +428,22 @@ msgstr "Acerca"
msgid "About Kazam"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d9cb377..bb8740c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Epure \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Captură"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Câte secunde veți aștepta înaintea captării"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Sunet de la microfon"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Cursor mouse"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Sunet de la difuzoare"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Cursor mouse"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Sunet de la microfon"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Captură video a ecranului"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Marginile ferestrei"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Captură ecran"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Când captează include:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Difuzoare"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Setați volumul"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Microfon"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Imagine pentru numărătoare inversă:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Activează afișarea imaginii pentru numărătoare inversă"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Frecvența cadrelor:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Setați numărul de cadre pe secundă"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Înregistrat cu:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Salvare automată a fișierelor:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Dosar:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Prefix nume fișier:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Alegeți un dosar"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_Captură_video_ecran"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Prefix nume fișier:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Sunet obturator:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Tip obturator:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Unealtă de capturare video și foto a ecranului"
@@ -158,79 +272,103 @@ msgstr "Selectați o fereastră pentru captare"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer versiunea 1.0 sau mai nouă este necesară, ieșire forțată."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Întregistrați un film cu desktop-ul"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Faceți o poză cu desktop-ul"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Afişare pe tot ecranul"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Captați conținutul ecranului curent."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Toate ecranele"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Captați conținutul tuturor ecranelor dumneavoastră."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Fereastră"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Captați conținutul unei singure ferestre."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Zonă"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Captați o zonă preselectată a ecranului."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Incepeti inregistrarea"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Realizaţi o captură de ecran"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Finalizeaza inregistrarea"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Anuleaza cronometrul"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Selectați o fereastră apăsând pe ea."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Apăsați ENTER sau ESC pentru a anula."
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Întregistrare finalizată."
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -238,33 +376,33 @@ msgstr ""
"Kazam a finalizat inregistrarea.\n"
"Ce doriti sa faceti acum?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Editează cu:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Salveaza pentru mai tarziu"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Salvează înregistrarea ecranului"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
"Înregistrați un film cu activitatea dumneavoastră pe ecran sau faceți o "
"captură de ecran."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
@@ -272,7 +410,7 @@ msgstr "Salvează"
msgid "File"
msgstr "Fişier"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Paraseste"
@@ -296,22 +434,28 @@ msgstr "Despre"
msgid "About Kazam"
msgstr "Despre Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Selectați o zonă prin apăsare și tragere."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Apăsați ENTER pentru confirmare sau ESC pentru anulare."
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Întrerupe înregistrarea"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Salvați captură"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Setați volumul"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_Captură_video_ecran"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d9cd2a2..08b88a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,58 +7,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Marshal \n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr "Начать запись"
+msgstr "Мотор!"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr "Задержка перед записью (в с.):"
+msgstr "Секунд перед записью:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Звук с микрофона"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Стрелка мыши"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "Звук с громкоговорителей"
+msgstr "Звук с динамиков"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Указатель мыши"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Звук с микрофона"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr "Запись экрана"
+msgstr "Захват экрана"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr "Рамки окон"
+msgstr "Рамки окна"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимок экрана"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr "Записывать также события:"
+msgstr "Дополнительно записывать:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
@@ -66,27 +84,27 @@ msgstr "Параметры Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "Громкоговорители:"
+msgstr "Динамики"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Установить громкость"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Микрофон:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "Заставка обратного отсчёта:"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Отображение окна обратного отсчёта"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Обратный отсчёт:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Отображение таймера перед записью"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -94,51 +112,147 @@ msgstr "Частота кадров:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "Установите количество кадров в секунду"
+msgstr "Установка количества кадров в секунду"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Записать используя:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "Автоматическое сохранение файла:"
+msgid "Record with:"
+msgstr "Записать используя:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr "Папка:"
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Приставка к имени файла:"
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Автосохранение файла:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Выберите папку"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Приставка имени:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Звук затвора:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Тип затвора:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr "Средство видеозаписи и создания снимков событий экрана"
+msgstr "Средство видеозаписи и фотозапечатления событий экрана"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr "Записывайте видео или создавайте снимки экрана"
+msgstr "Записывайте видео или создавайте снимки вашего экрана"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr "скриншот;снимок экрана;видеозапись;захват;скрин;"
+msgstr "скриншот;видеозапись;скринкаст;снимок экрана;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Выберите окно для создания снимка экра
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Необходим Gstreamer 1.0 или новее, выполняется возврат."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Видеозапись событий рабочего стола."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Создание снимка экрана рабочего стола."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Экран целиком"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Запись событий текущего экрана."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Все экраны"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Запись событий со всех экранов."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Запись событий заданного окна."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Запись событий заранее выделенной области экрана."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Начать запись"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Создать снимок экрана"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Завершить запись"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Отменить обратный отсчёт"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Выберите окно, щёлкнув на нём."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Нажмите ENTER или ESC для отмены"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Запись завершена"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,32 +374,32 @@ msgstr ""
"Kazam завершил запись.\n"
"Что сделать сейчас?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Отредактировать в:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Сохранить для дальнейшей работы"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Сохранить запись"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
"Видеозапись событий происходящих на вашем экране или создание снимка экрана."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -269,7 +407,7 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -293,22 +431,28 @@ msgstr "Сведения о программе"
msgid "About Kazam"
msgstr "Сведения о программе Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Выберите область, щёлкнув и перетащив её границы"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор или ESC, чтобы отменить"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Приостановить запись"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Сохранить запись"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное устройство"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Громкость"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 011f9be..c684234 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Branislav Machava \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Nahrať"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Koľko sekúnd čakať pred nahrávaním:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Zvuk z mikrofónu"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Kurzor"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Zvuk z reproduktorov"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Kurzor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Zvuk z mikrofónu"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Nahrávanie obrazovky"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Ohraničenie okna"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Pri snímaní zahrnúť:"
@@ -69,24 +87,24 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Reproduktory:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Nastaviť hlasitosť"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofón:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Nastaviť počet obrázkov za sekundu"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Nahrať s:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Automatické uloženie súboru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Adresár:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Predvoľba pre názov súboru:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Predvoľba pre názov súboru:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Zvuk uzávierky:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Typ uzávierky:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Vybrať okno z ktorého bude urobený snímok"
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Nahrať video vašej plochy."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Nahrať obrázok vašej plochy."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Zachytiť obsah aktuálnej obrazovky."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Všetky obrazovky"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Zachytiť obsah všetkých obrazoviek."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Zachytiť obsah jedného okna."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Zachytiť vopred vybrané oblasti na obrazovke."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Štart nahrávania"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Ukončiť nahrávanie"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Zrušiť odpočítavanie"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Vybrať okno kliknutím."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Stlačte ENTER alebo ESC pre zrušenie"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Nahrávanie ukončené"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam ukončil nahrávanie.\n"
"Čo chcete urobiť teraz?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Upraviť s:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Uložiť na neskôr"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Žrušiť"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Uložiť Screencast"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Nahrávanie videa z činnosti na obrazovke alebo zachytiť snímku."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Uložiť"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "O aplikácii"
msgid "About Kazam"
msgstr "O programe Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Vyberte oblasť kliknutím a potiahnutím."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Stlačte ENTER pre potvrdenie alebo ESC pre zrušenie"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Pozastaviť nahrávanie"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Uložiť nahrávku"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Nastaviť hlasitosť"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2f50e6d..4d486f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Dražen Matešić \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Zajemi"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Koliko sekund preden začnete z zajemom:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Miškin kazalec"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Zvok iz zvočnikov"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Zvok iz mikrofona"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslonski posnetek"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obroba oken"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "Zaslonska slika"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Ko zajemamo vključi:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Kazam"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
msgstr "Zvočniki:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Nastavi glasnost"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Preklopi prikaz odštevalnika"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Odštevanje:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Preklopi prikaz odštevalnika"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,138 +115,258 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Nastavite število sličic na sekundo"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Snemaj z:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno shranjevanje datoteke:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Izberite mapo"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Predpona datoteke:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Zvok zaslonke:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Vrsta zaslonke:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "Orodje za zaslonske posnetke ter slike"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zajemite video ali sliko svojega zaslona"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "zaslonska slika;zaslonski posnetek;zajem videa;zajem namizja;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Zajemite zaslonsko sliko celotne delovne površine"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite področje za zajem zaslonske slike"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite okno za zajem zaslonske slike"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Zahtevana je različica Gstreamer 1.0 ali višja, končujem."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Posnemite video svojega namizja."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Zajemite sliko svojega namizja."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonsko"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "Zajem vsebine trenutnega zaslona."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi zasloni"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "Zajem vsebine vseh zaslonov."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "Zajem vsebine okna."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Področje"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Zajem predizbranega področja vašega zaslona."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Začni snemati"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "Zajemite zaslonsko sliko"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Končaj snemanje"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Prekliči odštevanje"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "S klikom na okno ga izberete."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite ENTER ali ESC za preklic"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "Snemanje zaključeno"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,32 @@ msgstr ""
"Snemanje je končano.\n"
"Kako želite nadaljevati?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Uredi z:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Shrani za pozneje"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Shrani zaslonski posnetek"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"Posnemite video dejavnosti na svojem zaslonu ali zajemite zaslonsko sliko."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -268,7 +407,7 @@ msgstr "Shrani"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
@@ -278,7 +417,7 @@ msgstr "Končaj Kazam"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Odprite možnosti"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +431,28 @@ msgstr "O programu"
msgid "About Kazam"
msgstr "O programu"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite področje s klikanjem in vlečenjem."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite ENTER da potrdite ali ESC za preklic"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Premor snemanja"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani zajem"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Nastavi glasnost"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_zaslonski-posnetek"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4215d09..6f57675 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,62 +1,82 @@
# Serbian translation for kazam
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kazam package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
+# Марко М. Костић , 2013.
+# Мирослав Николић , 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић \n"
-"Language-Team: Serbian \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-29 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић \n"
+"Language-Team: Serbian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+"Language: sr\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Казам"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr "Ухвати"
+msgstr "Сними"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Време пре почетка снимања у секундама:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Звук са микрофона"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Показивач миша"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Звук са звучника"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Показивач миша"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Звук са микрофона"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Запис екрана"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr "Границе прозора"
+msgstr "Ивице прозора"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимак екрана"
+msgstr "Слика екрана"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Емитовање"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб камерица"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Током снимања укључи и:"
@@ -69,24 +89,24 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Звучници:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Подеси јачину"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Микрофон:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "Приказ одбројавања:"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Де(активирај) приказ одбројавања"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Одбројавање:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Окини приказ одбројавања"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,170 +117,290 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Подесите број кадрова у секунди"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "Снимај са:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "Аутоматско чување датотеке:"
+msgid "Record with:"
+msgstr "Снимај са:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr "Фасцикла:"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Префикс имена датотеке:"
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Сам чувај датотеку:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Фасцикла за чување:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Изаберите фасциклу"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Казам_снимак-екрана"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Префикс назива датотеке:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
-msgstr "Шутер звук:"
+msgstr "Звук бленде:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
-msgstr "Шутер тип:"
+msgstr "Врста бленде:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr "Алатка за снимање садржаја екрана"
+msgstr "Алатка за прављење слика и снимање садржаја екрана"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr "Сними видео запис или ухвати снимак твог екрана"
+msgstr "Снимите видео снимак или усликајте екран"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "слика;усликај;снимак;сними;видео;радна површ;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr "Ухвати снимак екрана целог радног простора"
+msgstr "Сними екран читавог радног простора"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr "Изабери део за хватање снимка"
+msgstr "Изабери област за усликавање"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr "Изабери прозор за хватање снимка"
+msgstr "Изабери прозор за усликавање"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
-msgstr "Пакет Gstreamer 1.0 или новији је потребан. Прекид."
+msgstr "Потребан је Гстример 1.0 или новији, прекидам."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
-msgstr "Сними видео запис твоје радне површи."
+msgstr "Снимите видео са радне површи."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
-msgstr "Ухвати снимак екрана твоје радне површи."
+msgstr "Усликајте екран радне површи."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr "Емитујте вашу радну површ."
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr "Снимајте са веб камерице."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог екрана"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr "Ухвати садржај тренутног екрана."
+msgstr "Снимите садржај тренутног екрана."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Сви екрани"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr "Ухвати садржај свих мојих екрана."
+msgstr "Снимите садржај са свих екрана."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Прозор"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr "Ухвати садржај појединачног прозора."
+msgstr "Снимите садржај појединачног прозора."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr "Простор"
+msgstr "Област"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr "Ухвати већ изабрани део мог екрана."
+msgstr "Снимите већ изабрану област екрана."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Започни снимање"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
-msgstr "Ухвати снимак екрана"
+msgstr "Усликај екран"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr "Почни емитовање"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Заврши снимање"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Откажи одбројавање"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr "Изабери прозор тако што ћеш кликнути на њега."
+msgstr "Изаберите прозор притиском на исти."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr "Притисни ЕНТЕР или ЕСЦ да би отказао радњу"
+msgstr "Притисни „Унеси“ или „ИЗАЂИ“ да откажеш"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr "Снимање завршено"
+msgstr "Снимање је завршено"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-"Kazam је завршио снимање.\n"
-"Шта желите да урадите сада?"
+"Казам је завршио снимање.\n"
+"Шта желите сада да урадите?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Уреди помоћу:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Сачувај за касније"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Сачувај снимак екрана"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr "Сними видео запис приказа твог рада или ухвати снимак екрана."
+msgstr "Направите видео снимак вашег рада или усликајте екран."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -268,13 +408,13 @@ msgstr "Сачувај"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
msgid "Quit Kazam"
-msgstr "Прекини Kazam"
+msgstr "Изађи из Казама"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
@@ -290,24 +430,30 @@ msgstr "О програму"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About Kazam"
-msgstr "О Kazam-у"
+msgstr "О Казаму"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr "Изабери део тако што ћеш кликнути или превући."
+msgstr "Изаберите област притиском и превлачењем."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr "Притисни ЕНТЕР да би потврдио или ЕСЦ да би отказао радњу"
+msgstr "Притисните „Унеси“ да потврдите или „ИЗАЂИ“ да откажете"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr "Пауза за снимање"
+msgstr "Заустави снимање"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Сачувај снимак"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Подеси јачину"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Казам_снимак-екрана"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c7387c..483c11a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Hiort af Ornäs \n"
"Language-Team: Launchpad Swedish Translators \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: A.K.Karthikeyan \n"
+"Last-Translator: A.K.Karthikeyan <77minds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "காசாம்"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr "எடுத்தல்"
+msgstr "படப்பதிவு"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr "காத்திருக்கும் நோடிகள்"
+msgstr "படப்பதிவிற்கு முன் காத்திருக்க வேண்டிய விநாடிகள்:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "மைக்ரொபொன் ஓலி"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "இடஞ்சுட்டி"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr "ஸ்பீக்கர் ஓலி"
+msgstr "ஒலிபெருக்கியிலிருந்து வரும் ஒலி"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "மவுஸ் கர்சர்"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "ஒலிவாங்கியிலிருந்து வரும் ஒலி"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr "திரை"
+msgstr "திரைபதிவு"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர எல்லைகள்"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "திரைபிடிப்பு"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "படப்பதிவின் போது உள்ளடக்கம்:"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "காசாம் விருப்பங்கள்"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "ஒலிப்பான்கள்"
+msgstr "ஒலிபெருக்கிகள்:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "ஒலியளவை அமை"
+msgid "Microphone:"
+msgstr "ஓலி வாங்கி"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
-msgstr "நுன் ஓலி வாங்கி"
+msgid "+"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr ""
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "கீழெண்ணு காணொளி"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவான"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "கீழெண்ணு காணொளியின் மாற்று காட்சி"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -94,171 +112,294 @@ msgstr "சட்டவிகிதம்:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr "ஒர் நோடியின் சட்டவிகித அளவு?"
+msgstr "ஒரு நோடியின் சட்டவிகித அளவை அமை"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Record with:"
+msgstr "இதன் மூலம் பதிவு செய்:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "தானாக கோப்பை சேமி:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "அடைவு:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ஓர் அடைவைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Filename prefix:"
+msgstr "கோப்புப்பெயர் முன்னொட்டு:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "கதவு ஒலி"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "கதவு வகை:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
-msgstr "ஓர் அடைவை தேர்ந்தெடு"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
-msgstr "ஷட்டர் ஒலி:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Shutter type:"
-msgstr "ஷட்டர் அமைப்பு:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபதிவு மற்றும் திரைப்பிடிப்பு கருவி"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திரையை திரைப்பிடிப்பாக அல்லது காணொளியாக பதிவு எடுக்கவும்"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு;திரைபதிவு;காணொளி பதிவு;பணிமேடை பதிவு;"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடத்தை முழுவதுமாக திரைப்பிடிப்பு செய்"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்வதற்கான பகுதியை தேர்ந்தெடு"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்வதற்கான சாளரத்தைத் தேர்ந்தெடு"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "Gstreamer 1.0 அல்லது மேற்பதிப்பு தேவை. வெளியேறுகிறது."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "உங்கள் பணிமேடையை காணொளியாக பதிவு செய்க"
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "உங்கள் பணிமேடையை புகைப்படமாக பதிவு செய்க"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு திரையின் உள்ளடக்கங்களைப் படம் பிடிக்கவும்"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr "எல்லா திரை"
+msgstr "அனைத்து திரைகள்"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து திரைகளின் உள்ளடக்கங்களையும் படம்பிடிக்கவும்."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திரையின் உள்ளடக்கங்களைப் படம்பிடிக்கவும்."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னர் தேர்ந்தெடுத்த பரப்பை படம்பிடிக்கவும்."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "பதிவு செய்ய தொடங்கவும்"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "திரைபிடிப்பு எடுக்கவும்"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
-msgstr "பதிவு செய்வதை நிருத்தவும்"
+msgstr "பதிவு செய்வதை நிறுத்தவும்"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "கீழெண்ணுதலை ரத்துசெய்யவும்"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு சாளரத்தை அதன் மீது சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ரத்து செய்ய ENTER அல்லது ESC அழுத்தவும்"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு முடிந்தது"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"காசாம் பதிவை முடித்துவிட்டது\n"
+"நீங்கள் இப்போது என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "வைத்து தொகுக்கவும்:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னர் பயன்படுத்த சேமிக்கவும்"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்பிடிப்பைச் சேமி"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
+"உங்கள் திரையின் செயல்பாட்டை காணொளி பதிவு அல்லது திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
@@ -266,7 +407,7 @@ msgstr "சேமி"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
@@ -276,7 +417,7 @@ msgstr "காசாமை விட்டு வெளியேறு"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr "விருப்பங்களைத்திற"
+msgstr "விருப்பங்களைத் திற"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -290,22 +431,28 @@ msgstr "குறித்து"
msgid "About Kazam"
msgstr "காசாமை பற்றி அறியவும்"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்குதல் மற்றும் இழுப்பதன் மூலம் ஒரு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதி செய்ய ENTER அல்லது ரத்து செய்ய ESC ஐ அழுத்தவும்"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவை இடைநிறுத்து"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "படப்பிடிப்பை சேமி"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாதது"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "ஒலியளவை அமை"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b9094ef..1fc0683 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,134 +7,248 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa \n"
"Language-Team: Telugu \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "బంధించు"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr ""
+msgstr "బంధించే ముందు ఎన్ని క్షణాలు వేచివుండాలి ?"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr ""
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "మౌస్ కర్సర్"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
-msgstr ""
+msgstr "స్పీకర్ నుండి ధ్వని"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "మైక్రోఫోన్ నుండి ధ్వని"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
-msgstr ""
+msgstr "స్క్రీన్కాస్ట్"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "విండో అంచులు"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
+msgstr "తెర చాయాచిత్రం"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
-msgid "When capturing include:"
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "బంధించేటప్పుడు వేటిని బంధించాలి?"
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kazam సెట్టింగులు"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr ""
+msgstr "స్పీకర్లు"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr ""
+msgid "Microphone:"
+msgstr "మైక్రోఫోన్:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ్రేమ్రేటు:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Set the number of frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "సెకనుకు ఎన్ని ఫ్రేములు ఉండాలి?"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr ""
+msgid "Record with:"
+msgstr "ఫార్మాట్"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgid "Directory:"
+msgstr "డైరెక్టరీ:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr ""
+msgid "Select a directory"
+msgstr "డైరెక్టరీను యెంపికచేయుము"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "షట్టర్ ధ్వని"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
+msgstr "షట్టర్ రకం"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
-msgstr ""
+msgstr "స్క్రీన్ రికార్డింగ్ సాధనం"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr ""
+msgstr "వీడియోను రికార్డ్ చేయండి లేదా మీ స్క్రీన్ చిత్రం తీయండి"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
@@ -142,93 +256,117 @@ msgstr ""
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తం కార్యస్థలం యొక్క స్క్రీన్షాట్ తీఇ"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
msgid "Select an area to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రం తీయడానికి ఒక ప్రాంతాన్ని ఎంచుకో"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
msgid "Select a window to screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రం తీయడానికి ఒక విండోను ఎంచుకో"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr "GStreamer 1.0 లేదా ఎక్కువ అవసరం, ఇన్స్టాల్ చేయండి!"
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
-msgid "Record a video of your desktop."
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "డెస్క్టాప్ ని వీడియో రికార్డ్ చేఇ."
+
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "డెస్క్టాప్ ని చిత్రం గా రికార్డ్ చేఇ."
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
-msgid "Fullscreen"
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "నిండుతెర"
+
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత స్క్రీన్ విషయాలు క్యాప్చర్ చేఇ."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని తెరలు"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని తెరలను రికార్డ్ చేఇ."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక విండో విషయాలు క్యాప్చర్ చెఇ."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాంతం"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న ప్రాంతాన్ని క్యాప్చర్ చెఇ."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "రికార్డింగు ప్రారంభించు"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
+msgstr "స్క్రీన్షాట్ని తీయండి"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "రికార్డింగును పూర్తిచేయి"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
-msgstr ""
+msgstr "కౌంట్ డౌన్ రద్దు చెఇ"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక విండోని నొక్కి ఎంచుకోండి."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "రద్దు చేయడానికి ESC లేదా ENTER నొక్కండి"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
-msgstr ""
+msgstr "రికార్డింగ్ పూర్తయినది"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"కజమ్ రికార్డింగును పూర్తిచేసింది.\n"
"ఇపుడు ఏమి చేయదలచుకున్నారు?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "దీనితో సవరించు:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "తరువాత అవసరాలకు భద్రపరుచు"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "తెరప్రసారాన్ని భద్రపరుచు"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరుచు"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "భద్రపరుచు"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
@@ -278,7 +416,7 @@ msgstr "కజమ్ త్యజించండి"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
msgid "Open preferences"
-msgstr ""
+msgstr "అభీష్టాలను తెరువుము"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "గురించి"
msgid "About Kazam"
msgstr "కజమ్ గురించి"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr ""
+msgstr "క్లిక్ చేయడం మరియు డ్రాగ్ చెయ్యడం ద్వారా ఒక ప్రాంతం ఎంచుకోండి."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారించడానికి ENTER లేదా రద్దు చేయడానికి Esc నొక్కండి"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "రికార్డింగును నిలిపివేయి"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr ""
+msgstr "రికార్డు అఇన దానిని సేవ్ చేఇ"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "ధ్వని సెట్ చెఇ"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 62d2d05..11b9f28 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: c.k. \n"
+"Last-Translator: jan \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Yakala"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Kayıt öncesi bekleme süresi"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Mikrofon sesi"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Fare imleci"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Hoparlör sesi"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Fare göstergesi"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Mikrofon sesi"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Ekran kaydı"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Pencere kenarlıkları"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Kayıtta dahil et:"
@@ -69,24 +87,24 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Hoparlör:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Sesi düzeyini ayarla"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "Gerisayım ekranı"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "Geri sayım penceresini aç/kapa"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Geri sayım ekranı"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Geri sayım penceresini aç/kapa"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,44 +115,140 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Saniyedeki kare sayısını ayarla"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Bununla kaydet:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Otomotik dosya kaydı:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Dosya ismi öneki"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Bir dizin seçin"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_ekrankaydı"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Dosya ismi öneki"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Deklanşör sesi"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Deklanşör tipi"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Ekran video kaydı ve ekran görüntüsü kaydı aracı"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
-msgstr "Bir video yada ekran görüntüsü kaydedin"
+msgstr "Ekranınızdan bir video veya ekran görüntüsü kaydedin"
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Ekran görünütüsü almak için bir pencere seçin"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 veya daha güncel versiyonu gerekli,sonlandırılıyor."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Masaüstü videonuzu kaydedin"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Masüstünüzden ekran görüntüsü alın"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Şuanki ekrangöntüsü içeriklerini kaydedin"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Tüm Ekranlar"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Bütün ekranlarınızın içeriklerini kaydedin"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Tek bir pencere içeriklerini kaydedin"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Alan"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr "Ekranınızdan önceden belirlediğiniz bir alanında kayıt yapın"
+msgstr "Ekranınızın önceden belirlediğiniz bir alanında kayıt yapın"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Kayda başla"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Kaydı bitir"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Geri sayımı iptal et"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Üzerine tıklayarak bir pencere seçin"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "ENTER'a basın veya ESC ile çıkın"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Kayıt tamamlandı"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam kaydı tamamladı.\n"
"Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Şununla düzenle:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Sonrası için kaydet"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Kaydı sakla"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
-msgstr "Ekran etkinliklerinizi kaydedin yada ekran görüntüsü alın."
+msgstr "Ekran etkinliklerinizi kaydedin veya ekran görüntüsü alın."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "About Kazam"
msgstr "Kazam Hakkında"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
-msgstr "Tıklayarak yada sürükleyerek bir alan seçin"
+msgstr "Tıklayarak veya sürükleyerek bir alan seçin"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr "Onaylamak için ENTER'a yada iptal etmek için ESC'e basıl"
+msgstr "Onaylamak için ENTER'a, iptal etmek için ESC'e basın"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Kaydı duraklat"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "Kaydı sakla"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Sesi düzeyini ayarla"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_ekrankaydı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6c106db..227e8ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Nezhivy \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
+msgid "Mouse cursor"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
@@ -39,24 +40,41 @@ msgid "Sound from speakers"
msgstr ""
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
+msgid "Sound from microphone"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr ""
@@ -69,23 +87,23 @@ msgid "Speakers:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
+msgid "Microphone:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "Microphone:"
+msgid "+"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
+msgid "-"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgid "Countdown splash:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
+msgid "15"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
+msgid "Record with:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
+msgid "Automatic file saving:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
+msgid "Directory:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Shutter sound:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr ""
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Завершити запис"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam закінчив запис.\n"
"Що Ви хочете робити?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Редагувати з:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Зберегти"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "Зберегти запис"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Зберегти"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -292,22 +430,22 @@ msgstr "Про програму"
msgid "About Kazam"
msgstr "Про Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Зупинка запису"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
new file mode 100644
index 0000000..40443ed
--- /dev/null
+++ b/po/uz.po
@@ -0,0 +1,461 @@
+# Uzbek translation for kazam
+# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
+# This file is distributed under the same license as the kazam package.
+# FIRST AUTHOR , 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kazam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Uzbek \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
+msgid "Kazam"
+msgstr "Kazam"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
+msgid "Capture"
+msgstr "Yozishni boshlash"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
+msgid "Seconds to wait before capturing:"
+msgstr "Yozishnni boshlashdan oldin kutish soniyalari"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Sichqoncha kursori"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
+msgid "Sound from speakers"
+msgstr "Karnaydagi tovush"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Mikrofondagi tovush"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
+msgid "Screencast"
+msgstr "Skrenkast"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+msgid "Window borders"
+msgstr "Oyna chetlari"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skrinshot"
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
+msgid "When capturing include:"
+msgstr "Yozib olishga qo‘shilganda:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Kazam Preferences"
+msgstr "Kazam parametrlari"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Speakers:"
+msgstr "Karnaylar:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Microphone:"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "Qolgan vaqt chaqnog‘i"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "Qolgan vaqt chaqnog‘i ekraniga o‘tish"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Kadr tezligi"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Set the number of frames per second"
+msgstr "Bir soniyadagi kadr miqdorini kiriting"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Record with:"
+msgstr "Yozib olish:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "Faylni avtomatik saqlash:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Katalogni tanlash"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Fayl nomi:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Shutter sound:"
+msgstr "Ishga tushirgich tovushi:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Shutter type:"
+msgstr "Ishga tushirgich turi:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
+msgid "Screencast and Screenshot tool"
+msgstr "Skrinkast va skrinshot vositasi"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
+msgstr "Videoni yozib olish yoki ekrandan rasm olish"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
+msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
+msgstr "skrinshot;skrinkast;videoyozish;ish stolidan yozib olish"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
+msgid "Take a screenshot of entire workspace"
+msgstr "Butun ish maydonini rasmga olish"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
+msgid "Select an area to screenshot"
+msgstr "Rasmga olish uchun hududni tanlang"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
+msgid "Select a window to screenshot"
+msgstr "Rasmga olish uchun oynani tanlang"
+
+#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parametrlar"
+
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
+msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
+msgstr ""
+"Muammo yuz bermasligi uchun Gstreamer 1.0 yoki keyingi versiylari talab "
+"qilinadi."
+
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
+msgid "Record a video of your desktop."
+msgstr "Ish stolidan video yozib olish"
+
+#: ../kazam/app.py:211
+msgid "Record a picture of your desktop."
+msgstr "Ish stolini rasmga olish"
+
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Butun ekran"
+
+#: ../kazam/app.py:269
+msgid "Capture contents of the current screen."
+msgstr "Joriy oynaning qismlarini yozib olish"
+
+#: ../kazam/app.py:280
+msgid "All Screens"
+msgstr "Barcha ekranlar"
+
+#: ../kazam/app.py:281
+msgid "Capture contents of all of your screens."
+msgstr "Barcha ekran qismlarini yozib olish"
+
+#: ../kazam/app.py:293
+msgid "Window"
+msgstr "Oyna"
+
+#: ../kazam/app.py:294
+msgid "Capture contents of a single window."
+msgstr "Bitta oyna qislarini yozib olish"
+
+#: ../kazam/app.py:305
+msgid "Area"
+msgstr "Hudud"
+
+#: ../kazam/app.py:306
+msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
+msgstr "Ekranning oldindan tanlangan hududini yozib olish"
+
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
+msgid "Start recording"
+msgstr "Yozib olishni boshlash"
+
+#: ../kazam/app.py:404
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "Rasmga olish"
+
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
+msgid "Finish recording"
+msgstr "Yozib olishni tugatish"
+
+#: ../kazam/app.py:930
+msgid "Cancel countdown"
+msgstr "Qolgan vaqtni bekor qilish"
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
+msgid "Select a window by clicking on it."
+msgstr "Ustiga bosib oyani tanlang."
+
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
+msgstr "Bekor qilish uchun ENTER yokir ESC tugmasini bosing"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
+msgid "Recording finished"
+msgstr "Yozib olish tugadi"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
+msgid ""
+"Kazam finished recording.\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"Kazam yozib olishni tugatdi.\n"
+"Endi nima qilmoqchisiz?"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Tahrirlash:"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
+msgid "Save for later"
+msgstr "Keyinroq ishlash uchun saqlash"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
+msgid "Continue"
+msgstr "Davom etish"
+
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
+msgid "Save screencast"
+msgstr "Skrinkastni saqlash"
+
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
+msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
+msgstr ""
+"Ekrandagi bajarilgan faoliyatni video formatda yozib oling yoki ekrandagi "
+"holatlarni rasmga oling."
+
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
+msgid "Save"
+msgstr "Saqlash"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:62
+msgid "File"
+msgstr "Fayl"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
+msgid "Quit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63
+msgid "Quit Kazam"
+msgstr "Kazamdan chiqish"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Parametrlarni ochish"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About"
+msgstr "Haqida"
+
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
+msgid "About Kazam"
+msgstr "Kazam haqida"
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
+msgid "Select an area by clicking and dragging."
+msgstr "Ustiga bosib va surish orqali huduni belgilang."
+
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
+msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
+msgstr "Tasdiqlash uchun ENTER, chiqish uchun ESC tugmasini bosing"
+
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
+msgid "Pause recording"
+msgstr "Yozib olish vaqtincha to‘xtatildi"
+
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
+msgid "Save capture"
+msgstr "Yozuvlarni saqlash"
+
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
+msgid "Unknown"
+msgstr "Noma’lum"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Tovushni moslash"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9772e6e..a031ba5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Lê Trường An \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "Ghi hình"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "Số giây đợi trước khi ghi hình:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "Âm thanh từ mi-crô"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Con trỏ chuột"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "Âm thanh từ loa"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "Con trỏ chuột"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "Âm thanh từ mi-crô"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "Quay phim màn hình"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "Viền cửa sổ"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "Ảnh chụp màn hình"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "Khi ghi hình bao gồm cả:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "Loa:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "Thiết đặt âm lượng"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "Mi-crô"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "Ảnh đến ngược"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "Hiện/ẩn ảnh đếm ngược"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "Tổng quát"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "Tần số khung hình:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "Thiết đặt số khung hình mỗi giây"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "Ghi với:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Tổng quát"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "Tự động lưu tập tin:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "Thư mục:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "Phần trước tên tập tin:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "Phần trước tên tập tin:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "Âm thanh chụp:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "Kiểu chụp:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "Công cụ ghi hình và chụp hình"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "Chọn cửa sổ để chụp ảnh"
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Cần có Gstreamer 1.0 hoặc mới hơn, đnag thoát."
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "Ghi hình màn hình làm việc."
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "Chụp ảnh màn hình làm việc."
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "Ghi hình trên màn hình hiện tại."
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "Tất cả màn hình"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "Ghi hình trên tất cả màn hình."
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "Ghi hình cửa sổ."
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "Khu vực"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "Ghi hình một khu vực được lựa chọn trước."
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "Bắt đầu ghi hình"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "Chụp ảnh màn hình"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "Hoàn tất ghi hình"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "Thôi đếm ngược"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "Nhấn chọn cửa sổ."
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "Nhấn ENTER hoặc ESC để thôi"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "Đã ghi hình xong"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam đã ghi hình xong.\n"
"Bạn muốn làm gì tiếp theo?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "Chỉnh sửa bằng:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "Lưu lại"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Huỷ bỏ"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr ""
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "Ghi lại hoạt động trên màn hình làm việc hoặc chụp ảnh màn hình."
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "Lưu"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -292,22 +430,25 @@ msgstr "Giới thiệu"
msgid "About Kazam"
msgstr "Giới thiệu Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "Chọn khu vực bằng cách nhấn và kéo chuột."
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "Nhấn ENTER để xác nhận hoặc ESC để huỷ"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "Tạm dừng ghi hình"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr ""
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "Thiết đặt âm lượng"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 894c77b..af1703d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: Guan Junming \n"
+"Last-Translator: Guan Jun-Ming \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
msgstr "捕获"
@@ -31,32 +32,49 @@ msgid "Seconds to wait before capturing:"
msgstr "抓拍前的等待时间:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "来自于麦克风的声音"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "鼠标光标"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "来自于扬声器的声音"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "鼠标光标"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "来自于麦克风的声音"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "屏幕录像"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
msgstr "窗口边框"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
msgstr "捕获的项目包括:"
@@ -69,25 +87,25 @@ msgid "Speakers:"
msgstr "扬声器:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "设置音量"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "麦克风:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Countdown splash:"
msgstr "倒计时动画:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Toggle display of countdown splash"
msgstr "切换倒计时动画的显示"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
msgstr "帧率:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "设定每秒帧数"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Record with:"
msgstr "录音音源:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Automatic file saving:"
msgstr "自动文件保存:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "文件名前缀:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Select a directory"
msgstr "选择目录"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_screencast"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "文件名前缀:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "快门声音:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "快门类型:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "录屏与截图工具"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "选择截屏窗口"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "Gstreamer 1.0 或更高版本,必须的。"
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "录制桌面视频。"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
msgstr "截取桌面图片。"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
msgstr "抓取整个屏幕的内容。"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "全部屏幕"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
msgstr "抓取全部屏幕的内容。"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "窗口"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
msgstr "抓取单个窗口的内容。"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
msgstr "区域"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
msgstr "抓取预先选择的屏幕区域。"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "开始录制"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "完成录制"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "取消倒计时"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "通过点击选择窗口。"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
msgstr "按下回车键或 ESC 以取消"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "录制已结束"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam 已完成录制。\n"
"您现在想做什么?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "编辑方式:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "保存"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "保存屏幕录像"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "录制一段屏幕活动的视频或截图。"
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "保存"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "关于"
msgid "About Kazam"
msgstr "关于 Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "通过点击或拖拽来选择区域。"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
msgstr "按下回车键以确认或 ESC 以取消"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "暂停录制"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
msgstr "保存截图"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "设置音量"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_screencast"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c854899..d8a68fd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,86 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kazam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Marguerite Su \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:59
msgid "Kazam"
msgstr "Kazam"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:2 ../kazam/app.py:396 ../kazam/app.py:407
+#: ../kazam/app.py:423
msgid "Capture"
-msgstr "截取"
+msgstr "擷取"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
msgid "Seconds to wait before capturing:"
-msgstr "截取前的等待秒數:"
+msgstr "擷取前等待的秒數:"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
-msgid "Sound from microphone"
-msgstr "來自麥克風的聲音"
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "滑鼠指標"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
msgid "Sound from speakers"
msgstr "來自揚聲器的聲音"
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
-msgid "Mouse cursor"
-msgstr "滑鼠指標"
+msgid "Sound from microphone"
+msgstr "來自麥克風的聲音"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:7
+msgid "Video from webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+msgid "Key presses and mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../kazam/app.py:195
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
msgid "Screencast"
msgstr "螢幕錄影"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
msgid "Window borders"
-msgstr "視窗邊界"
+msgstr "視窗邊框"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:11 ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../kazam/app.py:210
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:12 ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:414
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:13 ../data/ui/preferences.ui.h:47 ../kazam/app.py:238
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/kazam.ui.h:14
msgid "When capturing include:"
-msgstr "截取時包含:"
+msgstr "擷取時包含:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Kazam Preferences"
-msgstr "Kazam偏好設定"
+msgstr "Kazam 偏好設定"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Speakers:"
-msgstr "揚聲器"
+msgstr "揚聲器:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Set volume"
-msgstr "設定音量"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Microphone:"
msgstr "麥克風:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "+"
+msgstr ""
+
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Countdown splash:"
-msgstr "倒數圖標:"
+msgid "-"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Toggle display of countdown splash"
-msgstr "切換倒計時動畫的顯示"
+msgid "Countdown splash:"
+msgstr "倒數計時動畫:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "整體設定"
+msgid "Toggle display of countdown splash"
+msgstr "切換倒數計時動畫的顯示"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Framerate:"
@@ -97,37 +115,133 @@ msgid "Set the number of frames per second"
msgstr "設定每秒幀率"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Record with:"
-msgstr "錄製成:"
+msgid "15"
+msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Automatic file saving:"
-msgstr "自動儲存檔案:"
+msgid "Record with:"
+msgstr "錄製成:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Directory:"
-msgstr "目標位置:"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-msgid "Filename prefix:"
-msgstr "檔案名稱開頭:"
+msgid "Automatic file saving:"
+msgstr "自動儲存檔案:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Select a directory"
-msgstr "選擇目標位置"
+msgid "Directory:"
+msgstr "目錄:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Kazam_screencast"
-msgstr "Kazam_螢幕錄製"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "選擇一個目錄"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Filename prefix:"
+msgstr "檔案名稱開頭:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Shutter sound:"
msgstr "快門音效:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Shutter type:"
msgstr "快門種類:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "Twitch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "Broadcast destination service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Stream Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Primary Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "YouTube Live settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Make a YouTube Live event and \n"
+"select Custom Ingestion for it.\n"
+"Copy Stream Name and Primary\n"
+"Server URL in the entry fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "Stream Key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "rtmp://live.twitch.tv/app/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Twitch TV Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "Select webcam:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "Show preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "Preview position:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "Webcam resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
+msgid "320x240"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:46
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
msgid "Screencast and Screenshot tool"
msgstr "螢幕錄製和螢幕快照工具"
@@ -156,79 +270,103 @@ msgstr "選擇螢幕快照的視窗"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
+#: ../kazam/app.py:61 ../kazam/app.py:70
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
msgstr "需要Gstreamer 1.0或更高的版本,強制中斷。"
-#: ../kazam/app.py:164
+#: ../kazam/app.py:97
+msgid "Pulse Audio Failed to load. Sound recording disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:160
+msgid "No Xlib support in python3, unable to capture key and mouse clicks."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:196
msgid "Record a video of your desktop."
msgstr "替您的桌面錄影"
-#: ../kazam/app.py:176
+#: ../kazam/app.py:211
msgid "Record a picture of your desktop."
-msgstr "替您的桌面截圖"
+msgstr "替您的桌面擷圖"
-#: ../kazam/app.py:199
+#: ../kazam/app.py:225
+msgid "Broadcast your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:239
+msgid "Capture form your webcam."
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:268
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
-#: ../kazam/app.py:200
+#: ../kazam/app.py:269
msgid "Capture contents of the current screen."
-msgstr "截取當前螢幕的內容"
+msgstr "擷取目前螢幕的內容"
-#: ../kazam/app.py:211
+#: ../kazam/app.py:280
msgid "All Screens"
msgstr "所有螢幕"
-#: ../kazam/app.py:212
+#: ../kazam/app.py:281
msgid "Capture contents of all of your screens."
-msgstr "截取您所有螢幕的內容"
+msgstr "擷取您所有螢幕的內容"
-#: ../kazam/app.py:224
+#: ../kazam/app.py:293
msgid "Window"
msgstr "視窗"
-#: ../kazam/app.py:225
+#: ../kazam/app.py:294
msgid "Capture contents of a single window."
-msgstr "截取單一視窗的內容"
+msgstr "擷取單一視窗的內容"
-#: ../kazam/app.py:236
+#: ../kazam/app.py:305
msgid "Area"
-msgstr "範圍"
+msgstr "自訂區域"
-#: ../kazam/app.py:237
+#: ../kazam/app.py:306
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
-msgstr "截取您畫面上預先選定的範圍"
+msgstr "擷取您畫面上預先選定的範圍"
-#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
+#: ../kazam/app.py:395 ../kazam/app.py:422 ../kazam/frontend/indicator.py:69
msgid "Start recording"
msgstr "開始錄製"
-#: ../kazam/app.py:309
+#: ../kazam/app.py:404
msgid "Take screenshot"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
+#: ../kazam/app.py:413
+msgid "Start broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:686
+msgid "Finish broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: ../kazam/app.py:688 ../kazam/app.py:712 ../kazam/frontend/indicator.py:77
msgid "Finish recording"
msgstr "完成錄製"
-#: ../kazam/app.py:730
+#: ../kazam/app.py:930
msgid "Cancel countdown"
msgstr "取消倒數"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:154
msgid "Select a window by clicking on it."
msgstr "點選欲選取的視窗"
-#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
+#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
-msgstr "按下ENTER或ESC來取消"
+msgstr "按下 ENTER 或 ESC 鍵來取消"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:51
msgid "Recording finished"
msgstr "錄製完成"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:63
msgid ""
"Kazam finished recording.\n"
"What do you want to do now?"
@@ -236,31 +374,31 @@ msgstr ""
"Kazam 已完成螢幕錄製。\n"
"您現在打算做什麼?"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:65
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:66
msgid "Edit with:"
msgstr "以其它程式編輯:"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:73
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:74
msgid "Save for later"
msgstr "儲存供稍後使用"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:83
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:85
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:86
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../kazam/frontend/done_recording.py:120
+#: ../kazam/frontend/done_recording.py:121
msgid "Save screencast"
msgstr "儲存螢幕快照"
-#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
+#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:60
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
msgstr "錄下您螢幕的狀態或是拍張螢幕快照"
-#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
+#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:39
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -268,7 +406,7 @@ msgstr "儲存"
msgid "File"
msgstr "檔案"
-#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:82
+#: ../kazam/frontend/main_menu.py:63 ../kazam/frontend/indicator.py:83
msgid "Quit"
msgstr "結束"
@@ -282,7 +420,7 @@ msgstr "開啓偏好設定"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
msgid "Help"
-msgstr "求助"
+msgstr "幫助"
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:68
msgid "About"
@@ -292,22 +430,28 @@ msgstr "關於"
msgid "About Kazam"
msgstr "關於 Kazam"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:383
msgid "Select an area by clicking and dragging."
msgstr "點選並拖移來選擇一個範圍"
-#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
+#: ../kazam/frontend/window_area.py:384
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
-msgstr "按下ENTER確認或ESC取消"
+msgstr "按下 ENTER 鍵以確認,或 ESC 鍵以取消"
-#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
+#: ../kazam/frontend/indicator.py:73
msgid "Pause recording"
msgstr "暫停錄製"
-#: ../kazam/backend/grabber.py:171
+#: ../kazam/backend/grabber.py:172
msgid "Save capture"
-msgstr "儲存截取"
+msgstr "儲存擷取"
-#: ../kazam/backend/prefs.py:137
+#: ../kazam/backend/prefs.py:175
msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
+msgstr "未知"
+
+#~ msgid "Set volume"
+#~ msgstr "設定音量"
+
+#~ msgid "Kazam_screencast"
+#~ msgstr "Kazam_螢幕錄製"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 963b8a1..c57f05d 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -9,51 +9,44 @@
import re
import glob
-from subprocess import Popen, PIPE
-
try:
line = open("kazam/version.py").readline()
- VERSION = re.search(r"VERSION='(.*)'", line).group(1)
+ VERSION = re.search(r"VERSION = '(.*)'", line).group(1)
except:
- VERSION="1.0.0"
+ VERSION = "1.0.0"
-setup(name="kazam",
+setup(name='kazam',
version=VERSION,
- description="A screencasting program created with design in mind.",
- author="David Klasinc",
- author_email="bigwhale@lubica.net",
- long_description= ( open('README').read() + '\n'),
- classifiers=[
- "Development Status :: 4 - Beta",
- "Environment :: X11 Applications :: GTK",
- "Intended Audience :: End Users/Desktop",
- "License :: OSI Approved :: GNU Library or Lesser General Public License (LGPL)",
- "Operating System :: POSIX :: Linux",
- "Programming Language :: Python",
- "Topic :: Multimedia :: Graphics :: Capture :: Screen Capture",
- "Topic :: Multimedia :: Sound/Audio :: Capture/Recording",
- "Topic :: Multimedia :: Video :: Capture",
- ],
+ description='A screencasting program created with design in mind.',
+ author='David Klasinc',
+ author_email='bigwhale@lubica.net',
+ long_description=(open('README').read() + '\n'),
+ classifiers=['Development Status :: 4 - Beta',
+ 'Environment :: X11 Applications :: GTK',
+ 'Intended Audience :: End Users/Desktop',
+ 'License :: OSI Approved :: GNU Library or Lesser General Public License (LGPL)',
+ 'Operating System :: POSIX :: Linux',
+ 'Programming Language :: Python',
+ 'Topic :: Multimedia :: Graphics :: Capture :: Screen Capture',
+ 'Topic :: Multimedia :: Sound/Audio :: Capture/Recording',
+ 'Topic :: Multimedia :: Video :: Capture',
+ ],
keywords='screencast screenshot capture audio sound video recorder kazam',
url='https://launchpad.net/kazam',
license='GPLv3',
- scripts=["bin/kazam"
- ],
- packages = ['kazam',
- 'kazam.pulseaudio',
- 'kazam.backend',
- 'kazam.frontend',
- ],
- data_files=[
- ('share/kazam/ui/', glob.glob("data/ui/*ui")),
- ('share/kazam/icons/counter/', glob.glob("data/icons/counter/*png")),
- ('share/kazam/sounds/', glob.glob("data/sounds/*ogg")),
- ('share/icons/gnome/scalable/apps/', glob.glob("data/icons/scalable/*svg")),
+ scripts=['bin/kazam'],
+ packages=['kazam',
+ 'kazam.pulseaudio',
+ 'kazam.backend',
+ 'kazam.frontend',
+ ],
+ data_files=[('share/kazam/ui/', glob.glob('data/ui/*ui')),
+ ('share/kazam/sounds/', glob.glob('data/sounds/*ogg')),
+ ('share/icons/gnome/scalable/apps/', glob.glob('data/icons/scalable/*svg')),
],
- cmdclass = { "build" : build_extra.build_extra,
- "build_i18n" : build_i18n.build_i18n,
- "build_help" : build_help.build_help,
- "build_icons" : build_icons.build_icons}
+ cmdclass={'build': build_extra.build_extra,
+ 'build_i18n': build_i18n.build_i18n,
+ 'build_help': build_help.build_help,
+ 'build_icons': build_icons.build_icons}
)
-