diff --git a/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..8209200 Binary files /dev/null and b/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..9f2f8c9 --- /dev/null +++ b/invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-25 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 21:30+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: invitations/base_invitation.py:9 +msgid "accepted" +msgstr "aceite" + +#: invitations/base_invitation.py:10 +msgid "key" +msgstr "chave" + +#: invitations/base_invitation.py:11 +msgid "sent" +msgstr "enviado" + +#: invitations/base_invitation.py:14 +msgid "inviter" +msgstr "convidante" + +#: invitations/forms.py:28 +msgid "This e-mail address has already been invited." +msgstr "Este endereço de email já foi convidado." + +#: invitations/forms.py:30 +msgid "This e-mail address has already accepted an invite." +msgstr "Este endereço de email já aceitou um convite." + +#: invitations/forms.py:32 +msgid "An active user is using this e-mail address" +msgstr "Um utilizador ativo já se encontra a usar este endereço de email" + +#: invitations/forms.py:47 invitations/forms.py:59 +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +#: invitations/models.py:25 +msgid "e-mail address" +msgstr "endereço de email" + +#: invitations/models.py:28 +msgid "created" +msgstr "criado" + +#: invitations/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Hello,\n" +"\n" +"You (%(email)s) have been invited to join %(site_name)s\n" +"\n" +"If you'd like to join, please go to %(invite_url)s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Olá,\n" +"\n" +"Você, (%(email)s), foi convidado a juntar-se a %(site_name)s\n" +"\n" +"Se pretender aderir, aceda a %(invite_url)s\n" +"\n" + +#: invitations/templates/invitations/email/email_invite_subject.txt:3 +#, python-format +msgid "Invitation to join %(site_name)s" +msgstr "Convite para juntar-se a %(site_name)s" + +#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:3 +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" + +#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:4 +msgid "Please add an email below. The user will receive an email with instructions." +msgstr "Adicione um e-mail abaixo. O utilizador receberá um e-mail com instruções." + +#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:9 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: invitations/templates/invitations/messages/invite_accepted.txt:3 +#, python-format +msgid "Invitation to - %(email)s - has been accepted" +msgstr "O convite para - %(email)s - foi aceite" + +#: invitations/templates/invitations/messages/invite_already_accepted.txt:3 +#, python-format +msgid "The invitation for %(email)s was already accepted." +msgstr "O convite para %(email)s já foi aceite." + +#: invitations/templates/invitations/messages/invite_expired.txt:3 +#, python-format +msgid "The invitation for %(email)s has expired." +msgstr "O convite para %(email)s expirou." + +#: invitations/templates/invitations/messages/invite_invalid.txt:3 +msgid "An invalid invitation key was submitted." +msgstr "Foi submetida uma chave de convite inválida." + +#: invitations/views.py:45 +#, python-format +msgid "%(email)s has been invited" +msgstr "%(email)s foi convidado"