-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translation into Turkish and French #296
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Translation into Turkish.
Translation into French.
👷 Deploy request for kleros-website pending review.Visit the deploys page to approve it
|
WalkthroughThe changes involve significant updates to the localization files for French ( Changes
Poem
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
Quality Gate passedIssues Measures |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 0
🧹 Outside diff range and nitpick comments (2)
src/intl/tr.json (2)
26-26
: Consider expanding the FAQ abbreviation.While "SSS" is correct, consider adding the full form "Sıkça Sorulan Sorular" in parentheses for better clarity:
"faq": "SSS (Sıkça Sorulan Sorular)"
28-28
: Consider using a more localized email placeholder format.The current email placeholder uses "[email protected]". Consider using a more Turkish-specific format:
- "subscribe-placeholder": "[email protected]", + "subscribe-placeholder": "[email protected]",
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (2)
src/intl/fr.json
(1 hunks)src/intl/tr.json
(1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
- src/intl/fr.json
🔇 Additional comments (2)
src/intl/tr.json (2)
10-25
: LGTM! Translations are accurate and consistent.
The translations maintain proper Turkish language conventions and accurately convey the meaning of technical terms.
29-32
: LGTM! Action buttons and copyright notice are properly translated.
The translations for subscription button, primary/secondary actions, and copyright notice are accurate and maintain proper Turkish language conventions.
I translated the files into Turkish and French.
Summary by CodeRabbit
New Features
Bug Fixes