From 15d32a06647aeff498700b603ae8f9df92d29cde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= <hwlate@joeruut.com> Date: Mon, 20 Jan 2025 10:28:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 13.0% (63 of 482 strings) Translation: gImageReader/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gimagereader/translations/et/ --- po/et.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 22ee521c..7b0afd6e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 18:36+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gimagereader/" "translations/et/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: ../data/gimagereader.desktop.in.h:1 msgid "OCR application" @@ -53,78 +53,78 @@ msgstr "Välju" #: ../gtk/data/CharacterListDialog.ui.h:1 ../qt/data/CharacterListDialog.ui.h:1 msgid "Character whitelist / blacklist" -msgstr "" +msgstr "Lubatud / keelatud tähemärkide loend" #: ../gtk/data/CharacterListDialog.ui.h:2 ../qt/data/CharacterListDialog.ui.h:2 msgid "Exclude these characters from being recognized (blacklist):" -msgstr "" +msgstr "Ära tuvasta neid tähemärke (keelatud loend):" #: ../gtk/data/CharacterListDialog.ui.h:3 ../qt/data/CharacterListDialog.ui.h:3 msgid "Enter a string of characters..." -msgstr "" +msgstr "Sisesta tähemärkide loend..." #: ../gtk/data/CharacterListDialog.ui.h:4 ../qt/data/CharacterListDialog.ui.h:4 msgid "Only allow the following characters to be recognized (whitelist):" -msgstr "" +msgstr "Tuvasta ainult neid tähemärke (lubatud loend):" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:3 ../gtk/data/MainWindow.ui.h:49 #: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:3 ../gtk/src/FileDialogs.cc:179 #: ../gtk/src/FileDialogs.cc:194 ../gtk/src/hocr/HOCRPdfExporter.cc:547 #: ../gtk/src/Utils.cc:124 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:26 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Sobib" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:4 msgid "Output pane orientation:" -msgstr "" +msgstr "Väljundlehe paigutus:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:5 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Rõhtloodis" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:6 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Püstloodis" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:7 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:18 msgid "Query to install missing spellcheck dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Tee päring puuduvate õigekirjasõnastike tuvastamiseks" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:8 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:4 msgid "Automatically check for new program versions" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli automaatselt rakenduse uute versioonide saaadavust" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:9 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:3 msgid "Predefined language definitions:" -msgstr "" +msgstr "Eelmääratud keeled:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:10 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:12 msgid "Additional language definitions:" -msgstr "" +msgstr "Täiendavad keeled:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:11 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:20 msgid "The prefix of the tesseract language data file" -msgstr "" +msgstr "Tesseracti keelefailide eesliide" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:12 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:21 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Eesliide" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:13 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:22 msgid "The ISO 639-1 language code followed by the country code" -msgstr "" +msgstr "ISO 639-1 keelekood, millele järgneb maakood" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:14 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:23 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO kood" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:15 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:24 msgid "The name of the language" -msgstr "" +msgstr "Keele nimi" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:16 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:25 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:17 ../gtk/data/MainWindow.ui.h:48 #: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:2 ../gtk/src/Acquirer.cc:34 @@ -132,39 +132,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/src/hocr/HOCRPdfExporter.cc:548 ../gtk/src/Utils.cc:154 #: ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:27 ../qt/data/MainWindow.ui.h:13 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Katkesta" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:18 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:5 msgid "Output pane font:" -msgstr "" +msgstr "Väljundpaani kirjatüüp:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:19 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:2 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:20 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:6 msgid "Language data locations:" -msgstr "" +msgstr "Keeleandmete asukohad:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:21 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:13 msgid "Language definitions path:" -msgstr "" +msgstr "Keelemääratluste asukoht:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:22 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:28 msgid "Spelling dictionaries path:" -msgstr "" +msgstr "Õigekirjasõnastike asukoht:" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:23 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:10 msgid "System-wide paths" -msgstr "" +msgstr "Süsteemiülesed asukohad" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:24 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:11 msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "Kasutajakohased asukohad" #: ../gtk/data/ConfigDialog.ui.h:25 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:29 msgid "Automatically open exported documents with default application" -msgstr "" +msgstr "Ava eksporditud dokumendid automaatselt vaikerakendusega" #: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:1 ../qt/src/CrashHandler.cc:38 msgid "Regenerate backtrace" @@ -202,66 +202,66 @@ msgstr "" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:2 #: ../gtk/data/SubstitutionsManager.ui.h:7 ../gtk/data/TessdataManager.ui.h:2 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Rakenda" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:3 #: ../gtk/data/SubstitutionsManager.ui.h:8 ../gtk/data/TessdataManager.ui.h:3 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulge" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:4 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:6 msgid "Select source folder:" -msgstr "" +msgstr "Vali lähtekaust:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:5 ../gtk/data/PdfExportWidget.ui.h:5 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:7 ../qt/data/PdfExportDialog.ui.h:16 #: ../qt/data/PdfExportWidget.ui.h:15 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Vorming:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:6 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:5 msgid "Group outputs of N lowest levels:" -msgstr "" +msgstr "Rühmita väljundid N madalama taseme alusel:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:7 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:3 msgid "Input:" -msgstr "" +msgstr "Sisendfail:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:8 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:4 msgid "Output preview:" -msgstr "" +msgstr "Väljundi eelvaade:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:9 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:2 msgid "Input files" -msgstr "" +msgstr "Sisendfailid" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:10 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:8 msgid "Export options" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi valikud" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:1 ../qt/data/MainWindow.ui.h:40 msgid "Toggle output pane" -msgstr "" +msgstr "Lülita väljundpaan sisse/välja" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:2 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:66 msgid "Rotate current page" -msgstr "" +msgstr "Pööra seda lehte" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:3 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:67 msgid "Rotate all pages" -msgstr "" +msgstr "Pööra kõiki lehti" #. Remove & from some labels which designer insists in adding #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:4 ../qt/data/MainWindow.ui.h:22 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:49 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Andmeallikad" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:5 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:201 msgid "Add images" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Väljund:" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:15 ../qt/data/MainWindow.ui.h:14 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Olek:" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:16 ../gtk/src/hocr/HOCRPdfExportWidget.cc:49 #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:16 ../qt/src/hocr/HOCRPdfExportWidget.cc:60