diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2f4355d --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Luis Manuel Arrieta Ávila , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:51-0300\n" +"Last-Translator: Luis Manuel Arrieta Ávila \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es_MX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" + +#: data/it.mijorus.whisper.desktop.in:3 +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:4 +msgid "Whisper" +msgstr "Whisper" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:8 +msgid "Listen to your mic" +msgstr "Ouça seu microfone" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:9 +msgid "Lorenzo Paderi" +msgstr "" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Whisper allows you to listen to your microphone through your speakers using " +"Pipewire" +msgstr "" +"Whisper te permite ouvir seu microfone através dos seus alto-falante " +"utilizando o Pipewire" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:18 +msgid "- Added support for Bluetooth speakers" +msgstr "- Adicionado suporte para auto-falante Bluetooth" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:19 +msgid "- Performance improvements" +msgstr "- Melhorias de performance" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:24 +msgid "- First release" +msgstr "- Primeiro lançamento" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:30 +msgid "Application showcase" +msgstr "Apresentação da aplicação" + +#: data/it.mijorus.whisper.appdata.xml.in:35 +msgid "Settings page" +msgstr "Página de opções" + +#: src/window.py:346 +msgid "Reloading last connections in " +msgstr "Recarregando as últimas conexões em " + +#: src/window.py:346 +msgid " seconds..." +msgstr " segundos..." + +#: src/main.py:110 +msgid "translator_credits" +msgstr "begati " + +#: src/components/NoLinksPlaceholder.py:10 +msgid "No active connections" +msgstr "Não há conexões ativas" + +#: src/components/NoLinksPlaceholder.py:11 +msgid "To get started, connect a microphone and a speaker" +msgstr "Para começar, conecte um microfone a um alto-falante" + +#: src/components/PwActiveConnectionBox.py:78 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: src/components/PwActiveConnectionBox.py:85 +msgid "This connection will be closed when quitting the application" +msgstr "Esta conexão será fechada quando sair da aplicação" + +#: src/components/PwConnectionBox.py:15 +msgid "Create a connection" +msgstr "Criar uma conexão" + +#: src/components/PwConnectionBox.py:18 +msgid " -- Select a microphone --" +msgstr " -- Selecione um microfone --" + +#: src/components/PwConnectionBox.py:34 +msgid " -- Select a speaker --" +msgstr " -- Selecione um alto-falante --" + +#: src/components/PwConnectionBox.py:51 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: src/Preferences.py:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/Preferences.py:19 +msgid "Autostart" +msgstr "Começo automático" + +#: src/Preferences.py:21 +msgid "Show connection IDs" +msgstr "Mostrar os IDs das conexões" + +#: src/Preferences.py:21 +msgid "For the geeks out there" +msgstr "Para os geeks por aí" + +#: src/Preferences.py:23 +msgid "Start on boot" +msgstr "Executar junto ao sistema" + +#: src/Preferences.py:23 +msgid "Open Whisper when the system starts" +msgstr "Abrir Whisper na inicialização do sistema" + +#: src/Preferences.py:24 +msgid "Release connections on close" +msgstr "Liberar as conexões ao fechar" + +#: src/Preferences.py:24 +msgid "Closes all the connections created with Whisper when leaving the app" +msgstr "Fecha todas as conexões criadas com Whisper quando sair do aplicativo" + +#: src/Preferences.py:25 +msgid "Reconnect all the devices at startup" +msgstr "Reconectar todos os dispositivos ao iniciar" + +#: src/Preferences.py:25 +msgid "" +"Reload all the connections if they are no longer active. Unplugged devices " +"will be skipped" +msgstr "" +"Recarregue todas as conexões se elas não estiverem mais ativas. Os " +"dispositivos desconectados serão ignorados" + +#: src/gtk/main-menu.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: src/gtk/main-menu.ui:10 +msgid "_Debug Log" +msgstr "Registro de _debug" + +#: src/gtk/main-menu.ui:18 +msgid "_Translate this app" +msgstr "_Traduza esta aplicação" + +#: src/gtk/main-menu.ui:22 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre"