From 4f49a372aaf024b1ecccf6d4ea91279c490af78e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Google Translate Date: Thu, 5 Dec 2024 21:52:00 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Mozilla accounts Co-authored-by: Translation Memory Co-authored-by: Google Translate --- locale/hu/LC_MESSAGES/client.po | 65 ++++++++++++--------------------- locale/hu/payments.ftl | 2 + locale/hu/settings.ftl | 50 +++++++++++++++++-------- 3 files changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/client.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/client.po index 8372c4bfbc..8998a22023 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Google Translate \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -837,9 +837,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Érvénytelen token" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "A folytatással elfogadja a %(serviceName)s (%(serviceUri)s) Felhasználási feltételeit és az Adatvédelmi " "irányelveket." @@ -908,11 +906,10 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Adja meg az egyszer használatos fiók-helyreállítási kulcsát, amit biztonságos helyen tartott, hogy újra hozzáférjen a Mozilla fiókjához." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: Ha a jelszót helyreállítja, és nincs mentett fiók helyreállítási kulcsa, akkor az adatai törlésre kerülnek (beleértve a szinkronizált kiszolgálóadatokat, " -"mint az előzmények és a könyvjelzők)." +"MEGJEGYZÉS: Ha a jelszót helyreállítja, és nincs mentett fiók helyreállítási kulcsa, akkor az adatai törlésre kerülnek (beleértve a szinkronizált kiszolgálóadatokat, mint" +" az előzmények és a könyvjelzők)." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 msgid "Enter account recovery key" @@ -1114,43 +1111,34 @@ msgstr "Jelszó" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " A folytatással beleegyezik az alábbiakba:
\n" -" A Pocket Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" -" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi " -"nyilatkozatába.\n" +" A Pocket Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" +" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába.\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " A folytatással beleegyezik az alábbiakba:
\n" -" A Mozilla előfizetéses szolgáltatásainak Szolgáltatási " -"feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" -" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi " -"nyilatkozatába\n" +" A Mozilla előfizetéses szolgáltatásainak Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" +" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"A folytatással elfogadja a Felhasználási feltételeit és az Adatvédelmi " -"nyilatkozatot." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "A folytatással elfogadja a Felhasználási feltételeit és az Adatvédelmi nyilatkozatot." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1196,34 +1184,28 @@ msgstr "A Mozilla-fiók a Mozilla további adatvédelmi termékeihez is hozzáf msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " A folytatással beleegyezik az alábbiakba:
\n" -" A Pocket Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" -" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi " -"nyilatkozatába\n" +" A Pocket Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" +" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " A folytatással beleegyezik az alábbiakba:
\n" -" A Mozilla előfizetéses szolgáltatásainak Szolgáltatási " -"feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" -" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi " -"nyilatkozatába\n" +" A Mozilla előfizetéses szolgáltatásainak Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába
\n" +" A Mozilla-fiókok Szolgáltatási feltételeibe és Adatvédelmi nyilatkozatába\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -1958,8 +1940,7 @@ msgstr "A mobileszköze összekapcsolása a Mozilla-fiókjával" #: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:2 msgid "Open Firefox on your computer, visit firefox.com/pair, and follow the on-screen instructions to connect your mobile device." -msgstr "" -"Nyissa meg a Firefoxot a számítógépén, keresse fel a firefox.com/pair oldalt, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a mobileszköz csatlakoztatásához." +msgstr "Nyissa meg a Firefoxot a számítógépén, keresse fel a firefox.com/pair oldalt, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a mobileszköz csatlakoztatásához." #: .es5/templates/pair/auth_allow.mustache:1 msgid "Did you just sign in to Firefox?" @@ -2037,7 +2018,7 @@ msgstr "Tekintse meg a mentett jelszavait, lapjait, böngészési előzményeit #: .es5/templates/pair/index.mustache:12 msgid "Select an option to continue:" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy lehetőséget a folytatáshoz:" #: .es5/templates/pair/index.mustache:13 msgid "I already have Firefox for mobile" diff --git a/locale/hu/payments.ftl b/locale/hu/payments.ftl index daa0692611..1cf8e0cd82 100644 --- a/locale/hu/payments.ftl +++ b/locale/hu/payments.ftl @@ -361,6 +361,7 @@ coupon-expired = Úgy tűnik, hogy a promóciós kód lejárt. card-error = A tranzakció nem dolgozható fel. Ellenőrizze a bankkártyaadatait, és próbálja újra. country-currency-mismatch = Az előfizetés pénzneme nem érvényes a fizetéséhez társított országban. currency-currency-mismatch = Sajnáljuk. Nem válthat a pénznemek között. +location-unsupported = A jelenlegi tartózkodási helye a Szolgáltatási feltételeink szerint nem támogatott. no-subscription-change = Sajnáljuk. Nem módosíthatja az előfizetési csomagot. # $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available. iap-already-subscribed = Már előfizetett a(z) { $mobileAppStore } oldalon. @@ -375,6 +376,7 @@ product-profile-error = product-customer-error = .title = Probléma az ügyfél betöltésekor product-plan-not-found = Az előfizetés nem található +product-location-unsupported-error = A hely nem támogatott ## Hooks - coupons diff --git a/locale/hu/settings.ftl b/locale/hu/settings.ftl index 064124c14f..b934e6d852 100644 --- a/locale/hu/settings.ftl +++ b/locale/hu/settings.ftl @@ -209,14 +209,21 @@ get-data-trio-print-2 = ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. +# Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Figyelmeztetés +# Aria-label option for an alert symbol +icon-attention-aria-label = + .aria-label = Figyelem +# Aria-label option for an alert symbol +icon-warning-aria-label = + .aria-label = Figyelmeztetés authenticator-app-aria-label = .aria-label = Hitelesítő alkalmazás -backup-codes-icon-aria-label = - .aria-label = Biztonsági kódok engedélyezve -backup-codes-disabled-icon-aria-label = - .aria-label = Biztonsági kódok letiltva +backup-codes-icon-aria-label-v2 = + .aria-label = Tartalék hitelesítési kódok engedélyezve +backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = + .aria-label = A tartalék hitelesítési kódok letiltva # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = .aria-label = Helyreállító SMS engedélyezve @@ -895,10 +902,7 @@ tfa-input-enter-totp-v2 = tfa-save-these-codes-1 = Mentse ezeket az egyszer használatos tartalék hitelesítési kódokat biztonságos helyen, arra az esetre, ha nincs mobileszköze. -tfa-enter-code-to-confirm-1 = - Adja meg az egyik tartalék hitelesítési kódot most, - hogy megerősítse, hogy elmentette. Szüksége lesz egy kódra a bejelentkezéshez, - ha nem fér hozzá a mobileszközéhez. +tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Adja meg az egyik új tartalék hitelesítési kódot, hogy megerősítse, hogy elmentette azokat. A lépés befejeztével a régi tartalék hitelesítési kódok letiltásra kerülnek. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Adjon meg egy tartalék hitelesítési kódot @@ -954,6 +958,22 @@ security-recent-activity-link = Legutóbbi fióktevékenységek megtekintése signout-sync-header = A munkamenet lejárt signout-sync-session-expired = Elnézést, hiba történt. Jelentkezzen ki a böngésző menüjéből, és próbálja újra. +## Settings sub row + +# Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed +# Users that have not enabled or verified 2FA will not see this +tfa-row-backup-codes-not-available = Nem érhetők el kódok +# $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) +# A different message is shown when no codes are available +tfa-row-backup-codes-available = { $numCodesAvailable } kód maradt +# Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones +tfa-row-backup-codes-get-new-cta = Új kódok beszerzése +# Shown to users who have no backup authentication codes +# Button to add backup authentication codes when none are configured +tfa-row-backup-codes-add-cta = Hozzáadás +# 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication +tfa-row-backup-codes-description = Ez a legbiztonságosabb helyreállítási módszer, ha nem éri el a mobileszközét vagy a hitelesítő alkalmazást. + ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" @@ -1037,9 +1057,8 @@ se-secondary-email-none = Nincs ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Kétlépcsős hitelesítés -tfa-row-disabled-2 = Kétlépcsős hitelesítés letiltva tfa-row-enabled = Engedélyezve -tfa-row-not-set = Nincs beállítva +tfa-row-disabled-status = Tiltva tfa-row-action-add = Hozzáadás tfa-row-action-disable = Letiltás tfa-row-button-refresh = @@ -1047,19 +1066,18 @@ tfa-row-button-refresh = tfa-row-cannot-refresh = Sajnos probléma merült fel a kétlépéses hitelesítés frissítésekor. -tfa-row-content-explain = - Akadályozza meg, hogy valaki más lépjen be, követeljen meg - egy egyedi kódot, amelyhez csak Ön fér hozzá. +tfa-row-enabled-description = Fiókját kétlépcsős hitelesítés védi. Meg kell adnia egy egyszer használatos jelkódot a hitelesítő alkalmazásból, amikor bejelentkezik a { -product-mozilla-account }jába. +# goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-firefox-account-two-step-authentication +tfa-row-disabled-description = Segítsen biztonságban tartani fiókját azzal, hogy a bejelentkezés második lépéseként használ egy harmadik féltől származó hitelesítő alkalmazást. tfa-row-cannot-verify-session-4 = Sajnos probléma merült fel a munkamenet megerősítésekor tfa-row-disable-modal-heading = Letiltja a kétlépcsős hitelesítést? tfa-row-disable-modal-confirm = Letiltás tfa-row-disable-modal-explain-1 = Ezt a műveletet nem fogja tudni visszavonni. Arra is van lehetősége, hogy lecserélje a tartalék hitelesítési kódjait. +# Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled +tfa-row-disabled-2 = Kétlépcsős hitelesítés letiltva tfa-row-cannot-disable-2 = A kétlépcsős hitelesítést nem lehetett letiltani -tfa-row-change-modal-heading-1 = Lecseréli a tartalék hitelesítési kódokat? -tfa-row-change-modal-confirm = Módosítás -tfa-row-change-modal-explain = Ezt a műveletet nem fogja tudni visszavonni. ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account