diff --git a/locale/fy/LC_MESSAGES/client.po b/locale/fy/LC_MESSAGES/client.po index a7e8f9ef90..cb31e82aa9 100644 --- a/locale/fy/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/fy/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-02 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-29 07:29+0000\n" "Last-Translator: Fjoerfoks \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -838,9 +838,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Unjildich token" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "Troch fierder te gean gean jo akkoard me de Servicebetingsten en Privacyferklearring fan de " "%(serviceName)s fan %(serviceUri)s." @@ -909,8 +907,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Fier de ien kear te brûken accountwerstelkaai dy’t jo op in feilich plak bewarre hawwe yn om wer tagong ta jo Mozilla-account te krijen." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" "NOAT: as jo jo wachtwurd opnij ynstelle en gjin kaai foar accountwerstel bewarre hawwe, wurdt in part fan jo gegevens wiske (wêrûnder syngronisearre servergegevens lykas " "skiednis en blêdwizers)." @@ -1115,43 +1112,36 @@ msgstr "Wachtwurd" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " As jo trochgean, stimme jo yn mei:
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Pocket
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla-" -"accounts.\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Pocket
\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla-accounts.\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de
\n" -" Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Subscription Services
\n" -" Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla " -"Accounts\n" +" Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Subscription Services
\n" +" Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Accounts\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." msgstr "" -"Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring." +"Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1179,11 +1169,11 @@ msgstr "Trochgean nei
%(serviceName)s\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " As jo trochgean, stimme jo yn mei:
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Pocket
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla-" -"accounts.\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Pocket
\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla-accounts.\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " As jo trochgean, stimme jo yn mei:
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Subscription Services
\n" -" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla " -"Accounts\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Subscription Services
\n" +" De Tsjinstbetingsten en Privacyferklearring fan Mozilla Accounts\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 diff --git a/locale/fy/settings.ftl b/locale/fy/settings.ftl index b228f8aae0..ea6c9d3454 100644 --- a/locale/fy/settings.ftl +++ b/locale/fy/settings.ftl @@ -1601,6 +1601,8 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Befêstigingskoade is fereaske ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Stel jo wachtwurd yn +signup-relay-info = Der is in wachtwurd nedich om jo maskearre e-mailadressen feilich te behearen en tagong te krijen ta de befeiligingshelpmiddelen fan { -brand-mozilla }. +signup-heading-relay = In wachtwurd oanmeitsje # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients # leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-info-banner-for-pocket = Wêrom moat ik dizze account oanmeitsje? Lês it hjir diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/client.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/client.po index 7cf3d837f0..0e6a528edc 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Translation Memory \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Google Translate \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -835,9 +835,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "Ao proceder, está a concordar com os Termos do Serviço e com a Informação de Privacidade do " "%(serviceName)s (%(serviceUri)s)." @@ -906,8 +904,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Por favor, insira a chave de recuperação da conta única que guardou num local seguro para recuperar o acesso à sua conta Mozilla." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" "NOTA: Se redefinir a sua palavra-passe e não tiver uma chave de recuperação da conta guardada, serão eliminados alguns dos seus dados (incluindo os dados de servidor " "sincronizados, tais como, histórico e marcadores)." @@ -1112,43 +1109,36 @@ msgstr "Palavra-passe" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ao continuar, concorda com:
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade do Pocket
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das " -"Contas Mozilla\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade do Pocket
\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das Contas Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ao continuar, concorda com:
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade dos serviços de subscrição da Mozilla
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das " -"Contas Mozilla\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade dos serviços de subscrição da Mozilla
\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das Contas Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." msgstr "" -"Ao continuar, está a concordar com os Termos do serviço e com o Informação de privacidade." +"Ao continuar, está a concordar com os Termos do serviço e com o Informação de privacidade." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1176,11 +1166,11 @@ msgstr "Continuar para
%(serviceName)s\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ao continuar, concorda com:
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade do Pocket
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das " -"Contas Mozilla\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade do Pocket
\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das Contas Mozilla\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ao continuar, concorda com:
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade dos serviços de subscrição da Mozilla
\n" -" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das " -"Contas Mozilla\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade dos serviços de subscrição da Mozilla
\n" +" Os Termos do serviço e Informação de privacidade das Contas Mozilla\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -1388,8 +1372,8 @@ msgid "" "NOTE: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your " "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." msgstr "" -"NOTA: Quando repõe a sua palavra-passe, repõe a sua conta. Pode perder alguma da sua informação pessoal (incluindo histórico, marcadores e palavras-passe). Isto é porque nós " -"encriptamos os seus dados com a sua palavra-passe para proteger a sua privacidade. Irá continuar a manter quaisquer subscrições que tenha e os dados do Pocket não serã afetados." +"NOTA: Quando repõe a sua palavra-passe, repõe a sua conta. Pode perder alguma da sua informação pessoal (incluindo histórico, marcadores e palavras-passe). Isto é porque nós encriptamos" +" os seus dados com a sua palavra-passe para proteger a sua privacidade. Irá continuar a manter quaisquer subscrições que tenha e os dados do Pocket não serã afetados." #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" @@ -1709,8 +1693,8 @@ msgstr "para continuar para %(serviceName)s" msgid "" "We detected suspicious behavior on your Mozilla account. To protect your account, please create a new password. You’ll use this password to sign back in to all of your Mozilla account services." msgstr "" -"Detetámos um comportamento suspeito na sua conta Mozilla. Para proteger a sua conta, por favor, crie uma nova palavra-passe. Irá utilizar esta palavra-passe para iniciar sessão novamente em todos " -"os serviços da sua conta Mozilla." +"Detetámos um comportamento suspeito na sua conta Mozilla. Para proteger a sua conta, por favor, crie uma nova palavra-passe. Irá utilizar esta palavra-passe para iniciar sessão novamente em todos os" +" serviços da sua conta Mozilla." #: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6 msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost." diff --git a/locale/pt/settings.ftl b/locale/pt/settings.ftl index 1eb540a051..58b072f470 100644 --- a/locale/pt/settings.ftl +++ b/locale/pt/settings.ftl @@ -1588,6 +1588,8 @@ confirm-signup-code-is-required-error = É necessário o código de confirmaçã ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Definir a sua palavra-passe +signup-relay-info = É necessária uma palavra-passe para gerir com segurança os seus e-mails mascarados e aceder às ferramentas de segurança da { -brand-mozilla }. +signup-heading-relay = Criar uma palavra-passe # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients # leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-info-banner-for-pocket = Porque preciso de criar esta conta? Descubra aqui diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/client.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/client.po index 240deb2e1e..94aacf0f0f 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Firefox account\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pettersson \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-29 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: The Swedish L10n team \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -836,12 +836,8 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Ogiltig token" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." -msgstr "" -"Genom att fortsätta godkänner du användarvillkoren och sekretesspolicy för %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." +msgstr "Genom att fortsätta godkänner du användarvillkoren och sekretesspolicy för %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." #: .es5/lib/strings.js:33 msgid "Help" @@ -907,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Vänligen ange engångsnyckeln för kontoåterställning som du lagrade på ett säkert ställe för att återfå åtkomst till ditt Mozilla-konto." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" "OBS: Om du återställer ditt lösenord och inte har sparat återställningsnyckeln för kontot, kan en del data raderas (inklusive synkroniserade serverdata som historik och " "bokmärken)." @@ -1113,15 +1108,13 @@ msgstr "Lösenord" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Genom att fortsätta godkänner du:
\n" -" Pockets användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" +" Pockets användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" " Mozilla-kontons användarvillkor och sekretessmeddelande\n" " " @@ -1129,26 +1122,20 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Genom att fortsätta godkänner du:
\n" -" Mozilla prenumerationstjänsters användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" -" Mozilla-kontons användarvillkor och sekretessmeddelande\n" +" Mozilla prenumerationstjänsters användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" +" Mozilla-kontons användarvillkor och sekretessmeddelande\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"Genom att fortsätta godkänner du Användarvillkoren och Sekretesspolicyn." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "Genom att fortsätta godkänner du Användarvillkoren och Sekretesspolicyn." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1176,11 +1163,11 @@ msgstr "Fortsätt till
%(serviceName)s\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Genom att fortsätta godkänner du:
\n" -" Pockets användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" +" Pockets användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" " Mozilla-kontons användarvillkor och sekretessmeddelande\n" " " @@ -1210,15 +1195,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Genom att fortsätta godkänner du:
\n" -" Mozilla prenumerationstjänsters användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" +" Mozilla prenumerationstjänsters användarvillkor och sekretessmeddelande
\n" " Mozilla-kontons användarvillkor och sekretessmeddelande\n" " " diff --git a/locale/sv/settings.ftl b/locale/sv/settings.ftl index 8350b96633..0b0d72a71e 100644 --- a/locale/sv/settings.ftl +++ b/locale/sv/settings.ftl @@ -1602,6 +1602,8 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Bekräftelsekod krävs ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Ställ in ditt lösenord +signup-relay-info = Ett lösenord behövs för att säkert hantera dina maskerade e-postmeddelanden och komma åt { -brand-mozilla }:s säkerhetsverktyg. +signup-heading-relay = Skapa ett lösenord # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients # leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-info-banner-for-pocket = Varför måste jag skapa det här kontot? Ta reda på det här