From 8a72c4a54b9a1f797d5738c9c4ea864d2508f28a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=86hor=20Hordiichuk?= Date: Sun, 3 Nov 2024 20:51:27 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Ukrainian (uk) localization of Mozilla accounts MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Lobodzets Co-authored-by: Іhor Hordiichuk --- locale/uk/LC_MESSAGES/client.po | 64 ++++++++++++--------------------- locale/uk/settings.ftl | 2 ++ 2 files changed, 25 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po index f688cc4ca8..e464911cc7 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-04 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Artem Polivanchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Іhor Hordiichuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Недійсний токен" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про приватність %(serviceName)s " "(%(serviceUri)s)." @@ -907,8 +905,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Введіть свій одноразовий ключ відновлення, щоб поновити доступ до облікового запису Mozilla." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "ПРИМІТКА: Якщо ви відновите пароль без ключа відновлення, деякі дані можуть бути стерті (включаючи історію перегляду й закладки)." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 @@ -1111,43 +1108,34 @@ msgstr "Пароль" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про " -"приватність." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про приватність." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1175,11 +1163,11 @@ msgstr "Перейти до
%(serviceName #: .es5/templates/index.mustache:8 msgid "Create an email mask" -msgstr "" +msgstr "Створити маску електронної пошти" #: .es5/templates/index.mustache:9 msgid "Please provide the email address where you’d like to forward emails from your masked email." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть адресу електронної пошти, на яку ви хочете пересилати електронні листи з вашої замаскованої адреси е-пошти." #: .es5/templates/index.mustache:12 msgid "Sign up or sign in" @@ -1193,34 +1181,28 @@ msgstr "Обліковий запис Mozilla також відкриває до msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -1387,8 +1369,8 @@ msgid "" "NOTE: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your " "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." msgstr "" -"ПРИМІТКА: При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми " -"шифруємо дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине." +"ПРИМІТКА: При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми шифруємо" +" дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине." #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" diff --git a/locale/uk/settings.ftl b/locale/uk/settings.ftl index 131b3fc4eb..b2970ef434 100644 --- a/locale/uk/settings.ftl +++ b/locale/uk/settings.ftl @@ -1598,6 +1598,8 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Потрібно ввести код п ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Встановіть пароль +signup-relay-info = Пароль потрібен для безпечного керування замаскованими адресами е-пошти та доступу до інструментів безпеки { -brand-mozilla }. +signup-heading-relay = Створити пароль # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients # leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-info-banner-for-pocket = Нащо потрібно створювати обліковий запис? Дізнайтеся тут