diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/client.po b/locale/da/LC_MESSAGES/client.po index dcaa4305e1..2081125700 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Firefox Accounts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Mikkel Herold \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Joergen \n" "Language-Team: MozillaDanmark\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldigt token" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "Ved at fortsætte accepterer du tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for %(serviceName)s " "(%(serviceUri)s)." @@ -907,11 +905,10 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Indtast engangs-genoprettelsesnøglen til kontoen, du gemte et sikkert sted, for at få adgang til din Mozilla-konto igen." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" -"BEMÆRK: Hvis du nulstiller din adgangskode, og ikke har gemt en genoprettelsesnøgle til kontoen, vil nogle af dine data blive slettet (herunder synkroniserede server-" -"data som fx historik og bogmærker)." +"BEMÆRK: Hvis du nulstiller din adgangskode, og ikke har gemt en genoprettelsesnøgle til kontoen, vil nogle af dine data blive slettet (herunder synkroniserede server-data" +" som fx historik og bogmærker)." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 msgid "Enter account recovery key" @@ -1113,43 +1110,34 @@ msgstr "Adgangskode" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ved at fortsætte accepterer du:
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Pocket
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-" -"konti\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Pocket
\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-konti\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ved at fortsætte accepterer du:
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozillas abonnementstjenester
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-" -"konti\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozillas abonnementstjenester
\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-konti\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"Ved at fortsætte accepterer du tjenestevilkårene og privatlivserklæringen." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "Ved at fortsætte accepterer du tjenestevilkårene og privatlivserklæringen." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1195,34 +1183,28 @@ msgstr "En Mozilla-konto giver også adgang til flere privatlivsbeskyttende prod msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ved at fortsætte accepterer du:
\n" -" Tjenestevilkårene og Privatlivserklæringen for Pocket
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-" -"konti\n" +" Tjenestevilkårene og Privatlivserklæringen for Pocket
\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-konti\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Ved at fortsætte accepterer du:
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozillas abonnementstjenester
\n" -" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-" -"konti\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozillas abonnementstjenester
\n" +" Tjenestevilkårene og privatlivserklæringen for Mozilla-konti\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -2033,7 +2015,7 @@ msgstr "Se dine gemte adgangskoder, faneblade, browserhistorik med mere — på #: .es5/templates/pair/index.mustache:12 msgid "Select an option to continue:" -msgstr "" +msgstr "Vælg en mulighed for at fortsætte:" #: .es5/templates/pair/index.mustache:13 msgid "I already have Firefox for mobile" diff --git a/locale/da/payments.ftl b/locale/da/payments.ftl index ae82e89671..d84e8bcbe0 100644 --- a/locale/da/payments.ftl +++ b/locale/da/payments.ftl @@ -361,6 +361,7 @@ coupon-expired = Det ser ud til, at promo-koden er udløbet. card-error = Din transaktion kunne ikke behandles. Kontroller oplysningerne om dit betalingskort og prøv igen. country-currency-mismatch = Dette abonnements valuta er ikke gyldig for det land, der er knyttet til din betaling. currency-currency-mismatch = Du kan ikke skifte mellem valutaer. +location-unsupported = Din nuværende position understøttes ikke i henhold til vores tjenestevilkår. no-subscription-change = Du kan ikke ændre din abonnementsplan. # $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available. iap-already-subscribed = Du abonnerer allerede via { $mobileAppStore }. @@ -375,6 +376,7 @@ product-profile-error = product-customer-error = .title = Problem med indlæsning af kunde product-plan-not-found = Plan ikke fundet +product-location-unsupported-error = Position ikke understøttet ## Hooks - coupons diff --git a/locale/da/settings.ftl b/locale/da/settings.ftl index 4aca5f5098..90c34e0f35 100644 --- a/locale/da/settings.ftl +++ b/locale/da/settings.ftl @@ -209,13 +209,20 @@ get-data-trio-print-2 = ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. +# Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Advarsel +# Aria-label option for an alert symbol +icon-attention-aria-label = + .aria-label = Bemærk +# Aria-label option for an alert symbol +icon-warning-aria-label = + .aria-label = Advarsel authenticator-app-aria-label = .aria-label = Godkendelsesapplikation -backup-codes-icon-aria-label = +backup-codes-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Reserve-godkendelseskoder aktiveret -backup-codes-disabled-icon-aria-label = +backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Reserve-godkendelseskoder deaktiveret # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = @@ -892,10 +899,9 @@ tfa-input-enter-totp-v2 = tfa-save-these-codes-1 = Gem disse engangs-reserve-godkendelseskoder et sikkert sted, til hvis du mister adgangen til din mobile enhed. -tfa-enter-code-to-confirm-1 = - Indtast en af dine reserve-godkendelseskoder nu for at bekræfte, - at du gemte den. Du skal bruge en kode til at logge ind, hvis du mister adgangen til - din mobile enhed. +tfa-enter-code-to-confirm-v2 = + Indtast en af dine nye reserve-godkendelseskoder for at + bekræfte, at du har gemt dem. Dine gamle reserve-godkendelseskoder bliver deaktiveret, når dette trin er fuldført. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Indtast en reserve-godkendelseskode @@ -951,6 +957,22 @@ security-recent-activity-link = Se seneste kontoaktivitet signout-sync-header = Sessionen er udløbet signout-sync-session-expired = Noget gik galt. Log ud via browser-menuen og prøv igen. +## Settings sub row + +# Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed +# Users that have not enabled or verified 2FA will not see this +tfa-row-backup-codes-not-available = Ingen koder tilgængelige +# $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) +# A different message is shown when no codes are available +tfa-row-backup-codes-available = { $numCodesAvailable } koder tilbage +# Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones +tfa-row-backup-codes-get-new-cta = Få nye koder +# Shown to users who have no backup authentication codes +# Button to add backup authentication codes when none are configured +tfa-row-backup-codes-add-cta = Tilføj +# 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication +tfa-row-backup-codes-description = Dette er den sikreste gendannelsesmetode, hvis du ikke har adgang til din mobile enhed eller godkendelsesapp. + ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" @@ -1034,9 +1056,8 @@ se-secondary-email-none = Ingen ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Totrinsgodkendelse -tfa-row-disabled-2 = Totrinsgodkendelse deaktiveret tfa-row-enabled = Aktiveret -tfa-row-not-set = Ikke indstillet +tfa-row-disabled-status = Deaktiveret tfa-row-action-add = Tilføj tfa-row-action-disable = Deaktiver tfa-row-button-refresh = @@ -1044,19 +1065,18 @@ tfa-row-button-refresh = tfa-row-cannot-refresh = Der opstod desværre et problem med at opdatere totrinsgodkendelse. -tfa-row-content-explain = - Undgå at en anden logger ind ved at kræve en - unik kode, kun du har adgang til. +tfa-row-enabled-description = Din konto er beskyttet af totrinsgodkendelse. Du skal indtaste en engangskode fra din godkendelsesapp, når du logger ind på din { -product-mozilla-account }. +# goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-firefox-account-two-step-authentication +tfa-row-disabled-description = Beskyt din konto ved at bruge en tredjeparts godkendelsesapp som et andet trin til at logge ind. tfa-row-cannot-verify-session-4 = Der opstod desværre et problem med at bekræfte din session tfa-row-disable-modal-heading = Deaktiver totrinsgodkendelse? tfa-row-disable-modal-confirm = Deaktiver tfa-row-disable-modal-explain-1 = Du kan ikke fortryde denne handling. Du har også mulighed for at erstatte dine reserve-godkendelseskoder. +# Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled +tfa-row-disabled-2 = Totrinsgodkendelse deaktiveret tfa-row-cannot-disable-2 = Totrinsgodkendelse kunne ikke deaktiveres -tfa-row-change-modal-heading-1 = Skift reserve-godkendelseskoder? -tfa-row-change-modal-confirm = Skift -tfa-row-change-modal-explain = Du kan ikke fortryde denne handling. ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account @@ -1097,6 +1117,7 @@ auth-error-114-generic = Du har prøvet for mange gange. Prøv igen senere. # formatting library (momentjs) as a "time from now" and automatically includes # the prefix as required by the current locale (for example, "in 15 minutes", "dans 15 minutes"). auth-error-114 = Du har prøvet for mange gange. Prøv igen { $retryAfter }. +auth-error-125 = Forespørgslen blev blokeret af sikkerhedsmæssige årsager auth-error-138-2 = Ubekræftet session auth-error-139 = Sekundær mailadresse skal være forskellig fra mailadressen til din konto auth-error-155 = TOTP-token ikke fundet @@ -1367,6 +1388,13 @@ pair-wait-for-auth-heading-text = Godkendelse er nu påkrævet fra din and pair-unsupported-header = Parring ved hjælp af en app pair-unsupported-message = Brugte du systemets kamera? Du skal parre ved hjælp af en { -brand-firefox }-app. +## SetPassword page +## Third party auth users that do not have a password set yet are prompted for a +## password to complete their sign-in when they want to login to a service requiring it. + +set-password-heading = Opret adgangskode +set-password-info = Dine synkroniseringsdata er krypteret med din adgangskode for at beskytte dit privatliv. + ## ThirdPartyAuthCallback Page ## This page is called after a user completes the third party authentication flow from Google or Apple.