diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/client.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/client.po index 6efcc28a9d..d410128597 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-29 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Google Translate \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -836,12 +836,8 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Tocyn Annilys" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." -msgstr "" -"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r Amodau Gwasanaeth aHysbysiad Preifatrwydd %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." +msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r Amodau Gwasanaeth aHysbysiad Preifatrwydd %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." #: .es5/lib/strings.js:33 msgid "Help" @@ -907,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Rhowch yr allwedd adfer cyfrif defnydd unwaith y gwnaethoch ei storio mewn man diogel i adennill mynediad i'ch cyfrif Mozilla." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" "NOTE: Os fyddwch yn ailosod eich cyfrinair ac nad oes gennych allwedd adfer wedi ei gadw, bydd rhywfaint o'ch data'n cael ei ddileu (gan gynnwys data gweinydd wedi ei " "gydweddu fel hanes a nodau tudalen)." @@ -955,8 +950,8 @@ msgid "" "your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." msgstr "" "COFIWCH: Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a " -"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data " -"Pocket yn cael ei effeithio." +"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket" +" yn cael ei effeithio." #: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11 msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location." @@ -1114,43 +1109,34 @@ msgstr "Cyfrinair" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:
\n" -" Pocket Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" -" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" +" Pocket Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" +" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:
\n" -" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla Amodau Gwasanaeth a " -"Hysbysiad Preifatrwydd
\n" -" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad " -"Preifatrwydd\n" +" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" +" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r Amodau Gwasanaeth a'r Hysbysiad " -"Preifatrwydd." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r Amodau Gwasanaeth a'r Hysbysiad Preifatrwydd." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1196,34 +1182,28 @@ msgstr "Mae cyfrif Mozilla hefyd yn datgloi mynediad i ragor o gynnyrch sy'n dio msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:
\n" -" Pocket Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" -" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" +" Pocket Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" +" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:18 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Drwy symud ymlaen, rydych yn cytuno i'r:
\n" -" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" -" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" +" Gwasanaethau Tanysgrifio Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd
\n" +" Cyfrifon Mozilla Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -1391,8 +1371,8 @@ msgid "" "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." msgstr "" "SYLWCH: Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a " -"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data " -"Pocket yn cael ei effeithio." +"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket" +" yn cael ei effeithio." #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" @@ -2041,7 +2021,7 @@ msgstr "Gweld eich cyfrineiriau wedi'u cadw, tabiau, hanes pori a mwy - ar draws #: .es5/templates/pair/index.mustache:12 msgid "Select an option to continue:" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch opsiwn i barhau:" #: .es5/templates/pair/index.mustache:13 msgid "I already have Firefox for mobile" diff --git a/locale/cy/payments.ftl b/locale/cy/payments.ftl index 2ab7de9f8e..79841ab70f 100644 --- a/locale/cy/payments.ftl +++ b/locale/cy/payments.ftl @@ -473,6 +473,7 @@ coupon-expired = Mae'n edrych fel bod y cod hyrwyddo wedi dod i ben. card-error = Nid oedd modd prosesu eich trafodyn. Gwiriwch fanylion eich cerdyn credyd a rhoi cynnig arall arni. country-currency-mismatch = Nid yw arian cyfred y tanysgrifiad hwn yn ddilys ar gyfer y wlad sy'n gysylltiedig â'ch taliad. currency-currency-mismatch = Ymddiheuriadau. Nid oes modd i chi newid rhwng arian cyfred. +location-unsupported = Nid yw eich lleoliad presennol yn cael ei gefnogi yn unol â'n Telerau Gwasanaeth. no-subscription-change = Ymddiheuriadau. Nid oes modd i chi newid eich cynllun tanysgrifio. # $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available. iap-already-subscribed = Rydych eisoes wedi tanysgrifio trwy'r { $mobileAppStore } @@ -487,6 +488,7 @@ product-profile-error = product-customer-error = .title = Anhawster llwytho cwsmer product-plan-not-found = Heb ganfod y cynllun +product-location-unsupported-error = Ni chefnogir y lleoliad ## Hooks - coupons diff --git a/locale/cy/settings.ftl b/locale/cy/settings.ftl index 85d07b8439..ace9c9abde 100644 --- a/locale/cy/settings.ftl +++ b/locale/cy/settings.ftl @@ -209,14 +209,21 @@ get-data-trio-print-2 = ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. +# Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Rhybudd +# Aria-label option for an alert symbol +icon-attention-aria-label = + .aria-label = Sylw +# Aria-label option for an alert symbol +icon-warning-aria-label = + .aria-label = Rhybudd authenticator-app-aria-label = .aria-label = Cais Dilysydd -backup-codes-icon-aria-label = - .aria-label = Codau wrth gefn wedi'u galluogi -backup-codes-disabled-icon-aria-label = - .aria-label = Analluogwyd y codau wrth gefn +backup-codes-icon-aria-label-v2 = + .aria-label = Codau dilysu wrth gefn wedi'u galluogi +backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = + .aria-label = Analluogwyd y codau dilysu wrth gefn # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = .aria-label = SMS adfer wedi'i alluogi @@ -891,10 +898,7 @@ tfa-input-enter-totp-v2 = tfa-save-these-codes-1 = Cadwch y codau defnydd unwaith hyn mewn man diogel pan nad yw eich dyfais symudol gennych. -tfa-enter-code-to-confirm-1 = - Rhowch un o'ch codau dilysu wrth gefn nawr i cadarnhau eich - bod wedi ei gadw. Bydd angen cod arnoch i fewngofnodi os nad oes gennych fynediad - i'ch dyfais symudol. +tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Rhowch un o'ch codau dilysu wrth gefn newydd i gadarnhau eich bod wedi eu cadw. Bydd eich hen godau dilysu wrth gefn yn cael eu hanalluogi unwaith y bydd y cam hwn wedi'i gwblhau. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Rhowch god dilysu wrth gefn @@ -950,6 +954,22 @@ security-recent-activity-link = Gweld gweithgaredd diweddar cyfrif signout-sync-header = Sesiwn wedi Dod i Ben signout-sync-session-expired = Ymddiheuriadau, aeth rhywbeth o'i le. Allgofnodwch o ddewislen y porwr a cheisiwch eto. +## Settings sub row + +# Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed +# Users that have not enabled or verified 2FA will not see this +tfa-row-backup-codes-not-available = Dim codau ar gael +# $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) +# A different message is shown when no codes are available +tfa-row-backup-codes-available = { $numCodesAvailable } cod yn weddill +# Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones +tfa-row-backup-codes-get-new-cta = Cael codau newydd +# Shown to users who have no backup authentication codes +# Button to add backup authentication codes when none are configured +tfa-row-backup-codes-add-cta = Ychwanegu +# 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication +tfa-row-backup-codes-description = Dyma’r dull adfer mwyaf diogel os na allwch gael mynediad i’ch dyfais symudol neu ap dilysu. + ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" @@ -1031,27 +1051,25 @@ se-secondary-email-none = Dim ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Dilysu dau gam -tfa-row-disabled-2 = Mae dilysu dau gam wedi ei analluogi tfa-row-enabled = Galluogwyd -tfa-row-not-set = Heb ei Osod +tfa-row-disabled-status = Analluogwyd tfa-row-action-add = Ychwanegu tfa-row-action-disable = Analluogi tfa-row-button-refresh = .title = Adnewyddu dilysu dau gam tfa-row-cannot-refresh = Ymddiheuriadau, bu anhawster wrth adnewyddu'r dilysu dau gam. -tfa-row-content-explain = - Atal rhywun arall rhag mewngofnodi trwy fynnu - cod unigryw dim ond chi sydd â mynediad iddo. +tfa-row-enabled-description = Mae eich cyfrif wedi'i ddiogelu gan ddilysiad dau gam. Bydd angen i chi roi cod pas un-amser o'ch ap dilysu wrth fewngofnodi i'ch { -product-mozilla-account }. +# goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-firefox-account-two-step-authentication +tfa-row-disabled-description = Helpwch i ddiogelu'ch cyfrif drwy ddefnyddio ap dilysu trydydd parti fel ail gam i fewngofnodi. tfa-row-cannot-verify-session-4 = Ymddiheuriadau, bu anhawster wrth gadarnhau eich sesiwn tfa-row-disable-modal-heading = Analluogi dilysu dau ffactor? tfa-row-disable-modal-confirm = Analluogi tfa-row-disable-modal-explain-1 = Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y weithred hon. Mae gennych hefyd y dewis o greu codau adfer wrth gefn newydd. +# Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled +tfa-row-disabled-2 = Mae dilysu dau gam wedi ei analluogi tfa-row-cannot-disable-2 = Nid oedd modd analluogi dilysu dau gam. -tfa-row-change-modal-heading-1 = Newid codau dilysu wrth gefn? -tfa-row-change-modal-confirm = Newid -tfa-row-change-modal-explain = Fydd dim modd dadwneud y weithred hon. ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account