From 087ac486745129377a04d6921cddeac291c664aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fredrik Date: Sat, 4 Jan 2025 19:29:05 +0100 Subject: [PATCH] l10n: sv.po, fixed swedish typos Signed-off-by: Peter Krefting --- po/sv.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e36f035bf4bf59..5377b3ece7d6e2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "fel i deflate (%d)" #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "kane inte starta filtret ”%s”" +msgstr "kan inte starta filtret ”%s”" msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "kan inte omdirigera handtag" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "kunde inte slå upp HEAD" #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" -msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) pekar utanför refs/heads/" #, c-format msgid "branch %s is being rebased at %s" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" #, c-format msgid "invalid branch name: '%s'" -msgstr "gelaktigt namn på gren: ”%s”" +msgstr "felaktigt namn på gren: ”%s”" #, c-format msgid "no commit on branch '%s' yet" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "read commands from stdin" msgstr "läs kommandon från standard in" msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" -msgstr "med --batch[-check]: ignorear standard in, buntar alla kända objekt" +msgstr "med --batch[-check]: ignorerar standard in, buntar alla kända objekt" msgid "Change or optimize batch output" msgstr "Ändra eller optimera buntutdata" @@ -3687,13 +3687,13 @@ msgid "" "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" "checkout.defaultRemote=origin in your config." msgstr "" -"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex ”origin”, kan du\n" +"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex. ”origin”, kan du\n" "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" "\n" " git checkout --track origin/\n" "\n" "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga ska\n" -"föredra en fjärr, t.ex fjärren ”origin” kan du ställa in\n" +"föredra en fjärr, t.ex. fjärren ”origin” kan du ställa in\n" "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." #, c-format @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen ”%s”" msgid "missing branch or commit argument" -msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument" +msgstr "saknar gren- eller incheckningsargument" #, c-format msgid "unknown conflict style '%s'" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "the object directory to store the graph" msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras" msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" +msgstr "om incheckningsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil" msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "" -"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad" +"maximalt antal incheckningar i en delad incheckningsgraf som inte är bad" msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid "only expire files older than a given date-time" msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid" msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" -msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna" +msgstr "maximalt antal Bloom-filter med ändrad sökväg att beräkna" msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "”credential-cache” ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" #, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" -msgstr "kan inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms" +msgstr "kan inte erhålla låset för lagring av inloggningsuppgifter på %d ms" msgid "" "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] [...]" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgid "Expected 'to' command, got %s" msgstr "Förväntade ”to”-kommando, fick %s" msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" -msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" +msgstr "Förväntade formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar" msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning" +msgstr "skriv incheckningsgrafen efter hämtning" msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "ta emot referenser från standard in" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr" msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" -msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr" +msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning från en fjärr" msgid "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgid "report root nodes" msgstr "rapportera rotnoder" msgid "make index objects head nodes" -msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" +msgstr "gör indexobjekt till huvudnoder" msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" @@ -7732,7 +7732,7 @@ msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-läge" msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" -msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen" +msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivningen" msgid "use branch description from file" msgstr "använd grenbeskrivningar från fil" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid "show debugging data" msgstr "visa felsökningsutdata" msgid "suppress duplicate entries" -msgstr "undertyck dublettposter" +msgstr "undertryck dublettposter" msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" msgstr "visa glesa kataloger när et glest index existerar" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgid "keep subject" msgstr "behåll ärenderad" msgid "keep non patch brackets in subject" -msgstr "behåll hakparanterser som inte är ”patch” i ärenderaden" +msgstr "behåll hakparenteser som inte är ”patch” i ärenderaden" msgid "copy Message-ID to the end of commit message" msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgid "git merge-tree [--write-tree] [] " msgstr "git merge-tree [--write-tree] [] " msgid "git merge-tree [--trivial-merge] " -msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] " +msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] " msgid "do a real merge instead of a trivial merge" msgstr "gör en riktig sammanslagning istället för en enkel sammanslagning" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "kan inte öppna paketfilen" #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" -msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" +msgstr "lösa objekt på %s kunde inte undersökas" msgid "unable to force loose object" msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." msgstr "Måste ange hur avvikande grenar skall förlikas." msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" -msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" +msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermodul" msgid "git push [] [ [...]]" msgstr "git push [] [ [...]]" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgid "empty exec command" msgstr "tomt exec-kommando" msgid "rebase onto given branch instead of upstream" -msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström" +msgstr "ombasera mot given gren istället för uppström" msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas" @@ -10603,7 +10603,7 @@ msgid "process the reflogs of all references" msgstr "hantera referensloggar för alla referenser" msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" -msgstr "begränsar hantering av referensloggar till endst aktuell arbetskatalog" +msgstr "begränsar hantering av referensloggar till endast aktuell arbetskatalog" #, c-format msgid "Marking reachable objects..." @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?" msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" -"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd ”stash” för att fortsätta" +"köa dina ändringar i .gitmodules eller använd ”stash” för att fortsätta" #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgid "linewrap output" msgstr "radbryt utdata" msgid "field" -msgstr "föt" +msgstr "fält" msgid "group by field" msgstr "gruppera efter fält" @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" +msgstr "visa HEAD-referens, även när den skulle filtreras ut" msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "avreferera taggar till objekt-id" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "initiera sparse-checkout i konläge" msgid "toggle the use of a sparse index" -msgstr "slå på/av använding av glest index" +msgstr "slå på/av användning av glest index" #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." #, c-format msgid "%s is not a valid reference" -msgstr "%s är inte en giltigt referens" +msgstr "%s är inte en giltig referens" msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" msgstr "”git stash clear” med argument har inte implementerats" @@ -12580,7 +12580,7 @@ msgstr "" "HEAD" msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [...]" -msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [...]" +msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [...]" #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" @@ -12603,7 +12603,7 @@ msgid "unexpected mode %o" msgstr "okänt läge %o" msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" -msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" +msgstr "använd incheckning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD" @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr "misslyckades lagra maximal skaparsymbol" #, c-format msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" -msgstr "okänt buntlägre från URI:en ”%s”" +msgstr "okänt buntläge från URI:en ”%s”" #, c-format msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" msgid "Build pack index file for an existing packed archive" -msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" +msgstr "Skapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" @@ -14455,7 +14455,7 @@ msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" msgid "Unpack objects from a packed archive" -msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" +msgstr "Packa upp objekt från ett packat arkiv" msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgid "Git for CVS users" msgstr "Git för CVS-användare" msgid "Tweaking diff output" -msgstr "Justrea diff-utdata" +msgstr "Justera diff-utdata" msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" msgstr "incheckningsgrafens generationsstycke har fel storlek" msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" -msgstr "incheckningsgrafens ändrade-sökvägar-indexstycke är förö litet" +msgstr "incheckningsgrafens ändrade-sökvägar-indexstycke är för litet" #, c-format msgid "" @@ -14684,10 +14684,10 @@ msgstr "incheckningsgrafens kedjefil är för liten" #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad ”%s” är inte ett hash-värde" +msgstr "ogiltig incheckningsgrafkedja: rad ”%s” är inte ett hash-värde" msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler" +msgstr "kan inte hitta alla incheckningsgraffiler" msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig" @@ -14729,8 +14729,8 @@ msgstr "Samlar refererade incheckningar" #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in % pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in % packs" -msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i % paket" -msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i % paket" +msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckningsgraf i % paket" +msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckningsgraf i % paket" #, c-format msgid "error adding pack %s" @@ -14741,10 +14741,10 @@ msgid "error opening index for %s" msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" +msgstr "Söker incheckningar för incheckningsgraf i packade objekt" msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" +msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckningsgraf" msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "misslyckades skriva korrekt antal bas-graf-id:n" @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "kan inte öppna incheckningsgrafkedjefilen" msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "misslyckades byta namn på bas-incheckingsgraffilen" +msgstr "misslyckades byta namn på bas-incheckningsgraffilen" msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "misslyckades byta namn på temporär incheckningsgraffil" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "referensen ”%s” pekar inte på en blob" #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" -msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben ”%s”" +msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-blobben ”%s”" msgid "unable to parse command-line config" msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" @@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "url saknar protokoll: %s" #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s" +msgstr "kan inte tolka url för inloggningsuppgifter: %s" #, c-format msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgid "use default prefixes a/ and b/" msgstr "använd standardprefixen a/ och b/" msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" +msgstr "visa sammanhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" msgid "" msgstr "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: ogilitg sökväg ”%s”" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: ogiltig sökväg ”%s”" #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" @@ -16896,7 +16896,7 @@ msgid "Interacting with Others" msgstr "Interaktion med andra" msgid "Low-level Commands / Manipulators" -msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" +msgstr "Lågnivåkommandon / manipulerare" msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" @@ -16936,7 +16936,7 @@ msgid "External commands" msgstr "Externa kommandon" msgid "Command aliases" -msgstr "Kommadoalias" +msgstr "Kommandoalias" msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" msgstr "Se ”git help ” för att läsa om ett specifikt underkommando" @@ -17279,7 +17279,7 @@ msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" -"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " +"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." #, c-format @@ -17441,7 +17441,7 @@ msgid "" " - resolve any other conflicts in the superproject\n" " - commit the resulting index in the superproject\n" msgstr "" -"Rekursiv sammanslaning med undermoduler stöder för närvarande endast enkla " +"Rekursiv sammanslagning med undermoduler stöder för närvarande endast enkla " "fall.\n" "Du måste hantera sammanslagning av undermoduler i konflikt manuellt.\n" "Detta kan göras genom att utföra följande steg:\n" @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgstr "kan inte utföra ”deflate” på nytt strömobjekt (%d)" #, c-format msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" -msgstr "”deflatEend” på strömobjektet misslyckades (%d)" +msgstr "”deflateEnd” på strömobjektet misslyckades (%d)" #, c-format msgid "unable to create directory %s" @@ -18444,7 +18444,7 @@ msgid "" "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" msgstr "" "trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-" -"sammanslagningsatbellhuvudet)" +"sammanslagningstabellhuvudet)" msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" msgstr "" @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr "bitkarteresultat stämmer inte överens" #, c-format msgid "pseudo-merge index out of range (% >= %)" -msgstr "pseudosammanslaningsindex utenför intervallet (% ≥ %)" +msgstr "pseudosammanslagningsindex utanför intervallet (% ≥ %)" #, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %" @@ -18633,7 +18633,7 @@ msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" +msgstr "offset bortom slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" @@ -19009,7 +19009,7 @@ msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" -"kunde inte tolka första raden i ”log”-updata: börjar inte med ”commit ”: ”%s”" +"kunde inte tolka första raden i ”log”-utdata: börjar inte med ”commit ”: ”%s”" #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" @@ -19124,7 +19124,7 @@ msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades" #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet" +msgstr "%s: kan inte ta status på det öppna indexet" #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" @@ -19393,7 +19393,7 @@ msgstr "kan inte helt tolka %s=%s" #, c-format msgid "value expected %s=" -msgstr "vädre förväntades %s=" +msgstr "värde förväntades %s=" #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" @@ -19932,7 +19932,7 @@ msgid "" "\n" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" -"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n" +"Målet du angav är inte ett komplett referensnamn (dvs.,\n" "startar med ”refs/”). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n" "\n" "- Se efter en referens som motsvarar ”%s” på fjärrsidan.\n" @@ -20190,7 +20190,7 @@ msgstr "misslyckades hitta trädet för %s." #, c-format msgid "unsupported section for hidden refs: %s" -msgstr "sktionen för dolda referenser stöds ej: %s" +msgstr "sektionen för dolda referenser stöds ej: %s" msgid "--exclude-hidden= passed more than once" msgstr "--exclude-hidden= angavs mer än en gång" @@ -20473,7 +20473,7 @@ msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" msgstr "" -"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" +"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stöder push med --" "signed" msgid "the receiving end does not support --atomic push" @@ -20833,7 +20833,7 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt referensnamn" #, c-format msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" -msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex refs/heads/%s" +msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex. refs/heads/%s" #, c-format msgid "'%s' does not accept merge commits" @@ -21841,7 +21841,7 @@ msgstr "" "[]" msgid "name or pathname of unix domain socket" -msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag" +msgstr "namn eller sökväg till unixdomän-uttag" msgid "named-pipe name" msgstr "namn på namngivet rör" @@ -21943,10 +21943,10 @@ msgstr "kunde inte läsa referensen %s" #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" +msgstr "okänt svar på anslutning: %s" msgid "setting remote service path not supported by protocol" -msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" +msgstr "protokollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" msgid "invalid remote service path" msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" @@ -21959,7 +21959,7 @@ msgid "--negotiate-only requires protocol v2" msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2" msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" -msgstr "”option” utan mostsvarande ”ok/error”-direktiv" +msgstr "”option” utan motsvarande ”ok/error”-direktiv" #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" @@ -23022,7 +23022,7 @@ msgstr "Kan inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." -msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." +msgstr "ödesdigert: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." @@ -23071,7 +23071,7 @@ msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n" msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n" -msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt utelsutande\n" +msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt uteslutande\n" msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" @@ -23112,7 +23112,7 @@ msgstr "varning: ”:include:” stöds inte: %s\n" #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "varning: omdirigering til ”/fil” eller ”|rör” stöds inte: %s\n" +msgstr "varning: omdirigering till ”/fil” eller ”|rör” stöds inte: %s\n" #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" @@ -23340,7 +23340,7 @@ msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" msgid "invalid transfer encoding" -msgstr "ogiltig överföringskondning" +msgstr "ogiltig överföringskodning" #, perl-format msgid ""