diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 786c2f749e71b1..a982f8cc4de0a0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.44.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 07:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-15 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 21:24+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -490,12 +490,12 @@ msgid "" "---\n" "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" "---\n" "Ta bort ”%c” rader genom att göra dem ” ”-rader (sammanhang).\n" "Ta bort ”%c” rader genom att radera dem.\n" -"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n" +"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" @@ -542,6 +542,7 @@ msgid "" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" +"p - print the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" @@ -552,6 +553,7 @@ msgstr "" "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" +"p - visa aktuellt stycke\n" "? - visa hjälp\n" msgid "No previous hunk" @@ -614,8 +616,8 @@ msgstr "" "Slå av meddelandet med ”git config advice.%s false”" #, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%stips: %.*s%s\n" +msgid "%shint:%s%.*s%s\n" +msgstr "%stips:%s%.*s%s\n" msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" @@ -1693,6 +1695,9 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn" +msgid "See `man git check-ref-format`" +msgstr "Se ”man git check-ref-format”" + #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" msgstr "det finns redan en gren som heter ”%s”" @@ -1885,14 +1890,8 @@ msgstr "" msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" -"Slå av detta meddelande med\n" -"”git config advice.addIgnoredFile false”" +msgid "Use -f if you really want to add them." +msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem." msgid "adding files failed" msgstr "misslyckades lägga till filer" @@ -1909,14 +1908,8 @@ msgstr "”%s” kan inte användas tillsammans med sökvägsangivelser" msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"Tänkte du kanske säga ”git add .”?\n" -"Slå av detta meddelande genom att köra\n" -"”git config advice.addEmptyPathspec false”" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?" +msgstr "Tänkte du kanske säga ”git add .”?" msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" @@ -1993,18 +1986,19 @@ msgid "Failed to split patches." msgstr "Misslyckades dela patchar." #, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "När du har löst problemet, kör ”%s --continue”." +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n" +msgstr "När du har löst problemet, kör ”%s --continue”.\n" #, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör ”%s --skip” i stället." +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n" +msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör ”%s --skip” i stället.\n" #, c-format -msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgid "" +"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n" msgstr "" "För att registrera den tomma patchen som en tom incheckning, kör ”%s --allow-" -"empty”." +"empty”.\n" #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." @@ -2849,11 +2843,11 @@ msgstr "grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +"Lines starting with '%s' will be stripped.\n" msgstr "" "Redigera beskrivningen för grenen\n" " %s\n" -"Rader som inleds med ”%c” ignoreras.\n" +"Rader som inleds med ”%s” ignoreras.\n" msgid "Generic options" msgstr "Allmänna flaggor" @@ -3052,11 +3046,13 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n" msgid "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" msgstr "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" -" [--diagnose[=]" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" +" [--diagnose[=]]" msgid "" "Thank you for filling out a Git bug report!\n" @@ -3536,6 +3532,10 @@ msgstr "”%s”, ”%s” eller ”%s” kan inte användas när en katalog che msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "sökvägen ”%s” har inte slagits ihop" +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" + msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" @@ -3766,6 +3766,10 @@ msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen ”%s”" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument" +#, c-format +msgid "unknown conflict style '%s'" +msgstr "okänd konflikttyp ”%s”" + msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" @@ -4021,19 +4025,8 @@ msgstr "ta även bort ignorerade filer" msgid "remove only ignored files" msgstr "ta endast bort ignorerade filer" -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " -"städa" - -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " -"angavs; vägrar städa" +msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" +msgstr "clean.requireForce är true och -f angavs inte: vägrar städa" msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" @@ -4047,8 +4040,8 @@ msgstr "skapa inte någon utcheckning" msgid "create a bare repository" msgstr "skapa ett naket (”bare”) arkiv" -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar ”bare”)" +msgid "create a mirror repository (implies --bare)" +msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar --bare)" msgid "to clone from a local repository" msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" @@ -4356,6 +4349,10 @@ msgstr "spaltfyllnad i högerkanten" msgid "padding space between columns" msgstr "spaltfyllnad mellan spalter" +#, c-format +msgid "%s must be non-negative" +msgstr "%s måste vara icke-negativt" + msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command måste vara första argument" @@ -4667,35 +4664,35 @@ msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored.\n" +"with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med ”%c” kommer ignoreras.\n" +"med ”%s” kommer ignoreras.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med ”%c” kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" +"med ”%s” kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" msgstr "" "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med ”%c” kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" +"med ”%s” kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med ”%c” kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" +"med ”%s” kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" msgid "" @@ -5134,6 +5131,9 @@ msgstr "värde" msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "människoläsbar kommentarssträng (# läggs in först efter behov)" + #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" @@ -5226,6 +5226,9 @@ msgstr "" msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default gäller bara för --get" +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna" + msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value gäller endast med ”värde-mönster”" @@ -6061,6 +6064,9 @@ msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "läs referensmönster från standard in" +msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" +msgstr "ta också med HEAD- och pseudo-referenser" + msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "okända argument angavs tillsammans med --stdin" @@ -6679,10 +6685,6 @@ msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" - #, c-format msgid "unable to read tree %s" msgstr "kunde inte läsa trädet %s" @@ -7283,14 +7285,40 @@ msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv" msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" +" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (|)" +" [(--trailer (|)" "[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "kunde inte ta status på %s" + +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "filen %s är inte en normal fil" + +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" + +msgid "could not open temporary file" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil" + +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "kunde inte läsa indatafilen ”%s”" + +msgid "could not read from stdin" +msgstr "kunde inte läsa från standard in" + +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" + msgid "edit files in place" msgstr "redigera filer på plats" @@ -7673,18 +7701,6 @@ msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange manuellt.\n" msgid "could not get object info about '%s'" msgstr "kunde inte hämta objektinfo om ”%s”" -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "felaktigt ls-files-format: elementet ”%s” börjar inte med ”(”" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "felaktigt ls-files-format: elementet ”%s” slutar inte med ”)”" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -msgstr "felaktigt ls-files-format: %%%.*s" - msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [] [...]" @@ -7815,18 +7831,6 @@ msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" msgid "git ls-tree [] [...]" msgstr "git ls-tree [] [...]" -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "felaktigt ls-tree-format: elementet ”%s” börjar inte med ”(”" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "felaktigt ls-tree-format: elementet ”%s” slutar inte med ”)”" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" -msgstr "felaktigt ls-tree-format: %%%.*s" - msgid "only show trees" msgstr "visa endast träd" @@ -8012,6 +8016,10 @@ msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Slår ihop %s med %s\n" +#, c-format +msgid "could not parse as tree '%s'" +msgstr "kunde inte tolka som träd ”%s”" + msgid "not something we can merge" msgstr "inte något vi kan slå ihop" @@ -8215,10 +8223,10 @@ msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" #, c-format msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"Rader som inleds med ”%c” kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" +"Rader som inleds med ”%s” kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" "avbryter incheckningen.\n" msgid "Empty commit message." @@ -8376,9 +8384,6 @@ msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet ”%s”" msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "objektet ”%s” taggat som ”%s”, men är av typen ”%s”" -msgid "could not read from stdin" -msgstr "kunde inte läsa från standard in" - msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll" @@ -9265,10 +9270,10 @@ msgid "refusing to run without --i-still-use-this" msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this" msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " "]" msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " "]" msgid "pack everything" @@ -9277,6 +9282,9 @@ msgstr "packa allt" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "packa referenser automatiskt om nödvändigt" + msgid "references to include" msgstr "referenser att ta med" @@ -9927,19 +9935,6 @@ msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: ”%s”" msgid "could not remove '%s'" msgstr "kunde inte ta bort ”%s”" -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm \", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" -"”git add/rm ”, kör sedan ”git rebase --continue”.\n" -"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör ”git rebase --skip”.\n" -"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör ”git " -"rebase --abort”." - #, c-format msgid "" "\n" @@ -9970,11 +9965,14 @@ msgid "apply options and merge options cannot be used together" msgstr "" "appliceringsflaggor och sammanslagningsflaggor kan inte användas tillsammans" +msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." +msgstr "--empty=ask rekommenderas inte; använd ”--empty=stop” istället." + #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " -"\"ask\"." -msgstr "okänd tom-typ ”%s”; giltiga värden är ”drop”, ”keep” och ”ask”." +"\"stop\"." +msgstr "okänd tom-typ ”%s”; giltiga värden är ”drop”, ”keep” och ”stop”." msgid "" "--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " @@ -10153,8 +10151,8 @@ msgstr "" "Observera: Din inställning för ”pull.rebase” kan också vara satt till\n" "”preserve”, som inte längre stöds; använd ”merges” istället" -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Ingen ombasering pågår?" +msgid "no rebase in progress" +msgstr "ingen ombasering pågår" msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." @@ -10348,6 +10346,9 @@ msgstr "du måste ange en katalog" msgid "git reflog [show] [] []" msgstr "git reflog [show] [] []" +msgid "git reflog list" +msgstr "git reflog list" + msgid "" "git reflog expire [--expire=