diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cd2a86a4a53eed..21e70e886eb619 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for Git. # Copyright (C) 2010-2023 Peter Krefting # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting , 2010-2023. +# Peter Krefting , 2010-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.43.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.44.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-09 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 20:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:29+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "flaggan ”%s” kräver ”%s”" msgid "Unexpected option --output" msgstr "Oväntad flagga --output" +#, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "falsk konfigureringsparameter: ”%s”" + #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Okänt arkivformat ”%s”" @@ -1462,6 +1466,10 @@ msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-objekt ”%s”" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "felaktig --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE" +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "kan inte ta status på ”%s”" + #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen ”%s”: %s" @@ -2582,7 +2590,7 @@ msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)" msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" +msgstr "behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" msgid "show work cost statistics" msgstr "visa statistik över arbetskostnad" @@ -2734,12 +2742,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "kunde inte slå upp incheckningsobjekt för ”%s”" #, c-format -msgid "" -"the branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" -msgstr "" -"grenen ”%s” har inte slagits samman i sin helhet.\n" -"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör ”git branch -D %s”" +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "grenen ”%s” har inte slagits samman i sin helhet" + +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgstr "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör ”git branch -D %s”" msgid "update of config-file failed" msgstr "misslyckades uppdatera konfigurationsfil" @@ -3772,8 +3780,8 @@ msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" msgid "new-branch" msgstr "ny-gren" -msgid "new unparented branch" -msgstr "ny gren utan förälder" +msgid "new unborn branch" +msgstr "ny ofödd gren" msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" @@ -4023,9 +4031,6 @@ msgstr "" "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " "angavs; vägrar städa" -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" - msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" @@ -4113,6 +4118,9 @@ msgstr "gitkat" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "använd referensformatet som ska användas" + msgid "key=value" msgstr "nyckel=värde" @@ -4228,12 +4236,9 @@ msgstr "För många argument." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." -msgid "" -"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -"exclude" -msgstr "" -"--bundle-uri är inkompatibelt med --depth, --shallow-since och --shallow-" -"exclude" +#, c-format +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "okänt format för lagring av referenser ”%s”" #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" @@ -4361,7 +4366,7 @@ msgid "" "--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" "[no-]progress]\n" -" " +" " msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" " [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs | " @@ -7224,11 +7229,13 @@ msgstr "fsck-fel i packat objekt" msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" " [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" " [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" @@ -7927,6 +7934,12 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" + msgid "send results to standard output" msgstr "sänd resultat till standard ut" @@ -7948,6 +7961,12 @@ msgstr "för konflikter, använd deras version" msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "för konflikter, använd en förenad version" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "välj en diff-algoritm" + msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" @@ -8038,9 +8057,6 @@ msgstr "--trivial-merge är inkompatibelt med andra flaggor" msgid "unknown strategy option: -X%s" msgstr "okänd strategiflagga: -X%s" -msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -msgstr "--merge-base är inkompatibel med --stdin" - #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "felaktig indatarad: ”%s”." @@ -8966,6 +8982,10 @@ msgstr "Komprimerar objekt" msgid "inconsistency with delta count" msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" +#, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "felaktigt värde för pack.allowPackReuse: ”%s”" + #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form ' (delta %), reused % (delta %), pack-" -"reused %" +"reused % (from %)" msgstr "" "Totalt % (delta %), återanvände % (delta %), " -"paket-återanvända %" +"paket-återanvända % (från %)" msgid "" "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" @@ -10175,13 +10195,6 @@ msgstr "" msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "flaggan ”C” förväntar ett numeriskt värde" -msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" -"autosquash" -msgstr "" -"argument för ”apply” är inkompatibla med rebase.autoSquash. Överväg att " -"lägga till --no-autosquash" - msgid "" "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" "no-rebase-merges" @@ -11167,6 +11180,76 @@ msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" +msgid "need some commits to replay" +msgstr "behöver några incheckningar för omspelning" + +msgid "--onto and --advance are incompatible" +msgstr "--onto och --advance kan inte kombineras" + +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "alla positiva revisioner som anges måste vara referenser" + +msgid "argument to --advance must be a reference" +msgstr "argumentet till --advance måste vara en referens" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" +"defined" +msgstr "" +"kan inte flytta målet framåt när det finns flera källor eftersom ordningen " +"inte kan fastställas" + +msgid "" +"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" +msgstr "" +"kan inte avgöra om den underförstådda processen är --advance- eller --onto" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"kan inte flytta målet framåt när det finns flera källgrenar eftersom " +"ordningen inte kan fastställas" + +msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +msgstr "kan inte avgöra den underförstådda basen för --onto" + +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") ..." +msgstr "" +"(EXPERIMENTELLT!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") ..." + +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "låt omspelningen flytta den givna grenen framåt" + +msgid "replay onto given commit" +msgstr "spela om ovanpå en given incheckning" + +msgid "advance all branches contained in revision-range" +msgstr "flytta alla grenar som finns i revisionsintervallet framåt" + +msgid "option --onto or --advance is mandatory" +msgstr "flaggan --onto eller --advance måste anges" + +#, c-format +msgid "" +"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " +"will be forced" +msgstr "" +"några flaggor för revisionstraversering kommer överstyras eftersom ”%s”-" +"biten i ”struct rev_info” kommer att tvingas" + +msgid "error preparing revisions" +msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" + +msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" +msgstr "kan ännu inte spela om hela vägen ned till rotincheckningen!" + +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "kan ännu inte spela om sammanslagningsincheckningar!" + msgid "" "git rerere [clear | forget ... | diff | status | remaining | gc]" msgstr "" @@ -11373,15 +11456,6 @@ msgstr "--prefix kräver ett argument" msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s" -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -msgstr "--exclude-hidden kan endast användas tillsammans med --branches" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -msgstr "--exclude-hidden kan kan inte användas tillsammans med --tags" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -msgstr "--exclude-hidden kan kan inte användas tillsammans med --remotes" - msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" @@ -11784,10 +11858,6 @@ msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" -#, c-format -msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" -msgstr "endast en av ”%s”, ”%s” och ”%s” kan anges" - msgid "" "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" "rules) []" @@ -13232,13 +13302,13 @@ msgstr "Ingen möjlig källgren, använder ”--orphan”" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" msgstr "" -"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n" +"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny ofödd\n" "gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n" "det med flaggan --orphan:\n" "\n" @@ -13246,13 +13316,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" msgstr "" -"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n" +"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny ofödd\n" "gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n" "det med flaggan --orphan:\n" "\n" @@ -13314,6 +13384,10 @@ msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”" msgid "initializing" msgstr "initierar" +#, c-format +msgid "could not find created worktree '%s'" +msgstr "kunde inte hitta den skapade arbetskatalogen ”%s”" + #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren ”%s”)" @@ -13352,10 +13426,6 @@ msgstr "" "finns, avslutar; använd ”add -f” för att överstyra eller hämta från en fjärr " "först" -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -msgstr "”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt" - msgid "checkout even if already checked out in other worktree" msgstr "" "checka ut även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" @@ -13366,8 +13436,8 @@ msgstr "skapa en ny gren" msgid "create or reset a branch" msgstr "skapa eller återställ en gren" -msgid "create unborn/orphaned branch" -msgstr "skapa en ofödd/övergiven gren" +msgid "create unborn branch" +msgstr "skapa en ofödd gren" msgid "populate the new working tree" msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" @@ -13389,11 +13459,8 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "flaggorna ”%s”, ”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt" #, c-format -msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "flaggorna ”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt" - -msgid "" -msgstr "" +msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" +msgstr "flaggorna ”%s” och incheckning-igt kan inte användas samtidigt" msgid "added with --lock" msgstr "lagt till med --lock" @@ -14006,6 +14073,11 @@ msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" +msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" +msgstr "" +"EXPERIMENTELLT: Spela om incheckningar ovanpå en ny bas, fungerar även med " +"nakna arkiv" + msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" @@ -14243,6 +14315,32 @@ msgstr "Verktyg för att hantera stora Git-arkiv" msgid "commit-graph file is too small" msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten" +msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" +msgstr "incheckningsgrafens oid-utbredningsstycke har fel storlek" + +msgid "commit-graph fanout values out of order" +msgstr "incheckningsgrafens utbredningsvärden är i fel ordning" + +msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "incheckningsgrafens OID-uppslagningsstycket har fel storlek" + +msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" +msgstr "incheckningsgrafens incheckningsdatastycke har fel storlek" + +msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" +msgstr "incheckningsgrafens generationsstycke har fel storlek" + +msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" +msgstr "incheckningsgrafens ändrade-sökvägar-indexstycke är förö litet" + +#, c-format +msgid "" +"ignoring too-small changed-path chunk (% < %) in commit-" +"graph file" +msgstr "" +"ignorerar för litet ändrade-sökvägar-stycke (% < %) i " +"incheckningsgraffilen" + #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X" @@ -14259,6 +14357,18 @@ msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X" msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken" +msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"incheckningsgrafens nödvändiga OID-utbredningsstycke saknas eller är trasigt" + +msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"incheckningsgrafens nödvändiga OID-uppslagningsstycke saknas eller är trasigt" + +msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"incheckningsgrafens nödvändiga incheckningsdatastycke saknas eller är trasigt" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken" @@ -14272,6 +14382,9 @@ msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte" msgid "commit count in base graph too high: %" msgstr "antalet incheckningar i basgrafen för högt: %" +msgid "commit-graph chain file too small" +msgstr "incheckningsgrafens kedjefil är för liten" + #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad ”%s” är inte ett hash-värde" @@ -14292,6 +14405,9 @@ msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen" msgid "commit-graph overflow generation data is too small" msgstr "incheckningsgrafens spillgenerationsdata är för liten" +msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" +msgstr "incheckningsgrafens extra-kant-pekare är utanför intervallet" + msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf" @@ -15430,6 +15546,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln ”diff.submodule”: ”%s”" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" + #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -15509,12 +15629,6 @@ msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s" msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "ogiltigt läge %s” i --color-moved-ws" -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" - #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ogiltigt argument för %s" @@ -15744,12 +15858,6 @@ msgstr "skapa diffar med algoritmen ”patience diff”" msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "skapa diffar med algoritmen ”histogram diff”" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "välj en diff-algoritm" - msgid "" msgstr "" @@ -17220,6 +17328,12 @@ msgstr "misslyckades läsa cachen" msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "OID-utbredning för multi-pack-index har fel storlek" +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" +msgstr "" +"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" + msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" msgstr "OID-uppslagningsstycket för multi-pack-index har fel storlek" @@ -17270,6 +17384,13 @@ msgstr "paketnamn för multi-pack-index i fel ordning: ”%s” före ”%s”" msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)" +msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" +msgstr "MIDX innehåller inte BTMP-stycket" + +#, c-format +msgid "could not load bitmapped pack %" +msgstr "kunde inte läsa det bitmappade paketet %" + msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "multi-pack-index innehåller 64-bitars offset, men off_t är för liten" @@ -17353,12 +17474,6 @@ msgstr "felaktig kontrollsumma" msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Ser efter refererade packfiler" -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "" -"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" - msgid "the midx contains no oid" msgstr "midx saknar oid" @@ -17875,6 +17990,9 @@ msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index" msgid "could not open pack %s" msgstr "kunde inte öppna paketfilen %s" +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet" + #, c-format msgid "preferred pack (%s) is invalid" msgstr "föredragen paketfil (%s) är ogiltig" @@ -17894,6 +18012,10 @@ msgstr "" msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" msgstr "trasig ewah-bitkarta: avhugget huvud för bitkarta för incheckning ”%s”" +#, c-format +msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" +msgstr "kunde inte läsa paketet: ”%s”, inaktiverar återanvändning av paket" + #, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "objektet ”%s” hittades inte i typbitkartor" @@ -17985,6 +18107,9 @@ msgstr "ogiltig rev-indexposition vid %: % != %" msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" msgstr "baklängesindex-stycke för multi-pack-index har fel storlek" +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "kunde inte bestämma föredraget paket" + msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index" @@ -18047,10 +18172,6 @@ msgstr "%s är inte tillgängligt" msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s är inkompatibel med %s" - #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)" @@ -18364,10 +18485,6 @@ msgstr "kan inte indexera filen ”%s”" msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "kan inte lägga till ”%s” till indexet" -#, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "kan inte ta status på ”%s”" - #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "”%s” finns både som en fil och en katalog" @@ -18940,10 +19057,6 @@ msgstr "”%s” finns; kan inte skapa ”%s”" msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "kan inte hantera ”%s” och ”%s” samtidigt" -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" - #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" @@ -20299,6 +20412,9 @@ msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter." msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post." +msgid "autostash reference is a symref" +msgstr "autostash-referensen är en symbolisk referens" + msgid "could not detach HEAD" msgstr "kunde inte koppla från HEAD" @@ -20610,6 +20726,10 @@ msgstr "kopierade inte mallar från ”%s”: %s" msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "ogiltigt namn på första gren: ”%s”" +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s" + #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kan inte hantera filtyp %d" @@ -20621,14 +20741,14 @@ msgstr "kan inte flytta %s till %s" msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash" +msgid "" +"attempt to reinitialize repository with different reference storage format" +msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annat referenslagringsformat" + #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s finns redan" -#, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s" - #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" @@ -20893,12 +21013,6 @@ msgstr "töm cacheträdet före varje iteration" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "antal poster i cacheträdet att ogiltigförklara (förval är 0)" -msgid "unhandled options" -msgstr "flaggor som inte hanterats" - -msgid "error preparing revisions" -msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" - #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar" @@ -21054,9 +21168,6 @@ msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" msgid "invalid remote service path" msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" - #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" @@ -21186,10 +21297,6 @@ msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" - #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "transporten ”%s” tillåts inte" @@ -21243,6 +21350,9 @@ msgstr "bundle-uri-funktionen stöds inte av protokollet" msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" msgstr "kunde inte hämta bundle-uri-listan som servern annonserade" +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" + msgid "too-short tree object" msgstr "trädobjekt för kort" @@ -22066,6 +22176,10 @@ msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." +#, c-format +msgid "unknown style '%s' given for '%s'" +msgstr "okänd stil ”%s” angavs för ”%s”" + msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge"