diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ad1aad94fffa1b..4e0516818377a3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.45.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.46.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-27 15:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -556,6 +556,10 @@ msgstr "" "p - visa aktuellt stycke\n" "? - visa hjälp\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Förväntade endast en bokstav, fick ”%s”" + msgid "No previous hunk" msgstr "Inget föregående stycke" @@ -604,9 +608,19 @@ msgstr "Dela i %d stycken." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Okänt kommando ”%s” (använd ”?” för hjälp)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "”git apply” misslyckades" +msgid "No changes." +msgstr "Inga ändringar." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Endast binära filer ändrade." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1461,6 +1475,9 @@ msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-fil ”%s”" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-objekt ”%s”" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "kan inte använda --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE utan arkiv" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "felaktig --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1778,13 +1795,6 @@ msgstr "kan inte utföra chmod %cx ”%s”" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"inställningen add.interactive.useBuiltin har tagits bort!\n" -"Se dess post i ”git help config” för detaljer." - msgid "could not read the index" msgstr "kunde inte läsa indexet" @@ -2219,6 +2229,9 @@ msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är" msgid "show the patch being applied" msgstr "visa patchen som tillämpas" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "försök applicera aktuell patch på nytt" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "lagra den tomma patchen som en tom incheckning" @@ -2274,9 +2287,6 @@ msgstr "git apply [] [...]" msgid "could not redirect output" msgstr "kunde inte omdirigera utdata" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Fjärr utan URL" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" @@ -3169,6 +3179,9 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa en bunt." msgid "do not show bundle details" msgstr "visa inte buntdetaljer" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt." + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s är okej\n" @@ -4173,6 +4186,14 @@ msgstr "symbolisk länk ”%s” finns redan, vägrar klona med --local" msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "misslyckades ta bort länken ”%s”" +#, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "hård länk kan inte kontrolleras vid ”%s”" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "hård länk skiljer sig från källan vid ”%s”" + #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "misslyckades skapa länken ”%s”" @@ -4996,15 +5017,50 @@ msgstr "" "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" "”git restore --staged :/” för att återställa." -msgid "git config []" -msgstr "git config []" +msgid "git config list [] [] [--includes]" +msgstr "git config list [] [] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "okänt argument för --type, %s" +msgid "" +"git config get [] [] [--includes] [--all] [--" +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"" +msgstr "" +"git config get [] [] [--includes] [--all] [--" +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"" -msgid "only one type at a time" -msgstr "endast en typ åt gången" +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" +"fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" +"fixed-value] " + +msgid "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +" " +msgstr "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +" " + +msgid "git config rename-section [] " +msgstr "git config rename-section [] " + +msgid "git config remove-section [] " +msgstr "git config remove-section [] " + +msgid "git config edit []" +msgstr "git config edit []" + +msgid "git config [] --get-colorbool []" +msgstr "git config [] --get-colorbool []" + +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " +"[--value=] [--fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " +"[--value=] [--fixed-value] " msgid "Config file location" msgstr "Konfigurationsfilens plats" @@ -5030,54 +5086,6 @@ msgstr "blob-id" msgid "read config from given blob object" msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "ta bort en sektion: namn" - -msgid "list all" -msgstr "visa alla" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med ”värde-mönster”" - -msgid "open an editor" -msgstr "öppna textredigeringsprogram" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" - msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -5105,8 +5113,8 @@ msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" msgid "value is an expiry date" msgstr "värdet är ett utgångsdatum" -msgid "Other" -msgstr "Andra" +msgid "Display options" +msgstr "Visningsflaggor" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminera värden med NUL-byte" @@ -5114,9 +5122,6 @@ msgstr "terminera värden med NUL-byte" msgid "show variable names only" msgstr "visa endast variabelnamn" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" @@ -5125,14 +5130,15 @@ msgstr "" "visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, " "kommando)" -msgid "value" -msgstr "värde" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "visa konfigurationsnycklar tillsammans med deras värden" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "okänt argument för --type, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "människoläsbar kommentarssträng (# läggs in först efter behov)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "endast en typ åt gången" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5208,46 +5214,72 @@ msgstr "" "konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n" "”KONFIGURATIONSFIL” i ”git help worktree” för detaljer" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" +msgid "Other" +msgstr "Andra" -msgid "only one action at a time" -msgstr "endast en åtgärd åt gången" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilen ”%s”" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default gäller bara för --get" +msgid "Filter options" +msgstr "Filterflaggor" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "returnera alla värden för konfigurationsflaggor med flera värden" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "tolka namnet som reguljärt uttryck" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "via konfiguration med värden som motsvarar mönster" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med värde-mönster" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "visa konfiguration som motsvarar given URL" + +msgid "value" +msgstr "värde" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "använd standardvärde vid saknad post" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value gäller endast med ”värde-mönster”" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilen ”%s”" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= kan inte användas med --all eller --url=" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= kan inte användas med --all, --regexp eller --value" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "redigering av standard in stöds ej" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "redigering av blobbar stöds ej" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "ersätt konfigurationsflagga med flera värden med nytt värde" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen ”%s”" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "människoläsbar kommentarssträng (# läggs in först efter behov)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "lägg till ny rad utan att ändra befintliga värden" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=" +msgstr "--fixed-value gäller endast med --value=" + +msgid "--append cannot be used with --value=" +msgstr "--append kan inte användas med --value=" #, c-format msgid "" @@ -5261,6 +5293,85 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "ingen sådan sektion: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "redigering av standard in stöds ej" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "redigering av blobbar stöds ej" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen ”%s”" + +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +msgid "get value: name []" +msgstr "hämta värde: namn " + +msgid "get all values: key []" +msgstr "hämta alla värden: nyckel " + +msgid "get values for regexp: name-regex []" +msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr " + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value []" +msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde " + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" + +msgid "remove a variable: name []" +msgstr "ta bort en variabel: namn " + +msgid "remove all matches: name []" +msgstr "ta bort alla träffar: namn " + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "ta bort en sektion: namn" + +msgid "list all" +msgstr "visa alla" + +msgid "open an editor" +msgstr "öppna textredigeringsprogram" + +msgid "find the color configured: slot []" +msgstr "hitta den inställda färgen: lucka " + +msgid "find the color setting: slot []" +msgstr "hitta färginställningen: lucka " + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" + +msgid "no action specified" +msgstr "ingen handling angavs" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default gäller bara för --get" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" @@ -6079,6 +6190,9 @@ msgstr "konfig" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "fortsätt även om kommandot misslyckas i ett arkiv" + msgid "missing --config=" msgstr "saknar --config=" @@ -7531,8 +7645,11 @@ msgstr "markera serien som N:te försök" msgid "max length of output filename" msgstr "maximal längd för utdatafilnamn" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "lägg till (förval ”RFC”) före ”PATCH”" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-läge" @@ -7793,11 +7910,11 @@ msgstr "" "deduplicate, --eol" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" @@ -7813,8 +7930,11 @@ msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" msgid "limit to tags" msgstr "begränsa till taggar" -msgid "limit to heads" -msgstr "begränsa till huvuden" +msgid "limit to branches" +msgstr "begränsa till grenar" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "föråldrad synonym till --branches" msgid "do not show peeled tags" msgstr "visa inte avskalade taggar" @@ -10423,6 +10543,22 @@ msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "felaktigt referensformat: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "ange referensformatet att konvertera till" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "utför ett icke-destruktiv testkörning" + +msgid "missing --ref-format=" +msgstr "saknad --ref-format=" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "arkivet använder redan ”%s”-format" + msgid "" "git remote add [-t ] [-m ] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=] " @@ -10703,9 +10839,6 @@ msgstr "* fjärr %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " Hämt-URL: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(ingen URL)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -10714,6 +10847,9 @@ msgstr "(ingen URL)" msgid " Push URL: %s" msgstr " Sänd-URL: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(ingen URL)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD-gren: %s" @@ -10819,10 +10955,6 @@ msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" msgid "return all URLs" msgstr "returnera alla URL:er" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren ”%s”" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipulera URL:ar för sändning" @@ -11818,12 +11950,12 @@ msgstr "okänd hashningsalgoritm" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -11846,11 +11978,11 @@ msgstr "referensen existerar inte" msgid "failed to look up reference" msgstr "misslyckades slå upp referensen" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med grenar)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med taggar)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "kontrollerar att referensen existerar utan att slå upp dem" @@ -12470,14 +12602,14 @@ msgstr "Värdet ”%s” i submodule.alternateLocation förstås inte" msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "vägrar skapa/använda ”%s” i en annan undermoduls gitkatalog" -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "misslyckades klona ”%s” till undermodulsökvägen ”%s”" - #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "katalogen inte tom: ”%s”" +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "misslyckades klona ”%s” till undermodulsökvägen ”%s”" + #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för ”%s”" @@ -12835,9 +12967,11 @@ msgstr "skäl till uppdateringen" msgid "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgid "git tag -d ..." @@ -13682,9 +13816,6 @@ msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt." - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14082,6 +14213,9 @@ msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" msgid "Manage reflog information" msgstr "Hantera referenslogg-information" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Lågnivååtkomst till referenser" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" @@ -14387,6 +14521,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "" "incheckningsgrafens nödvändiga incheckningsdatastycke saknas eller är trasigt" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"inaktivera Bloom-filter för incheckningsgraflager ”%s” på grund av " +"inkompatibla inställningar" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken" @@ -14510,6 +14652,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "försöker skriva en incheckningsgraf, men ”core.commitGraph” är inaktiverad" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) is not supported" +msgstr "" +"försöker skriva en incheckningsgraf, men ”commitGraph." +"changedPathsVersion” (%d) stöds inte" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" @@ -16348,18 +16498,23 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-" +"env==]\n" +" []" msgstr "" "git [-v | --version] [-h |--help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-" "path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-" +"dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-" +"env==]\n" +" []" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -16695,14 +16850,14 @@ msgstr "" "Kroken ”%s” ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" "Du kan inaktivera varningen med ”git config advice.ignoredHook false”." +msgid "not a git repository" +msgstr "inte ett git-arkiv" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "" "argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')" -msgid "not a git repository" -msgstr "inte ett git-arkiv" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "http.postBuffer har negativt värde; använder förvalet %d" @@ -16713,6 +16868,9 @@ msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0" @@ -16728,6 +16886,12 @@ msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till ”%s”: cURL byggdes utan SSL-bakän msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till ”%s”: redan valt" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "vägrar läsa kakor från filen ”-” angiven i http.cookiefile" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "ignorerar http.savecookies för tom http.cookiefile" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -16902,8 +17066,8 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "fel: misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -16933,12 +17097,13 @@ msgstr "" "finns:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "misslyckades exekvera intern sammanslagning" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "fel: misslyckades exekvera intern sammanslagning för %s" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "kan inte lägga till %s till databasen" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "fel: kan inte lägga till %s till databasen" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17031,12 +17196,12 @@ msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "kan inte läsa objektet %s" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "fel: kan inte läsa objektet %s" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objektet %s är inte en blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "fel: objektet %s är inte en blob" #, c-format msgid "" @@ -17175,6 +17340,10 @@ msgstr "misslyckades skapa symboliska länken ”%s”: %s" msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "vet inte hur %06o %s ”%s” ska hanteras" +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (arkivet är trasigt)" + #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" @@ -17217,6 +17386,13 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "" "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "misslyckades exekvera intern sammanslagning" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "kan inte lägga till %s till databasen" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." @@ -17312,6 +17488,14 @@ msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s→%s i %s. Namnbytt katalog " "%s→%s i %s" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "kan inte läsa objektet %s" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "objektet %s är inte en blob" + msgid "modify" msgstr "ändra" @@ -17395,9 +17579,6 @@ msgstr "kunde inte tolka rad: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "felaktig rad: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma" - msgid "could not load pack" msgstr "kunde inte läsa paket{" @@ -17405,6 +17586,9 @@ msgstr "kunde inte läsa paket{" msgid "could not open index for %s" msgstr "kunde inte öppna indexet för %s" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index" @@ -18011,6 +18195,17 @@ msgstr "kan inte tolka objektet: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "duplicerad post när bitkarteindex skulle skrivas: %s" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "försökta lagra icke-vald incheckning: ”%s”" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "för många pseudo-sammanslagningar" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "försöker skriva incheckning som inte finns i indexet" @@ -18033,6 +18228,20 @@ msgstr "trasigt bitkarteindex (för kort för att få plats för hash-cache)" msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "trasigt bitkarteindex (för kort för att få plats för uppslagstabell)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-" +"sammanslagningsatbellhuvudet)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-" +"sammanslagningstabell)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "trasig bitkarteindexfil, pseudosammanslagningstabellen är för kort" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "duplicerad post i bitkarteindex: ”%s”" @@ -18122,6 +18331,10 @@ msgstr "incheckningen ”%s” har inte en indexerad bitkarta" msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "bitkarteresultat stämmer inte överens" +#, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (% >= %)" +msgstr "pseudosammanslaningsindex utenför intervallet (% ≥ %)" + #, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %" msgstr "kunde inte hitta ”%s” i paketet ”%s” på offset %" @@ -18483,6 +18696,10 @@ msgstr "kan inte skapa trådad lstat: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "kan inte tolka format för --pretty" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "" +"fördröjd hämtning inaktiverad; några objekt kanske inte är tillgängliga" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: kan inte grena (fork) av underprocessen för fetch" @@ -18507,6 +18724,71 @@ msgstr "object-info: förväntade ”flush” efter argument" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Tar bort duplicerade objekt" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "" +"misslyckades läsa reguljärt uttryck för pseudosammanslagning för ”%s”: %s" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s måste vara icke-negativt, använder förval" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s måste vara mellan 0 och 1, använder förval" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s måste vara positivt, använder förval" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "pseudosammanslagningsgruppen ”%s” saknar nödvändigt mönster" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"pseudosammanslagningsgruppen ”%s” har instabila tröskelvärden innan de " +"stabila" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%)" +msgstr "" +"reguljärt uttryck för pseudosammanslagning har för många fångstgrupper " +"(max=%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"läsning utanför intervallet för utökad pseudosammanslagning (% ≥ " +"%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (% >= %)" +msgstr "" +"posten för utökad pseudosammanslagning är för kort (% ≥ %)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %" +msgstr "" +"kunde inte hitta pseudosammanslagning för incheckningen %s på offset " +"%" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"uppslagning utanför intervallet för utökad pseudosammanslagning (% ≥ " +"%)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (% >= %)" +msgstr "läsning utanför intervallet: (% ≥ %)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "kunde inte läsa utökad pseudosammanslagningstabell för incheckning %s" + msgid "could not start `log`" msgstr "kunde inte starta ”log”" @@ -19108,10 +19390,17 @@ msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" msgid "log for %s is empty" msgstr "loggen för %s är tom" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”" +#, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”" + #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref misslyckades för referensen ”%s”: %s" @@ -19142,6 +19431,25 @@ msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" +#, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Avslutade testkörning av referensmigrering, resultatet hittas i ”%s”\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "kunde ta bort temporär migreringskatalog ”%s”" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "migrerade referenser hittas vid ”%s”" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: " +"men är en vanlig referens" + #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "refnamnet är farligt: %s" @@ -20288,6 +20596,53 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt referensnamn" msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex refs/heads/%s" +#, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "”%s” godtar inte sammanslagningsincheckningar" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"”pick” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n" +"ville spela upp sammanslagningen på nytt använder du\n" +"”merge -C” på incheckningen." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"”reword” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n" +"ville spela upp sammanslagningen på nytt och ändra texten\n" +"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -C” på\n" +"incheckningen" + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"”edit” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n" +"ville spela upp sammanslagningen på nytt använder du\n" +"”merge -C” på incheckningen och sedan ”break” för att\n" +"lämna kontrollen tillbaka till dig så att du kan\n" +"använda ”git commit --amend && git rebase --continue”." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "" +"kan inte slå ihop en sammanslagningsincheckning med en annan incheckning" + #, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "ogiltigt kommando ”%.*s”" @@ -20406,9 +20761,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "kan inte läsa HEAD" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "kan inte kopiera in ”%s” till ”%s”" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "kunde inte skriva fil för incheckningsmeddelande" #, c-format msgid "" @@ -20807,6 +21161,18 @@ msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "misslyckades ta status på ”%*ss%s%s”" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"upptäckte tveksamt ägarskap i arkivet i ”%s”\n" +"%sFör att lägga till ett undantag för denna katalog, kör:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" @@ -20827,18 +21193,6 @@ msgstr "" "monteringspunkten %s)\n" "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." -#, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"upptäckte tveksamt ägarskap i arkivet i ”%s”\n" -"%sFör att lägga till ett undantag för denna katalog, kör:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - #, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "kan inte använda naket arkiv ”%s” (safe.bareRepository är ”%s”)" @@ -21140,6 +21494,16 @@ msgstr "Undermoduler ”%s” kunde inte uppdateras." msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "undermodul-gitkatalogen ”%s” är inuti gitkatalogen ”%.*s”" +#, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"förväntade att ”%.*s” i undermodulsökvägen ”%s” inte ska vara en symbolisk " +"länk" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "förväntade att undermodulsökvägen ”%s” inte ska vara en symbolisk länk" + #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -21179,10 +21543,6 @@ msgstr "misslyckades ta status (lstat) på ”%s”" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "ingen fjärr att hämta bunt-URI:er från inställd" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "fjärren ”%s” har ingen URL konfigurerad" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "kunde inte hämta bundle-uri-listan" @@ -22641,24 +23001,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Misslyckades sända %s\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Test-Sände %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Test-Sände %s" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "Sände %s\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "Sände %s" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Test-OK. Loggen säger:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK. Loggen säger:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "OK. Loggen säger:" msgid "Result: " msgstr "Resultat: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Resultat: OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Resultat: OK" #, perl-format msgid "can't open file %s"