-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Japanese Transliteration doesn't make much sense #4
Comments
Sorry, I do not know Japanese. Can you please check if it's working properly here: |
It works exactly like the options. So I may have got the intention of this repo wrong, it doesn't transliterate names "America" directly to another language, but rather tries to write "A M E R I C A" in another language, and see what it can get? |
OK. I am not sure. I just quickly went through how Japanese writing system works. There are 2 possibilities to write "John":
(I suppose there's no kanji form for those non-native words) So which kana do you expect as output? BTW, this library is just a wrapper to the Google's Transliteration API. So the transliteration logic is not designed by us :) |
Yeah I get that now. The universally accepted way to write John is the former. Thanks though, great tool :) |
The results are no where near the original "John".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: