diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po index 240793551..16ee850fe 100644 --- a/src/i18n/de.po +++ b/src/i18n/de.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "{accounts} halten und fassen Adressen zusammen." msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} senden und empfangen Transaktionen." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} Gebühr" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} weitere" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} Gebühr" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Jetzt aktualisieren um alle neuen Funktionen nutzen zu können. Es dauert " "auch wirklich nur ein paar Sekunden!" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Sieh dir die Einführung an" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Empfänger auswählen" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Klicke hier für mehr infos" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Klicke auf 'Fehlerbehebung' um mehr zu erfahren." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Trennen" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "Domain beinhaltet keine gültige Adresse." @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Wieviele Nachkommenstellen möchtest du für NIM sehen?" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Transaktion bearbeiten" @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Name des Kontoinhabers" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Adresse eingeben" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Express" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Web-App Installieren" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Unzureichendes Guthaben." @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Mehr erfahren" msgid "Learn more here" msgstr "Hier erfährst du mehr" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Los geht's! Erstelle jetzt dein Nimiq-Konto:" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Login‑Datei" msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Gedrückt halten um zu bestätigen." @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "werden nur von neuen Konten unterstützt." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Benenne diesen Kontakt..." @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Seite neuladen um fortzufahren." msgid "Refund" msgstr "Rückerstattung" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "Unstoppable Domain wird aufgelöst..." @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Retrying..." msgstr "Versuche erneut..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Speichern und fortfahren" @@ -2039,13 +2039,13 @@ msgstr "Senden" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Alles senden" @@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Sende Crypto zu einem Smart-Contract." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2071,7 +2075,7 @@ msgstr "Nur auf Polygon USDC Adressen senden!" msgid "Send Transaction" msgstr "Transaktion senden" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Sende USDC" @@ -2079,13 +2083,13 @@ msgstr "Sende USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Sende, empfange und verwahre BTC in deiner Wallet." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Transaktion wird versendet" @@ -2111,11 +2115,11 @@ msgstr "{nim} NIM versendet" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "{nim} NIM an {name} versendet" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "{usdc} USDC gesendet" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr " {usdc} USDC zu {name} versendet" @@ -2135,7 +2139,7 @@ msgstr "SEPA-Echtzeitüberweisung" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Betrag festlegen" @@ -2202,7 +2206,7 @@ msgstr "Wiederherstellungswörter anzeigen" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Zeige Werte in {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Anmelden" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Überspringen" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Etwas ging schief" @@ -2430,7 +2434,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "Der Kurs kann sich je nach Tauschvolumen ändern." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Der Sender und Empfänger dürfen nicht identisch sein." @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "Du wirst {amount} senden" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Du sendest {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Du sendest {amount} USDC" @@ -2925,7 +2929,7 @@ msgstr "" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Deine Auszahlung ist unterwegs" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Dein Tausch war erfolgreich!" diff --git a/src/i18n/en.po b/src/i18n/en.po index f1a1f39c8..8dfdb8858 100644 --- a/src/i18n/en.po +++ b/src/i18n/en.po @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes seconds." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap icon." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Show values as {currency}" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Your payout is on its way" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "" diff --git a/src/i18n/es.po b/src/i18n/es.po index e43720832..8a9bc74cb 100644 --- a/src/i18n/es.po +++ b/src/i18n/es.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "{accounts} conservan, manejan y agregan direcciones." msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} envían y reciben transacciones." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} tarifa" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} más" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} cuota" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Todas las nuevas características son exclusivas para nuevas cuentas. Mejora " "a la nueva versión ahora, solo toma unos segundos." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Mira la nueva introducción" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Elija un Destinatario" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Haga click para obtener más información" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Haga click en ‘Solución de problemas’ para aprender más." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Deconectar" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "El dominio no se resuelve a una dirección válida" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Editar la cantidad de decimales visibles para valores en NIM" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Editar transacción" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Ingrese el nombre del dueño de la cuenta" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Insertar dirección" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "rápido" msgid "Failed" msgstr "Fallido" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Instalar la Aplicación Web" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Balance insuficiente." @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Aprenda más" msgid "Learn more here" msgstr "Aprenda más aquí" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "¡Comencemos! Cree su cuenta Nimiq:" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Archivo de Sesión" msgid "Logout" msgstr "Cerrar Sesión" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Mantenga presionado para confirmar" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "son soportados únicamente por cuentas nuevas." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "De un nombre a este contacto..." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Refresque la página para continuar." msgid "Refund" msgstr "Reembolso" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "Re-financiamiento fallido: " @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "Resolviendo dominio imparable..." @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "El monto de BTC resultante es muy pequeño" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Intente de nuevo" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Intente de nuevo" msgid "Retrying..." msgstr "Intentando de nuevo..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Guardar y proceder" @@ -2048,13 +2048,13 @@ msgstr "Enviar" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "Enviar {currency}" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Enviar todo" @@ -2070,6 +2070,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Vender cripto a un contrato inteligente." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2080,7 +2084,7 @@ msgstr "¡Envía solo a direcciones USDC en Polygon!" msgid "Send Transaction" msgstr "Enviar Transacción" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Enviar USDC" @@ -2088,13 +2092,13 @@ msgstr "Enviar USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Envíe, reciba y almacene BTC en su billetera." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "No se soporta aún el envío de USDC en Polygon nativo." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Enviando Transacción" @@ -2120,11 +2124,11 @@ msgstr "Se enviaron {nim} NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "Se enviaron {nim} NIM a {name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "{usdc} USDC enviados" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "{usdc} USDC enviados a {name}" @@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "Transacción SEPA Instantánea" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Ingrese el Monto" @@ -2211,7 +2215,7 @@ msgstr "Mostrar Palabras de Recuperación" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Mostrar montos en {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Regístrate" @@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr "Omitir" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo ha salido mal" @@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "" "La taza de cambio puede cambiar dependiendo del volumen del intercambio." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "El emisor y receptor no pueden ser idénticos." @@ -2841,7 +2845,7 @@ msgstr "Va a enviar {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Va a enviar {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Va a enviar {amount} USDC" @@ -2934,7 +2938,7 @@ msgstr "Su pago fue re-financiado" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Su pago esta de camino" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "¡Su intercambio fue exitoso!" diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po index a767cbd2d..aa190cee3 100644 --- a/src/i18n/fr.po +++ b/src/i18n/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "{accounts} conserver, gérer et regrouper les adresses." msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} envoyer et recevoir des transactions" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} de frais" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "+ frais de réseau, inscription obligatoire à partir de 700$" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} de plus" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} de frais" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Les nouvelles fonctionnalités sont disponibles exclusivement pour les " "comptes multi-adresses. Essayez-les, cela ne prend que quelques secondes." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Regarder la nouvelle intro" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Choisissez un destinataire" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Cliquez pour plus d'informations" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Cliquez sur \"Résolution des problèmes\" pour en apprendre plus." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Déconnexion" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "Le domaine ne correspond pas à une adresse valide" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Modifier le nombre de décimales visibles pour les valeurs en NIM." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Éditer la transaction" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Entrer le nom du titulaire du compte" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Entrez l'adresse" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "express" msgid "Failed" msgstr "Échoué" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Installer l'application web" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Solde insuffisant." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "En apprendre plus" msgid "Learn more here" msgstr "En apprendre plus" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Commençons ! Créez votre compte Nimiq :" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Fichier de connexion" msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Appui long pour confirmer" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "sont supportés seulement sur le nouveau type de compte." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Nommez ce contact..." @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Rafraîchir la page pour continuer." msgid "Refund" msgstr "Remboursement" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "Le remboursement a échoué :" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "Résolution du domaine Unstoppable" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Le montant de BTC obtenu est trop faible." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Retrying..." msgstr "Nouvelle tentative..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Sauvegarder et continuer" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/components/modals/MoonpaySellInfoModal.vue:14 msgid "Sell BTC" -msgstr "" +msgstr "Vendre du BTC" #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:180 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:185 @@ -2059,13 +2059,13 @@ msgstr "Envoyer" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "Envoyer {currency}" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Tout envoyer" @@ -2081,6 +2081,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Envoyer de la crypto à un smart contract." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2091,7 +2095,7 @@ msgstr "Envoyez uniquement aux adresses Polygon USDC !" msgid "Send Transaction" msgstr "Envoyer la Transaction" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Envoyer de l'USDC" @@ -2099,13 +2103,13 @@ msgstr "Envoyer de l'USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Envoyez, recevez et stockez du BTC avec votre wallet." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "L'envoi de Polygon USDC natif n'est pas encore pris en charge." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Envoi de la transaction en cours" @@ -2131,11 +2135,11 @@ msgstr "{nim} NIM envoyés" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "{nim} NIM envoyés à {name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "{usdc} USDC envoyés" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "{usdc} USDC envoyés à {name}" @@ -2155,7 +2159,7 @@ msgstr "virement SEPA instantané" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Définir le montant" @@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr "Afficher les mots de récupération" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Afficher les valeurs en {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "S'inscrire" @@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "Passer" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Quelque chose s'est mal passé" @@ -2451,7 +2455,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "Le taux peut changer en fonction du volume à swap." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "L'expéditeur et le bénéficiaire ne peuvent pas être identiques." @@ -2854,7 +2858,7 @@ msgstr "Vous allez envoyer {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Vous enverrez {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Vous enverrez {amount} USDC" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "Votre paiement a été remboursé" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Votre paiement est en chemin" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Votre swap a été un succès !" diff --git a/src/i18n/nl.po b/src/i18n/nl.po index dd51b057c..baacc7056 100644 --- a/src/i18n/nl.po +++ b/src/i18n/nl.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "{accounts} houden, beheren en verzamelen adressen." msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} verzenden en ontvangen transacties." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} toeslag" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "+ transactiekosten, registratie vereist vanaf $700" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} meer" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} toeslag" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Alle nieuwe functies zijn exclusief voor nieuwe accounts. Upgrade nu, het " "duurt slechts enkele seconden." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Bekijk de nieuwe introductie" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Kies een ontvanger" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Klik voor meer informatie" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Klik op ‘Probleemoplossing’ voor meer informatie." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Uitschakelen" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "Domein verwijst niet naar een geldig adres" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Bewerk het aantal decimalen dat zichtbaar is voor NIM waarden." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Bewerk transactie" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Voer de naam van de rekeninghouder in" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Vul adres in" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "express" msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "Kan USDC-kosten niet ophalen. Opnieuw proberen... (Error: {message})" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Installeer web app" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Onvoldoende saldo." @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Leer meer" msgid "Learn more here" msgstr "Leer hier meer" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Laten we beginnen! Maak je eigen Nimiq account:" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Login File" msgid "Logout" msgstr "Log uit" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Ingedrukt houden om te bevestigen" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "worden alleen ondersteund door nieuwe accounts." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Geef dit contact een naam..." @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Ververs de pagina om door te gaan." msgid "Refund" msgstr "Terugbetaling" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "Terugbetaling mislukt:" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Reset je wallet instellingen en herlaad de data van de blockchain." #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "Unstoppable Domain ophalen..." @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Het resulterende BTC-bedrag is te klein." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Probeer opnieuw" msgid "Retrying..." msgstr "Opnieuw proberen..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Opslaan en verder gaan" @@ -2030,13 +2030,13 @@ msgstr "Verstuur" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "Verstuur {currency}" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Verstuur alles" @@ -2052,6 +2052,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Stuur crypto naar een smart contract." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Alleen verzenden naar Polygon USDC-adressen!" msgid "Send Transaction" msgstr "Verstuur transactie" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Verstuur USDC" @@ -2070,13 +2074,13 @@ msgstr "Verstuur USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Verstuur, ontvang en hodl BTC in je Wallet." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Transactie versturen" @@ -2102,11 +2106,11 @@ msgstr "Stuur {nim} NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "Stuur {nim} NIM naar {name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "Verstuur {usdc} USDC" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "Verstuur {usdc} USDC naar {name}" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "SEPA Instant transactie" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Bedrag ingeven" @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "Toon herstelwoorden" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Toon waardes als {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Aanmelden" @@ -2209,7 +2213,7 @@ msgstr "Overslaan" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Er is iets mis gegaan" @@ -2419,7 +2423,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "Het tarief kan veranderen afhankelijk van het swap volume." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "De afzender en ontvanger kunnen niet identiek zijn." @@ -2818,7 +2822,7 @@ msgstr "Je zal {amount} versturen" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Je verstuurd nu {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Je stuurt {amount} USDC" @@ -2911,7 +2915,7 @@ msgstr "Je betaling was teruggestort" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Je uitbetaling is onderweg" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Je swap is gelukt!" diff --git a/src/i18n/pt.po b/src/i18n/pt.po index ce9b5357c..81f284ca6 100644 --- a/src/i18n/pt.po +++ b/src/i18n/pt.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "{accounts} manter, gerir e agregar endereços." msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} enviam e recebem transações." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} de taxa" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "+ taxas de rede, registo necessário acima dos 700$" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} mais" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} de taxa" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Todas as novas funcionalidades são exclusivas a novas contas. Atualize " "agora, demora apenas uns segundos." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Conferir a nova introdução" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Escolher um Destinatário" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Clique para mais informações" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Clicar em 'Troubleshooting' para saber mais." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Desconectar" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "O domínio não resolve para um endereço válido" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Editar a quantia de decimais visíveis para valores de NIM." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Editar transação" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Insira o nome do titular da conta" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Insira o endereço" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "expresso" msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Instale a aplicação web" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Saldo insuficiente" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Saiba mais" msgid "Learn more here" msgstr "Saiba mais aqui" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Vamos começar! Crie a sua conta Nimiq:" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Ficheiro de Login" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Pressione continuamente para confirmar" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" "são suportados exclusivamente por contas novas." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Dar um nome a este contacto..." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Recarregar a página para continuar." msgid "Refund" msgstr "Reembolso" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "Falha no reembolso:" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "A resolver Unstopable Domain..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "O valor resultante de BTC é demasiado baixo." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Tentar novamente" msgid "Retrying..." msgstr "A tentar novamente..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Guardar e proceder" @@ -2040,13 +2040,13 @@ msgstr "Enviar" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "Enviar {currency}" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Enviar tudo" @@ -2062,6 +2062,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Enviar criptomoedas para um smart contract." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr "Envie apenas para endereços Polygon!" msgid "Send Transaction" msgstr "Enviar Transação" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Enviar USDC" @@ -2080,13 +2084,13 @@ msgstr "Enviar USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Envie, receba e mantenha BTC na sua carteira." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "Enviar Native Polygon USDC ainda não é suportado." #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "A enviar Transação" @@ -2112,11 +2116,11 @@ msgstr "Enviar {nim} NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "Enviar {nim} NIM para {name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "Enviar {usdc} USDC" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "Enviar {usdc} USDC para {name}" @@ -2136,7 +2140,7 @@ msgstr "Transação SEPA Instant" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Definir Valor" @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "Mostrar Palavras de Backup" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Mostrar valores em {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Inscreva-se" @@ -2219,7 +2223,7 @@ msgstr "Pular" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo deu errado" @@ -2430,7 +2434,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "A taxa pode mudar dependendo no volume de trocas." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "O remetente e destinatário não podem ser os mesmos." @@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "Vai enviar {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Vai enviar {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Vai enviar {amount} USDC" @@ -2919,7 +2923,7 @@ msgstr "O teu pagamento foi reembolsado" msgid "Your payout is on its way" msgstr "O seu pagamento está a caminho" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "A sua troca foi bem sucedida!" diff --git a/src/i18n/ru.po b/src/i18n/ru.po index bb91939d1..66045d754 100644 --- a/src/i18n/ru.po +++ b/src/i18n/ru.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "{accounts} храните, добавляйте новые адреса msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} отправлять и получать транзакции." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} комиссии" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} больше" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} комиссии" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Все новые функции доступны только для аккаунтов нового типа. Обновите " "аккаунт сейчас, это займет всего пару секунд. " -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Посмотреть вступление" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Указать Получателя" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Кликните для подробной информации" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Нажмите на «Решение проблем», чтобы узнать больше." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Отключить" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Изменить количество знаков после запят #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Редактировать транзакцию" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Введите имя владельца учетной записи" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Укажите адрес" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "экспресс" msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "Не удалось узнать комиссию USDC. Повторяю... (Ошибка: {message})" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Установить веб-приложение" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Недостаточный баланс." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Узнать больше" msgid "Learn more here" msgstr "Узнать подробнее здесь" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Давайте приступим! Создайте свой аккаунт Nimiq:" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Файл Авторизации" msgid "Logout" msgstr "Выйти" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Удерживайте для подтверждения" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" "типа." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Назовите этот контакт..." @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Для продолжения обновите страницу." msgid "Refund" msgstr "Возврат" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Сбросить настройки кошелька и перезагр #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Повторить" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Retrying..." msgstr "Повторная попытка...." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "Сохранить и продолжить" @@ -2013,13 +2013,13 @@ msgstr "Отправить" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "Отправить {currency}" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Отправить все" @@ -2035,6 +2035,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Отправить криптовалюту на смарт-контракт." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Send Transaction" msgstr "Отправить транзакцию" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Отправить USDC" @@ -2053,13 +2057,13 @@ msgstr "Отправить USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Получать, отправлять и хранить BTC в вашем кошельке." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Транзакция отправляется" @@ -2085,11 +2089,11 @@ msgstr "Отправить {nim} NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "Отправить {nim} NIM {name} " -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "Отправлено {usdc} USDC" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "Отправлено {name} {usdc} USDC" @@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "транзакцию SEPA Instant" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Укажите сумму" @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Показать Защитную Фразу" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Показывать в {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" @@ -2192,7 +2196,7 @@ msgstr "Пропустить" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Операция не удалась" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "" "в зависимости от суммы сделки." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Отправитель и получатель не могут совпадать." @@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "Вы перечисляете {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Вы отправите {amount} NIM " -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Вы отправите {amount} USDC" @@ -2893,7 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Платеж уже в пути" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Ваш Своп прошел успешно!" diff --git a/src/i18n/uk.po b/src/i18n/uk.po index 68641dd9d..9006710b3 100644 --- a/src/i18n/uk.po +++ b/src/i18n/uk.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "{accounts} зберігайте, керуйте і накопичуйт msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresses} надсилати та отримувати перекази." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} комісія" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" msgid "+{n} more" msgstr "+{n} більше" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} комісія" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Усі нові можливості працюють виключно для нових рахунків. Оновіть зараз, це " "займе лише кілька секунди." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "Виберіть одержувача" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Натисніть для отримання додаткової інф msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Натисніть ‘Усунення несправностей’, щоб дізнатися більше." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Відключити" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "Домен не дозволяється на дійсну адресу" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Змінити кількість знаків після коми дл #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "Редагувати переказ" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "Введіть ім'я власника рахунку" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "Вкажіть адресу" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "швидкий" msgid "Failed" msgstr "Неуспішний" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Встановити веб-додаток" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "Недостатньо коштів." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Дізнайтеся більше" msgid "Learn more here" msgstr "Дізнайтеся більше тут" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Розпочнемо! Створіть рахунок у мережі Німік." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Файл-ключ" msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "Довге натискання для підтвердження" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "декілька адрес і файли-ключі." #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "Вкажіть ім'я контакту..." @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Оновіть сторінку, щоб продовжити." msgid "Refund" msgstr "Відшкодування" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Скинути налаштування веб-оглядача і пе #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "Вирішення незупинного домену..." @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "Спробувати знову" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Спробувати знову" msgid "Retrying..." msgstr "Пробуємо ще..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "" @@ -2014,13 +2014,13 @@ msgstr "Відправити" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "Переказати все" @@ -2034,6 +2034,10 @@ msgstr "" msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "Надіслати криптовалюту в смарт-контракт." +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Send Transaction" msgstr "Відправити переказ" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "Надіслати USDC" @@ -2052,13 +2056,13 @@ msgstr "Надіслати USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "Переказуйте, отримуйте і зберігайте BTC у гаманці." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "Відправляється" @@ -2084,11 +2088,11 @@ msgstr "Надіслано {nim} NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "Надіслано {nim} NIM до {name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "Надіслати {usdc} USDC" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "Надіслано {usdc} USDC до {name}" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "SEPA Instant транзакція" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "Вкажіть суму" @@ -2175,7 +2179,7 @@ msgstr "Показати секретні слова" msgid "Show values as {currency}" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "Приєднатися" @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "Пропустити" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "Щось пішло не так" @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "Курс може змінюватися в залежності від суми обміну." #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Відправник та одержувач не можуть бути однаковими." @@ -2795,7 +2799,7 @@ msgstr "Ви надішлете {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Ви надішлете {amount} NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "Ви надішлете {amount} USDC" @@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Your payout is on its way" msgstr "Ваша виплата вже в дорозі" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Ваш обмін пройшов успішно!" diff --git a/src/i18n/zh.po b/src/i18n/zh.po index b091a0a2f..b44f8826c 100644 --- a/src/i18n/zh.po +++ b/src/i18n/zh.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "{accounts} 保存,管理和汇总地址" msgid "{addresses} send and receive transactions." msgstr "{addresss} 发送和接收交易" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:171 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:194 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:176 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:61 msgid "{amount} fee" msgstr "{amount} 费用" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "+{n} more" msgstr "+另外{n}个" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:165 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:188 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:170 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:193 #: src/components/swap/SwapModal.vue:55 msgid "< {amount} fee" msgstr "< {amount} 费用" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "seconds." msgstr "所有新功能均为新帐户独有。立即升级,仅需几秒钟" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:201 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:209 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "请看新介绍" #: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 #: src/components/modals/SendModal.vue:62 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:65 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:70 msgid "Choose a Recipient" msgstr "选择接收者" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "点击了解更多信息" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "点击 “疑难解答” 以了解更多信息" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:211 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:105 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "断开连接" #: src/components/BtcAddressInput.vue:95 #: src/components/modals/SendModal.vue:376 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:359 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:369 msgid "Domain does not resolve to a valid address" msgstr "域名不能解析为有效地址" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "编辑NIM值可见的小数位数" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:125 #: src/components/modals/SendModal.vue:240 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:226 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:231 msgid "Edit transaction" msgstr "修改交易" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Enter account holder name" msgstr "输入账户持有人姓名" #: src/components/modals/SendModal.vue:24 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:30 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:35 msgid "Enter address" msgstr "输入地址" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "快速" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:684 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:701 #: src/components/swap/SwapModal.vue:936 msgid "Failed to fetch USDC fees. Retrying... (Error: {message})" msgstr "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "安裝网络应用程序" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:76 #: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 #: src/components/modals/SendModal.vue:185 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:205 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:210 msgid "Insufficient balance." msgstr "余额不足" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "了解更多" msgid "Learn more here" msgstr "在这里了解更多" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:188 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "让我们开始吧!创建你的Nimiq帐户:" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "登录文件" msgid "Logout" msgstr "登出" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:83 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:88 msgid "Long press to confirm" msgstr "请长按确认" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "仅支持新帐户" #: src/components/modals/SendModal.vue:76 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 msgid "Name this contact..." msgstr "命名此联系人..." @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "刷新页面以继续" msgid "Refund" msgstr "退款" -#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:531 +#: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:532 msgid "Refund failed: " msgstr "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "重置你的钱包设置,并从区块链重新加载数据" #: src/components/BtcAddressInput.vue:23 #: src/components/modals/SendModal.vue:39 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:47 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:52 msgid "Resolving Unstoppable Domain..." msgstr "正在解析 Unstoppable域名" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:124 #: src/components/modals/SendModal.vue:239 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:225 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:230 msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "重试" msgid "Retrying..." msgstr "重试..." -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:82 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:87 msgid "Save and proceed" msgstr "保存并执行" @@ -1952,13 +1952,13 @@ msgstr "发送" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:116 #: src/components/modals/SendModal.vue:204 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:217 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:222 msgid "Send {currency}" msgstr "" #: src/components/AmountMenu.vue:25 src/components/modals/BtcSendModal.vue:78 #: src/components/modals/SendModal.vue:187 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:207 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:212 msgid "Send all" msgstr "全部发送" @@ -1972,6 +1972,10 @@ msgstr "在区块链上发送和接收NIM,没有任何第三方。真正实现 msgid "Send crypto to a smart contract." msgstr "将加密货币发送到智能合约" +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:24 +msgid "Send native USDC" +msgstr "" + #: src/components/PolygonWarningFooter.vue:6 #: src/components/PolygonWarningPage.vue:11 msgid "Send to Polygon USDC addresses only!" @@ -1982,7 +1986,7 @@ msgstr "仅发送到Polygon USDC地址!" msgid "Send Transaction" msgstr "发送交易" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:20 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:21 msgid "Send USDC" msgstr "发送 USDC" @@ -1990,13 +1994,13 @@ msgstr "发送 USDC" msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." msgstr "从你的钱包中发送、接收和持有BTC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:168 msgid "Sending Native Polygon USDC is not yet supported." msgstr "" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:454 #: src/components/modals/SendModal.vue:764 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:587 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:602 msgid "Sending Transaction" msgstr "正在发送交易" @@ -2022,11 +2026,11 @@ msgstr "发送{nim}NIM" msgid "Sent {nim} NIM to {name}" msgstr "发送{nim}NIM至{name}" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:614 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:630 msgid "Sent {usdc} USDC" msgstr "发送 {usdc} USDC" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:610 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:626 msgid "Sent {usdc} USDC to {name}" msgstr "发送 {usdc} USDC 到 {name}" @@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "SEPA即时交易" #: src/components/modals/SendModal.vue:87 #: src/components/modals/SendModal.vue:99 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:96 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:101 msgid "Set Amount" msgstr "设置金额" @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "显示恢复字" msgid "Show values as {currency}" msgstr "显示价值为 {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:189 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 msgid "Signup" msgstr "注册" @@ -2129,7 +2133,7 @@ msgstr "跳过" #: src/components/modals/BtcSendModal.vue:518 #: src/components/modals/SendModal.vue:633 #: src/components/modals/SendModal.vue:819 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:629 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:645 msgid "Something went wrong" msgstr "出了些问题" @@ -2335,7 +2339,7 @@ msgid "The rate might change depending on the swap volume." msgstr "汇率可能会依据交换数量改变" #: src/components/modals/SendModal.vue:122 -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:115 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:120 msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "发件人和收件人不能相同" @@ -2703,7 +2707,7 @@ msgstr "你将发送 {amount}" msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "你将发送{amount}NIM" -#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:181 +#: src/components/modals/UsdcSendModal.vue:186 msgid "You will send {amount} USDC" msgstr "你将发送 {amount} USDC" @@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Your payout is on its way" msgstr "你的付款正在处理中" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:197 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:205 msgid "Your swap was successful!" msgstr "你的交换成功了!"