diff --git a/src/components/AddressList.vue b/src/components/AddressList.vue index 99b66075d..7df67099b 100644 --- a/src/components/AddressList.vue +++ b/src/components/AddressList.vue @@ -185,7 +185,7 @@ export default defineComponent({ const btcInfo = computed(() => ({ address: availableExternalAddresses.value[0] || 'bitcoin', - label: context.root.$t('Bitcoin') as string, + label: 'Bitcoin', balance: btcAccountBalance.value, type: CryptoCurrency.BTC, })); @@ -194,7 +194,7 @@ export default defineComponent({ if (stablecoin.value === CryptoCurrency.USDC) { return { address: polygonAddressInfo.value?.address || 'usdc', - label: context.root.$t('USD Coin') as string, + label: 'USD Coin', balance: accountUsdcBalance.value + accountUsdcBridgedBalance.value, type: CryptoCurrency.USDC, @@ -204,7 +204,7 @@ export default defineComponent({ if (stablecoin.value === CryptoCurrency.USDT) { return { address: polygonAddressInfo.value?.address || 'usdt', - label: context.root.$t('Tether USD') as string, + label: 'Tether USD', balance: accountUsdtBridgedBalance.value, type: CryptoCurrency.USDT, }; diff --git a/src/components/LegacyAccountNotice.vue b/src/components/LegacyAccountNotice.vue index c6801ff5d..a244878e2 100644 --- a/src/components/LegacyAccountNotice.vue +++ b/src/components/LegacyAccountNotice.vue @@ -18,7 +18,7 @@
-

{{ $t('Bitcoin') }}

+

Bitcoin

{{ $t('Send, receive and hold BTC in your wallet.') }}

diff --git a/src/components/UsdcAddressInfo.vue b/src/components/UsdcAddressInfo.vue index bd6588614..09e4b4063 100644 --- a/src/components/UsdcAddressInfo.vue +++ b/src/components/UsdcAddressInfo.vue @@ -11,7 +11,7 @@ v-model="localLabel" /> - {{ localLabel || (stablecoin === CryptoCurrency.USDC ? $t('USD Coin') : $t('Tether USD')) }} + {{ localLabel || (stablecoin === CryptoCurrency.USDC ? 'USD Coin' : 'Tether USD') }} {{ localLabel || $t('unknown') }} diff --git a/src/components/layouts/AccountOverview.vue b/src/components/layouts/AccountOverview.vue index 60e88d237..a8157e509 100644 --- a/src/components/layouts/AccountOverview.vue +++ b/src/components/layouts/AccountOverview.vue @@ -132,7 +132,7 @@ }" >
- +
@@ -210,10 +210,10 @@ USDC/USDT
diff --git a/src/components/layouts/AddressOverview.vue b/src/components/layouts/AddressOverview.vue index fe24481c2..35acf66db 100644 --- a/src/components/layouts/AddressOverview.vue +++ b/src/components/layouts/AddressOverview.vue @@ -118,13 +118,13 @@ {{ activeAddressInfo.label }}
- {{ $t('Bitcoin') }} + Bitcoin
- {{ $t('USD Coin') }} + USD Coin
- {{ $t('Tether USD') }} + Tether USD
diff --git a/src/components/layouts/Settings.vue b/src/components/layouts/Settings.vue index adfef1e59..cbc07ab07 100644 --- a/src/components/layouts/Settings.vue +++ b/src/components/layouts/Settings.vue @@ -116,7 +116,7 @@
-

{{ $t('Bitcoin') }}

+

Bitcoin

diff --git a/src/components/modals/BtcTransactionModal.vue b/src/components/modals/BtcTransactionModal.vue index 267487199..c95a1055f 100644 --- a/src/components/modals/BtcTransactionModal.vue +++ b/src/components/modals/BtcTransactionModal.vue @@ -121,7 +121,7 @@
- {{ $t('Bitcoin') }} + Bitcoin @@ -133,7 +133,7 @@
- {{ $t('Bitcoin') }} + Bitcoin staking graph
-
~ {{ estimatedRewards['4M'] }} {{ $t('NIM') }}
-
~ {{ estimatedRewards['8M'] }} {{ $t('NIM') }}
-
~ {{ estimatedRewards['12M'] }} {{ $t('NIM') }}
+
~ {{ estimatedRewards['4M'] }} NIM
+
~ {{ estimatedRewards['8M'] }} NIM
+
~ {{ estimatedRewards['12M'] }} NIM
{{ $t('4M') }}
diff --git a/src/components/swap/SwapBalanceBar.vue b/src/components/swap/SwapBalanceBar.vue index c55874466..109248f47 100644 --- a/src/components/swap/SwapBalanceBar.vue +++ b/src/components/swap/SwapBalanceBar.vue @@ -16,17 +16,17 @@
- +
- +
- +
- +
- +
- +
diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po index ea080d11d..792942bd5 100644 --- a/src/i18n/de.po +++ b/src/i18n/de.po @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "alle" msgid "All countries" msgstr "Alle Länder" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "Jetzt aktualisieren um alle neuen Funktionen nutzen zu können. Es dauert " "auch wirklich nur ein paar Sekunden!" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -485,15 +485,6 @@ msgstr "Bevor du beginnst" msgid "BIC works, too." msgstr "BIC funktioniert auch." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -541,7 +532,7 @@ msgstr "Browser | {count} Browser" msgid "BTC network fee" msgstr "BTC-Netzwerkgebühr" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -729,7 +720,7 @@ msgstr "Wähle einen Validator" msgid "Choose an Address" msgstr "Adresse auswählen" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "Wähle Stablecoin" @@ -753,7 +744,7 @@ msgstr "Klicke hier für mehr infos" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Klicke auf 'Fehlerbehebung' um mehr zu erfahren." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -770,7 +761,7 @@ msgstr "Eher zentralisiert" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Ähnlich hohe Transaktionszeit und Gebühr" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -810,15 +801,15 @@ msgstr "Verbunden" msgid "connecting" msgstr "verbinden" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Verbinde zum Bitcoin-Netzwerk" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Verbinde zum Nimiq-Netzwerk" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Verbine zu USDC auf Polygon" @@ -864,11 +855,11 @@ msgstr "Konvertierung von USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Konvertierung von USDC.e zu USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "In USDC konvertieren" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Konvertiere deine USDC.e zum neuen Standard" @@ -877,7 +868,7 @@ msgstr "Konvertiere deine USDC.e zum neuen Standard" msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "{amount1} USDC.e in {amount2} USDC umgewandelt" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" @@ -885,7 +876,7 @@ msgstr "" "Hierhin\n" "kopieren" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -955,7 +946,7 @@ msgstr "Erzeugt Einnahmen durch Staking" msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "Krypto-Swaps werden derzeit gewartet." @@ -1608,7 +1599,7 @@ msgstr "Sprache" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1623,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Hier erfährst du mehr" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "Legacy USDC (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Los geht's! Erstelle jetzt dein Nimiq-Konto:" @@ -1771,7 +1762,7 @@ msgstr "Benenne den Empfänger..." msgid "Name your contact" msgstr "Benenne deinen Kontakt" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -1779,12 +1770,6 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Netzwerkgebühr: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "NIM-Netzwerkgebühren" @@ -1875,7 +1860,7 @@ msgstr "Keine ausstehende Zahlungsanforderung" msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "Nicht alle Konten dieser Bank unterstützen Instant-Überweisungen." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Nicht verfügbar in deinem Browser" @@ -2009,7 +1994,7 @@ msgstr "" "Wähle eine Stablecoin für deine Wallet. Du kannst jederzeit zwischen den " "beiden wechseln." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2055,8 +2040,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Bitte überweise" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Bitte warte, bis dein aktueller Tausch beendet ist, bevor du einen neuen " @@ -2122,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Lese mehr darüber ins unserem {blog_post} oder klicke unten für die neue " "Wallet Einführung." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" @@ -2193,7 +2178,7 @@ msgstr "Umleitung" msgid "Reference currency" msgstr "Referenzwährung" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Seite neuladen um fortzufahren." @@ -2341,7 +2326,7 @@ msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "" "Wähle aus, in welcher Einheit Bitcoin-Beträge angezeigt werden sollen." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" @@ -2383,7 +2368,7 @@ msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "" "Verkaufen und Rückerstattung funktionieren nicht mit einer generischen IBAN!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" "Der direkte Verkauf von NIM ist derzeit nicht in der Wallet verfügbar." @@ -2392,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "Verkaufen jetzt möglich" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -2535,7 +2520,7 @@ msgstr "Sicherer Tausch wird vorbereitet" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "Die {currency}-Seite des Tauschs wird vorbereitet." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2581,7 +2566,7 @@ msgstr "Wiederherstellungswörter anzeigen" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Zeige Werte in {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Anmelden" @@ -2704,7 +2689,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Sehr niedrige Gebühren, sehr schnelle Zahlungen" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2716,7 +2701,7 @@ msgstr "Sehr niedrige Gebühren, sehr schnelle Zahlungen" msgid "Swap" msgstr "Tausch" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Tausche BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2804,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "abgleichen" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Synchronisierung mit dem Bitcoin-Netzwerk" @@ -2822,12 +2807,6 @@ msgstr "Unerwartete Freigaben von TEN31 Pass," msgid "TEN31 Verification" msgstr "TEN31-Verifizierung" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2924,6 +2903,12 @@ msgstr "Der Kurs kann sich je nach Tauschvolumen ändern." msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Der Sender und Empfänger dürfen nicht identisch sein." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "Der Tausch ist abgelaufen" @@ -3114,7 +3099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "Um mit USDC/USDT zu tauschen, wähle einen Stablecoin." @@ -3250,12 +3235,6 @@ msgstr "Jetzt aktualisieren" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3302,7 +3281,7 @@ msgstr "Warte kurz, bis dein Tausch startklar ist." msgid "Waiting for {currency}" msgstr "Warte auf {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "Warte auf Nimiq-Netzwerkinformationen" @@ -3406,7 +3385,7 @@ msgstr "Du kannst nur von Polygon {ticker}-Adressen empfangen!" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "In {waitTime} Stunden kannst du erneut kostenlose NIM erhalten." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3420,11 +3399,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "Du hast aktuell kein Guthaben zum tauschen." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "Du hast nicht genug USDC.e, um die Tauschgebühren zu bezahlen ({fee})" @@ -3496,7 +3475,7 @@ msgstr "Deine Bank ist nicht geeignet?" msgid "Your browser" msgstr "Dein Browser" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3564,7 +3543,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Dein Tausch war erfolgreich!" diff --git a/src/i18n/en.po b/src/i18n/en.po index 96363b1b5..f6707435f 100644 --- a/src/i18n/en.po +++ b/src/i18n/en.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" msgid "All countries" msgstr "" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes seconds." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap icon." msgstr "" @@ -434,15 +434,6 @@ msgstr "" msgid "BIC works, too." msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -485,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "BTC network fee" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "" @@ -661,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Choose an Address" msgstr "" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "" @@ -685,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "" @@ -702,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 #: src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 #: src/components/swap/SwapModal.vue:211 @@ -744,15 +735,15 @@ msgstr "" msgid "connecting" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "" @@ -797,11 +788,11 @@ msgstr "" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "" @@ -810,13 +801,13 @@ msgstr "" msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Card" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "" @@ -1464,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1479,11 +1470,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "" @@ -1619,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Name your contact" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "" @@ -1627,12 +1618,6 @@ msgstr "" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "" @@ -1714,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "" @@ -1845,7 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "Pick a stable coin for your wallet. You can always switch between the two." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to these currencies." msgstr "" @@ -1874,8 +1859,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" @@ -1932,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Read all about it in this {blog_post} or click below for the new wallet intro." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "" @@ -2000,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Reference currency" msgstr "" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "" @@ -2141,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "" @@ -2180,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" @@ -2188,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "" @@ -2328,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2373,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Show values as {currency}" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "" @@ -2496,7 +2481,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2508,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "" @@ -2594,7 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "" @@ -2611,12 +2596,6 @@ msgstr "" msgid "TEN31 Verification" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2693,6 +2672,10 @@ msgstr "" msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "" +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "The Simplex integration is currently disabled while the network is experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "" @@ -2860,7 +2843,7 @@ msgid "To change your validator, un-stake all NIM and restart the process. Click msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "" @@ -2985,12 +2968,6 @@ msgstr "" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3036,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for {currency}" msgstr "" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "" @@ -3121,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3132,11 +3109,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "" @@ -3197,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Your browser" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the Settings." msgstr "" @@ -3248,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "Your rewards are influenced by how many NIM are staked globally and your validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "" diff --git a/src/i18n/es.po b/src/i18n/es.po index 35fa34938..bbb10e6c2 100644 --- a/src/i18n/es.po +++ b/src/i18n/es.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Activar" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "todo" msgid "All countries" msgstr "Todos los países" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Todas las nuevas características son exclusivas para nuevas cuentas. Mejora " "a la nueva versión ahora, solo toma unos segundos." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -486,15 +486,6 @@ msgstr "Antes de comenzar" msgid "BIC works, too." msgstr "BIC también funciona." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -542,7 +533,7 @@ msgstr "Navegador | {count} Navegadores" msgid "BTC network fee" msgstr "Cuotas de red de BTC" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -730,7 +721,7 @@ msgstr "Elija un Validator" msgid "Choose an Address" msgstr "Elija una Dirección" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "" @@ -754,7 +745,7 @@ msgstr "Haga click para obtener más información" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Haga click en ‘Solución de problemas’ para aprender más." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -771,7 +762,7 @@ msgstr "Relativamente centralizado" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Cuota/tiempo relativamente alto" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -811,15 +802,15 @@ msgstr "Conectado a" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Conectando a la red Bitcoin" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Conectándose a la red Nimiq" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Conectado a USDC en Polygon" @@ -864,11 +855,11 @@ msgstr "Conversión desde USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Conversión desde USDC.e a USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "Convertir a USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Convierta su USDC.e al estándar nuevo." @@ -877,13 +868,13 @@ msgstr "Convierta su USDC.e al estándar nuevo." msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "Se han convertido {amount1} USDC.e a {amount2} USDC" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "Copiar" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -953,7 +944,7 @@ msgstr "Crea recompensas de staking" msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "Intercambios de cripto estan actualmente en mantenimiento." @@ -1602,7 +1593,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1617,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Aprenda más aquí" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "Antiguo USDC (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "¡Comencemos! Cree su cuenta Nimiq:" @@ -1764,7 +1755,7 @@ msgstr "De nombre a este receptor..." msgid "Name your contact" msgstr "De un nombre a su contacto" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -1772,12 +1763,6 @@ msgstr "Red" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Cuota de red: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "Cuota de red NIM" @@ -1869,7 +1854,7 @@ msgstr "" "No todas la cuentas que son proveídas por este banco soportan transacciones " "instantáneas." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "No disponible en tu navegador" @@ -2001,7 +1986,7 @@ msgid "" "Pick a stable coin for your wallet. You can always switch between the two." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2046,8 +2031,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Por favor transfiera" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Por favor espere a que finalice el intercambio existente antes de comenzar " @@ -2115,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Lea todo acerca de esto en esta {blog_post} o haga click abajo para ver la " "nueva información de la billetera." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Recibir" @@ -2186,7 +2171,7 @@ msgstr "Redirecciona" msgid "Reference currency" msgstr "Moneda de referencia" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Refresque la página para continuar." @@ -2333,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Seleccione en que unidad desea mostrar montos en Bitcoin" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -2374,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "¡Ventas y reembolsos no funcionan con IBAN genéricos!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" "Venta de NIM directamente no se encuentra disponible actualmente en la " @@ -2384,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "Ventas ahora disponibles" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2527,7 +2512,7 @@ msgstr "Configurando intercambio atómico" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "Configurando el lado {currency} del intercambio." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -2573,7 +2558,7 @@ msgstr "Mostrar Palabras de Recuperación" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Mostrar montos en {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Regístrate" @@ -2698,7 +2683,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Cuotas súper bajas, pagos súper rápidos" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2710,7 +2695,7 @@ msgstr "Cuotas súper bajas, pagos súper rápidos" msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Intercambiar BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2800,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "sincronizando" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Sincronizando con la red de Bitcoin" @@ -2816,12 +2801,6 @@ msgstr "TEN31 Pass no respondió con el resultado esperado." msgid "TEN31 Verification" msgstr "Verificación de TEN31" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2916,6 +2895,12 @@ msgstr "" msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "El emisor y receptor no pueden ser idénticos." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "El intercambio ha expirado" @@ -3105,7 +3090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "" @@ -3240,12 +3225,6 @@ msgstr "Actualizar ahora" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3291,7 +3270,7 @@ msgstr "Espere a que el intercambio sea configurado." msgid "Waiting for {currency}" msgstr "Esperando por {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "Esperando información de la red Nimiq." @@ -3394,7 +3373,7 @@ msgstr "¡Solo puede recibir de direccion {ticker} en Polygon!" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "Puedes recibir más NIM gratis en {waitTime} horas." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3408,11 +3387,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "En estos momentos no tiene balance para intercambiar." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "No tiene el USDC.e suficiente para pagar fees de conversión ({fee})" @@ -3484,7 +3463,7 @@ msgstr "¿Su banco no es soportado?" msgid "Your browser" msgstr "Su navegador" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3551,7 +3530,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "¡Su intercambio fue exitoso!" diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po index 04fbcfa02..fe84a8803 100644 --- a/src/i18n/fr.po +++ b/src/i18n/fr.po @@ -212,6 +212,8 @@ msgstr "" #: src/App.vue:4 msgid "A network issue occurred, please stand by. Click {link} for updates." msgstr "" +"Un problème de réseau s'est produit, veuillez patienter. Cliquez {link} pour" +" suivre l'évolution de la situation." #: src/lib/KycConnection.ts:40 msgid "" @@ -238,7 +240,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Activer" @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Toutes" msgid "All countries" msgstr "Tous les pays" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" "Les nouvelles fonctionnalités sont disponibles exclusivement pour les " "comptes multi-adresses. Essayez-les, cela ne prend que quelques secondes." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -486,15 +488,6 @@ msgstr "Avant de commencer" msgid "BIC works, too." msgstr "Le BIC fonctionne également." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -542,7 +535,7 @@ msgstr "Navigateur | {count} Navigateurs" msgid "BTC network fee" msgstr "frais de réseau BTC" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Acheter" @@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Choisir un Validateur" msgid "Choose an Address" msgstr "Choisissez une adresse" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "Choisir un Stablecoin" @@ -751,7 +744,7 @@ msgstr "Cliquez pour plus d'informations" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Cliquez sur \"Résolution des problèmes\" pour en apprendre plus." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -768,7 +761,7 @@ msgstr "Comparablement centralisé" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Frais/temps de transaction comparativement élevés" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -808,15 +801,15 @@ msgstr "Connecté à" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Connexion au réseau Bitcoin" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Connexion au réseau Nimiq" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Connexion à l'USDC sur Polygon" @@ -861,11 +854,11 @@ msgstr "Conversion à partir de l'USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Conversion d'USDC.e en USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "Convertir en USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Convertissez votre USDC.e à la nouvelle norme." @@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "Convertissez votre USDC.e à la nouvelle norme." msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "{amount1} USDC.e convertis en {amount2} USDC" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" @@ -882,7 +875,7 @@ msgstr "" "Copier\n" "sur" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -952,7 +945,7 @@ msgstr "Génère des récompenses de staking" msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "Les swaps de crypto sont actuellement en maintenance." @@ -1406,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: src/App.vue:7 msgid "here" -msgstr "" +msgstr "ici" #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:15 msgid "Higher liquidity and global market adoption." @@ -1612,7 +1605,7 @@ msgstr "Langue" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "En savoir plus sur le nouveau Nimiq" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1627,11 +1620,11 @@ msgstr "En savoir plus sur la mise à jour" msgid "Learn more here" msgstr "En apprendre plus" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "USDC original (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Commençons ! Créez votre compte Nimiq :" @@ -1779,7 +1772,7 @@ msgstr "Nommez ce destinataire..." msgid "Name your contact" msgstr "Nommez votre contact" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1787,12 +1780,6 @@ msgstr "Réseau" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Frais de réseau: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "NIM" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "Frais de réseau NIM" @@ -1887,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Tous les comptes fournis par cette banque ne supportent pas forcément les " "transactions instantanées." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Non disponible avec votre navigateur" @@ -2021,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Choisissez un Stablecoin pour votre wallet. Vous pourrez toujours passer de " "l'un à l'autre plus tard." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2067,8 +2054,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Veuillez transférer" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Veuillez attendre que votre swap actuel soit terminé avant d'en commencer un" @@ -2139,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Apprenez-en plus à ce sujet dans ce {blog_post} ou cliquez ci-dessous pour " "la présentation du nouveau Wallet." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Recevoir" @@ -2210,7 +2197,7 @@ msgstr "Redirection" msgid "Reference currency" msgstr "Devise de référence" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Rafraîchir la page pour continuer." @@ -2358,7 +2345,7 @@ msgstr "Sélectionner le validateur" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Sélectionnez l'unité dans laquelle afficher les montants en Bitcoin." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -2401,7 +2388,7 @@ msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "" "La vente et le remboursement ne fonctionnent pas avec un IBAN générique ! " -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" "La vente directe de NIM n'est actuellement pas disponible dans le Wallet." @@ -2410,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "Vente maintenant disponible" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -2553,7 +2540,7 @@ msgstr "Configuration de l'Atomic Swap" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "Configuration de la partie {currency} du Swap." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -2599,7 +2586,7 @@ msgstr "Afficher les mots de récupération" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Afficher les valeurs en {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "S'inscrire" @@ -2725,7 +2712,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Frais minimes et paiements très rapides" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2737,7 +2724,7 @@ msgstr "Frais minimes et paiements très rapides" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2825,7 +2812,7 @@ msgstr "Changer de validateur" msgid "syncing" msgstr "synchronisation" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Synchronisation avec le réseau Bitcoin" @@ -2842,12 +2829,6 @@ msgstr "ten31 pass ne retourne pas les droits attendus." msgid "TEN31 Verification" msgstr "Vérification TEN31" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2892,6 +2873,9 @@ msgid "" "The network is temporarily not processing transactions or staking rewards, " "thank you for your patience." msgstr "" +"Le réseau est temporairement dans l'incapacité de traiter les transactions " +"ou d'assurer les récompenses du staking, nous vous remercions pour votre " +"patience." #: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:7 msgid "" @@ -2944,6 +2928,12 @@ msgstr "Le taux peut changer en fonction du volume à swap." msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "L'expéditeur et le bénéficiaire ne peuvent pas être identiques." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "Le Swap a expiré" @@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr "" " Cliquez ici pour {unstakeLink}." #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "Pour échanger avec de l'USDC/USDT, choisissez un Stablecoin." @@ -3281,12 +3271,6 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Update validator" msgstr "Mettre à jour le validateur" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3336,7 +3320,7 @@ msgstr "En attente de la mise en place du swap." msgid "Waiting for {currency}" msgstr "En attente de {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "En attente d'informations du réseau Nimiq" @@ -3441,7 +3425,7 @@ msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "" "Vous pourrez recevoir plus de NIM gratuitement dans {waitTime} heures." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3455,11 +3439,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "Vous ne pouvez pas ajuster votre staking pendant que vous dé-stakez" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "Vous n'avez actuellement aucun solde à swap." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'USDC.e pour payer les frais de conversion ({fee})" @@ -3533,7 +3517,7 @@ msgstr "Votre banque n'est pas éligible ?" msgid "Your browser" msgstr "Votre navigateur" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3603,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Vos récompenses dépendent du nombre de NIM stakés et des frais appliqués par" " le validateur." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Votre swap a été un succès !" diff --git a/src/i18n/nl.po b/src/i18n/nl.po index ca6a89f70..20ba4ffd3 100644 --- a/src/i18n/nl.po +++ b/src/i18n/nl.po @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Activeren" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "alles" msgid "All countries" msgstr "Alle landen" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Alle nieuwe functies zijn exclusief voor nieuwe accounts. Upgrade nu, het " "duurt slechts enkele seconden." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -480,15 +480,6 @@ msgstr "Voordat je begint" msgid "BIC works, too." msgstr "BIC werkt ook." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -536,7 +527,7 @@ msgstr "Browser | {count} Browser" msgid "BTC network fee" msgstr "BTC netwerk fee" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Kopen" @@ -722,7 +713,7 @@ msgstr "Kies een validator" msgid "Choose an Address" msgstr "Kies een adres" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "Selecteer stablecoin" @@ -746,7 +737,7 @@ msgstr "Klik voor meer informatie" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Klik op ‘Probleemoplossing’ voor meer informatie." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -763,7 +754,7 @@ msgstr "Vergelijkbaar gecentraliseerd" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Vergelijkbare hoge transactiekosten en tijd" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -803,15 +794,15 @@ msgstr "Verbonden met" msgid "connecting" msgstr "Verbinden" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Verbinding maken met het Bitcoin-netwerk" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Verbinding maken met het Nimiq-netwerk" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Verbinding maken met USDC op Polygon" @@ -858,11 +849,11 @@ msgstr "Conversie van USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Conversie van USDC.e naar USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "Omwisselen naar USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Converteer je USDC.e naar de nieuwe standaard." @@ -871,13 +862,13 @@ msgstr "Converteer je USDC.e naar de nieuwe standaard." msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "{amount1} USDC.e omgezet naar {amount2} USDC" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "Kopiëren" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "Creëert stake rewards" msgid "Credit Card" msgstr "Creditcard" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "Crypto swaps zijn op dit moment in onderhoud." @@ -1593,7 +1584,7 @@ msgstr "Taal" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1608,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Leer hier meer" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "Legacy USDC (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Laten we beginnen! Maak je eigen Nimiq account:" @@ -1755,7 +1746,7 @@ msgstr "Geef deze ontvanger een naam..." msgid "Name your contact" msgstr "Geef je contact een naam" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -1763,12 +1754,6 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Netwerk vergoeding: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "NIM netwerkkosten" @@ -1858,7 +1843,7 @@ msgstr "Geen openstaand betalingsverzoek" msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "Niet alle rekeningen van deze bank ondersteunen directe transacties." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Niet beschikbaar in jouw browser" @@ -1991,7 +1976,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kies een stablecoin voor je wallet. Je kunt altijd tussen de twee wisselen." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2036,8 +2021,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Gelieve over te maken" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Wacht tot je huidige swap is voltooid voordat je een nieuwe kan starten." @@ -2103,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Lees er alles over in deze {blog_post} of klik hieronder voor de " "introductie." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Ontvang" @@ -2174,7 +2159,7 @@ msgstr "Redirects" msgid "Reference currency" msgstr "Referentie Valuta" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Ververs de pagina om door te gaan." @@ -2319,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Selecteer in welke Bitcoin eenheid je de bedragen wilt weergeven." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Verkopen" @@ -2360,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "Verkopen en terugbetalingen werken niet met een generiek IBAN!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "NIM rechtstreeks verkopen is momenteel niet beschikbaar in de Wallet." @@ -2368,7 +2353,7 @@ msgstr "NIM rechtstreeks verkopen is momenteel niet beschikbaar in de Wallet." msgid "Selling now available" msgstr "Verkopen nu beschikbaar" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Verstuur" @@ -2511,7 +2496,7 @@ msgstr "Atomic Swap opzetten" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "De {currency} kant van de swap instellen." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -2557,7 +2542,7 @@ msgstr "Toon herstelwoorden" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Toon waardes als {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Aanmelden" @@ -2681,7 +2666,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Super lage kosten, super snelle betalingen" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2693,7 +2678,7 @@ msgstr "Super lage kosten, super snelle betalingen" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "BTC {arrowIcon} {ticker} omwisselen" @@ -2781,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "synchroniseren" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Synchroniseren met het Bitcoin-netwerk" @@ -2797,12 +2782,6 @@ msgstr "TEN31 Pass heeft de verwachte tegoeden niet geretourneerd." msgid "TEN31 Verification" msgstr "TEN31 Verificatie" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2896,6 +2875,12 @@ msgstr "Het tarief kan veranderen afhankelijk van het swap volume." msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "De afzender en ontvanger kunnen niet identiek zijn." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "De swap is verlopen" @@ -3083,7 +3068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "Om te swappen met USDC/USDT, kies een stablecoin." @@ -3217,12 +3202,6 @@ msgstr "Update nu" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3270,7 +3249,7 @@ msgstr "Wacht tot de swap is ingesteld." msgid "Waiting for {currency}" msgstr "Wachten op {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "Wachten op Nimiq netwerk informatie" @@ -3375,7 +3354,7 @@ msgstr "Je kunt alleen van Polygon {ticker}-adressen ontvangen!" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "Je kan meer gratis NIM ontvangen in {waitTime} uren." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3389,11 +3368,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "Je hebt momenteel geen tegoed om te wisselen." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "Je hebt niet genoeg USDC.e om conversiekosten ({fee}) te dekken" @@ -3465,7 +3444,7 @@ msgstr "Komt je bank niet in aanmerking?" msgid "Your browser" msgstr "Je browser" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3532,7 +3511,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Je swap is gelukt!" diff --git a/src/i18n/pt.po b/src/i18n/pt.po index 0ce0e49a7..65ba70e09 100644 --- a/src/i18n/pt.po +++ b/src/i18n/pt.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Ativar" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "todos" msgid "All countries" msgstr "Todos os países" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Todas as novas funcionalidades são exclusivas a novas contas. Atualiza " "agora, demora apenas uns segundos." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -481,15 +481,6 @@ msgstr "Antes de começar" msgid "BIC works, too." msgstr "O BIC também funciona." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "Browser | {count} Browsers" msgid "BTC network fee" msgstr "taxa de rede BTC" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -725,7 +716,7 @@ msgstr "Escolher um Validador" msgid "Choose an Address" msgstr "Escolher um Endereço" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "Escolhe a moeda estável" @@ -749,7 +740,7 @@ msgstr "Clicar para mais informações" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Clicar em 'Troubleshooting' para saber mais." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -766,7 +757,7 @@ msgstr "Comparativamente centralizado" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Taxas/tempo de transação comparativamente altas" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -806,15 +797,15 @@ msgstr "Conectado a" msgid "connecting" msgstr "a conectar" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "A conectar à rede Bitcoin" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "A conectar com a rede Nimiq" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "A conectar ao USDC no Polygon" @@ -859,11 +850,11 @@ msgstr "Conversão de USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Conversão de USDC.e para USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "Converte para USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Converte o teu USDC.e para o novo standard." @@ -872,13 +863,13 @@ msgstr "Converte o teu USDC.e para o novo standard." msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "Convertido {amount1} USDC.e para {amount2} USDC" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "Copiar" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "Cria recompensas de staking" msgid "Credit Card" msgstr "Cartão de Crédito" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "Trocas de crypto estão de momento em manutenção." @@ -1600,7 +1591,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1615,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Sabe mais aqui" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "Legacy USDC (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Vamos começar! Cria a tua conta Nimiq:" @@ -1762,7 +1753,7 @@ msgstr "Dar um nome a este destinatário..." msgid "Name your contact" msgstr "Dar um nome ao seu contacto" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -1770,12 +1761,6 @@ msgstr "Rede" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Taxa de rede: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "taxa de rede NIM" @@ -1868,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Nem todas as contas fornecidas por este banco suportam transações " "instantâneas." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Indisponível no teu browser" @@ -2002,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Escolhe uma moeda estável para a tua wallet. Podes sempre mudar entre as " "duas." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2047,8 +2032,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Por favor transfira" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Por favor espera que a tua troca atual termine antes de começar uma nova." @@ -2114,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Lê tudo sobre isto aqui {blog_post} ou clica em baixo para a introdução da " "nova wallet." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Receber" @@ -2184,7 +2169,7 @@ msgstr "Redireciona" msgid "Reference currency" msgstr "Moeda de referência" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Recarregar a página para continuar." @@ -2330,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Seleciona em qual unidade mostrar a quantia de Bitcoin." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -2371,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "Vendas e reembolsos não funcionam com um IBAN genérico!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "Vender NIM diretamente está indisponível da Wallet de momento." @@ -2379,7 +2364,7 @@ msgstr "Vender NIM diretamente está indisponível da Wallet de momento." msgid "Selling now available" msgstr "Vender agora está disponível" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2522,7 +2507,7 @@ msgstr "A configuar troca atómica" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "A configurar o lado da troca de {currency}." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2568,7 +2553,7 @@ msgstr "Mostrar Palavra de Recuperação" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Mostrar valores em {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Inscreve-te" @@ -2691,7 +2676,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Taxas muito baixas, pagamentos muito rápidos" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2703,7 +2688,7 @@ msgstr "Taxas muito baixas, pagamentos muito rápidos" msgid "Swap" msgstr "Troca" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Troca BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2791,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "sincronizando" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "A sincronizar com a rede Bitcoin" @@ -2808,12 +2793,6 @@ msgstr "O TEN31 Pass não retornou concessões esperadas." msgid "TEN31 Verification" msgstr "Verificação TEN31" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2906,6 +2885,12 @@ msgstr "A taxa pode mudar dependendo no volume de troca." msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "O remetente e destinatário não podem ser os mesmos." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "A troca expirou" @@ -3093,7 +3078,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "Para troca com USDC/USDT, escolhe a moeda estável." @@ -3227,12 +3212,6 @@ msgstr "Atualizar agora" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3278,7 +3257,7 @@ msgstr "Espera que a troca seja configurada." msgid "Waiting for {currency}" msgstr "À espera da {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "À espera de informações da rede da Nimiq" @@ -3380,7 +3359,7 @@ msgstr "Podes receber apenas de endereços Polygon {ticker}!" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "Podes receber mais NIM gratuitamente em {waitTime} horas." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3394,11 +3373,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "Atualmente não tens saldo para troca." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "Não tens USDC.e suficiente para pagar as taxas de conversão ({fee})" @@ -3469,7 +3448,7 @@ msgstr "O teu banco não é elegível?" msgid "Your browser" msgstr "O teu browser" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3536,7 +3515,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "A tua troca foi bem sucedida!" diff --git a/src/i18n/ru.po b/src/i18n/ru.po index e29a9de68..90092535d 100644 --- a/src/i18n/ru.po +++ b/src/i18n/ru.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Аккаунты" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Активировать" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "все" msgid "All countries" msgstr "Все страны" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Все новые функции доступны только для аккаунтов нового типа. Обновите " "аккаунт сейчас, это займет всего пару секунд. " -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -482,15 +482,6 @@ msgstr "Прежде чем начнём" msgid "BIC works, too." msgstr "Можно указать BIC" -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -538,7 +529,7 @@ msgstr "Браузер | {count} Браузер" msgid "BTC network fee" msgstr "Комиссия сети биткоина" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -720,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Choose an Address" msgstr "Выбрать Адрес" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "" @@ -744,7 +735,7 @@ msgstr "Кликните для подробной информации" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Нажмите на «Решение проблем», чтобы узнать больше." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "Относительно централизован" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Относительно высокие комиссии и время транзакции" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -801,15 +792,15 @@ msgstr "Подключён к" msgid "connecting" msgstr "подключаемся" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Подключаемся к сети биткоина" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Подключаемся к сети Nimiq" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Подключение к USDC на сети Polygon" @@ -855,11 +846,11 @@ msgstr "Конвертация с USDC.e" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "Конвертация с USDC.e в USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "Конвертировать в USDC" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "Конвертируйте ваши USDC.e в новый стандарт." @@ -868,13 +859,13 @@ msgstr "Конвертируйте ваши USDC.e в новый стандар msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "Конвертация {amount1} USDC.e в {amount2} USDC" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "Скопировать" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -944,7 +935,7 @@ msgstr "Ставки вознаграждения" msgid "Credit Card" msgstr "Банковская карта" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "" @@ -1593,7 +1584,7 @@ msgstr "Язык" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1608,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Узнать подробнее здесь" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "Устаревший USDC (USDC.e)" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Давайте приступим! Создайте свой аккаунт Nimiq:" @@ -1753,7 +1744,7 @@ msgstr "Назовите этого отправителя..." msgid "Name your contact" msgstr "Укажите имя контакта" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -1761,12 +1752,6 @@ msgstr "Сеть" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Комиссия сети: {sats} sat/vByte" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "Комиссия сети Nimiq" @@ -1856,7 +1841,7 @@ msgstr "Не является запросом обрабатывающийся msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "Не все счета этого банка поддерживают моментальные транзакции." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Недоступно в вашем браузере" @@ -1988,7 +1973,7 @@ msgid "" "Pick a stable coin for your wallet. You can always switch between the two." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2030,8 +2015,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Переведите" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" @@ -2094,7 +2079,7 @@ msgid "" "intro." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Получить" @@ -2165,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Reference currency" msgstr "Базовая валюта" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Для продолжения обновите страницу." @@ -2310,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Выберите в каких единицах будет отображаться сумма в биткойнах." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Продать" @@ -2351,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "Продажа и возврат не будут работать с обычным, неуникальным IBAN!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" @@ -2359,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "Продажа уже доступна" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -2502,7 +2487,7 @@ msgstr "Подготовка обмена" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "Настройка сторон свопа {currency}" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2548,7 +2533,7 @@ msgstr "Показать Защитную Фразу" msgid "Show values as {currency}" msgstr "Показывать в {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" @@ -2672,7 +2657,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "Супер-низкие комиссии, супер-быстрые платежи" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2684,7 +2669,7 @@ msgstr "Супер-низкие комиссии, супер-быстрые пл msgid "Swap" msgstr "Обмен" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Обмен BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2770,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "синхронизируется" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Синхронизация с сетью Bitcoin" @@ -2786,12 +2771,6 @@ msgstr "" msgid "TEN31 Verification" msgstr "Верификация TEN31" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2884,6 +2863,12 @@ msgstr "" msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Отправитель и получатель не могут совпадать." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "Срок ожидания свопа закончился" @@ -3072,7 +3057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "" @@ -3207,12 +3192,6 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3260,7 +3239,7 @@ msgstr "Подождите, пока мы подготавливаем обме msgid "Waiting for {currency}" msgstr "Ожидание {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "Ожидание информации о сети Nimiq" @@ -3360,7 +3339,7 @@ msgstr "Вы можете принимать только на адреса Poly msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "Вы можете получить еще немного бесплатных NIM через {waitTime} часов." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3371,11 +3350,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "У вас нет средств для обмена." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "" @@ -3448,7 +3427,7 @@ msgstr "Ваш банк не удовлетворяет условиям?" msgid "Your browser" msgstr "Ваш браузер" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3515,7 +3494,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Ваш Своп прошел успешно!" diff --git a/src/i18n/uk.po b/src/i18n/uk.po index a6e54a0c4..5842a77e8 100644 --- a/src/i18n/uk.po +++ b/src/i18n/uk.po @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Рахунки" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "Активувати" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Усі" msgid "All countries" msgstr "Усі країни" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "Усі нові можливості працюють виключно для нових рахунків. Оновіть зараз, це " "займе лише кілька секунди." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -477,15 +477,6 @@ msgstr "Перш ніж розпочати" msgid "BIC works, too." msgstr "BIC працює також." -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Веб-оглядач | {count} Веб-оглядач" msgid "BTC network fee" msgstr "Комісія BTC" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "Купити" @@ -719,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "Choose an Address" msgstr "Виберіть адресу" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "" @@ -743,7 +734,7 @@ msgstr "Натисніть для отримання додаткової інф msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "Натисніть ‘Усунення несправностей’, щоб дізнатися більше." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -760,7 +751,7 @@ msgstr "Порівняно централізовано" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "Порівняно високі комісії за транзакцію/час" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -800,15 +791,15 @@ msgstr "Підключено до" msgid "connecting" msgstr "Підключення" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "Підключення до мережі Біткоїн" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "Підключення до мережі Німік" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "Підключення до USDC на Polygon" @@ -855,11 +846,11 @@ msgstr "" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "" @@ -868,13 +859,13 @@ msgstr "" msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "Скопіювати" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -944,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Card" msgstr "Кредитна карта" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "" @@ -1584,7 +1575,7 @@ msgstr "Мова" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1599,11 +1590,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "Дізнайтеся більше тут" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "Розпочнемо! Створіть рахунок у мережі Німік." @@ -1744,7 +1735,7 @@ msgstr "Вкажіть ім'я відправника..." msgid "Name your contact" msgstr "Назвіть контакт" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -1752,12 +1743,6 @@ msgstr "Мережа" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "Комісія мережі: {sats} сат/вБайт" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "Комісія NIM" @@ -1847,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "Не всі рахунки, надані цим банком, підтримують миттєві операції." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "Недоступно у вашому веб-оглядачі" @@ -1979,7 +1964,7 @@ msgid "" "Pick a stable coin for your wallet. You can always switch between the two." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -2021,8 +2006,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "Будь ласка, перекажіть" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "" "Будь ласка, дочекайтеся завершення поточного обміну, перш ніж починати " @@ -2087,7 +2072,7 @@ msgid "" "intro." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "Отримати" @@ -2157,7 +2142,7 @@ msgstr "Переадресації" msgid "Reference currency" msgstr "Основна валюта" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "Оновіть сторінку, щоб продовжити." @@ -2302,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "Обрати у яких одиницях відображати Біткоїн." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -2343,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "Продаж і повернення коштів не працюватимуть із загальним IBAN!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" @@ -2351,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "Продаж зараз доступний" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "Відправити" @@ -2492,7 +2477,7 @@ msgstr "Атомарний обмін налаштовується" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "Налаштування сторони обміну {currency}." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -2538,7 +2523,7 @@ msgstr "Показати секретні слова" msgid "Show values as {currency}" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "Приєднатися" @@ -2661,7 +2646,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2673,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "Обмін" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "Обмін BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2759,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "синхронізую" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "Синхронізація з мережею Bitcoin" @@ -2775,12 +2760,6 @@ msgstr "TEN31 Pass не повернув очікуваних грантів." msgid "TEN31 Verification" msgstr "TEN31 Перевірка" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2870,6 +2849,12 @@ msgstr "Курс може змінюватися в залежності від msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "Відправник та одержувач не можуть бути однаковими." +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "Термін дії обміну закінчився" @@ -3057,7 +3042,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "" @@ -3193,12 +3178,6 @@ msgstr "Оновити зараз" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3245,7 +3224,7 @@ msgstr "Зачекайте, поки буде встановлений обмі msgid "Waiting for {currency}" msgstr "Очікування {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "Чекаємо інформації про мережу Nimiq" @@ -3347,7 +3326,7 @@ msgstr "Ви можете отримувати тільки від Polygon {tick msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "Ви можете отримати безкоштовні NIM через {waitTime} години." -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3358,11 +3337,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "Наразі у вас немає коштів для обміну." -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "" @@ -3434,7 +3413,7 @@ msgstr "Ваш банк не відповідає вимогам?" msgid "Your browser" msgstr "Ваш веб-оглядач" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3501,7 +3480,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "Ваш обмін пройшов успішно!" diff --git a/src/i18n/zh.po b/src/i18n/zh.po index 77ff33111..824bed7ca 100644 --- a/src/i18n/zh.po +++ b/src/i18n/zh.po @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "账户" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:154 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:269 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:268 msgid "Activate" msgstr "激活" @@ -326,14 +326,14 @@ msgstr "全部" msgid "All countries" msgstr "所有国家" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:307 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:306 #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 msgid "" "All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " "seconds." msgstr "所有新功能均为新帐户独有。立即升级,仅需几秒钟" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:273 msgid "" "All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " "icon." @@ -462,15 +462,6 @@ msgstr "在您使用前" msgid "BIC works, too." msgstr "BIC适用" -#: src/components/AddressList.vue:188 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:135 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:118 -#: src/components/layouts/Settings.vue:119 -#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:124 -#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:136 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:19 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:45 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:127 #: src/composables/useUsdcTransactionInfo.ts:101 #: src/composables/useUsdtTransactionInfo.ts:101 @@ -515,7 +506,7 @@ msgstr "浏览器 | {count} 浏览器" msgid "BTC network fee" msgstr "BTC网络费" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:59 msgid "Buy" msgstr "买入" @@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Choose an Address" msgstr "选择地址" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:225 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:224 msgid "Choose Stablecoin" msgstr "" @@ -719,7 +710,7 @@ msgstr "点击了解更多信息" msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." msgstr "点击 “疑难解答” 以了解更多信息" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:263 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:275 #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:111 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -736,7 +727,7 @@ msgstr "相对集中的" msgid "Comparably high transaction fees/time" msgstr "相对较高的交易时长和费用" -#: src/components/SendModalFooter.vue:8 src/components/swap/SwapModal.vue:194 +#: src/components/SendModalFooter.vue:9 src/components/swap/SwapModal.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:199 src/components/swap/SwapModal.vue:211 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -776,15 +767,15 @@ msgstr "已连接至" msgid "connecting" msgstr "連接中" -#: src/components/SendModalFooter.vue:62 +#: src/components/SendModalFooter.vue:63 msgid "Connecting to Bitcoin network" msgstr "连接到比特币网络" -#: src/components/SendModalFooter.vue:73 +#: src/components/SendModalFooter.vue:74 msgid "Connecting to Nimiq network" msgstr "连接到 Nimiq网络" -#: src/components/SendModalFooter.vue:83 +#: src/components/SendModalFooter.vue:84 msgid "Connecting to USDC on Polygon" msgstr "正在连接 Polygon 网络下的 USDC" @@ -829,11 +820,11 @@ msgstr "" msgid "Conversion from USDC.e to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:222 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:234 msgid "Convert to USDC" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:214 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:226 msgid "Convert your USDC.e to the new standard." msgstr "" @@ -842,13 +833,13 @@ msgstr "" msgid "Converted {amount1} USDC.e to {amount2} USDC" msgstr "" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:49 msgid "" "Copy\n" "over" msgstr "复制" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:22 msgid "" "Copy and paste your address into\n" "the Simplex interface below." @@ -916,7 +907,7 @@ msgstr "创建质押收益" msgid "Credit Card" msgstr "信用卡" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:145 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:147 #: src/components/swap/SwapModal.vue:411 msgid "Crypto swaps are currently under maintenance." msgstr "" @@ -1529,7 +1520,7 @@ msgstr "语言" msgid "Learn about the new Nimiq" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:217 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:229 #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:20 #: src/components/modals/StablecoinSelectionModal.vue:24 #: src/components/modals/UsdtAddedModal.vue:17 @@ -1544,11 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "Learn more here" msgstr "在这里了解更多" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:207 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:219 msgid "Legacy USDC (USDC.e)" msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:248 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:260 msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" msgstr "让我们开始吧!创建你的Nimiq帐户:" @@ -1689,7 +1680,7 @@ msgstr "命名此收件人..." msgid "Name your contact" msgstr "为你的联系人命名" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:175 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:177 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -1697,12 +1688,6 @@ msgstr "网络" msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" msgstr "网络费用:{sats} 聪 (sat) / 交易大小 (vByte)" -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:6 -#: src/components/staking/StakingGraph.vue:7 -msgid "NIM" -msgstr "" - #: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:53 msgid "NIM network fee" msgstr "NIM网络费用" @@ -1791,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." msgstr "此银行提供的帐户并非全部都支持即时交易" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:155 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157 msgid "Not available in your browser" msgstr "在你的浏览器中无法使用" @@ -1923,7 +1908,7 @@ msgid "" "Pick a stable coin for your wallet. You can always switch between the two." msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:148 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:150 msgid "" "Please activate BTC or USDC in your account first to be able to swap to " "these currencies." @@ -1963,8 +1948,8 @@ msgstr "" msgid "Please transfer" msgstr "请转账" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:159 -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:61 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:161 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:62 msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." msgstr "在开始新的交换前,请等待当前兑换完成。" @@ -2026,7 +2011,7 @@ msgid "" "intro." msgstr "在这个{blog_post}中阅读更多信息,或点击下方查看新的钱包介绍。" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:196 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:208 #: src/components/MobileActionBar.vue:4 msgid "Receive" msgstr "接收" @@ -2095,7 +2080,7 @@ msgstr "重定向" msgid "Reference currency" msgstr "参考货币" -#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:40 msgid "Refresh the page to continue." msgstr "刷新页面以继续" @@ -2238,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." msgstr "选择显示比特币金额的单位" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:80 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:82 msgid "Sell" msgstr "卖出" @@ -2279,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" msgstr "销售和退款不适用于通用 IBAN!" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:85 msgid "Selling NIM directly is currently unavailable in the Wallet." msgstr "" @@ -2287,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Selling now available" msgstr "出售功能现在可用了" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:191 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:203 #: src/components/MobileActionBar.vue:10 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -2428,7 +2413,7 @@ msgstr "设置原子交换" msgid "Setting up the {currency} side of the swap." msgstr "设置交换的 {currency} " -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:183 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:185 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -2474,7 +2459,7 @@ msgstr "显示恢复字" msgid "Show values as {currency}" msgstr "显示价值为 {currency}" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:249 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:261 msgid "Signup" msgstr "注册" @@ -2597,7 +2582,7 @@ msgid "Super low fees, super fast payments" msgstr "超低手续费,超快支付" #. avoid displaying the proxy address until we know related peer address -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:142 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:144 #: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 #: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 #: src/components/modals/UsdcTransactionModal.vue:9 @@ -2609,7 +2594,7 @@ msgstr "超低手续费,超快支付" msgid "Swap" msgstr "交换" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:190 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:189 msgid "Swap BTC {arrowIcon} {ticker}" msgstr "兑换 BTC {arrowIcon} {ticker}" @@ -2697,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "syncing" msgstr "正在同步" -#: src/components/SendModalFooter.vue:65 +#: src/components/SendModalFooter.vue:66 msgid "Syncing with Bitcoin network" msgstr "" @@ -2713,12 +2698,6 @@ msgstr "TEN31 通行证未返回预期的授权。" msgid "TEN31 Verification" msgstr "TEN31 验证" -#: src/components/AddressList.vue:207 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:217 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:121 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:29 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:55 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:128 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:135 msgid "Tether USD" @@ -2803,6 +2782,12 @@ msgstr "汇率可能会依据交换数量改变" msgid "The sender and recipient cannot be identical." msgstr "发件人和收件人不能相同" +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:16 +msgid "" +"The Simplex integration is currently disabled while the network is " +"experiencing an outage." +msgstr "" + #: src/components/swap/SwapAnimation.vue:19 msgid "The swap expired" msgstr "交换已过期" @@ -2982,7 +2967,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:123 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:195 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:194 #: src/components/swap/SwapModal.vue:37 msgid "To swap with USDC/USDT, choose a stablecoin." msgstr "" @@ -3111,12 +3096,6 @@ msgstr "现在更新" msgid "Update validator" msgstr "" -#: src/components/AddressList.vue:197 -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:214 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:119 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:24 -#: src/components/swap/SwapBalanceBar.vue:50 -#: src/components/UsdcAddressInfo.vue:14 #: src/composables/useBtcTransactionInfo.ts:124 #: src/composables/useTransactionInfo.ts:131 msgid "USD Coin" @@ -3162,7 +3141,7 @@ msgstr "等待交换设置" msgid "Waiting for {currency}" msgstr "等待 {currency}" -#: src/components/SendModalFooter.vue:75 +#: src/components/SendModalFooter.vue:76 msgid "Waiting for Nimiq network information" msgstr "" @@ -3255,7 +3234,7 @@ msgstr "您仅可以接受来自于 Polygon {ticker}的地址!" msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." msgstr "你可以在{waitTime}小时内收到更多的免费NIM" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:319 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:321 msgid "" "You can sell NIM\n" "- in the Wallet by swapping NIM to BTC or USDC first, which can then be sold.\n" @@ -3266,11 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "You can't adjust your stake while you're unstaking" msgstr "" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:151 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:153 msgid "You currently have no balance to swap." msgstr "您当前没有余额可以进行兑换。" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:478 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:490 msgid "You do not have enough USDC.e to pay conversion fees ({fee})" msgstr "" @@ -3337,7 +3316,7 @@ msgstr "你的银行不符合条件?" msgid "Your browser" msgstr "你的浏览器" -#: src/components/layouts/Sidebar.vue:156 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:158 msgid "" "Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " "Settings." @@ -3398,7 +3377,7 @@ msgid "" "validator pool’s fee." msgstr "" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:257 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:269 msgid "Your swap was successful!" msgstr "你的交换成功了!"