From 7a25d0b161339ee2aa8a27c11c91feecef41f8d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Date: Mon, 10 Oct 2022 15:38:53 +0200 Subject: [PATCH] Internationalization: release Portuguese and update translations --- package.json | 2 +- src/assets/languages/pt.svg | 1 + src/i18n/i18n-setup.ts | 3 + src/i18n/pt.po | 2484 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ yarn.lock | 2 +- 5 files changed, 2490 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 src/assets/languages/pt.svg create mode 100644 src/i18n/pt.po diff --git a/package.json b/package.json index 2b876db18..cb0486d7c 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -10,7 +10,7 @@ "build:bitcoinjs": "yarn --silent browserify bitcoinjs-parts.js -p common-shakeify -s BitcoinJS | yarn terser --compress --mangle --source-map --output public/bitcoin/BitcoinJS.min.js", "build:ci": "yarn pre && build=testnet yarn vue-cli-service build", "i18n:extract": "node ./node_modules/webpack-i18n-tools/index.js ./src/i18n/en.po", - "i18n:pull": "tx pull -l es,zh,de,fr,nl,ru,uk --force --minimum-perc 50", + "i18n:pull": "tx pull -l es,zh,de,fr,nl,pt,ru,uk --force --minimum-perc 50", "i18n:push": "tx push --source", "i18n:sync": "yarn i18n:extract && yarn i18n:push; yarn i18n:pull", "pre": "yarn i18n:extract && test -e public/bitcoin/BitcoinJS.min.js || yarn build:bitcoinjs", diff --git a/src/assets/languages/pt.svg b/src/assets/languages/pt.svg new file mode 100644 index 000000000..aaddcee48 --- /dev/null +++ b/src/assets/languages/pt.svg @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/src/i18n/i18n-setup.ts b/src/i18n/i18n-setup.ts index 7af70b13a..08e7713b1 100644 --- a/src/i18n/i18n-setup.ts +++ b/src/i18n/i18n-setup.ts @@ -20,6 +20,9 @@ export const Languages = [{ }, { code: 'fr', name: 'Français', +}, { + code: 'pt', + name: 'Português', }, { code: 'ru', name: 'Русский', diff --git a/src/i18n/pt.po b/src/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..12c84beaf --- /dev/null +++ b/src/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,2484 @@ +# +# Translators: +# Ronaldo Santos , 2022 +# Inês Marques Gomes, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Inês Marques Gomes, 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/nimiq-foundation/teams/110181/pt/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:32 +msgid "{accounts} hold, manage and aggregate addresses." +msgstr "{accounts} manter, gerir e agregar endereços." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:37 +msgid "{addresses} send and receive transactions." +msgstr "{addresses} enviam e recebem transações." + +#: src/components/BankCheckInput.vue:71 src/components/BankCheckInput.vue:77 +msgid "{bankName} offers generic and individual IBANs." +msgstr "O {bankName} oferece IBANs genéricos e individuais." + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:287 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:282 +msgid "{count} Confirmation | {count} Confirmations" +msgstr "{count} Confirmação | {count} Confirmações" + +#: src/components/NetworkStats.vue:9 +msgid "{count} Peer | {count} Peers" +msgstr "{count} Par | {count} Pares" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:112 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:15 +msgid "{count} pending Cashlink | {count} pending Cashlinks" +msgstr "{count} Cashlink pendente | {count} Cashlinks pendentes" + +#: src/components/modals/overlays/QrCodeOverlay.vue:3 +msgid "{currency} Address" +msgstr "" + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:25 +msgid "{currency} could not be paid out" +msgstr "{currency} não pode ser paga" + +#: src/components/TransactionListOasisPayoutStatus.vue:11 +msgid "{currency} not paid out" +msgstr "{currency} não paga" + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:6 +#: src/components/TransactionListOasisPayoutStatus.vue:5 +msgid "{currency} payout pending" +msgstr "{currency} pendente de pagamento" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:284 +msgid "{fee} fee" +msgstr "{fee} taxa" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:22 +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:49 +msgid "{perc}% of swap value." +msgstr "{perc}% de troca de valor." + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:38 +msgid "{provider} is provided by {companyLogo}" +msgstr "{provider} é fornecido por {companyLogo}" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:110 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:83 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:86 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:63 +msgid "{value} remaining" +msgstr "{value} restante" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:84 +msgid "+ {count} more | + {count} more" +msgstr "+ {count} mais | + {count} mais" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:142 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:53 +msgid "+ network fees" +msgstr "+ taxas de rede" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:114 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:129 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:144 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:176 +#: src/components/NetworkMapPeerList.vue:24 +msgid "+{n} more" +msgstr "+{n} mais" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:20 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:19 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/components/FeeSelector.vue:8 +msgid "15m" +msgstr "15m" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:21 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:20 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/components/FeeSelector.vue:7 +msgid "2-4h" +msgstr "2-4h" + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:29 +msgid "24/7 Support" +msgstr "Suporte 24/7" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:22 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:21 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:103 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:79 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:58 +msgid "30-day Limit" +msgstr "Limite de 30 dias" + +#: src/components/FeeSelector.vue:6 +msgid "6h+" +msgstr "6h+" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:96 +msgid "" +"72 hours after your first buy, your limit will be increased automatically." +msgstr "" +"72 horas após a sua primeira compra, o seu limite vai ser aumentado " +"automaticamente" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:367 +msgid "" +"A contact with the address \"{address}\", but a different name already exists.\n" +" Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Um contrato com o endereço \"{address}\", já existe mas com um nome diferente.\n" +"‭ Quer substituí-lo?" + +#: src/lib/KycConnection.ts:38 +msgid "" +"A popup has been opened,\n" +"click anywhere to bring it back to the front." +msgstr "" +"Um popup foi aberto, \n" +"clique em qualquer sítio para trazê-lo de volta para a frente." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:76 +msgid "" +"Account creation was massively improved. Give\n" +"it a try and experience all new Nimiq features." +msgstr "" +"A criação de Conta foi massivamente melhorada.\n" +"Experimente e experencie as novas funcionalidades da Nimiq." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:152 +msgid "Account Limits" +msgstr "Limites de Conta" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:34 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:84 +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:24 +msgid "Activate Bitcoin" +msgstr "Ativar Bitcoin" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:229 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/components/BtcCopiedAddress.vue:14 +msgid "" +"Add a label to quickly find the transaction in your history, once it was " +"sent." +msgstr "" +"Adicionar um marcador para encontrar rapidamente a transação no seu " +"histórico, uma vez enviada." + +#: src/components/BtcLabelInput.vue:20 +msgid "Add a label to quickly find the transaction in your history." +msgstr "" +"Adicionar um marcador para encontrar rapidamente uma transação no seu " +"histórico." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:181 +msgid "Add a public message..." +msgstr "Adicionar uma mensagem pública..." + +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:50 +msgid "Add account" +msgstr "Adicionar conta" + +#: src/components/AddressList.vue:19 +msgid "Add address" +msgstr "Adicionar endereço" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:225 +msgid "Add an existing vesting contract to your wallet." +msgstr "Adicione um contrato de aquisição existente à sua carteira." + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:8 +msgid "" +"Add Bitcoin\n" +"to your account" +msgstr "" +"Adicione Bitocin\n" +"à sua conta" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:110 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:155 +msgid "Add contact" +msgstr "Adicionar contacto" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:50 +msgid "Address unavailable?" +msgstr "Endereço indisponível?" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:39 +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:183 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:87 +msgid "After 72 hours" +msgstr "Depois de 72 horas" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:132 +#: src/components/layouts/Settings.vue:72 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#: src/components/CountrySelector.vue:117 +msgid "All countries" +msgstr "Todos os países" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:35 +msgid "All in one easy place." +msgstr "Tudo no mesmo sítio." + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:91 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 +msgid "" +"All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " +"seconds." +msgstr "" +"Todas as novas funcionalidades são exclusivas a novas contas. Atualize " +"agora, demora apenas uns segundos." + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:159 +msgid "" +"All swaps are part of your transaction history and feature a small swap " +"icon." +msgstr "" +"Todas as trocas fazem parte do seu histórico de transação e mostram um " +"pequeno ícone de troca." + +#: src/components/modals/DisclaimerModal.vue:21 +msgid "" +"All translations are for information purposes only. The English text is the " +"controlling version." +msgstr "" +"Todas as traduções são para fins de informação. O texto em inglês é a versão" +" de controlo." + +#: src/components/modals/DisclaimerModal.vue:7 +msgid "Always backup your Recovery Words, Password and Login Files." +msgstr "" +"Faça sempre backup das suas Palavras de Backup, Palavra Passe e Ficheiros de" +" Login." + +#: src/swap-kyc-handler.ts:281 +msgid "An error occurred: {message}" +msgstr "Ocorreu um erro: {message}" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:17 +msgid "An update to the Wallet is available, update now!" +msgstr "Um atualização da Carteira está disponível, atualize agora!" + +#: src/components/UpdateNotification.vue:7 +msgid "An update to the Wallet is available." +msgstr "Uma atualização da Carteira está disponível." + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:27 +msgid "And {BTC}, the gold standard of crypto and a sound store of value." +msgstr "E {BTC}, o ouro das criptomoedas e uma boa reserva de valor." + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:30 +msgid "Android and iOS App" +msgstr "Aplicação Android e iOS" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:22 +msgid "Any funds sent will be refunded within 1-3 days." +msgstr "Quaisquer fundos enviado serão reembolsados entre 1-3 dias." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:25 +msgid "Any funds sent will be refunded." +msgstr "Quaisquer fundos enviados serão reembolsados." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:34 +msgid "" +"As soon as your crypto is available, your Euro is processed to the seller. " +"In case of a problem or a time-out, your payment will be returned to your " +"bank account." +msgstr "" +"Mal a sua criptomoeda esteja disponível, o seu Euro vai ser processado para " +"o vendedor. No caso de haver um problema ou o tempo limite ter passado, o " +"seu pagamento vai ser devolvido à sua conta." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:87 +msgid "Atomic Swap complete" +msgstr "Troca Atómica completa" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:11 +msgid "Atomic Swap successful!" +msgstr "Troca Atómica sucedida!" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:12 +msgid "Atomic swaps require two BTC transactions." +msgstr "As trocas atómicas requerem duas transações de BTC." + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:27 +msgid "Authenticator app" +msgstr "Aplicação autenticadora" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:215 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:208 +msgid "Automatic mode uses {behavior}." +msgstr "O modo automático usa {behavior}" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:265 +msgid "Awaiting swap secret" +msgstr "À espera do segredo de troca" + +#: src/components/layouts/Network.vue:15 +msgid "Back to addresses" +msgstr "Voltar para os endereços" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:123 +msgid "Back to Bank Details" +msgstr "Voltar para os Detalhes do Banco" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:256 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:494 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:532 +#: src/components/TransactionListItem.vue:236 +msgid "Bank Account" +msgstr "Conta Bancária" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:26 +msgid "Bank Transfer" +msgstr "Tranferência Bancária" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:92 +msgid "Bank Transfer is only supported in the EU’s SEPA area." +msgstr "A transferência bancária só é suportada na área SEPA da Europa." + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:19 +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:27 +msgid "BIC works, too." +msgstr "O BIC também funciona." + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:98 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:64 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:80 +#: src/components/layouts/Settings.vue:119 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:119 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:135 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:528 +#: src/components/TransactionListItem.vue:232 +msgid "Bitcoin" +msgstr "Bitcoin" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:112 +msgid "" +"Bitcoin addresses are used only once, so there are no contacts. Use labels " +"instead to find transactions in your history easily." +msgstr "" +"Endereços da Bitcoin só são usados uma vez, por isso não há contactos " +"associados. Use marcadores para encontrar transações no seu histórico " +"facilmente." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:138 +msgid "Bitcoin Unit" +msgstr "Unidade Bitcoin" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:284 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:279 +msgid "Block #{height}" +msgstr "Bloco #{height}" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:294 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:291 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:171 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:247 +msgid "Block explorer" +msgstr "Explorador de bloco" + +#: src/components/NetworkStats.vue:12 +msgid "Block height" +msgstr "Altura do bloco" + +#: src/components/NetworkMapPeerList.vue:15 +msgid "Browser | {count} Browsers" +msgstr "Browser | {count} Browsers" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:8 +msgid "BTC network fee" +msgstr "taxa de rede BTC" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:32 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:7 +msgid "" +"Buy and sell crypto for EUR. Simply by bank transfer and from inside your " +"wallet." +msgstr "" +"Compre e venda criptomoedas por Euro. Simplesmente por transferência " +"bancária e a partir da sua carteira." + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:58 +msgid "Buy BTC" +msgstr "Comprar BTC" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:197 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:202 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:216 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:32 +msgid "Buy Crypto" +msgstr "Comprar Criptomoedas" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:11 +msgid "Buy Crypto with Fiat" +msgstr "Compre criptomoedas com dinheiro fiduciário" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:174 +msgid "Buy max" +msgstr "Comprar máximo" + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:56 +msgid "Buy more here in the wallet." +msgstr "Compre mais aqui na carteira." + +#: src/components/TransactionList.vue:65 +msgid "Buy NIM" +msgstr "Comprar NIM" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:5 +msgid "Buy NIM & BTC" +msgstr "Comprar NIM e BTC" + +#: src/components/AnnouncementBox.vue:27 +msgid "Buy NIM & BTC with OASIS!" +msgstr "Compre NIM e BTC com OASIS!" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:162 +msgid "Buy NIM on a crypto exchange:" +msgstr "Compre NIM numa exchange de criptomoedas:" + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:25 +msgid "Buy with Credit Card" +msgstr "Comprar com cartão de crédito" + +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:4 +msgid "Buy with Simplex" +msgstr "Comprar com Simplex" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:207 +msgid "" +"By adding a transaction fee, you can influence how fast your transaction " +"will be processed." +msgstr "" +"Ao adicionar taxa de transação, vai influenciar a rapidez com que a sua " +"transação vai ser processada." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:199 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:180 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:146 +msgid "" +"By clicking '{text}', you agree to the ToS of {Fastspot} and {FastspotGO}." +msgstr "" +"Ao clicar em '{text}', está a concordar com o Termos de Serviço do " +"{Fastspot} e {FastspotGO}." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:213 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:194 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:158 +msgid "By clicking '{text}', you agree to the ToS of {Fastspot}." +msgstr "" +"Ao clicar em '{text}', está a concordar com o Termos de Serviço do " +"{Fastspot}." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:80 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:96 +msgid "Cancel Swap" +msgstr "Cancelar Troca" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:246 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:484 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:6 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:5 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:523 +#: src/components/TransactionListItem.vue:227 +msgid "Cancelled Swap" +msgstr "Troca cancelada" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:347 +msgid "Cannot import contacts, wrong file format." +msgstr "Não foi possível importar os contactos, formato de ficheiro errado." + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:541 +#: src/components/TransactionList.vue:62 +#: src/components/TransactionListItem.vue:245 +msgid "Cashlink" +msgstr "Cashlink" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:37 +msgid "Cashlink from {address}" +msgstr "Cashlink de {address}" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:43 +msgid "Cashlink to {address}" +msgstr "Cashlink para {address}" + +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:23 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar palavra passe" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:50 +msgid "Change your language setting." +msgstr "Alterar a sua configuração de idioma." + +#: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:8 +#: src/components/modals/SendModal.vue:62 +msgid "Choose a Recipient" +msgstr "Escolher um Destinatário" + +#: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:5 +msgid "Choose a Sender" +msgstr "Escolher um Remetente" + +#: src/components/modals/AddressSelectorModal.vue:11 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:283 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:247 +#: src/components/modals/SendModal.vue:197 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:193 +msgid "Choose an Address" +msgstr "Escolher um Endereço" + +#: src/lib/DataFormatting.ts:18 +msgid "Claiming Cashlink" +msgstr "Reivindicar Cashlink" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:241 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:235 +msgid "Clear Cache" +msgstr "Limpar Cache" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:36 +msgid "Click for more information" +msgstr "Clique para mais informações" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:30 +msgid "Click on ‘Troubleshooting’ to learn more." +msgstr "Clicar em 'Troubleshooting' para saber mais." + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:161 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:90 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:28 +msgid "Coming soon" +msgstr "Brevemente" + +#: src/components/swap/SwapModal.vue:144 src/components/swap/SwapModal.vue:149 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:161 +#: src/components/swap/SwapModalFooter.vue:8 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:71 +msgid "Confirm account" +msgstr "Confirmar conta" + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:54 +#: src/components/TransactionList.vue:57 +msgid "Congrats" +msgstr "Parabéns" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:178 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:15 +msgid "" +"Connect directly to the Nimiq blockchain.\n" +"Be independent from any middleman." +msgstr "" +"Conecte diretamente à blockchain da Nimiq.\n" +"Seja independente de uma terceira parte." + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:33 +msgid "Connect to {provider}" +msgstr "" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:159 +msgid "Connect to TEN31 Pass for higher swap limits." +msgstr "Conectar ao TEN31 Pass para limites de troca mais altos." + +#: src/components/NetworkStats.vue:8 +msgid "Connected to" +msgstr "Conectado a" + +#: src/components/NetworkStats.vue:46 +msgid "connecting" +msgstr "a conectar" + +#: src/components/swap/SwapModalFooter.vue:51 +msgid "Connecting to Bitcoin network" +msgstr "A conectar à rede Bitcoin" + +#: src/components/swap/SwapModalFooter.vue:59 +msgid "Connecting to Nimiq network" +msgstr "A conectar com a rede Nimiq" + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:45 +msgid "Connection lost" +msgstr "Conexão perdida" + +#: src/components/NetworkStats.vue:4 +msgid "Consensus" +msgstr "Consenso" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:58 +msgid "Contact your bank to find out if your account is eligible." +msgstr "Contacte o seu banco e saiba se a sua conta é elegível." + +#: src/components/ContactShortcuts.vue:9 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:87 +#: src/components/modals/SendModal.vue:88 +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:63 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:93 +msgid "Continue Swap" +msgstr "Continuar com Troca" + +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:39 +msgid "" +"Copy\n" +"over" +msgstr "Copiar" + +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:15 +msgid "" +"Copy and paste your address into\n" +"the Simplex interface below." +msgstr "" +"Copie e cole o seu endereço na\n" +"interface da Simplex em baixo." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:52 +msgid "Create a Cashlink" +msgstr "Criar um Cashlink" + +#: src/components/LegacyAccountUpgradeButton.vue:7 +msgid "Create a new account" +msgstr "Criar uma nova conta" + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:6 +msgid "" +"Create a new account and transfer your funds. New features and possibilities" +" await." +msgstr "" +"Crie uma conta nova e tranfira os seus fundos. Novas funcionalidades e " +"possibilidades esperam." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:19 +msgid "Create a new address for every transaction." +msgstr "Crie um novo endereço para cada transação." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:64 +msgid "Create a new single-use address." +msgstr "Crie um novo endereço de uso único." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:102 +#: src/components/modals/ReceiveModal.vue:28 +msgid "Create request link" +msgstr "Crie um link de pedido" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:194 +msgid "Created {count} day ago | Created {count} days ago" +msgstr "Criado à {count} dia atrás | Criado à {count} dias atrás" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:184 +msgid "Created {count} hour ago | Created {count} hours ago" +msgstr "Criado à {count} hora atrás | Criado à {count} horas atrás" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:178 +msgid "Created {count} minute ago | Created {count} minutes ago" +msgstr "Criado à {count} minuto atrás | Criado à {count} minutos atrás" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:175 +msgid "Created just now" +msgstr "Criado agora mesmo" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:192 +msgid "Created yesterday" +msgstr "Criado ontem" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:110 +msgid "Credit Card" +msgstr "Cartão de crédito" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:64 +msgid "Currently under maintenance" +msgstr "Em manutenção" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:7 +msgid "" +"Depending on your country of residence,\n" +"different options are available." +msgstr "" +"Dependendo do seu país de residência, \n" +"diferentes opções estão disponíveis." + +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:19 +msgid "Developer resources" +msgstr "Recursos do programador" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:281 +#: src/components/modals/DisclaimerModal.vue:5 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Aviso" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:170 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: src/components/BtcAddressInput.vue:83 +#: src/components/modals/SendModal.vue:355 +msgid "Domain does not resolve to a valid address" +msgstr "O domínio não resolve para um endereço válido" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:292 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:300 +msgid "Don't close your wallet until the swap is complete!" +msgstr "Não feche a sua carteira até à troca estar concluída!" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:42 +msgid "Don't close your wallet!" +msgstr "Não feche a sua carteira!" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:76 +msgid "Don’t use a generic IBAN!" +msgstr "Não use um IBAN genérico!" + +#: src/components/ContactBook.vue:49 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:24 +msgid "Download .csv file" +msgstr "" + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:9 +msgid "" +"Download all transactions of this account as a file, for tax reasons or " +"other." +msgstr "" + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:6 +msgid "" +"Download all transactions of this address as a file, for tax reasons or " +"other." +msgstr "" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:98 +msgid "Duration and fees are estimates." +msgstr "A duração e taxas são estimativas." + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:11 +msgid "" +"Easily swap between NIM, the super performant payment coin and BTC, the gold" +" standard of crypto." +msgstr "" +"Faça uma troca fácil entre NIM, a moeda de pagamento de alto desempenho e " +"BTC, o ouro das criptomoedas." + +#: src/components/ContactBook.vue:43 +msgid "Edit contacts" +msgstr "Editar contactos" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:125 +msgid "Edit the amount of decimals visible for BTC values." +msgstr "Editar a quantia de decimais visíveis para valores de BTC." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:65 +msgid "Edit the amount of decimals visible for NIM values." +msgstr "Editar a quantia de decimais visíveis para valores de NIM." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:438 +#: src/components/modals/SendModal.vue:606 +msgid "Edit transaction" +msgstr "Editar transação" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:189 +msgid "Enable experimental support for swiping gestures on mobile." +msgstr "" +"Permita o suporte experimental para movimentos de deslizar no seu telemóvel." + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:35 +msgid "Enter account holder name" +msgstr "Insira o nome do titular da conta" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:24 +msgid "Enter address" +msgstr "Insira o endereço" + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:14 +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:15 +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:22 +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:23 +msgid "Enter bank name" +msgstr "Insira o nome do banco" + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:44 +msgid "Enter IBAN" +msgstr "Insira o IBAN " + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:18 +msgid "Enter recipient address..." +msgstr "Insira o endereço do destinatário..." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:249 +msgid "Enter the password of the trial you want to enable, then press enter." +msgstr "" +"Insira a palavra passe do teste que quer ativar e depois pressione enter." + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:9 +msgid "Enter your bank details" +msgstr "Insira os dados do seu banco" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:306 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: src/components/NetworkStats.vue:47 +msgid "established" +msgstr "estabelecido" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:18 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:30 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:15 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:27 +msgid "Euro" +msgstr "Euro" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:44 +#: src/components/TransactionListItem.vue:38 +msgid "expired" +msgstr "expirada" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:67 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:83 +msgid "Expired" +msgstr "Expirada" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:42 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:72 +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:30 +msgid "Export History" +msgstr "" + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:4 +msgid "Export your history" +msgstr "" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:454 +msgid "express" +msgstr "expresso" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:67 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:83 +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:140 +msgid "Faucet error - please try again." +msgstr "Erro de faucet - por favor tente novamente." + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:83 +msgid "Faucet is empty" +msgstr "O faucet está vazio" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:87 +msgid "Faucet is not available from your location" +msgstr "O faucet não está disponível na sua localização" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:94 +msgid "Faucet unavailable" +msgstr "Faucet indisponível" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:79 +msgid "Faucet unavailable (wrong network)" +msgstr "Faucet indisponível (rede errada)" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:163 +msgid "fee" +msgstr "taxa" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:62 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:62 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:39 +msgid "fees" +msgstr "taxas" + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:38 +#: src/components/TransactionList.vue:48 +msgid "Fetching" +msgstr "À procura" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:65 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:210 +#: src/components/TransactionListItem.vue:56 +msgid "Fiat value unavailable" +msgstr "Valor de moeda fiduciária indisponível" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:353 +msgid "File contains no contacts." +msgstr "O ficheiro não contém contactos." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:22 +msgid "Finalize the swap by bank transfer." +msgstr "Finalize a troca por transferência bancária." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:272 +msgid "Finalizing swap" +msgstr "A finalizar a troca" + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:49 +msgid "For beginners" +msgstr "Para iniciantes" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:444 +msgid "free" +msgstr "gratuito" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:113 +msgid "Full KYC required, high availability." +msgstr "KYC completo necessário, alta disponibilidade." + +#: src/components/NetworkMapPeerList.vue:12 +msgid "Full Node" +msgstr "Full Node" + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:74 +msgid "Fund your Wallet with NIM or BTC first to be able to swap." +msgstr "" +"Financie a sua Carteira com NIM ou BTC primeiro para conseguir fazer a " +"troca." + +#: src/lib/DataFormatting.ts:15 +msgid "Funding Cashlink" +msgstr "A financiar Cashlink" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:44 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:50 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:26 +#: src/components/modals/TradeModal.vue:46 +msgid "Get NIM" +msgstr "Receba NIM" + +#: src/components/kyc/KycPrompt.vue:19 +msgid "Get started" +msgstr "Começar" + +#: src/components/kyc/KycPrompt.vue:6 +msgid "Get TEN31-verified for higher limits" +msgstr "Obtenha a verificação TEN31 para limites mais altos." + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:8 +msgid "" +"Get verified for higher limits by authenticating with {provider}. These are " +"the requirements:" +msgstr "" +"Seja verificado para limites mais altos ao autenticar com {provider}. Estes " +"são os requesitos:" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:94 +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:21 +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:26 +msgid "Got it" +msgstr "Entendido" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:89 +msgid "Got it!" +msgstr "Entendido!" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:5 +msgid "Great, you’re here!" +msgstr "Boa, está aqui!" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:29 +msgid "" +"Handling multiple addresses is now convenient and easy – with one password " +"and shared login information." +msgstr "" +"Agora, gerir vários endereços é conveniente e fácil - com uma palavra passe " +"e informação de login compartilhada." + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:200 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:226 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:196 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:221 +msgid "Historic value" +msgstr "Valor histórico" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:206 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:448 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:471 +#: src/components/TransactionListItem.vue:184 src/lib/DataFormatting.ts:21 +msgid "HTLC Creation" +msgstr "Criação do HTLC" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:206 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:448 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:482 +#: src/components/TransactionListItem.vue:195 +msgid "HTLC Refund" +msgstr "Reembolso do HTLC" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:475 +#: src/components/TransactionListItem.vue:188 +msgid "HTLC Settlement" +msgstr "Liquidação do HTLC" + +#: src/lib/DataFormatting.ts:25 +msgid "HTLC Settlement or Refund" +msgstr "Liquidação ou reembolso do HTLC" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:82 +msgid "I paid" +msgstr "Eu paguei" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:88 +msgid "I understand that I have to send a {sepaInstantLink}." +msgstr "Eu entendo que tenho de enviar um {sepaInstantLink}." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:42 +msgid "IBAN" +msgstr "IBAN" + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:23 +msgid "ID document" +msgstr "Documento de identificação" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:203 +msgid "" +"If this error persists, check your internet connection or reload the page to" +" reconnect." +msgstr "" +"Se este erro persistir, verifique a sua conexão à internet ou recarregue " +"esta página para se reconectar." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:78 +msgid "Import Contacts" +msgstr "Importar Contactos" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:80 +msgid "Import contacts that you exported from the Safe." +msgstr "Importar contactos que foram exportados do Cofre." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:55 +msgid "" +"Import it to any browser and enter your password to use the same addresses." +msgstr "" +"Importe para qualquer browser e insira a sua palavra passe para utilizar os " +"mesmos endereços." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:55 +msgid "" +"Improve your privacy by creating a new address for every transaction. Old " +"addresses still work." +msgstr "" +"Melhore a sua privacidade ao criar um novo endereço para cada transação. " +"Endereços antigos ainda funcionam." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:12 +msgid "Improved Accessibility" +msgstr "Acessibilidade melhorada" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:72 +msgid "" +"In case of any issues, like exceeded limits or insufficient amounts, the " +"automatic refunds will only work for individual IBAN addresses." +msgstr "" +"No caso de haver algum problema como exceder os limites ou quantias " +"insuficientes, os reembolsos automáticos só vão funcionar para endereços de " +"IBAN individuais." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:94 +msgid "" +"Increase the speed of your transaction by paying a higher network fee. The " +"fees go directly to the miners." +msgstr "" +"Aumente a rapidez da sua transação ao pagar uma taxa de rede mais elevada. " +"As taxas vão diretamente para o mineradores." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:80 +msgid "Initial Swap Limit" +msgstr "Limite de Troca inicial" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:58 +msgid "" +"Innovation\n" +"by Nimiq" +msgstr "" +"Inovação\n" +"pela Nimiq" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:38 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:31 +msgid "Install Web App" +msgstr "Instale a aplicação web" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:75 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 +#: src/components/modals/SendModal.vue:171 +msgid "Insufficient balance." +msgstr "Saldo insuficiente" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:45 +#: src/components/TransactionListItem.vue:39 +msgid "invalid" +msgstr "Inválido" + +#: src/components/TransactionList.vue:59 +msgid "Invite a friend with a {cashlink} or buy more here in the wallet." +msgstr "Convide um amigo com um {cashlink} ou compre mais aqui na carteira." + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:4 +msgid "Is your bank eligible?" +msgstr "O seu banco é elegível?" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:53 +msgid "It is fast, safe and makes you truly independent." +msgstr "É rápido, seguro e fá-lo verdadeiramente independente." + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:39 +msgid "It's safe to close your wallet now" +msgstr "É seguro fechar a sua carteira agora" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:202 +msgid "Keyguard Mode" +msgstr "Modo Keyguard" + +#: src/components/BtcCopiedAddress.vue:9 +msgid "Label the sender" +msgstr "Marcar o rementente" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:48 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:19 +msgid "Learn more" +msgstr "Saiba mais" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:61 +msgid "Learn more here" +msgstr "Saiba mais aqui" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:52 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:73 +msgid "Learn more." +msgstr "Saiba mais." + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:146 +msgid "Let's get started! Create your Nimiq account:" +msgstr "Vamos começar! Crie a sua conta Nimiq:" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:26 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:25 +msgid "Let's go" +msgstr "Vamos lá" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:64 +msgid "Let's go!" +msgstr "Vamos lá!" + +#: src/components/NetworkMapPeerList.vue:14 +msgid "Light Node" +msgstr "Light Node" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:67 +msgid "Limit of copied addresses reached." +msgstr "Limite do endereço copiado atingido." + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:171 +msgid "Link not available in this browser" +msgstr "O link não está disponível neste browser" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:85 +msgid "Load file" +msgstr "Carregar ficheiro" + +#: src/components/modals/MoonpayModal.vue:14 +msgid "Loading Moonpay..." +msgstr "A carregar Moonpay..." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:108 +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:92 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:84 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:61 +msgid "loading..." +msgstr "a carregar..." + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:14 +#: src/components/modals/ReleaseNotesModal.vue:5 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:259 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:262 +msgid "Locking up {asset}" +msgstr "A bloquear {asset}" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:14 +msgid "" +"Log in on your devices with the new\n" +"Nimiq Login Files." +msgstr "" +"Entre nos seus dispositivos com os novos\n" +"Ficheiros de Login da Nimiq." + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:12 +msgid "Login File" +msgstr "Ficheiro de Login" + +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:33 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#: src/components/NetworkStats.vue:44 +msgid "lost" +msgstr "perdido" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:167 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:156 +msgid "Max swappable amount is {amount}" +msgstr "O valor máximo de troca é de {amount}" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:124 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:138 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:49 +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:23 +msgid "min {amount}" +msgstr "min {amount}" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:178 +msgid "Minimum buy amount is {amount}" +msgstr "Valor mínimo de compra é de {amount}" + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:19 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Número de telemóvel" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:9 +msgid "More locations will be supported in the future." +msgstr "Mais localizações vão ser suportadas no futuro." + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:14 +msgid "Multiple Addresses" +msgstr "Vários Endereços." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:21 +msgid "" +"Multiple addresses and Login Files\n" +"are supported by new accounts only." +msgstr "" +"Vários endereços e Ficheiros de Login\n" +"são suportados exclusivamente por contas novas." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:76 +msgid "Name this contact..." +msgstr "Dar um nome a este contacto..." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:12 +msgid "Name this recipient..." +msgstr "Dar um nome a este destinatário..." + +#: src/components/ContactBook.vue:28 +msgid "Name your contact" +msgstr "Dar um nome ao seu contacto" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:75 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:91 +msgid "Network fee: {sats} sat/vByte" +msgstr "Taxa de rede: {sats} sat/vByte" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:39 +msgid "NIM network fee" +msgstr "taxa de rede NIM" + +#: src/components/modals/DisclaimerModal.vue:17 +msgid "" +"Nimiq is not responsible for any loss. Nimiq, wallet.nimiq.com, " +"hub.nimiq.com & keyguard.nimiq.com, and some of the underlying libraries are" +" under active development." +msgstr "" +"A Nimiq não é responsável por qualquer perda. A Nimiq, wallet.nimiq.com, " +"hub.nimiq.com e keyguard.nimiq.com e algumas bibliotecas em desenvolvimento " +"estão sob desenvolvimento constante." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:114 +msgid "Nimiq wallet does not support transaction messages for Bitcoin." +msgstr "" +"A carteira da Nimiq não suporta mensagens de transação para a Bitcoin." + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:202 +msgid "No connection to {chain} network." +msgstr "Sem conexão à rede {chain}." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:20 +msgid "No funds were received so the swap expired." +msgstr "Nenhuns fundos foram recebidos e por isso a troca expirou." + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:50 +msgid "No registration" +msgstr "Sem registo" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:38 +msgid "No registration – not even email." +msgstr "" +"Sem registo - nem \n" +"e-mail." + +#: src/swap-kyc-handler.ts:119 +msgid "No request received." +msgstr "Nenhum pedido recebido." + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:80 +#: src/components/TransactionList.vue:83 +msgid "No transactions found" +msgstr "Não foram encontradas transações" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:130 +#: src/components/layouts/Settings.vue:70 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:57 +msgid "Not all accounts provided by this bank support instant transactions." +msgstr "" +"Nem todas as contas fornecidas por este banco suportam transações " +"instantâneas." + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:77 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:57 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:78 +msgid "Not available in your browser" +msgstr "Indisponível no seu browser" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:155 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:88 +msgid "Not available in your country" +msgstr "Indisponível no seu país" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:42 +#: src/components/TransactionListItem.vue:36 +msgid "not sent" +msgstr "não enviado" + +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:4 +msgid "OASIS is finally here!" +msgstr "OASIS finalmente chegou!" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:47 +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:15 +msgid "OASIS limit exceeded" +msgstr "limite do OASIS excedido" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:18 +msgid "OASIS service fee" +msgstr "taxa de serviço OASIS" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:46 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:68 +msgid "" +"OASIS’ TEN31 Bank infrastructure is currently being updated. This might take" +" some time. Please try again later." +msgstr "" +"A infraestrutura OASIS do banco TEN31 está de momento em atualização. Isto " +"pode levar algum tempo. Por favor tente novamente mais tarde." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:196 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:376 +msgid "OK! Contacts imported successfully." +msgstr "OK! Contactos importados com sucesso." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:19 +msgid "Old and new Accounts" +msgstr "Contas novas e antigas" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:195 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:15 +msgid "One account can now have multiple addresses." +msgstr "Agora uma conta pode ter vários endereços." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:5 +msgid "One Account, many Addresses" +msgstr "Uma Conta, vários Endereços." + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:15 +msgid "Or buy BTC directly in the wallet." +msgstr "Ou compre BTC diretamente na carteira." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:204 +msgid "Overwrite how the Keyguard is opened." +msgstr "Mudar a forma como a Keyguard é aberta." + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:43 +#: src/components/TransactionListItem.vue:37 +msgid "pending" +msgstr "pendente" + +#: src/components/TransactionList.vue:14 +msgid "Pending Cashlinks" +msgstr "Cashlinks pendentes" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:59 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:75 +msgid "Pending..." +msgstr "Pendente..." + +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:12 +msgid "Per-swap limits raised to {amount}" +msgstr "Limite por troca aumentados para {amount}" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:58 +msgid "Performing Atomic Swap" +msgstr "Executar Troca Atómica" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:29 +msgid "Performing swap {progress}/5" +msgstr "A executar a troca {progress}/5" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:10 +msgid "Please do not use your Mainnet accounts!" +msgstr "Por favor não use as suas contas da Mainnet!" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:70 +msgid "Please ensure that you are sending an instant transaction!" +msgstr "Por favor garanta que está a enviar uma transação instantânea!" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:37 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:53 +msgid "Please keep your Swap ID for reference." +msgstr "Por favor mantenha o seu ID de Troca para referência." + +#: src/components/modals/DisclaimerModal.vue:13 +msgid "" +"Please note that wallet.nimiq.com, hub.nimiq.com & keyguard.nimiq.com are " +"not \"hosted wallets\". You do not create a hosted account or give Nimiq " +"your funds to hold onto. You hold your keys that control the funds at your " +"account addresses on your device. Nimiq only makes it easy for you, through " +"a browser, to create, save, and access your information and interact with " +"the blockchain." +msgstr "" +"Por favor observe que wallet.nimiq.com, hub.nimiq.com e keyguard.nimiq.com " +"não são \"carteiras hospedadas\". Não crie uma conta hospedada ou dê os seus" +" fundos à Nimiq para a manter. Você guarda as suas chaves e controla os seus" +" fundos nos seus endereços da conta no seu dispositivo. A Nimiq só lhe " +"facilita a vida dentro do browser para criar, guardar e conectar a sua " +"informação e interagir com a blockchain." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:7 +msgid "Please transfer" +msgstr "Por favor transfira" + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:75 +msgid "Please wait for your current swap to finish before starting a new one." +msgstr "" +"Por favor espere que a sua troca atual termine antes de começar uma nova." + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:55 +msgid "" +"Please wait for your current swap to finish before starting a new swap." +msgstr "" +"Por favor espera que a sua troca atual termine antes de começar uma nova " +"troca." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:209 +msgid "popups" +msgstr "popups" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:216 +msgid "Popups" +msgstr "Popups" + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:30 +msgid "Proceed to the troubleshooting page to find out what to do next." +msgstr "" +"Siga para a página de troubleshooting para saber o que fazer a seguir." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:269 +msgid "Processing payout" +msgstr "A processar o pagamento" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:53 +msgid "Purpose" +msgstr "Propósito" + +#: src/components/kyc/KycOverlay.vue:5 src/components/kyc/KycPrompt.vue:5 +msgid "Raise your limits" +msgstr "Aumente os seus limites." + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:128 +#: src/components/MobileActionBar.vue:4 +msgid "Receive" +msgstr "Receber" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:7 +msgid "Receive BTC" +msgstr "Receber BTC" + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:21 +msgid "Receive fiat to your bank account." +msgstr "Receber dinheiro fiduciário na sua conta bancária." + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:11 src/components/TransactionList.vue:79 +msgid "Receive free NIM" +msgstr "Receber NIM gratuitamente" + +#: src/components/modals/ReceiveModal.vue:7 +msgid "Receive NIM" +msgstr "Receber NIM" + +#: src/components/TransactionList.vue:73 +msgid "Receive some free NIM to get started." +msgstr "Receber algum NIM gratuitamente para começar." + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:70 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:86 +msgid "Received at {dateAndTime}" +msgstr "Recibido a {dateAndTime}" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:75 +msgid "" +"Recent addresses will be listed here, until they receive a transaction." +msgstr "" +"Endereços recentes vão ser aparecer aqui, até receberem uma transação." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:78 +msgid "Recently copied" +msgstr "Copiado recentemente" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:17 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatário" + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:27 +msgid "Recovery Words" +msgstr "Palavras de Backup" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:205 +msgid "Redirect mode does not yet support swaps." +msgstr "Modo redirecionar ainda não suporta trocas." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:209 +msgid "redirects" +msgstr "redireciona" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:217 +msgid "Redirects" +msgstr "Redireciona" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:258 +msgid "Reference currency" +msgstr "Moeda de referência" + +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:32 +msgid "Refresh the page to continue." +msgstr "Recarregar a página para continuar." + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:277 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:272 +msgid "Refund" +msgstr "Reembolso" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:72 +msgid "" +"Regular transactions are too slow and will not process. Your bank might use " +"another name, like ‘real-time transactions’ i.a." +msgstr "" +"Transações regulares são muito lentas e não vão ser processadas. O seu banco" +" pode usar outro nome como 'transações em tempo real' por exemplo." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:279 +#: src/components/UpdateNotification.vue:9 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de Lançamento" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:30 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:60 +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:16 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:145 src/components/TestnetFaucet.vue:151 +msgid "Request failed" +msgstr "Pedido falhado" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:54 +msgid "Required" +msgstr "Necessário" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:36 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:66 +msgid "Rescan" +msgstr "Redigitalizar" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:237 +msgid "Reset your wallet settings and reload data from the blockchain." +msgstr "" +"Redefina as configurações da sua carteira e recarregue os dados da " +"blockchain." + +#: src/components/BtcAddressInput.vue:23 +#: src/components/modals/SendModal.vue:39 +msgid "Resolving Unstoppable Domain..." +msgstr "A resolver Unstopable Domain..." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:437 +#: src/components/modals/SendModal.vue:605 +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:308 +msgid "Retrying..." +msgstr "A tentar novamente..." + +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:7 +msgid "Save Login File" +msgstr "Guarde o Ficheiro de Login" + +#: src/components/modals/overlays/QrCodeOverlay.vue:14 +msgid "" +"Scan the code to send\n" +"{currency} to this address" +msgstr "" + +#: src/components/CountrySelector.vue:22 src/components/SearchBar.vue:18 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/components/SearchBar.vue:17 +msgid "Search transactions" +msgstr "Procurar transações" + +#: src/components/SearchBar.vue:15 +msgid "Search transactions by contact, address, etc." +msgstr "Procurar transações por contacto, endereço, etc." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:20 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:19 +msgid "Select a currency and an amount." +msgstr "Selecione uma moeda e uma quantia." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:140 +msgid "Select which unit to show Bitcoin amounts in." +msgstr "Selecione em qual unidade mostrar a quantia de Bitcoin." + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:43 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:178 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:183 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:197 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:31 +msgid "Sell Crypto" +msgstr "Vender Criptomoedas" + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:11 +msgid "Sell Crypto for Fiat" +msgstr "Vender Criptomoedas por Dinheiro Fiduciário" + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:134 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:163 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:166 +msgid "Sell max" +msgstr "Vender máximo" + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:14 +msgid "" +"Sell NIM and BTC directly to your\n" +"SEPA bank account." +msgstr "" +"Vender NIM e BTC diretamente na sua\n" +"conta bancária SEPA." + +#: src/components/BankCheckInput.vue:78 +msgid "Selling and refunds will not work with a generic IBAN!" +msgstr "Vendas e reembolsos não funcionam com um IBAN genérico!" + +#: src/components/swap/OasisLaunchModal.vue:11 +msgid "Selling now available" +msgstr "Vender agora está disponível" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:123 +#: src/components/MobileActionBar.vue:10 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/components/AmountMenu.vue:23 src/components/modals/BtcSendModal.vue:77 +#: src/components/modals/SendModal.vue:173 +msgid "Send all" +msgstr "Enviar tudo" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:50 +msgid "Send and receive NIM directly on the blockchain." +msgstr "Vender e receber NIM diretamente na blockchain." + +#: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:16 +msgid "" +"Send and receive NIM without a middleman and enjoy true decentralization." +msgstr "" +"Venda e receba NIM sem uma terceira parte associada e aproveite a verdadeira" +" descentralização." + +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:20 +msgid "Send crypto to a smart contract." +msgstr "Enviar criptomoedas para um smart contract." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:108 +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:5 +#: src/components/modals/SendModal.vue:14 +#: src/components/modals/SendModal.vue:192 +msgid "Send Transaction" +msgstr "Enviar Transação" + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:22 +msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." +msgstr "Envie, receba e mantenha BTC na sua carteira." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:434 +#: src/components/modals/SendModal.vue:602 +msgid "Sending Transaction" +msgstr "A enviar Transação" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:495 +msgid "Sent {btc} BTC" +msgstr "Enviar {btc} BTC" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:491 +msgid "Sent {btc} BTC to {name}" +msgstr "Enviar {btc} BTC para {name}" + +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:191 +#: src/components/TransactionListItem.vue:167 +msgid "Sent {fromAsset} – Received {toAsset}" +msgstr "Enviar {fromAsset} – Receber {toAsset}" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:641 +msgid "Sent {nim} NIM" +msgstr "Enviar {nim} NIM" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:637 +msgid "Sent {nim} NIM to {name}" +msgstr "Enviar {nim} NIM para {name}" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:75 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:91 +msgid "Sent at {dateAndTime}" +msgstr "Enviado a {dateAndTime}" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:31 +msgid "SEPA Instant fee" +msgstr "Taxa instantânea SEPA" + +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:34 +msgid "SEPA Instant only" +msgstr "SEPA Instant apenas" + +#: src/components/BankCheckInput.vue:90 +msgid "SEPA Instant transaction" +msgstr "Transação SEPA Instant" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:101 +#: src/components/modals/SendModal.vue:89 +msgid "Set Amount" +msgstr "Definir Valor" + +#: src/components/AmountMenu.vue:13 +msgid "Set fee" +msgstr "Definir taxa" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:185 +msgid "Set minimum" +msgstr "Definir mínimo" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:256 +msgid "Setting up atomic swap" +msgstr "A configuar troca atómica" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:71 +msgid "Setting up the {currency} side of the swap." +msgstr "A configurar o lado da troca de {currency}." + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:83 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:9 +msgid "Share a single-use address with the sender." +msgstr "Partilhe um endereço de uso único com o remetente." + +#: src/components/modals/overlays/PaymentLinkOverlay.vue:6 +msgid "" +"Share the link or QR code with the sender.\n" +"Optionally include an amount. " +msgstr "" +"Partilhe o link ou QR code com o remetente.\n" +"Inclua valor opcional." + +#: src/components/modals/ReceiveModal.vue:8 +msgid "Share your address with the sender." +msgstr "Partilhe o seu endereço com o remetente." + +#: src/components/modals/overlays/PaymentLinkOverlay.vue:4 +msgid "Share your Request Link" +msgstr "Partilhe o Link de Pedido" + +#: src/components/ContactBook.vue:14 +msgid "Show all my addresses" +msgstr "Mostrar todos os meus endereços" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:123 +#: src/components/layouts/Settings.vue:63 +msgid "Show Decimals" +msgstr "Mostrar decimais" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:169 +msgid "Show Link" +msgstr "Mostrar Link" + +#: src/components/modals/AccountMenuModal.vue:12 +msgid "Show Recovery Words" +msgstr "Mostrar Palavras de Backup" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:147 +msgid "Signup" +msgstr "Inscreva-se" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:261 +msgid "Simulate EUR payment" +msgstr "Simule pagamento Euro" + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:27 +msgid "Skip for now" +msgstr "Saltar por enquanto" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:506 +#: src/components/modals/SendModal.vue:653 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo deu errado" + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:28 +msgid "Something went wrong with your transaction" +msgstr "Algo deu errado com a sua transação" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:205 +msgid "Speed up your Transaction" +msgstr "Torne a sua transação mais rápida" + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:29 +msgid "Stake NIM to generate rewards for securing the network." +msgstr "Deposite NIM para gerar recompensas ao proteger a rede." + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:28 +msgid "Staking" +msgstr "Depositar" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:449 +msgid "standard" +msgstr "padrão" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:7 +msgid "Store, send and receive NIM." +msgstr "Guardar, enviar e receber NIM." + +#. avoid displaying the proxy address until we know related peer address +#: src/components/BtcTransactionListItem.vue:252 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:490 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:9 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:519 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:7 +#: src/components/TransactionListItem.vue:223 +msgid "Swap" +msgstr "Troca" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:45 +msgid "Swap fee" +msgstr "Taxa de Troca" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:12 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:9 +msgid "Swap from {address}" +msgstr "Troca de {address}" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:20 +msgid "Swap has expired" +msgstr "A Troca expirou" + +#: src/components/kyc/KycPrompt.vue:9 +msgid "Swap more per 30 days." +msgstr "Troca mais por 30 dias." + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:64 +msgid "Swap NIM {arrow} BTC" +msgstr "Troca NIM {arrow} BTC" + +#: src/components/swap/SwapModal.vue:7 +msgid "Swap NIM and BTC" +msgstr "Troca NIM e BTC" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:26 +msgid "Swap successful!" +msgstr "Troca sucedida!" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:24 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:21 +msgid "Swap to {address}" +msgstr "Troca para {address}" + +#: src/components/kyc/KycPrompt.vue:11 +msgid "Swap up to {limit} per 30 days." +msgstr "Troca até {limit} por 30 dias." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:187 +msgid "Swiping Gestures" +msgstr "Gestos de deslizar" + +#: src/components/NetworkStats.vue:45 +msgid "syncing" +msgstr "sincronizando" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:31 +msgid "TEN31 Bank provides a bank account to lock your payment." +msgstr "" +"O banco TEN31 fornece uma conta bancária para bloquear o seu pagamento." + +#: src/swap-kyc-handler.ts:208 src/swap-kyc-handler.ts:225 +msgid "TEN31 Pass didn't return expected grants." +msgstr "O TEN31 Pass não retornou concessões esperadas." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:157 +msgid "TEN31 Verification" +msgstr "Verificação TEN31" + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:5 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:105 +msgid "The bank is processing your transaction." +msgstr "O banco está a processar a sua transação." + +#: src/components/swap/SwapModal.vue:618 src/lib/swap/utils/BuyUtils.ts:90 +#: src/lib/swap/utils/SellUtils.ts:110 +msgid "The fees (currently {amount}) determine the minimum amount." +msgstr "As taxas (de momento a {amount}) determinam o valor mínimo." + +#: src/lib/swap/utils/BuyUtils.ts:95 src/lib/swap/utils/SellUtils.ts:115 +msgid "The fees determine the minimum amount." +msgstr "As taxas determinam o valor mínimo." + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:18 +msgid "The limit on your IBAN has been reached" +msgstr "O limite do seu IBAN foi atingido" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:7 +msgid "" +"The new and improved accounts\n" +"can have multiple addresses." +msgstr "" +"As contas novas e melhoradas\n" +"podem ter vários endereços." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:51 +msgid "" +"The new Login Files are an easy and convenient way to gain access to your " +"account and its addresses." +msgstr "" +"Os Ficheiros de Login novos são uma forma fácil e conveniente de entrar na " +"sua conta e endereços." + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:47 +msgid "The Nimiq wallet is more than a web-wallet, it is a network node." +msgstr "" +"A carteira da Nimiq é mais do que uma carteira-web, é um node da rede." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:44 +#: src/components/modals/SellCryptoModal.vue:43 +#: src/components/swap/SwapModal.vue:19 +msgid "The rate might change depending on the swap volume." +msgstr "A taxa pode mudar dependendo no volume de trocas." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:124 +msgid "The sender and recipient cannot be identical." +msgstr "O remetente e destinatário não podem ser os mesmos." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:18 +msgid "The swap expired" +msgstr "A troca expirou" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:136 +msgid "There are currently no free NIM available." +msgstr "De momento não há NIM gratuito disponível." + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:8 +msgid "" +"There are many options, use a credit card or trade crypto. You can find more" +" exchanges on {link}" +msgstr "" +"Há várias opções, use um cartão de crédito ou troque criptomoedas. Pode " +"encontrar mais exchanges em {link}" + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:21 +msgid "There is no ‘forgot password’" +msgstr "A opção 'esqueci-me da palavra passe' não existe" + +#: src/components/swap/SwapNotification.vue:23 +msgid "There's a problem" +msgstr "Há um problema" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:202 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:228 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:198 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:223 +msgid "" +"This historic value is based on an average of cross-exchange prices. It " +"might vary due to market volatility and liquidity." +msgstr "" +"Este valor histórico é baseado numa média de preços de várias exchanges. " +"Tende a variar devido à volatilidade e liquidez do mercado." + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:54 +msgid "This IBAN is for a different country than the bank" +msgstr "Este IBAN é para um país diferente do banco" + +#: src/components/modals/LegacyAccountNoticeModal.vue:7 +msgid "This is a Legacy Account" +msgstr "Isto é uma Conta Legacy" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:49 +msgid "This is a single-use address" +msgstr "Isto é um endereço de uso único" + +#: src/components/BtcAddressInput.vue:29 +msgid "This is not a valid address" +msgstr "Isto não é um endereço válido" + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:51 +msgid "This is not a valid IBAN" +msgstr "Isto não é um IBAN válido" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:295 +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:72 +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:106 +msgid "This might take up to {min} minutes." +msgstr "Isto pode levar até {min} minutos." + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:235 +#: src/components/BtcTransactionList.vue:257 +#: src/components/TransactionList.vue:249 +#: src/components/TransactionList.vue:271 +msgid "This month" +msgstr "Este mês" + +#: src/components/swap/SwapModal.vue:17 +msgid "This rate includes the swap fee." +msgstr "Esta taxa inclui taxa de troca." + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:131 +msgid "This service is currently not available in your region." +msgstr "Este serviço de momento não está disponível na sua região." + +#: src/components/modals/MoonpayModal.vue:6 +#: src/components/modals/SimplexModal.vue:8 +msgid "This service is operated by {link}" +msgstr "Este serviço é operado por {link}" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:109 +msgid "" +"This service will soon be sped up significantly by banks updating their " +"infrastructure." +msgstr "" +"Brevemente, este serviço vai ser acelarado significantemente pelos bancos " +"que vão atualizar a sua infraestrutura." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:59 +msgid "This swap is as decentralized as the blockchain itself." +msgstr "Esta troca é tão descentralizada como a própria blockchain." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:283 +msgid "This usually takes {time} seconds." +msgstr "Normalmente isto demora {time} segundos." + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:10 +msgid "This usually takes between one and two working days." +msgstr "Normalmente isto demora entre um a dois dias úteis." + +#: src/components/modals/HistoryExportModal.vue:15 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:36 +#: src/components/modals/TradeModal.vue:56 +msgid "To {exchange}" +msgstr "Para {exchange}" + +#: src/components/AccountBalance.vue:5 +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo Total" + +#: src/components/swap/SwapFeesTooltip.vue:55 +msgid "Total fees" +msgstr "Taxas totais" + +#: src/components/modals/TradeModal.vue:7 +msgid "Trade NIM and BTC" +msgstr "Troque NIM e BTC" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:36 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:49 +msgid "Transaction from {address}" +msgstr "Transação de {address}" + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:42 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:55 +msgid "Transaction to {address}" +msgstr "Transação para {address}" + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:115 +msgid "Transactions take >10 min. due to Bitcoin’s block time." +msgstr "As transações demoram > 10 min. devido ao tempo de bloco da Bitcoin." + +#: src/components/LegacyAccountUpgradeButton.vue:9 +msgid "Transfer funds" +msgstr "Transferir fundos" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:247 +msgid "Trials" +msgstr "Tentativas" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:34 +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:120 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Troubleshooting" + +#: src/components/AnnouncementBox.vue:28 +msgid "Try it now" +msgstr "Tentar agora" + +#: src/components/NetworkStats.vue:23 +msgid "Tweet your map!" +msgstr "Tweet o seu mapa!" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:542 +#: src/components/TransactionListItem.vue:246 +msgid "Unclaimed Cashlink" +msgstr "Cashlink não reivindicado" + +#: src/swap-kyc-handler.ts:214 +msgid "" +"Unexpected user. This account is currently connected to the TEN31 Pass of " +"{userName}." +msgstr "" +"Utilizador não esperado. Esta conta está atualmente conectada ao TEN31 Pass " +"de {userName}." + +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:101 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:159 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:164 +#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:96 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/swap-kyc-handler.ts:148 src/swap-kyc-handler.ts:157 +msgid "Unsupported currency" +msgstr "Moeda não suportada" + +#: src/swap-kyc-handler.ts:242 +msgid "Unsupported KYC provider {provider}." +msgstr "Fornecedor de KYC {provider} não suportado." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:15 +msgid "Update Available" +msgstr "Atualização disponível" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:24 +#: src/components/UpdateNotification.vue:16 +msgid "Update now" +msgstr "Atualizar agora" + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:22 +msgid "Use {NIM}, the super performant and browser- based payment coin." +msgstr "" +"Use {NIM}, a moeda de pagamento de alto desempenho e alocada no browser." + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:11 +msgid "Use a SEPA Instant account to get payouts in minutes." +msgstr "Use uma conta SEPA Instant para receber pagamentos em minutos." + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:24 +msgid "Use labels to easily identify transactions." +msgstr "Use marcadores para identificar facilmente transações." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:33 +msgid "Use the Nimiq Wallet as a web app outside the browser." +msgstr "Use a carteira da Nimiq como aplicação web fora do browser." + +#: src/components/swap/SwapModal.vue:10 +msgid "Use the slider or edit values to set up a swap." +msgstr "Use o controlo ou edite os valores para configurar uma troca." + +#: src/components/layouts/Settings.vue:223 +msgid "Vesting Contract" +msgstr "Contrato de Aquisição" + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:21 +msgid "Wait for the swap to be set up." +msgstr "Espere que a troca seja configurada." + +#: src/components/TransactionListOasisPayoutStatus.vue:8 +msgid "Waiting for {currency}" +msgstr "À espera da {currency}" + +#: src/components/swap/SwapModalFooter.vue:61 +msgid "Waiting for Nimiq network informations" +msgstr "À espera de informações da rede da Nimiq." + +#: src/components/modals/BuyCryptoModal.vue:14 +msgid "" +"Welcome to the first fiat-to-crypto atomic swap. It’s simple, fast and " +"decentralized." +msgstr "" +"Bem-vindo à primeira troca atómica dinheiro-por-criptomoedas. É simples, " +"rápido e descentralizado." + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:88 +msgid "What else?" +msgstr "O que mais?" + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:6 +msgid "What is your bank called?" +msgstr "Como se chama o seu banco?" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:194 +msgid "When ready" +msgstr "Quando estiver pronto" + +#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:14 +msgid "" +"With Bitcoin, a new address can be used for every transaction to improve " +"privacy." +msgstr "" +"Com Bitcoin, um novo endereço pode ser usado para cada transação para " +"melhorar a privacidade." + +#: src/components/BtcCopiedAddress.vue:16 src/components/BtcLabelInput.vue:21 +msgid "" +"With Bitcoin, there are no contacts, since addresses are only used once." +msgstr "" +"Com Bitcoin, não há contactos, visto que os endereços só são usados uma vez." + +#: src/components/modals/overlays/SellCryptoBankCheckOverlay.vue:13 +msgid "" +"Without a SEPA instant bank account your money will take 1-3 business days " +"to arrive." +msgstr "" +"Sem conta bancária SEPA Instant, o seu dinheiro vai demorar entre 1-3 dias " +"úteis a chegar." + +#: src/components/BankCheckInput.vue:70 +msgid "Without an individual IBAN, refunds are impossible!" +msgstr "Sem um IBAN individual, reembolsos são impossíveis!" + +#: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:10 +msgid "You are a part of the Nimiq Blockchain." +msgstr "Você faz parte da Blockchain da Nimiq." + +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:9 +msgid "You are connecting to the Nimiq and Bitcoin Testnets." +msgstr "Está conectado à Testnet Nimiq e Testnet Bitcoin." + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:4 +msgid "You are using a Legacy Account " +msgstr "Está a usar uma Conta Legacy" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:125 +msgid "You can receive more free NIM in {waitTime} hours." +msgstr "Pode receber mais NIM gratuitamente em {waitTime} horas." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:49 +msgid "" +"You exceeded the 30-day limit of your bank account and will be refunded. " +"Please note that network fees may be deducted from your funds." +msgstr "" +"Você excedeu os 30-dias de limite da sua conta bancária e vai ser " +"reembolsado. Por favor note que as taxas de rede podem ser deduzidas dos " +"seus fundos." + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:95 +msgid "You have exceeded your OASIS limit." +msgstr "Você excedeu o seu limite OASIS." + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:6 +msgid "You need a SEPA account that supports instant transactions." +msgstr "Você precisa de uma conta SEPA que suporte transações instantâneas." + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:55 +#: src/components/TransactionList.vue:58 +msgid "You now own crypto!" +msgstr "Agora você tem criptomoedas!" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:280 +msgid "You will finalize your purchase by bank transfer." +msgstr "Você vai finalizar a sua compra por transferência bancária." + +#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:68 +msgid "You will send {amount}" +msgstr "Vai enviar {amount}" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:167 +msgid "You will send {amount} NIM" +msgstr "Vai enviar {amount} NIM" + +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:9 +msgid "Your account is not safe yet!" +msgstr "A sua conta ainda não está segura!" + +#: src/components/modals/BtcActivationModal.vue:7 +msgid "" +"Your account now\n" +"supports Bitcoin!" +msgstr "" +"A sua conta agora\n" +"suporta Bitcoin!" + +#: src/components/modals/MigrationWelcomeModal.vue:72 +msgid "" +"Your accounts are now legacy accounts. Easily switch, edit and create " +"accounts with the new account picker." +msgstr "" +"As suas contas agora são contas legacy. Alterne, edite e crie contas com o " +"novo selecionador de conta." + +#: src/components/modals/overlays/BuyCryptoBankCheckOverlay.vue:23 +msgid "Your bank is not eligible?" +msgstr "O seu banco não é elegível?" + +#: src/components/NetworkMapPeerList.vue:4 +msgid "Your browser" +msgstr "O seu browser" + +#: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:12 +msgid "" +"Your browser connects directly to a set of peers from all around the world. " +"This makes you a first-class citizen of the blockchain." +msgstr "" +"O seu browser conecta-se diretamente a um grupo de pares no mundo tudo. Isso" +" faz de si um cidadão de primeira-classe na blockchain." + +#: src/components/BalanceDistribution.vue:78 +#: src/components/layouts/Sidebar.vue:58 +#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:82 +msgid "" +"Your browser does not support Keyguard popups, or they are disabled in the " +"Settings." +msgstr "" +"O seu browser não suporta popups da Keyguard, ou então eles estão " +"desativados nas Configurações." + +#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:13 +msgid "Your browser is a Node" +msgstr "O seu browser é um Node" + +#: src/components/swap/SwapAnimation.vue:98 +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:20 +msgid "" +"Your EUR will be transferred to your bank account as soon as new limit is " +"available." +msgstr "" +"Os seus Euros vão ser transferidos para a sua conta bancária assim que um " +"novo limite esteja disponível." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:89 +msgid "" +"Your monthly purchase limit will still\n" +"be reduced, even if you cancel now." +msgstr "" +"O limite da sua compra mensal ainda\n" +"vai ser reduzido, mesmo se cancelar agora." + +#: src/components/modals/LegacyAccountNoticeModal.vue:9 +msgid "" +"Your NIM are stored in a legacy account. Transfer them to a regular account " +"to profit from new features." +msgstr "" +"O seu NIM vai ser guardado numa conta legacy. Transfira-o para uma conta " +"normal para ganhar com as novas funcionalidades." + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:112 +msgid "Your payment has not been received yet. There might be an issue." +msgstr "O seu pagamento ainda não foi recebido. Pode ter havido um problema." + +#: src/components/TransactionDetailOasisPayoutStatus.vue:9 +msgid "Your payout is on its way" +msgstr "O seu pagamento está a caminho" + +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:155 +msgid "Your swap was successful!" +msgstr "A sua troca foi bem sucedida!" + +#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:62 +msgid "Your transaction must be SEPA Instant" +msgstr "A sua transação tem de ser SEPA Instant" + +#: src/components/BtcTransactionList.vue:65 +#: src/components/TransactionList.vue:72 +msgid "Your transactions will appear here" +msgstr "As suas transações vão aparecer aqui" diff --git a/yarn.lock b/yarn.lock index 3756eb798..91855bb00 100644 --- a/yarn.lock +++ b/yarn.lock @@ -1527,7 +1527,7 @@ "@nimiq/vue-components@https://github.com/nimiq/vue-components#build/wallet": version "0.1.0" - resolved "https://github.com/nimiq/vue-components#578b4a6efd963bd3004179cab148bae6651e261c" + resolved "https://github.com/nimiq/vue-components#16efa32c89d924cd8a65a53fc0555f81e9c92db0" dependencies: "@nimiq/iqons" "^1.6.0" "@nimiq/style" "^0.8.2"