diff --git a/simplerss/po/SimpleRSS.pot b/simplerss/po/SimpleRSS.pot index de45dcbc6..27452773c 100644 --- a/simplerss/po/SimpleRSS.pot +++ b/simplerss/po/SimpleRSS.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-17 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,232 +14,243 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: ..\plugin.py:65 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "" -#: ..\plugin.py:65 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "" -#: ..\plugin.py:65 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "" -#: ..\plugin.py:65 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "" -#: ..\plugin.py:203 ..\plugin.py:605 ..\plugin.py:621 ..\plugin.py:669 -#: ..\plugin.py:762 ..\plugin.py:851 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:921 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "" -#: ..\plugin.py:218 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "" -#: ..\plugin.py:218 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "" -#: ..\plugin.py:220 ..\plugin.py:243 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ..\plugin.py:221 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "" -#: ..\plugin.py:226 ..\plugin.py:242 ..\plugin.py:263 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "" -#: ..\plugin.py:244 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "" -#: ..\plugin.py:245 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "" -#: ..\plugin.py:246 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "" -#: ..\plugin.py:267 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "" -#: ..\plugin.py:268 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "" -#: ..\plugin.py:269 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "" -#: ..\plugin.py:272 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "" -#: ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "" -#: ..\plugin.py:275 +#: ..\plugin.py:316 +msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" +msgstr "" + +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr "" -#: ..\plugin.py:276 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr "" -#: ..\plugin.py:280 +#: ..\plugin.py:322 msgid "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" -#: ..\plugin.py:298 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" msgstr "" -#: ..\plugin.py:315 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "" -#: ..\plugin.py:350 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" "%s feeds were double and not imported" msgstr "" -#: ..\plugin.py:354 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "" -#: ..\plugin.py:387 ..\plugin.py:429 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with it." msgstr "" -#: ..\plugin.py:438 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." msgstr "" -#: ..\plugin.py:462 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "" -#: ..\plugin.py:463 ..\plugin.py:491 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:466 ..\plugin.py:468 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "" -#: ..\plugin.py:490 ..\plugin.py:636 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:493 ..\plugin.py:508 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "" -#: ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "" -#: ..\plugin.py:531 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "" -#: ..\plugin.py:573 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "" -#: ..\plugin.py:578 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "" -#: ..\plugin.py:703 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:706 ..\plugin.py:708 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "" -#: ..\plugin.py:780 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "" -#: ..\plugin.py:782 ..\plugin.py:834 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "" -#: ..\plugin.py:783 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:805 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "" -#: ..\plugin.py:833 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:872 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "" -#: ..\plugin.py:872 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "" -#: ..\plugin.py:872 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "" -#: ..\plugin.py:873 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "" -#: ..\plugin.py:921 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "" -#: ..\plugin.py:950 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" msgstr "" -#: ..\plugin.py:1013 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "" -#: ..\plugin.py:1093 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" -#: ..\plugin.py:1210 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "" -#: ..\plugin.py:1279 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "" -#: ..\plugin.py:1281 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "" diff --git a/simplerss/po/de.po b/simplerss/po/de.po index ce7c7fddb..ae039241e 100644 --- a/simplerss/po/de.po +++ b/simplerss/po/de.po @@ -6,114 +6,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 SimpleRSS Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:40+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: german \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "Keins" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Neue Nachrichten" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Automatisch aktualisieren" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Adresse" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Simple RSS Reader Einstellungen" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Kanal" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Automatisch mit Enigma2 starten" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Im Hintergrund aktiv bleiben" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Aktualisierungsinterval [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Neue Nachrichten als" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Vertikale Position des Tickers [%] (0% = oben / 100% = unten)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr "" " *Häufigkeit der Laufschritte [ms] (zu kleine Werte verlangsamen die Box)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" " *Laufgeschwindigkeit [Pixel pro Schritt] (hohe Werte führen zum Ruckeln)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=GUI-Neustart erforderlich, damit diese Änderungen wirksam werden" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Hinweis: Wird die Box extrem langsam, bitte die Anzahl der Feeds reduzieren." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Diesen Eintrag wirklich entfernen?\n" "Diese Aktion ist unwiderruflich!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Kanäle importieren von:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "%s Kanäle wurden erfolgreich importiert\n" "%s Kanäle waren doppelt und wurden nicht importiert" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "Die Datei '%s' wurde nicht gefunden, der Import wurde abgebrochen!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Fehler während der Verarbeitung. Dies bedeutet in der Regel, dass etwas mit " "dem Kanal nicht stimmt." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -155,91 +155,101 @@ msgstr "" "Aktualisiere im Hintergrund.\n" "Die Änderungen werden automatisch übernommen." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader Beitragssicht" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Eintrag %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Anhänge" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Simple RSS Reader: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Keine derartige Nachricht." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{keine Anhänge gefunden}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Plugin 'PicturePlayer' nicht gefunden!\n" +"\n" +"Um Bilder zu sehen, installieren Sie es bitte aus dem Plugin-Feed" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Kanalsicht" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "wechsle Kanal" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Eintrag %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Kanal ist leer." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Übersicht" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Einträge" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Kanal 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Kanal %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Kanal aktualisieren" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Neue Nachrichten seit letzter Aktualisierung" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -247,25 +257,25 @@ msgstr "" "Derartige Kanäle werden nicht unterstützt:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "%d neue Nachrichten empfangen." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Fehler beim Lesen des Kanals. Verweist Ihre Adresse wirklich auf einen RSS-" "Feed?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "versuche, den Kanal herunterzuladen..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Ein einfacher Newsreader" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "RSS Nachrichten anzeigen..." diff --git a/simplerss/po/en.po b/simplerss/po/en.po index 65e057e85..dff99f64b 100644 --- a/simplerss/po/en.po +++ b/simplerss/po/en.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2-plugins 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:40+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -16,104 +16,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "none" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "New Items" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Autoupdate" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Feed URI" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Simple RSS Reader Setup" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "New" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Start automatically with Enigma2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Keep running in background" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Update Interval [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Show new Messages as" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Import Feeds from:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "%s feeds were imported successfully\n" "%s feeds were double and not imported" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "File '%s' was not found, import was aborted!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -155,91 +155,101 @@ msgstr "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Entry %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Enclosures" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Simple RSS Reader: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "No such Item." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{no attachments found}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "change feed" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Entry %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Feed is empty." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Entries" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Feed 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Feed %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Update Feed" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "What to do?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "New Items since last Auto-Update" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -247,24 +257,24 @@ msgstr "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Received %d new news item(s)." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "trying to download the feed..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "A simple to use RSS reader" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "View RSS..." diff --git a/simplerss/po/en_GB.po b/simplerss/po/en_GB.po index b9afb8fc9..990bb110b 100644 --- a/simplerss/po/en_GB.po +++ b/simplerss/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2-plugins 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:41+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -16,104 +16,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "none" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "New Items" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Autoupdate" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Feed URI" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Simple RSS Reader Setup" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "New" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Start automatically with Enigma2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Keep running in background" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Update Interval [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Show new Messages as" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Import feeds from:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "%s feeds were imported successfully\n" "%s feeds were double and not imported" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "File '%s' was not found, import was aborted!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -155,91 +155,101 @@ msgstr "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Entry %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Enclosures" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Simple RSS Reader: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "No such Item." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{no attachments found}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "change feed" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Entry %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Feed is empty." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Entries" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Feed 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Feed %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Update Feed" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "What to do?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "New Items since last Auto-Update" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -247,24 +257,24 @@ msgstr "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Received %d new news item(s)." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "trying to download the feed..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "A simple to use RSS reader" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "View RSS..." diff --git a/simplerss/po/es.po b/simplerss/po/es.po index b0ed316f0..d2a0552bb 100644 --- a/simplerss/po/es.po +++ b/simplerss/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:41+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -16,106 +16,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Nuevos Elementos" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Autoactualizar" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "URI de la Fuente" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Configuración Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Comenzar automáticamente con Enigma2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Sigue ejecutándolo en segundo plano" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Intervalo de actualización [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Muestra nuevos Mensajes como" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Posición vertical del teletipo [%] (0% = arriba / 100% = abajo)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr "" " *Frecuencia de scrollsteps [ms] (los valores bajos ralentizan la caja)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr " *Scrollspeed [píxeles por paso] (los valores altos provocan tirones)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=Por favor, reinicie la GUI para que estos cambios surtan efecto" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Nota: Si la caja se vuelve extremadamente lenta, reduzca la cantidad de " "alimentos." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere borrar esta entrada?\n" "¡No podrá ser recuperada!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Importar fuentes de:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "%s feeds se importaron correctamente\n" "%s feeds eran dobles y no se importaron" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "File '%s' was not found, import was aborted!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Error mientras analizaba la Fuente, esto significa normalmente que hay algo " "erróneo con él." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -157,92 +157,102 @@ msgstr "" "La Actualización se está ejecutando en segundo plano.\n" "Los contenidos se actualizarán automáticamente cuando termine." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Entrada %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Anexos" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Simple RSS Reader: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "No hay ningún elemento." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{no se encontraron adjuntos}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "" "Lo sentimos, este archivo adjunto no se puede abrir: tipo MIME no compatible" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"¡Plugin 'PicturePlayer' no encontrado!\n" +"\n" +"Para poder ver las imágenes, instálelo desde la fuente de plugins" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "cambiar la alimentación" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Entrada %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "La Fuente está vacía." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Alimentación 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Fuente %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Actualizar Fuente" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "¿Que hago?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Nuevos Elementos desde la última actualización" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -250,24 +260,24 @@ msgstr "" "Lo siento, este tipo de fuente no está soportada:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Recibí %d nuevos elementos de noticias." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Error al leer el feed. ¿Su dirección se refiere realmente a un canal RSS?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "intentando descargar el feed..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Un lector simple de RSS" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "Ver RSS..." diff --git a/simplerss/po/fa.po b/simplerss/po/fa.po index 0108c4b96..bb04bdd04 100644 --- a/simplerss/po/fa.po +++ b/simplerss/po/fa.po @@ -7,122 +7,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple rss Persian Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:43+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: Persian Professionals \n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "اخطار" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "تیک تیک" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "هیچ چی" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "گزینه جدید" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "بروزرسانی خودکار" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "خوراندن نشانی اینترنتی" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "لغور کردن" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "مورد تایید است" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "راه اندازی یک آر اس اس ساده" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "جدید" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "حذف کردن" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "خوراک" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "راه اندازی خودکار همزمان با انیگما 2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "در حال اجرا پس زمینه" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "فاصله بهروزرسانی [دقیقه]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "نمایش پیام جدید به عنوان" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr "*موقعیت عمودی نشانگر [%] (0% = بالا / 100% = پایین)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " * Frequency of scrollsteps [ms] (مقادیر پایین جعبه را کند می کند)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" " * Scrollspeed [پیکسل در هر مرحله] (مقادیر بالا منجر به حرکات تند و سریع)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=لطفا برای اعمال این تغییرات یک بازراه اندازی مجدد GUI انجام دهید" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "توجه: اگر جعبه بسیار اهسته می شود، لطفا مقدار خوراک را کاهش دهید." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" msgstr "واقعا این ورودی حذف می شود؟ نمی توان ان را بازیابی کرد!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "واردات خوراندنها از:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -131,18 +131,18 @@ msgstr "" "در حال وارد کردن ٪s» ٪s فیدها با موفقیت وارد شدند ٪s خوراندنها دو برابر شده " "و وارد نشده است" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "پرونده ٪s» پیدا نشد، وارد کردن ساقط شد!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." msgstr "" "اشکال تجزیه و تحلیل خبر ، که معمولا به معنی این است که خطایی همراه آن اس." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -150,113 +150,123 @@ msgstr "" "Update در Background در حال انجام است. محتویات به طور خودکار به روز می شود " "زمانی که ان را انجام می شود." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "ورودی ٪s/٪s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "ضمائم" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "خواننده RSS ساده: ٪s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "نبود گزینه های زیا." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{پیوستی یافت نشد}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "متأسفیم، این پیوست باز نمی شود: نوع MIME پشتیبانی نمی شود" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"پلاگین 'PicturePlayer' یافت نشد!\n" +"\n" +"برای مشاهده تصاویر، لطفا آن را از فید افزونه نصب کنید" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "تغییر خوراندن" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "ورودی ٪s/٪s - ٪s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "خوراک خالی است." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "نوشته ها" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Feed 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "یک آر اس اس ساده" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "در حال تغذیه ٪s/٪s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "بروزرسانی اخبار سایت" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "چه کاری انجام دهید؟" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "گزینه جدید از زمان آخرین بروزرسانی" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" msgstr "با عرض پوزش، این نوع خوراک پشتیبانی نمی شود: % s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "٪d مورد خبری جدید دریافت شد." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "خطا هنگام خواندن فید. آیا آدرس شما واقعاً به فید RSS اشاره دارد؟" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "در تلاش برای دانلود خوراک..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "ساده برای استفاده از RSS خوان" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "نمایش آر اس اس." diff --git a/simplerss/po/it.po b/simplerss/po/it.po index 244a912fe..e76b55128 100644 --- a/simplerss/po/it.po +++ b/simplerss/po/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 - simplerss\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:44+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: www.linsat.net \n" "Language: it_IT\n" @@ -13,118 +13,118 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Basepath: .../enigma2-plugins/simplerss\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .../enigma2-plugins/simplerss\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Notifica" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Nuovo elemento" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "URI Feed" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Configurazione lettore Simple RSS" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Risparmiare" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Avviare automaticamente con Enigma2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Mantenere attivo in background" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Intervallo di aggiornamento [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Mostrare nuovi messaggi come" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Posizione verticale del ticker [%] (0% = in alto / 100% = in basso)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr "" " *Frequenza dei passi di scorrimento [ms] (valori bassi rallentano il box)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" " *Velocità di scorrimento [pixel per passo] (valori elevati portano a scatti)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=eseguire un riavvio della GUI per rendere effettive le modifiche" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Nota: se la scatola diventa estremamente lenta, ridurre la quantità di " "alimentazione." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" msgstr "Cancellare la voce? Non potrà essere recuperata!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Importazione di feed da:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "" "%s feed sono stati importati con successo\n" "%s feed erano doppi e non sono stati importati" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "Il file '%s' non è stato trovato, l'importazione è stata interrotta!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." msgstr "" "Errore nell'analisi del feed: normalmente indica qualcosa di errato in esso." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -153,91 +153,101 @@ msgstr "" "L'aggiornamento verrà effettuato in background.\n" "Al termine i contenuti verranno automaticamente aggiornati." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Voce %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Allegati" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Lettore Simple RSS: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Elemento non trovato." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{Nessun allegato trovato}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Spiacente, l'allegato non può essere aperto: tipo MIME non supportato" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Plugin 'PicturePlayer' non trovato!\n" +"\n" +"Per visualizzare le immagini, installare il plugin dal feed dei plugin." + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "cambiare alimentazione" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Inserimento %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "L'alimentazione è vuota." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Voci" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Alimentazione 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Lettore Simple RSS" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Feed %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Chiudere" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Aggiornare feed" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Che fare?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Nuovo elemento dall'ultimo aggiornamento automatico" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -245,25 +255,25 @@ msgstr "" "Feed non supportato:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Nuovi argomenti ricevuti: %d." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Errore durante la lettura del feed. Il vostro indirizzo si riferisce davvero " "a un feed RSS?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "trying to download the feed..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Un semplice lettore RSS" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "Vedi RSS..." diff --git a/simplerss/po/lt.po b/simplerss/po/lt.po index a4e96aa47..22150baf1 100644 --- a/simplerss/po/lt.po +++ b/simplerss/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:45+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: Vytenis P. \n" "Language: lt\n" @@ -12,105 +12,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "jokio" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Nauji elementai" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Automatinis atnaujinimas" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Šaltinių internetinis adresas" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "RSS skaitytuvo sąranka" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Šaltinis" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Paleisti su Enigma2 automatiškai" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Leisti ir fone" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Atnaujinimo intervalas [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Naujus pranešimus rodyti, kaip" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " * Vertikali žymeklio padėtis [%] (0 % = viršus / 100 % = apačia)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " *Žingsnių slinkties dažnis [ms] (mažos vertės sulėtina langelį)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" " *Scrollspeed [pikselių per žingsnį] (didelės vertės lemia trūkčiojimą)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr "" " *=prašome atlikti GUI paleidimą iš naujo, kad šie pakeitimai įsigaliotų" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "Pastaba: Jei dėžutė veikia labai lėtai, sumažinkite pašarų kiekį." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "Tikrai pašalinti šį įrašą?\n" "Tai neatstatoma!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Importuoti kanalus iš:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "%s kanalai sėkmingai importuoti\n" "%s kanalai buvo dvigubi ir neimportuoti" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "Failas '%s' nerastas, importas nutrauktas!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Klaida, nuskaitant šaltinius. Dažniausiai tai reiškia, kad ten kažkas " "negerai." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -152,91 +152,101 @@ msgstr "" "Fone vyksta atnaujinimas.\n" "Po to turinys atsinaujins automatiškai." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Įrašas %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Priedų" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Paprastas RSS skaitytuvas: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Tokio elemento nėra." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{nebuvo rasta priedų}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Atsiprašome, šio priedo negalima atidaryti: nepalaikomas MIME tipas" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Įskiepis \"PicturePlayer\" nerastas!\n" +"\n" +"Norėdami peržiūrėti paveikslėlius, įdiekite jį iš įskiepių kanalo" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "keisti pašarą" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Įrašas %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Šaltiniai tušti." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Įrašai" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Pašaras 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Paprastas RSS skaitytuvas" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Šaltinis %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Atnaujinti šaltinius" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Ką daryti?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Nauji elementai nuo paskutinio autoatnaujinimo" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -244,24 +254,24 @@ msgstr "" "Atleiskite, šis šaltinių tipas netinka:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Parsiųsta %d naujienų įrašų." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Klaida skaitant kanalą. Ar jūsų adresas iš tikrųjų nurodo į RSS kanalą?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "bando atsisiųsti kanalą..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Naudotis RSS skaitytuvu paprasta" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "Peržiūrėti RSS..." diff --git a/simplerss/po/nl.po b/simplerss/po/nl.po index 843904519..525ead124 100644 --- a/simplerss/po/nl.po +++ b/simplerss/po/nl.po @@ -7,113 +7,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:45+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: Rob van der Does\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Bericht" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ponsband" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "geen" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Nieuwe items" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Autoupdate" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Feed url" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Simple RSS Reader instellingen" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Sla" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Start automatisch met Enigma2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Op de achtergrond uitvoeren" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Update-interval [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Laat nieuwe berichten zien als" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Verticale positie van ticker [%] (0% = boven / 100% = onder)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " *Frequentie van scrollsteps [ms] (lage waarden vertragen de box)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr " *Scrollsnelheid [pixels per stap] (hoge waarden leiden tot schokken)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=Voer een GUI-herstart uit om deze veranderingen te effectueren" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Opmerking: Als de box extreem traag wordt, verminder dan de hoeveelheid " "voeding." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Deze entry echt verwijderen?\n" "Dit kan niet worden hersteld!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Importeer feeds van:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "" "%s feeds zijn succesvol geïmporteerd\n" "%s feeds waren dubbel en niet geïmporteerd" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "File '%s' was not found, import was aborted!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." msgstr "Fout tijdens verwerken feed, dit betekent meestal dat er iets fout is." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -153,92 +153,102 @@ msgstr "" "Update wordt op de achtergrond uitgevoerd.\n" "De inhoud wordt automatisch ververst als het gereed is." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Ingave %s%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Bijlages" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Simple RSS Reader: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Geen dergelijk item." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{geen bijlagen gevonden}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "" "Sorry, deze bijlage kan niet worden geopend: niet ondersteund MIME-type" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Plugin 'PicturePlayer' niet gevonden!\n" +"\n" +"Om foto's te bekijken, installeer het van plugin feed" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "wijzigingsaanvoer" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Invoer %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Feed is leeg." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Ingaves" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Voer 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Simple RSS Reader" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Feed %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Feed bijwerken" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Wat te doen?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Nieuwe items sinds laatste auto-update" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -246,24 +256,24 @@ msgstr "" "Sorry, dit type feed wordt niet ondersteund:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "%d nieuwe nieuws item(s) ontvangen." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Fout bij het lezen van de feed. Verwijst je adres echt naar een RSS-feed?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "probeer de feed te downloaden..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Een simpel te gebruiken RSS reader" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "Bekijk RSS..." diff --git a/simplerss/po/sr.po b/simplerss/po/sr.po index ce7994bfb..57666d951 100644 --- a/simplerss/po/sr.po +++ b/simplerss/po/sr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 SimpleRSS Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:46+0200\n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "Language: sr\n" @@ -15,105 +15,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Obaveštenje" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "nijedan" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Novi artikli" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Autoažuriranje" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Fid URI" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Podešavanje jednostavnog RSS Čitača" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Novi" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Fid" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Pokreni automatski sa Enigmom2" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Nastavi rad u pozadini" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Ažuriraj interval [min]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Pokaži nove poruke kao" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr "*Vertikalni položaj oznake [%] (0% = vrh / 100% = dno)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr "" " *Učestalost koraka za pomeranje [ms] (niske vrednosti usporavaju polje)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr " *Scrollspeed [pikseli po koraku] (visoke vrednosti dovode do drkanja)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr " *=izvršite GUI-restart da bi ove promene stupile na snagu" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "" "Napomena: Ako kutija postane izuzetno spora, smanjite količinu feedova." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Stvarno obrisati ovaj unos?\n" "On ne može biti obnovljen!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Uvezi feedove iz:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "" "Uvoz '%s' %s feedovi su uspešno uvezeni %s feedovi su bili dvostruki i nisu " "uvezeni" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "Datoteka '%s' nije pronađena, uvoz je prekinut!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." msgstr "" "Greška kod analiziranja fida.ovo obično znači da nešto s njim nije u redu." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -153,91 +153,101 @@ msgstr "" "Ažuriranje se obavlja u pozadini.\n" "Sadržaj će automatski biti ažuriran kad se završi." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Unos %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "Prilozi" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Jednostavni RSS Čitač: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Nema takvog artikla." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{нису пронађени прилози}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Žao nam je, ovaj prilog se ne može otvoriti: nepodržani MIME tip" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"Dodatak 'PicturePlaier' nije pronađen!\n" +"\n" +"Da biste videli slike, instalirajte ga sa dodatka" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "promena feeda" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Stavka %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Fid je prazan." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Unosi" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Ubacite 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Jednostavni RSS Čitač" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Fidl %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Ažuriraj fid" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Šta činiti?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Novi artikli od zadnjeg autoažuriranja" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -245,24 +255,24 @@ msgstr "" "Žao mi je, ovaj tip fida nije podržant:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "Primljeno %d novih artikala vest(i)." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Greška pri čitanju fida. Da li se vaša adresa zaista odnosi na RSS feed?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "pokušaj preuzimanja feeda..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Jednostavan RSS čitač" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "Vidi RSS ..." diff --git a/simplerss/po/tr.po b/simplerss/po/tr.po index b74535afc..e85c06303 100644 --- a/simplerss/po/tr.po +++ b/simplerss/po/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleRSS Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mr.Servo \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -11,106 +11,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Notification" msgstr "Bilgilendirme" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: ..\plugin.py:66 +#: ..\plugin.py:72 msgid "none" msgstr "yok" -#: ..\plugin.py:213 ..\plugin.py:623 ..\plugin.py:638 ..\plugin.py:683 -#: ..\plugin.py:779 ..\plugin.py:865 ..\plugin.py:879 ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:214 ..\plugin.py:731 ..\plugin.py:737 ..\plugin.py:782 +#: ..\plugin.py:878 ..\plugin.py:999 ..\plugin.py:1013 ..\plugin.py:1069 msgid "New Items" msgstr "Yeni maddeler" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Autoupdate" msgstr "Otomatik güncelleme" -#: ..\plugin.py:228 +#: ..\plugin.py:229 msgid "Feed URI" msgstr "Besleme Adresi" -#: ..\plugin.py:230 ..\plugin.py:253 +#: ..\plugin.py:231 ..\plugin.py:284 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: ..\plugin.py:231 +#: ..\plugin.py:232 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ..\plugin.py:236 ..\plugin.py:252 ..\plugin.py:273 +#: ..\plugin.py:237 ..\plugin.py:283 ..\plugin.py:304 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Kolay RSS Okuyucu Kurulumu" -#: ..\plugin.py:254 +#: ..\plugin.py:285 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ..\plugin.py:255 +#: ..\plugin.py:286 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ..\plugin.py:256 +#: ..\plugin.py:287 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ..\plugin.py:277 +#: ..\plugin.py:308 msgid "Feed" msgstr "Besleme" -#: ..\plugin.py:278 +#: ..\plugin.py:309 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Enigma2 ile birlikte otomatik başlat" -#: ..\plugin.py:279 +#: ..\plugin.py:310 msgid "Keep running in background" msgstr "Arkaplanda çalışmaya devam et" -#: ..\plugin.py:282 +#: ..\plugin.py:313 msgid "Update Interval [min]" msgstr "Güncelleme Aralığı [dak]" -#: ..\plugin.py:283 +#: ..\plugin.py:314 msgid "Show new Messages as" msgstr "Yeni mesajların gösterilme şekli" -#: ..\plugin.py:285 +#: ..\plugin.py:316 msgid " *Vertical position of ticker [%] (0% = top / 100% = bottom)" msgstr " *Ticker'ın dikey konumu [%] (%0 = üst / %100 = alt)" -#: ..\plugin.py:286 +#: ..\plugin.py:317 msgid " *Frequency of scrollsteps [ms] (low values slow down the box)" msgstr " *Kaydırma adımlarının sıklığı [ms] (düşük değerler kutuyu yavaşlatır)" -#: ..\plugin.py:287 +#: ..\plugin.py:318 msgid " *Scrollspeed [pixels per step] (high values lead to jerking)" msgstr "" " *Kaydırma hızı [adım başına piksel] (yüksek değerler sarsıntıya neden olur)" -#: ..\plugin.py:289 +#: ..\plugin.py:320 msgid " *=please perform a GUI-restart for these changes to take effect" msgstr "" " *=bu değişikliklerin etkili olması için lütfen bir GUI yeniden başlatması " "gerçekleştirin" -#: ..\plugin.py:291 +#: ..\plugin.py:322 msgid "" "Note: If box becomes extremely slow, please reduce the quantity of feeds." msgstr "Not: Kutu aşırı yavaşlarsa, lütfen besleme miktarını azaltın." -#: ..\plugin.py:309 +#: ..\plugin.py:341 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "Bu bildirimi silmek istiyor musunuz?\n" "Silindiğinde geri getirilemez!" -#: ..\plugin.py:326 +#: ..\plugin.py:358 msgid "Import feeds from:" msgstr "Beslemeleri şuradan içe aktarın:" -#: ..\plugin.py:361 +#: ..\plugin.py:392 msgid "" "Importing '%s'\n" "%s feeds were imported successfully\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "s beslemeleri başarıyla içe aktarıldı\n" "s beslemeleri çiftti ve içe aktarılmadı" -#: ..\plugin.py:365 +#: ..\plugin.py:396 msgid "File '%s' was not found, import was aborted!" msgstr "File '%s' was not found, import was aborted!" -#: ..\plugin.py:398 ..\plugin.py:440 +#: ..\plugin.py:429 ..\plugin.py:479 msgid "" "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with " "it." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Besleme ayrıştırılırken hata oluştu, bu durum genellikle hatalı " "yapılandırmadan kaynaklanır." -#: ..\plugin.py:449 +#: ..\plugin.py:488 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." @@ -152,91 +152,101 @@ msgstr "" "Güncelleme arkaplanda yapılıyor.\n" "Tamamlandığında, içerik otomatik olarak güncellenecektir." -#: ..\plugin.py:473 +#: ..\plugin.py:539 msgid "Simple RSS Reader EntryView" msgstr "Simple RSS Reader EntryView" -#: ..\plugin.py:474 ..\plugin.py:502 +#: ..\plugin.py:540 ..\plugin.py:568 msgid "Entry %s/%s" msgstr "Bildiri %s/%s" -#: ..\plugin.py:477 ..\plugin.py:479 +#: ..\plugin.py:543 ..\plugin.py:545 msgid "Enclosures" msgstr "İlişkili bildiri" -#: ..\plugin.py:501 ..\plugin.py:650 +#: ..\plugin.py:567 ..\plugin.py:749 msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Kolay RSS Okuyucu: %s" -#: ..\plugin.py:504 ..\plugin.py:518 +#: ..\plugin.py:570 ..\plugin.py:584 msgid "No such Item." msgstr "Yeni bildirim yok." -#: ..\plugin.py:512 +#: ..\plugin.py:578 msgid "{no attachments found}" msgstr "{ek bulunamadı}" -#: ..\plugin.py:541 +#: ..\plugin.py:609 msgid "Sorry, this attachment cannot be opened: unsupported MIME type" msgstr "Üzgünüz, bu ek açılamıyor: desteklenmeyen MIME türü" -#: ..\plugin.py:589 +#: ..\plugin.py:620 +msgid "" +"Plugin 'PicturePlayer' not found!\n" +"\n" +"In order to view pictures, please install it from plugin feed" +msgstr "" +"'PicturePlayer' eklentisi bulunamadı!\\n\n" +"\n" +"Resimleri görüntülemek için lütfen eklenti beslemesinden yükleyin" + +#: ..\plugin.py:698 msgid "Simple RSS Reader Feedview" msgstr "Simple RSS Reader Feedview" -#: ..\plugin.py:594 +#: ..\plugin.py:702 msgid "change feed" msgstr "beslemeyi değiştir" -#: ..\plugin.py:720 +#: ..\plugin.py:819 msgid "Entry %s/%s - %s" msgstr "Giriş %s/%s - %s" -#: ..\plugin.py:723 ..\plugin.py:725 +#: ..\plugin.py:822 ..\plugin.py:824 msgid "Feed is empty." msgstr "Besleme boş." -#: ..\plugin.py:797 +#: ..\plugin.py:931 msgid "Simple RSS Reader Overview" msgstr "Simple RSS Reader Overview" -#: ..\plugin.py:799 ..\plugin.py:848 +#: ..\plugin.py:933 ..\plugin.py:982 msgid "Entries" msgstr "Bildirim" -#: ..\plugin.py:800 +#: ..\plugin.py:934 msgid "Feed 1/%s" msgstr "Besleme 1/%s" -#: ..\plugin.py:822 +#: ..\plugin.py:956 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Kolay RSS Okuyucu" -#: ..\plugin.py:847 +#: ..\plugin.py:981 msgid "Feed %s/%s" msgstr "Besleme %s/%s" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ..\plugin.py:886 +#: ..\plugin.py:1020 msgid "Update Feed" msgstr "Beslemeyi Güncelle" -#: ..\plugin.py:887 +#: ..\plugin.py:1021 msgid "What to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" -#: ..\plugin.py:935 +#: ..\plugin.py:1069 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Son otomatik güncellemeden sonraki yeni bildirimler" -#: ..\plugin.py:964 +#: ..\plugin.py:1098 msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" @@ -244,25 +254,25 @@ msgstr "" "Üzgünüm, bu besleme tipi desteklenmiyor:\n" "%s" -#: ..\plugin.py:1026 +#: ..\plugin.py:1160 msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "%d yeni bildirim alındı." -#: ..\plugin.py:1106 +#: ..\plugin.py:1240 msgid "" "Error when reading the feed. Does your address really refer to an RSS feed?" msgstr "" "Beslemeyi okurken hata oluştu. Adresiniz gerçekten bir RSS beslemesine mi " "işaret ediyor?" -#: ..\plugin.py:1228 +#: ..\plugin.py:1367 msgid "trying to download the feed..." msgstr "beslemeyi indirmeye çalışıyorum..." -#: ..\plugin.py:1297 +#: ..\plugin.py:1436 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Kolay kullanımlı RSS okuyucu" -#: ..\plugin.py:1299 +#: ..\plugin.py:1438 msgid "View RSS..." msgstr "RSS'lere bak..."