diff --git a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index ad490c9032a..b5f04ee18e3 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index e928714d74a..10ef9738f47 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Hamza Madni, 2022\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -50,55 +50,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "يُسمح للمستخدمين من الموظفين فقط بالتصفية حسب اسم المستخدم. أزل معلمة اسم المستخدم." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "عدد الدورات الواردة في هذا الكتالوج" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "أسماء المستخدمين الذين لديهم وصول مباشر لاستعراض هذا الكتالوج " -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "تاريخ البداية لا يكون بعد تاريخ النهاية" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المصطلح" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "اللغة التي يتم تعليم الدورة بها" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "لا يمكن تغيير المساق لمشغّل مساق حالي" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "الجهد الأدني لا يكون أعلى من الجهد الأعلى" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "الجهد الأدنى لا يمكن أن يكون مساويًا للجهد الأقصى" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "دورة البحث في القاموس تشغل معَرفات هوية على قيم منطقية " -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "معَرفات الهوية لدورة البحث في القاموس مضبوطة على قيم منطقية" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "اللغات التي تتوفر بها الدورات في هذا البرنامج." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "اللغات التي تتوفر بها نصوص للدورات في هذا البرنامج." @@ -405,48 +405,48 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "كلا" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "مجريات الدورات الموجودة" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "تحرير الرابط" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "تحرير تضمينات مشغل المساق" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(حفظ والاستمرار في التحرير لإنشاء الرابط )" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "تحرير الرابط" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "متوفر الآن" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "مرتقبة" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "تمت أرشفته" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "لم يتم النشر" @@ -462,100 +462,120 @@ msgstr "في انتظار المراجعة الداخلية" msgid "Reviewed" msgstr "تمت المراجعة" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "تم النشر" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "مساق غير دائم" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "مساق دائم" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "متقاعد" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "محذوف" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "فخري" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "علامة" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "موثَّقة" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "مهنيّ" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "المنصة" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "المؤسسة" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -589,72 +609,88 @@ msgstr "نوع المساق المتوافق {key} ({id}) {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "تعذّر تغيير نوع المساق {key} ({id}) إلى {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود مؤسسة محددة للمساق {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود منسق مشروع محدد للمؤسسة {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود رابط ناشر محدد للشريك {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود رابط ستوديو محدد للشريك {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "الفريق القانوني" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "فريق المساق" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "تم طلب مراجعة قانونية: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "تم طلب المراجعة: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr " تمت المراجعة : {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "تم النشر: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "تم النشر: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "تمت إضافة تعليق: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "لا يمكن تفعيل البرامج إلا إذا كان لديها صورة شعار." @@ -691,13 +727,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "رمز مختصر لشريك" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "معرف فريد عالمي \"UUID\"" @@ -888,71 +924,71 @@ msgstr "نجحت عملية إلغاء نشر المشغلات في مساق {ke msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "فشلت عملية إلغاء نشر المشغلات في مساق {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "يرجى عدم استخدام أي مسافات أو أحرف الحلات الخاصة غير النقطة أو الشرطة السفلية أو الواصلة. سيتم استخدام هذا المفتاح في مفتاح المساق." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "عند الملء، سيقوم هذا الحقل بالكتابة فوق الاسم في المنصة." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "قم باختيار علامة من الاقتراحات. لاختيار علامة جديدة، يجب إضافة فاصلة بعد اسم العلامة." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "إنشاء مفاتيح تشغيل المساق تلقائيًا" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "عند تمكين هذه العلامة، سيتم إنشاء مفتاح سلسلة مساق جديدة تلقائيًا. عند تعطيل هذه العلامة، يمكن ضبط المفتاح يدويًا." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "يرجى عدم استخدام أي مسافات أو أحرف الحالات الخاصة غير النقطة أو الشرطة السفلية أو الواصلة في حقل المفتاح." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "ترجمات نموذج LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -960,763 +996,792 @@ msgid "" "program." msgstr "أنواع المقاعد التي تؤهل إكمال البرامج من هذا النوع. للطلاب الذين أكملوا الدورات المرتبطة، في حين سجلوا في أنواع مقاعد أخرى، لن يتم احتساب إكمالهم للدورة عند نهاية البرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "الرجاء تقديم ملف صورة مع خلفية شفافة" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "اترك هذا الحقل فارغاً حتى يتم توليد القيمة تلقائياً." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "ترجمات نموذج ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "يتطلب هذا الوضع التحقق من الهوية" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "من الممكن أن يمنح الإتمام نقاطًا في درجة المؤسسة." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "يتم منح نوع الشهادة إذا كان هذا الوضع مؤهلاً للحصول على شهادة، أو إذا لم يكن فارغاً." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "من يحصل على أجر مقابل المساق؟ المنصة هي مالك الموقع، المؤسسة هي المدرسة" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "لضبط ترتيب عرض أنواع تشغيل المساق." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "اترك هذا الحقل فارغاً للسماح لكل المؤسسات أو حدد أي نوع من المؤسسات يمكنها رؤية هذا النوع من المساق في الناشر." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "تحميل الترجمة" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "ترجمات موضوع النموذج" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "قائمة بالأعمال الرئيسية لهذا الشخص. يجب أن يكون HTML صالحًا." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "أشخاص" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "أضف صورة المتعاون، يرجى التأكد من أن أبعادها هي 200×100 بكسل" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "عند إعادة تشغيل هذا المساق، سيستخدمون هذا المفتاح بدلاً من مفتاح المساق." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "إضافة صورة المساق" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "سؤال شائع" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بهذا المساق." -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بهذا المساق خلال الأشهر الستة الماضية." -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "صيغة رقم الدورة، مثلاً CS002x ،BIO1.1x ،BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "معلومات إضافية" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "تم الحظر" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "إلغاء القيود" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "عنوان محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى عنوان الدورة التدريبية الأم." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "وصف قصير محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى سمة الدورة التدريبية الأم short_description." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "وصف كامل محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى سمة الدورة التدريبية الأم full_description." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "الحد الأدنى المقدر لعدد الساعات لكل أسبوع الضرورية لإكمال مسار الدورة التدريبية." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "الحد الأقصى المقدر لعدد الساعات لكل أسبوع الضرورية لإكمال مسار الدورة التدريبية." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "تقدير عدد الأسابيع اللازم لإكمال تشغيل هذا المقرر." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمشغل المساق هذا" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمشغل المساق هذا خلال الأشهر الستة الماضية." -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "ما إذا كان يجب إخفاء هذا التشغيل من استجابات واجهة برمجة التطبيقات. لا تقم بالتحرير هنا - ستتم الكتابة فوق هذه القيمة بواسطة حقل \"رؤية المساق في الدليل\" في الاستوديو عبر تحديث بيانات تعريف المساق." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "يشير إلى إذا تم تجاوز ارتباط الدورة يدوياً." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "وصف \"ما الذي ستتعلمه\" لهذا المساق المعين. اترك هذه القيمة فارغة كتعيين افتراضي للحصول على مرئيات الوالدين حول مخرجات المساق. " -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "أضف نص تقييد OFAC إلى قسم الأسئلة المتداولة في موقع التسويق" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "الحالي" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "ستبدأ قريباً" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "لا يتم دعم تبديل أنواع المقاعد بعد معاينتها. يرجى الاتصال بمنسق المشروع للحصول على مساعدة إضافية إذا لزم الأمر." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "الأسئلة الشائعة" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "عنوان العرض المواجه للمستخدم لهذا البرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "عنوان فرعي وصفي مختصر للبرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "أداة ربط مختصرة لموقع التسويق." -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "حالة دورة حياة هذا البرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "العنوان المختصر المستخدم لإنشاء روابط في الموقع التسويقي" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "إذا لم يتم تحديد هذا المربع، سيتم ترتيب الدورات كما في مربع تحديد الدورات أعلاه." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "هذا الحقل ناقص الآن (ECOM-6021). عدد الأسابيع المقدرة اللازمة لإكمال مجرى الدورة التابع لهذا البرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "مهمل: استخدم حقل صورة البطاقة" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "يمكن استخدام هذا الحقل بواسطة عملاء واجهة برمج التطبيقات لتحديد الترتيب الذي سيتم عرض المعلمين به على صفحات البرنامج. يجب أن يظهر المعلمون في هذه القائمة قبل تشغيل كافة المساقات الأخرى المرتبطة بهذه البرامج" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "وصف استرداد المبلغ للدورات التعليمية في هذا البرنامج" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "السماح بشراء المساقات في هذا البرنامج بمعاملة واحدة" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "إخفاء البرنامج على صفحات الواجهة و البحث في موقع التسويق. قد يحتوي هذا البرنامج على صفحة تفاصيل." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمساقات هذا البرنامج." -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "مجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمساقات هذا البرنامج خلال الأشهر الستة الماضية." -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "عدد الوحدات التي حصل عليها المتعلم بسبب إكماله للبرنامج" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "رقم المرتبة الحقيقي" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "ما المقصود برقم المرتبة" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "من أين تم الحصول على المرتبة" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "رابط URL الخاص بإعادة الاتصال لتدفق تطبيق الشريك" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "تصنيف البرنامج العام (على سبيل المثال \"#1 في الولايات المتحدة\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "قيمة سداسية عشرية من 6 أحرف للألوان لإنشاء حدود البانر\n(على سبيل المثال \"#ff0000\" الذي يساوي اللون الأحمر) لا حاجة لتوفير `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "توفير صورة حرم الجامعة لرأس الدرجة" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "توفير صورة خلفية لقسم العنوان في الدرجة" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "الطباعة الدقيقة التي تظهر في أسفل قسم \"القسط الدراسي\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "الطباعة الدقيقة التي تظهر في أسفل قسم \"الموعد النهائي\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "اسم قائمة البريد الإلكتروني sailthru لجذب القادة" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "يرجى توفير ملف صورة لشعار جذب العميل المتوقع." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "معرف نموذج HubSpot لنموذج التقاط العميل المتوقع" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "عنوان رابط صفحة التهيئة لبرامج micromasters " -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "عنوان الوضع المطول لMicromasters " -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "فقرة الوصف النصي ل Micromasters " -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "صورة خلفية مخصصة لقسم الMicromasters " -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "تجاوز اسم المؤسسة إذا كان برنامج micromasters يأتي من مؤسسة مختلفة عن برنامج الماجستير" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "تصنيف العرض لبطاقة البحث (على سبيل المثال \"#1 في الولايات المتحدة\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "عرض التكلفة لبطاقة البحث (على سبيل المثال \" ٩٩٩٩$\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "عدد المساقات لبطاقة البحث (على سبيل المثال \"11 مساق\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "إيصال" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "شهادة" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Checkmark" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "الساعة" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "خريطة الموقع" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "دولار" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "كتاب" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "لوحة الدائرة" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "نجمة" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "وسام" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "تصنيف أيقونة FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "نص مقترن" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "آخر موعد ينطبق على هذا الفصل الدراسي (على سبيل المثال ربيع 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "يصف الموعد النهائي (على سبيل المثال مهلة القبول المبكر)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "التاريخ انتهاء الموعد النهائي (مثلاً 1 يناير 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "وقت انتهاء الموعد النهائي (مثلاً 11:59 مساءً EST)" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "يصف مقدار التكلفة لـ (مثلًا القسط الدراسي)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "حقل يرتكز على سلسلة يحدد مقدار التكلفة (على سبيل المثال 1000 دولار)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "نظرة عامة متفحصة لمواد المساقات للدرجة. The \"موجزة\"\nالنص هو أول 750 حرفًا من \"marketing_text\" ويجب أن يكون \nHTML صالح." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "معاينة متفحصة لأدوات مساق الدرجة." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "اسم المؤسسة" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "هذه البرامج لشريك مختلف مغايرة عن المسار نفسه: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "تويتر" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "مدونة" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "غير ذلك" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "لا يتطابق الشريك {partner_key} وشريك المساق {course_partner_key} عند محاولة حفظ عنوان رابط الشارة {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "لا يتطابق الشريك {partner_key} وشريك المساق {course_partner_key} عند محاولة حفظ عنوان رابط إعادة التوجيه {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "معرّف هوية المستخدم العالمي للمساق" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "معرّفات مشغل المساق" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "معرّف هوية المستخدم العالمي لصورة الملف الشخصي" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "وسم" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "معرّف هوية المستخدم العالمي للمساق" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "إزالة جميع عمليات إعادة التوجيه" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "مسارات الرابط" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "إضافة عمليات إعادة التوجيه من كافة شارات عناوين روابط المساقات المنشورة" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "معرّف هوية المستخدم العالمي للمساق" @@ -1809,14 +1874,13 @@ msgstr "تم نشر صفحة التعريف للدورة %(course_run_number)s msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}عرض صفحة النبذة هذه.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "ملاحظة: يتعذر على عنوان البريد الإلكتروني هذا تلقي الردود. للأسئلة أو التعليقات، يرجى الاتصال بـ {link_start}{contact_us_email}{link_middle}منسق المشروع{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1824,12 +1888,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "عرص صفحة التعريف هذه.%(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "ملاحظة: يتعذر على عنوان البريد الإلكتروني هذا تلقي الردود. للاستفسارات أو التعليقات، يرجى الاتصال بمنسق المشروع على %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1881,14 +1945,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "قام {org_name} بتقديم {course_name} للمراجعة. {link_start}{course_page_url}{link_middle}عرض تشغيل هذا المساق في صفحة الناشر {link_end} لتحديد حالة OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "ملاحظة: يتعذر على عنوان البريد الإلكتروني هذا تلقي الردود. للأسئلة أو التعليقات، يرجى الاتصال بـ {link_start}{contact_us_email}{link_middle}منسق المشروع{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1898,13 +1954,6 @@ msgstr "قامت %(org_name)sبإرسال %(course_name)sلغرض المراجع msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "اعرض تشغيل هذا المساق في صفحة الناشر أعلاه لتحديد حالة مكتب مراقبة الأصول الأجنبية OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "ملاحظة: يتعذر على عنوان البريد الإلكتروني هذا تلقي الردود. لطرح الأسئلة أو التعليقات، يرجى الاتصال بمنسق المشروع على العنوان%(contact_us_email)s" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1938,7 +1987,39 @@ msgstr "تمت مراجعة واعتماد %(course_run_number)sمشغل مسا msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "عرض المساق في صفحة الناشر: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "لا يسمح بحالة الأحرف الخاصة في رقم المساق." diff --git a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0a5b6f586e5..0cbdc1850be 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Rizk , 2019\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/djangojs.po index 74a3c77d9ea..bea27e4312d 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: harshit jain , 2021\n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar_SA/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 727968c5f3c..a78e917759d 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Juanjo Bote , 2018\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ca/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 18a2efa0805..86993550b47 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 5b979711e0d..0f9d1280f0a 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Pouze členové týmu můžou vyhledávat podle uživatelských jmen. Odstraňte prosím parametr uživatelského jména." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Počet kurzů v tomto katalogu" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Uživatelská jména uživatelů s přímým přístupem k prohlížení tohoto katalogu" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Počáteční datum nemůže předcházet koncové datum" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Termín nelze změnit" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Jazyk, v němž kurz probíhá." -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Kurz nelze změnit pro stávající běh kurzu" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Minimální úsilí nemůže být větší než maximální úsilí" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "Minimální úsilí a maximální úsilí nemohou být stejné" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Slovník mapování ID běhu kurzu na booleovské hodnoty" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "Typ omezení nemůže být prázdný" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Slovník mapování ID kurzu na booleovské hodnoty" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "V jakých jazycích jsou nabízeny běhy kurzů v tomto programu." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "V jakých jazycích jsou k dispozici transkripty běhů kurzů v tomto programu." @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Zahrnuté běhy kurzu" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Upravit odkaz" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Upravit vyloučení běhu kurzu" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(pro vytvoření odkazu uložte a pokračujte v úpravách)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Upravit odkaz" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Nyní dostupný" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Nadcházející" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivováno" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikováno" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "Čeká se na interní kontrolu" msgid "Reviewed" msgstr "Zkontrolováno" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Řízeno instruktorem" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Vlastním tempem" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Vyřazený" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Odstraněný" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Čestný" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Zápočet" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Ověřený" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesní" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Vzdělávání manažerů" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Placené manažerské vzdělávání" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Neplacené manažerské vzdělávání" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Placený bootcamp" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Neplacený Bootcamp" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Krátký" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Dlouhý" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "Krátký kurz" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Sprint" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Zásobník kurzů" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "Typ shody kurzu {key} ({id}) {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Kurz {key} ({id}) nelze převést na typ {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "Neposílám e-mail s upozorněním pro šablonu {template}, protože pro kurz {course} není definována žádná organizace" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "Neposílám e-mail s upozorněním pro šablonu {template}, protože pro organizaci není definován žádný koordinátor projektu {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "Neposílám e-mail s upozorněním pro šablonu {template}, protože pro partnera není definována žádná adresa URL vydavatele {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "Neposílám e-mail s upozorněním pro šablonu {template}, protože pro partnera {partner} není definována žádná adresa URL studia" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "právní tým" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "tým kurzu" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Požadovaná právní kontrola: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Požadovaná kontrola: {key} – {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Kontrola dokončena: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publikováno: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publikováno: {key} – {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Komentář přidán: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Programy můžou být aktivované, pouze pokud mají bannerový obrázek." @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Krátký kód pro partnera." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "Úspěšně nepublikované běhy v kurzu {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Nepodařilo se zrušit publikování běhů v kurzu {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Nepoužívejte prosím žádné mezery nebo speciální znaky kromě tečky, podtržítka nebo spojovníku. Tento klíč bude použit v klíči kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Pokud je toto pole vyplněno, přepíše název v platformě." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Španělský popis" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Pro SEO umožňuje toto pole ručně zadat alternativní popis ve španělštině" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Vyberte štítek z návrhů. Chcete-li vytvořit nový štítek, přidejte za název štítku čárku." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Automaticky generovat klíče běhu kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Když je tento příznak povolen, automaticky se vygeneruje klíč nového běhu kurzu. Když je tento příznak deaktivován, klíč lze nastavit ručně." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Toto pole označuje, zda je některý z kurzů této organizace v katalogu podnikových předplatných" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "6-znaková hexadecimální hodnota barvy motivu organizace, všechny související kurzy pod stejnou organizací, budou používat tuto barvu jako barvu motivu. (např. \"#ff0000\" což se rovná červené) Není třeba zadávat `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "V poli klíče nepoužívejte žádné mezery nebo speciální znaky kromě tečky, podtržítka nebo pomlčky." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "Odpovídající kód organizace v externím zdroji produktu" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Překlady modelů LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Typy sedadel, které se kvalifikují pro absolvování programů tohoto typu. Studentům, kteří absolvují související kurzy, ale jsou zapsáni v jiných typech sedadel, se jejich dokončení kurzu NEzapočítává do dokončení programu." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Poskytněte prosím soubor obrázku s průhledným pozadím" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Pro automatické vygenerování hodnoty ponechte toto pole prázdné." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Název externího zdroje." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Popis externího zdroje." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Programy tohoto typu budou omezeny OFAC" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Překlady modelů typu ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Tento režim vyžaduje ověření ID." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "Dokončení může poskytnout zápočet k titulu organizace." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Typ certifikátu udělen, pokud je tento režim způsobilý pro certifikát, nebo prázdný, pokud ne." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Kdo dostane zaplaceno za kurz? Platforma je vlastníkem webu, Organizace je škola." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Nastavuje pořadí pro zobrazení typů běhu kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Nechte toto prázdné, chcete-li povolit všechny organizace. Jinak určuje, které organizace mohou vidět tento typ kurzu v Publisheru." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Překlady předmětového modelu" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Překlady tematických modelů" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "SEO Meta tagy pro produkty" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "ID formuláře taxi (od 2U), které by bylo vykresleno místo formuláře zachycení hubspotu" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "Seskupení formuláře pro taxi (po 2U), které by bylo vykresleno místo formuláře zachycení hubspotu" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "Adresa URL placené vstupní stránky na externím webu" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "Adresa URL organické vstupní stránky na externím webu" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "Datum zahájení nabídky externího kurzu pro marketingové účely" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "Datum ukončení nabídky externího kurzu pro marketingové účely" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "Navrhovaný termín pro registraci pro marketingové účely" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "Identifikátor varianty produktu." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Přepsání kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "Toto pole umožňuje přepsat výchozí termín kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "Toto pole obsahuje typ marketingu externích kurzů specifický pro produktové řady" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Seznam hlavních děl této osoby. Musí být platný kód HTML." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Lidé" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Přidejte obrázek spolupracovníka, ujistěte se, že jeho rozměry jsou 200 x 100 pixelů" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Americká hodnota na potencionálního zákazníka" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Americká hodnota na potenciálního zákazníka v amerických dolarech." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Mezinárodní hodnota na potenciálního zákazníka" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Mezinárodní hodnota na potenciálního zákazníka v amerických dolarech." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Americká hodnota za proklik" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Americká hodnota za proklik v amerických dolarech." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Mezinárodní hodnota za proklik" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Mezinárodní hodnota za proklik v amerických dolarech." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Seznam povolených" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Seznam blokovaných" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Při opakování tohoto kurzu použijí tento klíč místo klíče kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "Skutečná doba trvání tohoto kurzu podle zkušeností studentů, kteří jej absolvují." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Přidejte obrázek kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do tohoto kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do tohoto kurzu za posledních 6 měsíců" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formát čísla kurzu, např. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatečné informace" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "Naposledy, kdy byl tento kurz upraven v databázi." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Toto pole označuje, zda je tento kurz v katalogu podnikových předplatných" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, tato položka nebude v Algolii indexována a nezobrazí se ve výsledcích vyhledávání." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Je-li zaškrtnuto, stránka O aplikaci bude mít metaznačku s hodnotou noindex" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Budoucnost" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Minulost" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Neomezeno" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Název specifický pro tento běh kurzu. Ponechte tuto hodnotu prázdnou, aby výchozí název kurzu byl nadřazený." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Krátký popis specifický pro tento běh kurzu. Ponechte tuto hodnotu prázdnou, aby výchozí hodnota atributu kurzu short_description byla nadřazená." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Úplný popis specifický pro tento běh kurzu. Ponechte tuto hodnotu prázdnou, aby výchozí hodnota atributu kurzu full_description byla nadřazená." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Odhadovaný minimální počet hodin týdně potřebných k dokončení běhu kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Odhadovaný maximální počet hodin týdně potřebných k dokončení běhu kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Odhadovaný počet týdnů potřebných k dokončení tohoto kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do tohoto kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do tohoto kurzu, proběhl za posledních 6 měsíců" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Zda má být tento běh skryt před odpověďmi API. Zde neupravujte – tato hodnota bude přepsána polem „Viditelnost kurzu v katalogu“ ve Studiu prostřednictvím Obnovit metadata kurzu." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Označuje, zda byl vztah kurzu ručně přepsán." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Popis „Co se naučíte“ pro tento konkrétní kurz. Ponechte tuto hodnotu prázdnou, aby se jako výchozí pro atribut Outcome nadřazeného kurzu použil." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Přidejte text omezení OFAC do sekce FAQ na stránce Marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Toto vypočítané pole označuje, zda je tento běh kurzu v katalogu podnikových předplatných" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Současné" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Brzy začínající" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "Přepínání typů sedadel po kontrole není podporováno. V případě potřeby se prosím obraťte na svého projektového koordinátora, který vám poskytne další pomoc." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Nejčastější dotazy" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Uživatelsky orientovaný zobrazovaný název tohoto programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Stručný, popisný podtitul k programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Krátký háček pro marketingový web" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Stav životního cyklu tohoto programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Slug se používá ke generování odkazů na marketingové stránky" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Pokud není toto políčko zaškrtnuto, budou kurzy objednány jako v poli pro výběr kurzů výše." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Toto pole je nyní zastaralé (ECOM-6021). Odhadovaný počet týdnů potřebných k dokončení kurzu patřícího k tomuto programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "DEPRECATED: Použijte pole obrázku karty" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Toto pole mohou klienti API použít k určení pořadí, ve kterém se budou instruktoři zobrazovat na stránkách programu. Instruktoři v tomto seznamu by se měli objevit před zahájením všech ostatních kurzů spojených s tímto programem." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Popis proplácení zápočtu za kurzy v programu" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Povolit nákup kurzů v tomto programu v rámci jedné transakce" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Skrýt program na vstupních a vyhledávacích stránkách marketingového webu. Tento program MŮŽE mít stránku s podrobnostmi." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do kurzů tohoto programu" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Celkový počet studentů, kteří se zapsali do kurzů v tomto programu za posledních 6 měsíců" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Počet zápočtu, které student získá po úspěšném absolvování programu" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Toto vypočítané pole označuje, zda jsou všechny kurzy v tomto programu zahrnuty v katalogu podnikových předplatných" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Pole pro přepsání aliasu krátkého kódu organizace specifického pro tento program." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Pole pro přepsání loga organizace specifického pro tento program." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Primární obor specifický pro tento program. Užitečné pole v případě, že s tímto programem nejsou spojeny žádné kurzy." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Typ úrovně specifický pro tento program. Užitečné pole v případě, že s tímto programem nejsou spojeny žádné kurzy." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Kód jazyka specifický pro tento program. Užitečné pole v případě, že s tímto programem nejsou spojeny žádné kurzy." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Užitečné pole pro přepsání doby trvání programu. Může to být text popisující časové období, Př: 6-9 měsíců." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Vyberte štítek/označení z návrhů. Chcete-li vytvořit nový štítek, přidejte za název štítku čárku." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "Naposledy byl tento program upraven." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "Skutečné hodnostní číslo" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Co znamená číslo hodnosti" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "Odkud se získává hodnost" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "Adresa URL zpětného volání toku partnerské aplikace" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Celkové hodnocení programu (např. „#1 v USA“)" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Šestiznaková hexadecimální hodnota barvy pro vytvoření ohraničení banneru\n (např. \"#ff0000\", což se rovná červené) Není třeba zadávat `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Poskytněte obrázek kampusu pro záhlaví titulu" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Poskytněte obrázek na pozadí pro titulní část titulu" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Drobným písmem, které se zobrazuje v dolní části sekce Školné" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Drobné písmo, které se zobrazuje v dolní části sekce Termín" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "Název seznamu e-mailů sailthru pro zachycení potenciálních zákazníků" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Poskytněte prosím soubor obrázku pro banner pro zachycení potenciálního zákazníka." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "ID formuláře Hubspot pro formulář zachycení potenciálního zákazníka" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "Adresa URL vstupní stránky micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Podrobný název Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Popisný odstavec Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Přizpůsobený obrázek na pozadí pro sekci MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Přepište název organizace, pokud program micromasters pochází z jiné organizace než program Masters" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Zobrazení hodnocení pro vyhledávací kartu (např. „č. 1 v USA“" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Zobrazení nákladů na vyhledávací kartu (např. „9 999 USD“" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Počet kurzů pro vyhledávací kartu (např. \"11 kurzů\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "Určuje, zda má být titul zobrazen na stránce vlastnící organizace" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "Adresa URL přesměrování titulu na externím webu" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "Adresa URL vstupní stránky na externím webu" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Zvonek" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Značka zaškrtnutí" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa stránky" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dolar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Rezervovat" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mortar Board" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Hvězda" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trofej" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Ikona třídy FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Spárovaný text" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "Termín platí pro tento semestr (např. jaro 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Popisuje uzávěrku (např. uzávěrka předčasného přijetí)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "Datum, po kterém lhůta uplyne (např. 1. ledna 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "Čas, po kterém vyprší lhůta (např. 23:59 EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Popisuje, za co jsou náklady (např. školné)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Řetězcové pole uvádějící, kolik to stojí (např. 1000 $)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Přehled kurzů na vysoké úrovni. \"Krátký\" text je prvních\n 750 znaků \"marketing_text\" a musí být platný\n HTML." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Přehled kurzů na vysoké úrovni." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Název organizace" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Tyto programy jsou určeny pro jiného partnera, než je samotná cesta: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Další" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Partner {partner_key} a partner kurzu {course_partner_key} se při pokusu o uložení url slug {url_slug} neshodují" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Partner {partner_key} a partner kurzu {course_partner_key} se při pokusu o uložení přesměrování adresy URL neshodují {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Očekává, že data budou poskytnuta ve formátu csv" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Očekává, že data budou poskytnuta ve formátu souboru csv s prvním řádkem obsahujícím všechna záhlaví." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUID kurzu" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID běhu kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID profilového obrázku" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Štítek" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUID kurzu" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Odebrat všechna přesměrování" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Cesty URL" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Přidejte přesměrování ze všech publikovaných adres URL kurzu" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "Uuid kurzu" @@ -1794,14 +1859,13 @@ msgstr "Byla zveřejněna stránka O kurzu %(course_run_number)s kurzu %(course_ msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Zobrazit tuto stránku O aplikaci.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Poznámka: Tato e-mailová adresa nemůže přijímat odpovědi. S dotazy nebo připomínkami se prosím obraťte na {link_start}{contact_us_email}{link_middle}svého koordinátora projektu{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1809,12 +1873,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Zobrazit tuto stránku O kurzu. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Poznámka: Tato e-mailová adresa nemůže přijímat odpovědi. V případě dotazů nebo připomínek kontaktujte svého koordinátora projektu na %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} odeslal ke kontrole {course_name}. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Prohlédněte si tento kurz spuštěný v aplikaci Publisher{link_end}, abyste zjistili stav OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Poznámka: Tato e-mailová adresa nemůže přijímat odpovědi. V případě dotazů nebo připomínek kontaktujte {link_start}{contact_us_email}{link_middle}koordinátora projektu{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "Uživatel %(org_name)s odeslal %(course_name)s ke kontrole." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Prohlédněte si tento kurz spuštěný v Publisheru výše a zjistěte stav OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Poznámka: Tato e-mailová adresa nemůže přijímat odpovědi. V případě dotazů nebo připomínek kontaktujte prosím koordinátora projektu na čísle %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "Běh kurz %(course_run_number)s pro %(course_name)s byl zkontrolován a msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Prohlédněte si kurz spuštěný v Publisheru: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "V čísle kurzu nejsou povoleny speciální znaky." diff --git a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9406d1577a4..f08476637dc 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Anna Chromá , 2017\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 0c7c87b5f95..b81203c5bba 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 10d6b2526c8..687d7f02a43 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Steve Ebanghus, 2023\n" "Language-Team: German (Germany) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/de_DE/)\n" @@ -47,55 +47,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Nur Mitarbeiter sind berechtigt nach Benutzernamen zu filtern. Entfernen Sie den Benutzername Parameter" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Anzahl der Kurse in diesem Katalog" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Benutzernamen der Nutzer mit ausdrücklichem Zugriff um diesen Katalog zu sehen" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Startdatum kann nicht nach dem Enddatum gesetzt werden" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Begriff kann nicht geändert werden" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Sprache in der dieser Kurs verwaltet wird" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Kurs kann nicht für den aktuellen Kurslauf geändert werden" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Minimale Bemühungen können nicht besser sein als maximale Bemühungen" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "Minimale und maximale Anforderung kann nicht gleich sein" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Dictionary welches die \"Course run\" IDs auf boole'sche Werte abbildet" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Dictionary welches die \"Course\" IDs auf boole'sche Werte abbildet" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Verfügbare Sprachen dieses Kurses" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Sprachen der Kurse mit Transkription" @@ -402,48 +402,48 @@ msgstr "Yeah " msgid "No" msgstr "Nö" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Eingeschlossene Kursdurchläufe" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Link bearbeiten" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Kurslaufausschlüsse bearbeiten" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(Speichern und mit dem Bearbeiten der Linkerstellung fortfahren)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Link bearbeiten" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Jetzt verfügbar" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Demnächst Stattfindend" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Abgelegt" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" @@ -459,100 +459,120 @@ msgstr "Warten auf die interne Überprüfung" msgid "Reviewed" msgstr "Geprüft" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Tempo vom Dozenten festgelegt" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Selbstgewähltes Tempo" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Abgelegt" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Teilnahmemodus" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Anerkennung" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Geprüft" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Experte" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Ausbildung von Führungskräften" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organistation" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -586,72 +606,88 @@ msgstr "Kurs {key} ({id}) passende Typen {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Kurs {key} ({id}) konnte nicht zum Typen {type} konvertiert werden" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "Es werden keine E-Mails für die Vorlage {template} gesendet, da noch kein Unternehmen für den Kurs {course} definiert wurde." -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "Es werden keine E-Mails für die Vorlage {template} gesendet, da noch kein Projektkoordinator für das Unternehmen {org} definiert wurde." -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "Es werden keine E-Mails für die Vorlage {template} gesendet, da noch keine Publisher URL für den Partner {partner} definiert wurde." -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "Es werden keine E-Mails für die Vorlage {template} gesendet, da noch keine Studio URL für den Partner {partner} definiert wurde." -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "Rechtsabteilung" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "Kurs Team" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "rechtliche Überprüfung angefordert: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Überprüfung angefordert: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Überprüfung abgeschlossen: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Veröffentlicht: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Veröffentlicht: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Kommentar hinzugefügt: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Programme können nur aktiviert werden, wenn sie über ein Bannerbild verfügen" @@ -688,13 +724,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Kürzel für einen Partner" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -885,71 +921,71 @@ msgstr "Die Kursläufe für {key} wurden erfolgreich privatisiert" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Die Kursläufe für {key} konnten nicht privatisiert werden" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Bitte verwenden Sie keine Leerzeichen oder Sonderzeichen außer Punkt, Unterstrich oder Bindestrich. Dieser Schlüssel wird im Kursschlüssel des Kurses verwendet." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Wenn dieses Feld ausgefüllt ist, wird der Name in der Plattform überschrieben." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Wählen Sie ein Symbol aus den Vorschlägen. Um ein neues Symbol zu erstellen, fügen Sie nach dem Symbol-Namen ein Komma ein." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Schlüssel der Kursläufe automatisch generieren." -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wir der Schlüssel eines neuen Kurslaufs automatisch generiert. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, kann der Schlüssel auch manuell generiert werden." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Bitte verwenden Sie keine Leerzeichen oder Sonderzeichen außer Punkt, Unterstrich und Bindestrich in diesem Schlüsselfeld." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "LevelType Modell-Übersetzungen" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -957,763 +993,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Kursplatztypen, die für den Abschluss von Programmen dieses Typs qualifizieren. Lernende, die zugehörige Kurse absolvieren, aber in anderen Kursplätzen eingeschrieben sind, werden NICHT mit dem Abschluss des Kurses auf den Abschluss des Programms angerechnet." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Bitte stellen Sie eine Bilddatei mit transparentem Hintergrund ein" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Feld unausgefüllt lassen, Wert wird automatisch generiert" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "ProgramType Modell-Übersetzungen" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Dieser Modus erfordert eine Verifikation der ID." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "Mit dem Abschluss können Credits einer Organisation für einen anderen Kurs angerechnet werden." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Der Zertifikatstyp zeigt, ob dieser Modus Sie befähigt ein Zertifikat anzufordern oder nicht." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Wer wird für den Kurs bezahlt? Die Plattform ist der Eigentümer der Website, die Organisation ist die Schule." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Legt die Reihenfolge fest, nach der Kurslauftypen angezeigt werden." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Wenn Sie es frei lassen, lassen Sie alle Organisationen zu. Wenn Sie das nicht möchten, spezifizieren Sie, welche Organisationen diesen Kurstypen in Publisher sehen dürfen." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Fach spezifische Übersetzungen" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Themen spezifische Übersetzungen" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Eine Liste der besten Arbeiten dieser Person. Es muss im gültigen HTML Format geschrieben sein." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personen" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Füge das Teilnehmerbild hinzu. Bitte stell sicher, dass die Abmessungen 200 x 100 Pixel betragen." -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Wenn ein Kurslauf wiederholt wird, wird dieser Schlüssel genutzt anstelle des Kursschlüssels." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Fügen Sie ein Kursbild hinzu" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Häufig gestellte Fragen" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Gesamtanzahl der Teilnehmer, die in dem Kurs eingeschrieben sind" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Die Gesamtanzahl an Teilnehmern, die sich innerhalb der letzten 6 Monate in diesen Kurs eingeschrieben haben." -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Format der Kursnummer z.B. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Uneingeschränkt" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Spezifischer Titel für diesen Kursdurchlauf. Lassen Sie dieses Feld frei um den Titel des übergeordneten Kurses zu übernehmen." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Spezielle Kurzbeschreibung für diesen Kursdurchlauf. Lassen Sie diese Feld frei um die Kurzbeschreibung des übergeordneten Kurses zu übernehmen." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Spezielle Komplettbescheibung für diesen Kursdurchlauf. Lassen Sie dieses Feld frei um die Komplettbescheibung des übergeordneten Kurses zu übernehmen." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Die geschätzte minimale Anzahl an Stunden pro Woche, die man benötigt um einen Kurslauf abzuschließen." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Die geschätzte maximale Anzahl an Stunden pro Woche die man benötigt um einen Kurslauf abzuschließen." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Geschätzte Anzahl benötigter Wochen zum Abschluss des Kurses" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Gesamtanzahl der Teilnehmer, die in dem Kurslauf eingeschrieben sind" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Die Gesamtanzahl an Teilnehmern, die sich innerhalb der letzten 6 Monate in diesen Kurslauf eingeschrieben haben." -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Soll dieser Kurslauf vor API-Responses verborgen werden? Die Einstellung bitte nicht hier bearbeiten - dieser Wert wird durch das Feld \"Sichtbarkeit des Kurses im Katalog\" in Studio über die Schaltfläche \"Kursmetadaten aktualisieren\" überschrieben." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Zeigt an ob die Kursbeziehungen von Hand geändert wurden." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "'Was Sie lernen werden' Beschreibung für diesen Kurs. Lassen Sie dieses Feld leer, um die Standardeinstellungen für das Outcome-Attribut des übergeordneten Kurses zu verwenden." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Fügen Sie einen OFAC Richtlinien Text zu der Sektion der FAQs auf der Marketing Seite hinzu" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Derzeit aktiv" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "In Kürze Beginnend" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "Ein Wechsel der Berechtigungsarten nach der Prüfung wird nicht unterstützt. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Projektkoordinator, um weitere Hilfe zu erhalten." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Häufig gestellte Fragen - Übersicht" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Anwenderorientierter Anzeigentitel für dieses Programm" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Kurzer, beschreibender Untertitel für das Programm" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Ein kurzer Aufhänger für die Marketing-Website" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Der Status im Lebenszyklus dieses Programms." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Genutzte Slug um Links zur Marketing-Seite zu erzeugen" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Wenn dieses Feld nicht markiert ist, werden die Kurse wie im obigen Kursauswahlfeld ausgegewählt" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Dieses Feld ist jetzt veraltet (ECOM-6021). Geschätzte Anzahl von Wochen, die benötigt werden, um einen Kurs zu beenden, der zu diesem Programm gehört." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "ENTFERNT: Verwenden Sie das Kartenbildfeld" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Dieses Feld kann von API-Clients verwendet werden, um die Reihenfolge festzulegen, in der die Instruktoren auf den Programmseiten angezeigt werden. Kursleiter in dieser Liste sollten erscheinen, bevor alle anderen mit diesem Kurs verbundenen Kurse ausgeführt werden." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Die Beschreibung für die Kursauswertung im Programm" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Lassen Sie Kurse in diesem Programm in einer einzigen Transaktion erwerben." -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Verstecken Sie das Programm auf den Landing- und Suchseiten der Marketingseite. Dieses Programm kann eine Detailseite haben." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Gesamtanzahl der Teilnehmer, die in Kursen dieses Programms eingeschrieben sind" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Die Gesamtanzahl an Teilnehmern, die sich innerhalb der letzten 6 Monate in Kursen dieses Programms eingeschrieben haben." -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Die Anzahl an Credits, die ein Teilnehmer bekommen kann, wenn er das Kursprogramm erfolgreich abschließt." -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "Die tatsächliche Rangnummer" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Was bedeutet die Rangnummer" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "Woher kommt diese Rangnummer" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "Rückruf-URL zum Ablauf der Partneranwendung" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Gesamte Programm-Rangliste (e.g. \"#1 in the U.S.\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Die 6 Zeichen des Hexadezimalcodes zum Festlegen der Rahmenfarbe des Banners\n (z.B. \"#ff0000\" für die Farbe Rot) Das `#` Zeichen muss nicht angegeben werden" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Laden Sie ein Bild für die Überschrift dieses Abschlusses hoch." -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Laden Sie ein Hintegrundbild für die Überschrift dieses Abschlusses hoch." -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Das Kleingedruckte, das unten in der Sektion \"Studiengebühren\" angezeigt wird" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Das Kleingedruckte, das unten im Abschnitt \"Frist\" angezeigt wird" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "Der Name der sailthru E-Mail-Liste zur Erfassung von Kontakten" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Bitte laden Sie ein Bild für den Titelbanner hoch." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "Die Hubspot-Formular-ID für das Lead Capture Formular." -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "Die URL der Seite für die Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Ausführlicher Micromasters Titel" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Ein beschreibender Absatz über Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Benutzerdefiniertes Hintergrundbild für die MicroMasters Sektion." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Überschreiben des ORG-Namens, wenn Micromasters Programme von unterschiedlichen Organisationen kommen." -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Reihenfolge für die Anzeige der Suchergebnisse (z.B. \"#1 in den USA\" " -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Preisanzeige für die Suche (z.B. \"€9,999\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Die Anzahl der Kurse für die Suchergebnisse (z.B. \"11 Kurse\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Klingel" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Häkchen" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dollar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mortar Board" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Stern" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trophäe" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Icon FA Klasse" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Gepaarter Text" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "Die Frist, die für dieses Semester gilt (z.B. Frühjahr 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Beschreibender Name der Frist (z.B. Frühe Eintrittsphase)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "Der Tag, nach dem die Frist abläuft (z.B. 01.01.2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "Die Zeit, nach der die Frist abläuft (z.B. 11:59 PM EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Preis für (z.B. Unterricht)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "String-basiertes Feld, welches aussagt, wie viel ein Kurs kostet (e.g. $1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Ein genauer Überblick über das Studienangebot der Studiengänge. Der Beschreibungstext\nwird aus den ersten 750 Zeichen des \"marketing_text\" genommen und muss\nim gültigen HTML Format geschrieben sein." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Eine genaue Übersicht der Abschlussrelevanten Lerninhalte." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Unternehmensname" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Diese Programme sind für einen anderen Partner als der Pfad selbst: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Partner {partner_key} und Kurspartner {course_partner_key} stimmen nicht überein, um die Url-Slug {url_slug} zu speichern." -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Partner {partner_key} und Kurspartner {course_partner_key} stimmen nicht überein, wenn versucht wird, die Url-Weiterleitung {url_path} zu speichern." -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "Kurs UUIDs" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "Kurslauf IDs" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUIDs der Profilbilder" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Stichwort" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "Kurs UUIDs" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Alle Weiterleitungen entfernen" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "URL Pfad" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Umleitungen von allen veröffentlichten Kurs-URL-Slugs hinzufügen" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "Kurs UUIDs" @@ -1806,14 +1871,13 @@ msgstr "Die Beschreibungsseite für den %(course_run_number)s Kurslauf von %(cou msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Diese Beschreibungsseite ansehen.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Hinweis: Bitte senden Sie keine Antworten auf diese E-Mail Adresse. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an {link_start}{contact_us_email}{link_middle}die zuständige Person{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1821,12 +1885,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Diese Bschreibungsseite ansehen. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Hinweis: Bitte senden Sie keine Antworten auf diese E-Mail Adress. Bei Fragen und Anmerkungen wenden Sie sich bitte an %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1878,14 +1942,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} hat {course_name} zur Überprüfung eingereicht. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Den Kurslauf in Publisher anschauen.{link_end}, um den OFAC-Status zu bestimmen." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Hinweis: Bitte senden Sie keine Antworten auf diese E-Mail Adresse. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an {link_start}{contact_us_email}{link_middle}die zuständige Person{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1895,13 +1951,6 @@ msgstr "%(org_name)s hat %(course_name)s zur Überprüfung eingereicht." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Schauen Sie sich den Kurslauf in Publisher an, um den OFAC Status zu bestimmen." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Hinweis: Bitte senden Sie keine Antworten auf diese E-Mail Adresse. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1935,7 +1984,39 @@ msgstr "Der %(course_run_number)s Kurslauf von %(course_name)s wurde überprüft msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Diesen Kurslauf in Publisher ansehen: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Die Nutzung von Sonderzeichen für die Kursnummer ist nicht erlaubt." diff --git a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2e0a15b1077..d62a0a6104f 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Stefania Trabucchi , 2019\n" "Language-Team: German (Germany) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/de_DE/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f8d4c2ab188..6f10a7e9e9b 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Angelos Chraniotis, 2016,2023\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/el/)\n" @@ -33,55 +33,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Tο φιλτράρισμα βάσει ονόματος χρήστη επιτρέπεται μόνο σε χρήστες που ανήκουν στο προσωπικό. Αφαιρέστε την παράμετρο του ονόματος χρήστη." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Τα ονόματα των χρηστών που έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εισόδου, για την προβολή αυτού του καταλόγου" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Γλώσσα στην οποία παρέχεται το μάθημα" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -388,48 +388,48 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "" @@ -445,100 +445,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Διαγράφηκε" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Με πιστοποίηση ταυτότητας" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -572,72 +592,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -674,13 +710,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -871,71 +907,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -943,763 +979,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1792,13 +1857,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1807,11 +1871,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1864,14 +1928,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1881,13 +1937,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1921,7 +1970,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7cc39db10b5..88394507efd 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Nikos Diakos , 2019\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/el/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index cb4845bb4c4..b6d33f43511 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index c709662aa9d..86c39923282 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ # kikeramirz , 2020 # Diego Rojas , 2017 # Poxtic , 2017 -# Jesica Greco, 2022 +# Jesica Greco, 2022-2023 # d708d71c59e877c881227089ff727163, 2017 # Juan Camilo Montoya Franco , 2016-2018,2020-2021 # Karen Ríos, 2022 @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Ana Garcia, 2022-2023\n" +"Last-Translator: Jesica Greco, 2022-2023\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,55 +57,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Únicamente se permite filtrar por nombre de usuario al personal. Remueva el parámetro de nombre de usuario. " -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Número de cursos en este catálogo" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Los nombres de usuario de los usuarios con acceso explícito para ver este catálogo" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Fecha de inicio no puede ser después de la fecha de finalización" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "El término no puede ser modificado." -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "El idioma en el cual el curso es administrado" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "El curso no se puede cambiar para una ejecución de curso existente" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Esfuerza mínima no puede ser menor que Esfuerza máxima" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "El esfuerzo mínimo y el esfuerzo máximo no pueden ser lo mismo" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Diccionario con las equivalencias entre IDs de las versiones de curso y valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "El tipo de restricción no puede estar vacío" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Diccionario con las equivalencias entre IDs de curso y valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Idiomas en los que se ofrecen los cursos de este programa." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Idiomas en los que se tienen disponibles transcripciones de los videos para los cursos de este programa." @@ -412,48 +412,48 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Versiones incluidos del curso" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editar vínculo" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Editar exclusiones de ejecución de curso" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(Guarde y continúe editando para Crear un enlace)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editar vínculo" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Con éxito %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponible en este momento" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Próximamente" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivado" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "Disponible por suscripción" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Despubiicado" @@ -469,100 +469,120 @@ msgstr "En espera de revisión interna" msgid "Reviewed" msgstr "Revisado" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "A ritmo del instructor" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "A ritmo propio" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Retirado" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "mooc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "spoc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "prueba" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "demo" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "otro" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honor" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificado" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Formación Ejecutiva" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva pagada" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva no remunerada" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp pagado" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp no remunerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Largo" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "Curso corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Período de tiempo par alcanzar las metas" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Pila de cursos" @@ -596,72 +616,88 @@ msgstr "Curso {key} ({id}) tipo emparejado {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "No se pudo convertir {key} ({id}) al tipo {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "No se envía correo de notificación para la plantilla {template} porque no hay una organización definida para el curso {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "No se envía correo de notificación para la plantilla {template} porque no hay un coordinador de proyecto definido para la organización {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía correo de notificación para la plantilla {template} porque no hay url del editor definida para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía correo de notificación para la plantilla {template} porque no hay url de Studio definida para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "Equipo legal" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "Equipo coordinador del proyecto" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "equipo del curso" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Revisión legal pedida: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "URL del curso para {title}" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Revisión solicitada: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Revisión completada: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publicado: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publicado: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Comentario añadido: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "Introduzca un indicador válido compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o guiones." + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Los programas se pueden activar solamente si cuentan con una imagen de banner." @@ -698,13 +734,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Código corto para un socio." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -895,71 +931,71 @@ msgstr "Ejecuciones de curso exitosas sin publicar en {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "No se pudieron publicar las ejecuciones en curso {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Por favor no usar ningún espacio o caracteres especiales diferentes a punto, guion bajo o guion. Esta llave será usada en la llave del curso del curso creado." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Si se completa, este campo sobrescribirá el nombre en la plataforma." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Descripción en Español" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Para SEO, este campo permite introducir manualmente una descripción alternativa en español. " -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Elija una etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, añada una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Generar automáticamente claves de la ejecución del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Cuando esta marca está habilitada, la clave de un nuevo curso se generará automáticamente. Cuando esta marca está deshabilitada, la clave se puede configurar manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo indica si alguno de los cursos de esta organización está en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color del tema de la organización, todos los cursos relacionados bajo la misma organización usarán este color como color del tema. (por ejemplo, "#ff0000" que es igual a rojo) No es necesario proporcionar el `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Por favor no usar ningún espacio o caracteres especiales diferentes a punto, guion bajo o guion en el campo llave del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "Código de organización correspondiente en una fuente de producto externa" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traducciones de modelo de LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -967,763 +1003,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Tipos de asientos que cumplen los requisitos para la realización de programas de este tipo. A los estudiantes que finalizan los cursos asociados, pero están inscritos en otros tipos de asiento, no se les contará la finalización del curso para la realización del programa." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Por favor, proporcione un archivo de imagen con un fondo transparente" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Deje este campo vacío para que el valor sea generado automáticamente." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Nombre de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Descripción de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Los programas de este tipo estarán restringidos por la OFAC" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traducciones de modelo de ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Este modo requiere una verificación de id" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "La finalización puede otorgar crédito para el título de una organización." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Tipo de certificado otorgado si este modo es elegible para un certificado, o en blanco si no." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "¿A quién se le paga por el curso? La plataforma es la propietaria del sitio, la organización es la escuela o institución." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Establece el orden para mostrar tipos de ejecución de curso" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Deje esto en blanco para permitir todas las organizaciones. De lo contrario, especifique qué organizaciones pueden ver este tipo de curso en el editor." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traducciones modelo para el tema." -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traducciones modelo para el tema." -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "Metaetiquetas SEO para productos" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "El ID del formulario de Taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "La agrupación del formulario de Taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino paga en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino orgánica en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de inicio de la oferta de cursos externos con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de finalización de la oferta de cursos externos con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "La fecha límite sugerida para la inscripción con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "El identificador de una variante de producto." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Anulación del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "Este campo permite anular el término del curso predeterminado" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "Este campo contiene un tipo de marketing de curso externo específico para las líneas de productos" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "Determina si el curso debe mostrarse en la página de la organización propietaria." + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Una lista de los principales trabajos de esta persona. Debe ser HTML válido." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personas" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Agregar la imagen del colaborador, por favor asegúrese que las dimensiones sean 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Valor de EE. UU. por cliente potencial" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor de EE. UU. por cliente potencial en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Valor internacional por cliente potencial" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional por lead en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Valor por clic de EE. UU." -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor estadounidense por clic en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Valor internacional por clic" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional por clic en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Lista de permitidos" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueos" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Al usar la opción de relanzar este curso, utilizarán esta llave en lugar de la llave del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "La duración real de este curso tal como lo experimentan los alumnos que lo completan." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Añada la imagen del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en este curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en este curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formato del número de curso. Ej: CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "La última vez que se modificó este curso en la base de datos." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Este campo indica si este curso está en el catálogo de suscripción empresarial" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "Si está marcado, este elemento no se indexará en Algolia y no aparecerá en los resultados de búsqueda." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Si está marcada, la página Acerca de tendrá una metaetiqueta sin valor de índice" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "Vigilantes" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "La lista de direcciones de correo electrónico a las que se notificará si se publica o programa alguna de las ejecuciones del curso." + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futuro" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Pasado." -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Irrestricta" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Título específico para esta versión del curso. Si se deja en blanco, se usará el título del curso padre." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Descripción corta para esta versión del curso. Si se deja en blanco, se usará la descripción corta del curso padre." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Descripción larta para esta versión del curso. Si se deja en blanco, se usará la descripción larga del curso padre." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Estimación del número de horas requeridas por semana para completar el curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Número máximo estimado de horas por semana necesarias para completar un curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Estimación del número de horas requeridas por semana para completar el curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en este curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en este periodo de curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Si esta ejecución debe ocultarse de las respuestas de la API. No edite aquí: este valor se sobrescribirá con el campo \"Visibilidad del curso en el catálogo\" en Studio a través de Actualizar metadatos del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indica si la relación del curso ha sido reemplazada manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Descripción de \"Lo que aprenderá\" para la ejecución de este curso en particular. Deje este valor en blanco por defecto para el atributo resultante del curso principal." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Adicione texto de restricción OFAC a la sección preguntas frecuentes en el sitio de Marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo calculado indica si la ejecución de este curso está en el catálogo de suscripciones empresariales." -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Proximamente" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "No se admite cambiar de tipo de asiento después de ser revisado. Comuníquese con su coordinador de proyecto para obtener ayuda adicional si es necesario." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "cambiar de carrera" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "ascenso laboral" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Aprende habilidades valiosas" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "Aprende por diversión" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Título para mostrar de este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Breve descripción del problema" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Un breve gancho para la página web de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Estado en el ciclo para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Slug usado para generar vínculos al sitio de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Si esta opción no está marcada, los cursos estarán el el mismo orden en que están en la caja de selección de cursos arriba." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Este campo está fuera de servicio (ECOM-6021). Estimación del número semanas requeridas para completar un curso de este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLETO: Use el campo card image" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Este campo puede ser usado por clientes API para determinar el orden en el cual los instructores serán mostrados en las páginas del programa. Los instructores en esta lista deberían aparecer antes que todos los otros asociados con la ejecución de los programas de los cursos." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Descripción de la redención de créditos para los cursos en el programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Permitir la compra de todos los cursos en este programa con una sola transacción" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Ocultar el programa en las páginas de aterrizaje y búsqueda del sitio de marketing. Este programa PUEDE tener una página de detalle." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en cursos de este programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Número total de estudiantes que se han inscrito en estos cursos en este programa en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Número de créditos que un estudiante obtendrá al completar con éxito el programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Este campo calculado indica si todos los cursos de este programa están incluidos en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Campo para anular el alias de código corto de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Campo para anular el logotipo de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Campo temático principal específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Tipo de nivel específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Código de idioma específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Campo útil para sobrescribir la duración de un programa. Puede ser un texto que describa un período de tiempo, Ej: 6-9 meses." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Elija una etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, agregue una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "La última vez que se modificó este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "El número de rango real" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "¿Qué significa el número de rango?" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "De donde se obtiene el rango" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL de devolución de llamada al flujo de aplicación asociada" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Clasificación general del programa (por ejemplo, \"# 1 en los EE. UU.\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color para hacer los bordes del banner\n (por ejemplo, \"# ff0000\", que equivale a rojo) No es necesario proporcionar el `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Proporcione una imagen del campus para el encabezado del título" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Proporcione una Imagen de fondo para la sección del título para el título del programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección de Matrícula" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección de fecha límite" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "El nombre de la lista de correo electrónico de sailthru para capturar clientes potenciales" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Proporcione un archivo de imagen para el banner de captura de prospectos." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "El ID del formulario de Hubspot para el formulario de captura de lead" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL a la página de inicio de micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Título muy detallado de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Párrafo descriptivo de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Imagen de fondo personalizada para la sección MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Reemplazar el nombre de la organización si el programa micromasters proviene de una organización diferente a la del programa Masters" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Visualización de clasificación para la tarjeta de búsqueda (por ejemplo, \"# 1 en los EE. UU.\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Visualización de costos para la tarjeta de búsqueda(ejemplo, \"$9,999\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Número de cursos para la tarjeta de búsqueda (por ejemplo, \"11 cursos\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "Designa si el título debe mostrarse en la página de la organización propietaria" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "La URL de redirección del título en un sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "La URL de la página de inicio en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Campana" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Marca de verificación" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Información" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del Sitio" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dolar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Birrete" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Estrella" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trofeo" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Clase para el icono FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Texto emparejado" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "La fecha límite se aplica para este semestre (por ejemplo, primavera de 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Describe la fecha límite (por ejemplo, fecha límite de admisión anticipada)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La fecha después de la cual vence el plazo (ejemplo Enero 1, 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "La hora después de la cual vence el plazo (por ejemplo, 11:59 p.m. EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Describe para qué es el costo (por ejemplo, matrícula)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Campo basado en cadenas que indica cuánto cuesta (por ejemplo, $ 1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Una descripción general de alto nivel de los cursos del título. El texto\n \"breve\" son los primeros 750 caracteres del \"marketing_text\" y debe ser un HTML\n válido. " -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Una descripción general de alto nivel de los cursos del título." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nombre de la organización" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Estos programas son para un socio diferente que la ruta en si misma: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Socio {partner_key} el socio del curso {course_partner_key} no coinciden cuando se intenta guardar la url slug {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Socio {partner_key} y socio del curso {course_partner_key} no coindciden cuando se intenta guardar la url de redirección {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Espera que los datos se proporcionen en un formato de archivo csv" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Se espera que los datos se proporcionen en un formato de archivo csv con la primera fila que contiene todos los encabezados." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "Cursos abiertos" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "Cursos de educación ejecutiva 2U" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "Campamentos de entrenamiento" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUIDs del curso" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "IDs de los cursos" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUIDs de las imágenes de perfil" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUIDs del curso" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Borrar todas las redirecciones" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Caminos de url" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Agregue redirecciones de todas las url slug del curso publicadas" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "uuids del curso" @@ -1816,14 +1881,13 @@ msgstr "La página de introducción para el curso %(course_run_number)s de %(cou msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Ver página de introducción al curso.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo no puede recibir respuestas. Para preguntas o comentarios, por favor contacte {link_start}{contact_us_email}{link_middle}su coordinador del proyecto{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email} {link_end}" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1831,12 +1895,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Ver esta Página de introducción al curso. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo no puede recibir respuestas. Para preguntas o comentarios, por favor contacte su coordinador del proyecto al correo%(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con su(s) Coordinador(es) de Proyecto:" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1888,14 +1952,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} Ha enviado {course_name} para revisar. {link_start}{course_page_url}{link_middle}ver este curso en editor{link_end} para determinar el estado de OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo no puede recibir respuestas. Para preguntas o comentarios, por favor contacte {link_start}{contact_us_email}{link_middle}El coordinador del proyecto{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1905,13 +1961,6 @@ msgstr "%(org_name)s Ha enviado %(course_name)s para revisar." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Ver esta ejecución del curso en el editorr arriba para determinar el estado OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo no puede recibir respuestas. Para preguntas o comentarios, por favor contacte el coordinador del proyecto al correo%(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1945,7 +1994,39 @@ msgstr "La ejecución %(course_run_number)s del curso%(course_name)sha sido revi msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Ver el curso ejecutado en el editor: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra publicado el %(course_publish_date)s. Para visualizar el curso en vivo, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra listo para ser publicado. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s. Para visualizar un adelanto del curso, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "El curso ' %(course_name)s ' ha sido revisado con éxito por edX y ahora está publicado en %(course_publish_date)s . Para ver el curso en vivo, vaya aquí: %(course_marketing_url)s" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "\n edX revisó el curso '%(course_name)s' y se encuentra listo para su publicación. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s.\n Para visualizar un adelanto, ir a: %(course_preview_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caracteres especiales no permitidos en el número del curso." diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index ca7361a0065..e26dd3369fb 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Andres Garcia , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index a1180b449f4..52d509c3067 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 06ed65c8f36..df1a5d59e82 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Jesica Greco, 2022-2023\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_AR/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Sólo a los usuarios se les permite filtrar por nombre de usuario . Eliminar el parámetro nombre de usuario" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Número de cursos de este catálogo." -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Los nombres de los usuarios con acceso explícito para ver este catálogo." -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de finalización." -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Este plazo no se puede cambiar" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Idioma en el que se administra el curso." -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "El curso no se puede cambiar para una carrera de curso existente" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "El esfuerzo mínimo no puede ser superior al máximo" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "Esfuerzo mínimo y Esfuerzo máximo no pueden ser lo mismo" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Asignación de diccionario de ID de ejecución de curso a valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "El tipo de restricción no puede estar vacío" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "El mapeo del diccionario del curso identifica los valores booleanos." -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Los idiomas disponibles para este curso están a disposición en." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Los idiomas disponibles para este curso tienen sus transcripciones disponibles en." @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Cursos incluidos" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editar enlace" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Editar exclusiones de ejecución de cursos" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(guardar y continuar editando para crear un enlace)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editar enlace" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Con éxito %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponible ahora" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Próximamente" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivado" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "Disponible por suscripción" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Inédito" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "En espera de revisión interna" msgid "Reviewed" msgstr "Revisado" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Al ritmo del instructor." #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Al propio ritmo." -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Retirado" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "mooc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "spoc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "prueba" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "manifestación" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "otro" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honor" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificado" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva pagada" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva no remunerada" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp remunerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp no remunerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Largo" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "Curso corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Período de tiempo par alcanzar las metas" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Pila de cursos" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "Curso {key} ({id}) tipo coincidente {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "No se pudo convertir el curso {key} ({id}) para escribir {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ninguna organización para el curso {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ningún coordinador de proyecto para la organización {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ninguna URL de editor para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se definió ninguna URL de estudio para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "equipo legal" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "Equipo coordinador del proyecto" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "equipo del curso" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Revisión legal solicitada: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "URL del curso para {title}" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Revisión solicitada: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Revisión completa: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publicado: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publicado: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Comentario añadido: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "Introducir un indicador válido compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o guiones." + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Los programas solo se pueden activar si tienen una imagen de banner." @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Código corto para un socio." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "Ejecuciones en curso no publicadas con éxito {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Error al anular la publicación de ejecuciones en curso {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "No utilice espacios ni caracteres especiales que no sean puntos, guiones bajos o guiones. Esta clave se utilizará en la clave del curso del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Si se completa, este campo sobrescribirá el nombre en la plataforma." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Descripción en español" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Para SEO, este campo permite que se ingrese manualmente una descripción alternativa en español" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Elija una etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, agregue una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Generar automáticamente claves de ejecución del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Cuando esta bandera está habilitada, la clave de una nueva ejecución del curso se generará automáticamente. Cuando esta bandera está deshabilitada, la clave se puede configurar manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo indica si alguno de los cursos de esta organización está en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color del tema de la organización, todos los cursos relacionados bajo la misma organización usarán este color como color del tema. (por ejemplo, \"#ff0000\"; que es igual a rojo) No es necesario proporcionar el `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "No utilice espacios ni caracteres especiales que no sean puntos, guiones bajos o guiones en el campo clave." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "Código de organización correspondiente en una fuente de producto externa" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traducciones del modelo LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Tipos de asientos que califican para completar programas de este tipo. Los estudiantes que completen los cursos asociados, pero que estén inscritos en otros tipos de asientos, NO tendrán en cuenta la finalización del curso para completar el programa." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Proporcione un archivo de imagen con fondo transparente" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Deje este campo en blanco para que el valor se genere automáticamente." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Nombre de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Descripción de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Los programas de este tipo estarán restringidos por la OFAC" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traducciones del modelo ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Este modo requiere verificación de identidad." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "La finalización puede otorgar crédito para el título de una organización." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Tipo de certificado otorgado si este modo es elegible para un certificado, o en blanco si no." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "¿Quién cobra el curso? La plataforma es el propietario del sitio, la organización es la escuela." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Establece el orden para mostrar los tipos de ejecución del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Deje esto en blanco para permitir todas las organizaciones. De lo contrario, especifica qué organizaciones pueden ver este tipo de curso en Publisher." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traducciones del modelo de sujeto" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traducciones del modelo de tema" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "Metaetiquetas SEO para productos" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "El ID del formulario de taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "La agrupación del formulario de taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino paga en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino orgánica en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de inicio de la oferta de cursos externos con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de finalización de la oferta de cursos externos con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "La fecha límite sugerida para la inscripción con fines de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "El identificador de una variante de producto." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Anulación del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "Este campo permite anular el término del curso predeterminado" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "Este campo contiene un tipo de marketing de curso externo específico para las líneas de productos" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "Determina si el curso debe mostrarse en la página de la organización propietaria." + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Una lista de las principales obras de esta persona. Debe ser HTML válido." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personas" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Agregue la imagen del colaborador, asegúrese de que sus dimensiones sean 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Valor de EE. UU. por cliente potencial" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor de EE. UU. por cliente potencial en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Valor internacional por cliente potencial" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional por lead en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Valor por clic de EE. UU." -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor estadounidense por clic en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Valor internacional por clic" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional por clic en dólares estadounidenses." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Lista de permitidos" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueos" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Al hacer repeticiones para este curso, usarán esta clave en lugar de la clave del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "La duración real de este curso tal como lo experimentan los alumnos que lo completan." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Añadir la imagen del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en este curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en este curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formato de número de curso, por ejemplo, CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Información Adicional" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "La última vez que se modificó este curso en la base de datos." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Este campo indica si este curso está en el catálogo de suscripción empresarial" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "Si está marcado, este elemento no se indexará en Algolia y no aparecerá en los resultados de búsqueda." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Si está marcada, la página Acerca de tendrá una metaetiqueta sin valor de índice" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "Vigilantes" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "La lista de direcciones de correo electrónico a las que se notificará si se publica o programa alguna de las ejecuciones del curso." + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futuro" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Pasado" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Sin restricciones" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Título específico para el curso actual. Deje este valor en blanco para omitir el título del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Título específico para el curso actual. Deje este valor en blanco para omitir el título del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Descripción completa específica para el curso actual. Deje este valor en blanco para omitir el título del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Número mínimo estimado de horas por semana necesario para completar un curso en marcha." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Número máximo estimado de horas por semana necesario para completar un curso en marcha." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Número estimado de semanas necesarias para completar este curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en este curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en este curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "En caso de que esta ejecución deba ocultarse de las respuestas de la API. No edite aquí: Este valor se sobrescribirá con el campo \"Course Visibility In Catalog\" en Studio a través de Actualizar metadatos del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indica si la relación del curso se anuló manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Descripción de \"Lo que aprenderá\" para la ejecución de este curso en particular. Deje este valor en blanco por defecto para el atributo resultante del curso principal." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Agregar texto de restricción OFAC a la sección de preguntas frecuentes del sitio de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo calculado indica si la ejecución de este curso está en el catálogo de suscripciones empresariales." -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Próximamente" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "No se admite el cambio de tipo de asiento después de haber sido revisado. Comuníquese con el coordinador de su proyecto para obtener ayuda adicional si es necesario." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "Cambiar de carrera" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "Ascenso laboral" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Aprender habilidades valiosas" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "Aprender por diversión" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "El título de visualización de cara al usuario para este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Un subtítulo breve y descriptivo para el Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Un breve gancho para el sitio web de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "El estado del ciclo de vida de este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Slug utilizado para generar enlaces al sitio de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Si esta casilla no está marcada, los cursos se ordenarán como en la casilla de selección de cursos de arriba." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Este campo ahora está en desuso (ECOM-6021). Número estimado de semanas necesarias para completar un curso perteneciente a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLETO: Utilizar el campo de imagen de la tarjeta" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Los clientes de la API pueden usar este campo para determinar el orden en que se mostrarán los instructores en las páginas del programa. Los instructores en esta lista deben aparecer antes que todos los demás asociados con la ejecución de los cursos de este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "La descripción del canje de créditos para cursos en el programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Permitir que los cursos de este programa se compren en una sola transacción" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Oculte el programa en las páginas de búsqueda y de destino del sitio de marketing. Este programa PUEDE tener una página de detalles." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en los cursos de este programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en cursos de este programa en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Número de créditos que un alumno obtendrá al completar con éxito el programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Este campo calculado indica si todos los cursos de este programa están incluidos en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Un campo para anular el alias de código corto de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Un campo para anular el logotipo de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Campo temático principal específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Tipo de nivel específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Código de idioma específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Campo útil para sobrescribir la duración de un programa. Puede ser un texto que describa un período de tiempo, Ej: 6-9 meses." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Elija una etiqueta/etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, agregue una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "La última vez que se modificó este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "Identificación" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "El número de rango real" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "¿Qué significa el número de rango?" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "De donde se obtiene el rango" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL de devolución de llamada al flujo de la aplicación del socio" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Clasificación general del programa (por ejemplo, \"#1en los EE. UU.\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color para hacer los bordes del banner (por ejemplo, \"#ff00000\" que es igual a rojo) No es necesario proporcionar el `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Proporcione una imagen del campus para el encabezado del título." -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Proporcione una imagen de fondo para la sección del título del título." -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección Matrícula" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección Fecha límite" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "El nombre de la lista de correo electrónico de sailthru para capturar clientes potenciales" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Proporcione un archivo de imagen para el banner de captura de clientes potenciales." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "El ID de formulario de Hubspot para el formulario de captura de clientes potenciales" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL de la página de inicio de micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Título detallado de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Párrafo descriptivo de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Imagen de fondo personalizada para la sección MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Anule el nombre de la organización si el programa de micromaestría proviene de una organización diferente a la del programa de maestría" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Visualización de clasificación para la tarjeta de búsqueda (por ejemplo, \"# 1 en los EE. UU.\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Visualización de costos para la tarjeta de búsqueda (p. ej.: \"9999\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Número de cursos para la tarjeta de búsqueda (p. ej.: \"11 curso" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "Designar si el título debe mostrarse en la página de la organización propietaria" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "La URL de redirección del título en un sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Campana" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Marca de verificación" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Información" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del sitio" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dolar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Junta de mortero" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Estrella" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trofeo" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Clase de icono FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Texto emparejado" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "La fecha límite se aplica para este semestre (por ejemplo, primavera de 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Describe la fecha límite (p. ej., fecha límite de admisión anticipada)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La fecha después de la cual vence el plazo (por ejemplo, 1 de enero de 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "La hora después de la cual vence el plazo (p. ej., 23:59 EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Describe para qué es el costo (por ejemplo, matrícula)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Campo basado en cadenas que indica cuánto cuesta (por ejemplo, $1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Generalidades del material didáctico de la titulación. El texto del \"brief\" consiste en los primeros 750 caracteres de \"marketing_text\" y debe contener HTML válido." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Una visión general de alto nivel del material didáctico de la titulación." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nombre de la organización" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Estos programas son para un socio diferente al propio camino: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "El socio {partner_key} y el socio del curso {course_partner_key} no coinciden al intentar guardar el slug de URL {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "El socio {partner_key} y el socio del curso {course_partner_key} no coinciden al intentar guardar la redirección de URL {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Se espera que los datos se proporcionen en formato csv " -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Espera que los datos se proporcionen en un formato de archivo csv con la primera fila que contiene todos los encabezados." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "Cursos abiertos" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "Cursos de educación ejecutiva 2U" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "Capacitaciones intensivas de corta duración" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUID del curso" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID de ejecución del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID de imagen de perfil" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUID del curso" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Quitar todas las redirecciones" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Rutas de direcciones URL" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Agregar redireccionamientos de todos los slugs de URL de cursos publicados" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "UUIDS del curso" @@ -1794,14 +1859,13 @@ msgstr "Se ha publicado la página Acerca de para el curso %(course_run_number)s msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Ver esta página Acerca de.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con {link_start}{contact_us_email}{link_middle}su coordinador de proyecto{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email} {link_end}" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1809,12 +1873,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Ver esta página Acerca de. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Aclaración: No es posible recibir respuestas en esta dirección de correo electrónico. En caso de tener alguna pregunta y/o comentario, por favor, comuníquese con el Coordinador del Proyecto: %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con su(s) Coordinador(es) de Proyecto:" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} ha enviado {course_name} para su revisión. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Ver este curso ejecutado en Publisher{link_end} para determinar el estado OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con {link_start}{contact_us_email}{link_middle}el coordinador del proyecto{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "%(org_name)s ha enviado %(course_name)s para su revisión." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Vea este curso ejecutado en Publisher arriba para determinar el estado OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el Coordinador del proyecto al %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "El curso %(course_run_number)s de %(course_name)s ha sido revisado y apr msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Ver el curso ejecutado en Publisher: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra publicado el %(course_publish_date)s. Para visualizar el curso en vivo, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra listo para ser publicado. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s. Para visualizar un adelanto del curso, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra publicado el %(course_publish_date)s. Para visualizar el curso en vivo, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n\n" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "\n edX revisó el curso '%(course_name)s' y se encuentra listo para su publicación. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s.\n Para visualizar un adelanto, ir a: %(course_preview_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caracteres especiales no permitidos en Número de curso." diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 162a466694a..7d3645adc48 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: harshit jain , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_AR/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index a428fe40a99..8c6d45e1eff 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 5876e6f3674..96ae937d37f 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Jesica Greco, 2022-2023\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_ES/)\n" @@ -41,55 +41,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Solo el equipo docente puede filtrar por nombre de usuario. Elimina el parámetro de nombre de usuario." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Cantidad de cursos que contiene este catálogo." -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nombres de usuario de quienes pueden acceder a este catálogo." -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de finalización" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "No se puede cambiar el plazo" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Idioma en la que se dicta este curso." -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "El curso no se puede cambiar por otro curso existente" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "El esfuerzo mínimo no puede ser mayor al esfuerzo máximo" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "El esfuerzo mínimo y el esfuerzo máximo no pueden ser iguales" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "El curso de equivalencias de diccionario ejecuta IDs para valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "El tipo de restricción no puede estar vacío" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Diccionario que asigna ID de cursos a valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Los idiomas en los que se ejecuta el curso se ofrecen en este programa." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "En este programa, los idiomas en los que se realiza el curso tienen transcripciones disponibles." @@ -396,48 +396,48 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Cursos incluidos" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editar enlace" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Editar exclusiones de ejecución de cursos" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(Guarde y continúe la edición para crear un enlace)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editar enlace" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Con éxito %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponible ahora" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Próximamente" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivado" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "Disponible por suscripción" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Inédito" @@ -453,100 +453,120 @@ msgstr "En espera de revisión interna" msgid "Reviewed" msgstr "Revisado" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Ritmo del docente" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "A tu propio ritmo" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Retirado" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "mooc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "spoc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "prueba" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "demo" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "otro" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honor" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificado" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva remunerada" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Educación ejecutiva no remunerada" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp remunerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp no remunerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Largo" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "Curso corto" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Acelerado" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Pila de cursos" @@ -580,72 +600,88 @@ msgstr "Curso {key} ({id}) tipo coincidente {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "No se pudo convertir el curso {key} ({id}) para escribir {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ninguna organización para el curso {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ningún coordinador de proyecto para la organización {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se ha definido ninguna URL de editor para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "No se envía el correo electrónico de notificación para la plantilla {template} porque no se definió ninguna URL de estudio para el socio {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "equipo legal" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "Equipo coordinador del proyecto" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "equipo del curso" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Revisión legal solicitada: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "URL del curso para {title}" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Revisión solicitada: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Revisión completa: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publicado: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publicado: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Comentario añadido: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "Introduzca un indicador válido compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o guiones." + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Los programas solo se pueden activar si tienen una imagen de banner." @@ -682,13 +718,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Código corto para un socio." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -879,71 +915,71 @@ msgstr "Ejecuciones de curso inéditas y exitosas {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Error al eliminar la publicación de ejecuciones en curso {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Por favor, no utilice espacios ni caracteres especiales que no sean puntos, guiones bajos o guiones. Esta clave se utilizará en la clave del curso del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Si se completa, este campo sobrescribirá el nombre en la plataforma." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Descripción en español" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Para la SEO, este campo permite que se ingrese manualmente una descripción alternativa en español" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Elija una etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, agregue una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Generar automáticamente claves de ejecución del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Cuando esta marca está habilitada, se generará la clave de una nueva ejecución del curso de manera automática. Cuando dicha marca esté deshabilitada, la clave se puede configurar manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo indica si alguno de los cursos de esta organización está en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color del tema de la organización.\n Todos los cursos relacionados con la misma organización utilizarán dicho color como color del tema.\n (Por ej.: \"#ff0000\", que equivale a rojo; no es necesario introducir #)." -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "No utilice espacios ni caracteres especiales que no sean puntos, guiones bajos o guiones en el campo de la clave." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "Código de organización correspondiente en una fuente de producto externa" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traducciones del modelo LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -951,763 +987,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Tipos de asientos que cumplen los requisitos para la realización de programas de este tipo. A los estudiantes que finalizan los cursos asociados, pero están inscritos en otros tipos de asiento, no se les contará la finalización del curso para la realización del programa." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Por favor, suba una foto con fondo transparente" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Deje este campo en blanco para que el valor se genere automáticamente." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Nombre de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Descripción de la fuente externa." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Los programas de este tipo estarán restringidos por la OFAC" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traducciones del modelo ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Este modo requiere verificación de ID." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "La finalización puede otorgar crédito para el título de una organización." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Tipo de certificado otorgado si este modo es apto para un certificado, o de lo contrario, en blanco." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "¿A quién se le paga el curso? La plataforma es el propietario del sitio, la organización es la escuela." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Establece el orden para mostrar los tipos de ejecución del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Deje esto en blanco para permitir todas las organizaciones. De lo contrario, especifica qué organizaciones pueden ver este tipo de curso en Publisher." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traducciones modelo para el tema" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traducciones del modelo para el tema" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "Metaetiquetas SEO para productos" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "El ID del formulario de taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "La agrupación del formulario de taxi (por 2U) que se representaría en lugar del formulario de captura hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino paga en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino orgánica en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de inicio de la oferta de cursos externos con fines de comercialización." -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La fecha de finalización de la oferta de cursos externos con fines de comercialización" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "La fecha límite sugerida para la inscripción con fines de comercialización" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "El identificador de una variante de producto." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Anulación del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "Este campo permite anular el plazo predeterminado del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "Este campo contiene el tipo de marketing externo específico de las líneas de productos" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "Determina si el curso debe mostrarse en la página de la organización propietaria." + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Una lista de las principales tareas de esta persona. Debe contener HTML validado." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personas" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Agregar la imagen del colaborador, por favor que sea de 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Valor de EE. UU. por liderazgo" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor de EE. UU. en dólares estadounidenses por liderazgo." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Valor internacional por liderazgo" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional en dólares estadounidenses por liderazgo" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Valor por clic de EE. UU." -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor de EE. UU. en dólares estadounidenses por clic." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Valor internacional por clic" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Valor internacional en dólares estadounidenses por clic. " -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Lista de permisos" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueos" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Al hacer ejecuciones nuevamente para este curso, se utilizará esta clave en lugar de la clave del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "La duración real de este curso tal y como la perciben los estudiantes que lo completan." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Añadir la imagen del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas más frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Cantidad total de alumnos que se han inscrito en este curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Cantidad total de alumnos que se han inscrito en este curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formato del número de curso, ej.: CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Información Adicional" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "La última vez que se modificó este curso en la base de datos." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Este campo indica si este curso está en el catálogo de suscripción empresarial" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "Si está marcada, este ítem no se indexará en Algolia y no aparecerá en los resultados de búsquedas." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Si está marcada, la página \"Acerca de\" tendrá una metaetiqueta con valor noindex." -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "Vigilantes" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "La lista de direcciones de correo electrónico a las que se notificará si se publica o programa alguna de las ejecuciones del curso." + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futuro" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Pasado" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Sin restricciones" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Título específico para esta versión del curso. Si se deja en blanco, se usará el título del curso padre." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Breve descripción específica para esta ejecución de un curso. Deje este valor en blanco para usar de forma predeterminada el atributo short_description del curso principal." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Descripción completa específica para esta ejecución de un curso. Deje este valor en blanco para establecer de forma predeterminada el atributo full_description del curso principal." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Cantidad de horas mínimas estimadas por semana que son necesarias para completar un curso en ejecución." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Cantidad de horas máximas estimadas por semana que son necesarias para completar un curso en ejecución." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Número estimado de semanas necesarias para completar este curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Cantidad total de alumnos que se han inscrito en este curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Número total de alumnos que se han inscrito en este curso en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "En caso de que esta ejecución deba ocultarse de las respuestas de la API. No edite aquí: Este valor se sobrescribirá con el campo \"Course Visibility In Catalog\" en Studio a través de Actualizar metadatos del curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indica si la relación del curso se anuló manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Descripción de la sección \"Lo que aprenderá\" para la ejecución de este curso en particular. Deje este valor en blanco por defecto para el atributo resultante del curso principal." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Añadir texto sobre la restricción OFAC a la sección de preguntas frecuentes del sitio de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Este campo calculado indica si la ejecución de este curso está en el catálogo de suscripciones empresariales." -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Próximamente" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "No se admite el cambio de tipo de asiento después de haber sido revisado. Por favor, comuníquese con el coordinador de su proyecto para obtener ayuda adicional, de ser necesario." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "Cambiar carrera profesional" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "Ascenso laboral" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Aprender competencias valiosas" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "Aprender por diversión" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "El título de visualización de cara al usuario para este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Un subtítulo breve y descriptivo para el Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Un breve gancho para el sitio web de comercialización." -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "El estado del ciclo de vida de este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Slug utilizado para generar enlaces al sitio de comercialización." -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Si esta casilla no está marcada, los cursos se ordenarán como en la casilla de selección de cursos de arriba." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Este campo ahora está en desuso (ECOM-6021). Número estimado de semanas necesarias para completar un curso que pertenezca a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLETO: Utilizar el campo de imagen de la tarjeta" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Los clientes de la API pueden usar este campo para determinar el orden en que se mostrarán los instructores en las páginas del programa. Los instructores en esta lista deben aparecer antes que todos los demás asociados con la ejecución de los cursos de este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Descripción del canje de créditos para cursos en este programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Permitir que los cursos de este programa se compren en una sola transacción" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Oculte el programa en las páginas de búsqueda y de destino del sitio de comercialización. Este programa PUEDE tener una página de detalles." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Cantidad total de alumnos que se han inscrito en los cursos de este programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Cantidad total de alumnos que se han inscrito en cursos de este programa en los últimos 6 meses" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Número de créditos que un alumno obtendrá al completar con éxito el programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Este campo calculado indica si todos los cursos de este programa están incluidos en el catálogo de suscripción empresarial." -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Un campo para anular el alias de código corto de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Un campo para anular el logotipo de la organización específico para este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Campo temático principal específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Tipo de nivel específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Código de idioma específico para este programa. Campo útil en caso de que no existan cursos asociados a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Campo útil para sobrescribir la duración de un programa. Puede ser un texto que describa un intervalo de tiempo, (por ej.: 6-9 meses)." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Elija una etiqueta/etiqueta de las sugerencias. Para crear una nueva etiqueta, agregue una coma después del nombre de la etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "La última vez que se modificó este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "Identificación" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "El número de rango real" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "¿Qué significa el número de rango?" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "De donde se obtiene el rango" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL de devolución de llamada al flujo de la aplicación del socio" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Clasificación general del programa (por ejemplo, \"#1en los EE. UU.\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "El valor hexadecimal de 6 caracteres del color para hacer los bordes del banner (por ejemplo, \"#ff00000\" que es igual a rojo) No es necesario proporcionar el `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Proporcione una imagen del campus para el encabezado del título." -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Proporcione una imagen de fondo para la sección del título del título." -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección Matrícula" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "La letra pequeña que se muestra en la parte inferior de la sección Fecha límite" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "El nombre de la lista de correo electrónico de sailthru para capturar clientes potenciales" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Por favor, proporcione un archivo de imagen para el banner de captura de clientes potenciales." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "El ID de formulario de Hubspot para el formulario de captura de clientes potenciales" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL de la página de inicio de micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Título prolijo de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Párrafo descriptivo de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Imagen de fondo personalizada para la sección MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Anule el nombre de la organización si el programa de Micromasters proviene de una organización diferente a la del programa de Maestría" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Visualización de la clasificación para la tarjeta de búsqueda (p.ej.: \"N°1 en EE.UU\"." -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Visualización de costos para la tarjeta de búsqueda (p. ej.: \"9999\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Número de cursos para la tarjeta de búsqueda (p. ej.: \"11 curso" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "Indica si el título debe mostrarse en la página de la organización propietaria" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "La URL de redirección del título en un sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "La URL de la página de destino en el sitio externo" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Campana" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Marca de verificación" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Información" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del sitio" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dólar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mortar Board" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Estrella" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trofeo" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Clase de ícono FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Texto emparejado" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "La fecha límite se aplica para este semestre (por ejemplo, primavera de 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Describe la fecha límite (p. ej., Fecha Límite de Admisión Anticipada)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La fecha posterior al vencimiento del plazo (p. ej.: 1 de enero de 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "La hora posterior al vencimiento del plazo (p. ej., 23:59 EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Describe en qué consiste el costo (p. ej.: Matrícula)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Campo basado en una secuencia que indica cuánto cuesta (p. ej.: $1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Generalidades del material didáctico de la titulación. El texto del \"brief\" consiste en los primeros 750 caracteres de \"marketing_text\" y debe contener HTML válido." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Generalidades del material didáctico de la titulación." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nombre de la Organización" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Estos programas son para un socio diferente al propio camino: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "El socio {partner_key} y el socio del curso {course_partner_key} no coinciden al intentar guardar el slug de URL {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "El socio {partner_key} y el socio del curso {course_partner_key} no coinciden al intentar guardar la redirección de URL {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Se espera que los datos se proporcionen en formato csv " -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Se espera que los datos se proporcionen en un formato de archivo csv con la primera fila que contiene todos los encabezados." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "Cursos abiertos" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "Cursos de educación ejecutiva 2U" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "Campamentos de entrenamiento" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUID del curso" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID de ejecución del curso" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID de imagen de perfil" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUID del curso" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Eliminar todas las redirecciones" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Rutas de direcciones URL" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Agregar redireccionamientos de todos los Slugs de URL de cursos publicados" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "UUIDS del curso" @@ -1800,14 +1865,13 @@ msgstr "Se ha publicado la página \"Acerca de\" para el curso %(course_run_numb msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Ver esta página Acerca de.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Aclaración: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, por favor, comuníquese con {link_start}{contact_us_email}{link_middle}su coordinador de proyecto{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email} {link_end}" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1815,12 +1879,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Ver la página \"Acerca de\". %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Aclaración: No es posible recibir respuestas en esta dirección de correo electrónico. En caso de tener alguna pregunta y/o comentario, por favor, comuníquese con el Coordinador del Proyecto: %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "Nota: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con su(s) Coordinador(es) de Proyecto:" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1872,14 +1936,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} envió {course_name} para su revisión. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Ver este curso ejecutado en Publisher{link_end} para determinar el estado OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Aclaración: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas y/o comentarios, comuníquese con {link_start}{contact_us_email}{link_middle}el coordinador del proyecto{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1889,13 +1945,6 @@ msgstr "%(org_name)s envió %(course_name)s para su revisión." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Vea este curso ejecutado en Publisher arriba para determinar el estado OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Aclaración: Esta dirección de correo electrónico no puede recibir respuestas. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el Coordinador del proyecto al %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1929,7 +1978,39 @@ msgstr "El curso %(course_run_number)s de %(course_name)s ha sido revisado y apr msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Ver el curso ejecutado en Publisher: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra publicado el %(course_publish_date)s. Para visualizar el curso en vivo, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra listo para ser publicado. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s. Para visualizar un adelanto del curso, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "\n edX revisó de manera existosa el curso '%(course_name)s' y ya se encuentra publicado el %(course_publish_date)s. Para visualizar el curso en vivo, ir al sitio: %(course_marketing_url)s\n\n" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "\n edX revisó el curso '%(course_name)s' y se encuentra listo para su publicación. Dicho curso se publicará el %(course_publish_date)s.\n Para visualizar un adelanto, ir a: %(course_preview_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caracteres especiales no permitidos en Número de curso." diff --git a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index 76616dd34d5..0a71d41ab19 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Roberto Castellanos , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_ES/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index e2b2d919d27..624dcd2f98e 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Abel Camacho , 2017,2019-2020\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/eu_ES/)\n" @@ -32,55 +32,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Hasiera-data ezin da izan amaiera-data baino beranduagokoa." -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Epea ezin da aldatu" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -387,48 +387,48 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editatu esteka" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(gorde eta jarraitu editatzen esteka sortzeko)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editatu esteka" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Laster" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Artxibatuta" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Argitaratu gabea" @@ -444,100 +444,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "Berrikusita" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Argitaratuta" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Irakasleak erabakitako erritmoa" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Nor bere erritmora" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktibo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Portaera" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Kreditua" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Egiaztatuta" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesionala" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Erakundea" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -571,72 +591,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "ikastaroko taldea" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Argitaratuta: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Argitaratuta: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Iruzkina gehitu da: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -673,13 +709,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -870,71 +906,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -942,763 +978,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Jendea" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Gehitu ikastaroaren irudia" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Bestelako informazioa" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Oraingoa" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Laster hasiko da" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQ-ak" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Ziurtagiria" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Gunearen mapa" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Izarra" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Bloga" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Bestelako batzuk" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiketa" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1791,13 +1856,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1806,11 +1870,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1863,14 +1927,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1880,13 +1936,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1920,7 +1969,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Karaktere bereziak ez daude baimentuta Ikastaro-zenbakian" diff --git a/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index 646ead7c52f..7884538d9d4 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Abel Camacho , 2017,2019\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/eu_ES/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index 2e8ceef55d4..5d60959be82 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index b1c0965f9e7..9d97501dd89 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: SeyedMahdi Saeid , 2022-2023\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fa_IR/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "تنها کارکنان مجاز به فیلترکردن با نام‌کاربری هستند. پارامترهای نام‌کاربری را حذف کنید." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "تعداد دوره‌های آموزشی موجود در این فهرست." -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "نام‌کاربری کاربران با دسترسی روشن برای مشاهده این فهرست" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "تاریخ آغاز نمی‌تواند پس از تاریخ پایان باشد." -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "ترم قابل تغییر نیست" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "زبانی که با آن زبان این دوره آموزشی مدیریت می‌شود" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "دوره آموزشی را نمی‌توان برای دوره آموزشی موجود تغییر داد" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "حداقل تلاش نمی‌تواند بیشتر از حداکثر تلاش باشد" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "حداقل تلاش و حداکثر تلاش نباید یکسان باشند" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "نگاشت فرهنگ لغت دوره آموزشی که شناسه‌های مربوط به مقادیر بولین را اجرا می‌کند." -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "نوع محدودیت نمی تواند خالی باشد" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "نگاشت فرهنگ لغت دوره آموزشی به مقادیر بولین" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "زبان‌هایی که دوره آموزشی این برنامه با آن ارائه می‌شود." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "زبان‌هایی که دوره آموزشی این برنامه به آن زبان‌ها اجرا می‌شود، زیرنویس‌هایی در دسترس دارند." @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "بله" msgid "No" msgstr "خیر" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "شامل اجراهای دوره آموزشی" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "ویرایش پیوند" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "موارد حذف‌‌شده دوره آموزشی را ویرایش کنید" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(ذخیره و ادامه ویرایش برای ایجاد پیوند)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "ویرایش پیوند" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "با موفقیت %(status)s%(count)d%(items)s" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "اکنون در دسترس است" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "زودآیند" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "آرشیوشده" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "با اشتراک در دسترس می باشد" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "از انتشار خارج‌شده" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "در انتظار بررسی داخلی" msgid "Reviewed" msgstr "بررسی‌شده" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "همگام با مربی" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "خودآموز" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "بازنشسته" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "حذف شده" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "mooc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "نقطه" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "تست" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "نسخه ی نمایشی" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "سایر موارد" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "افتخار" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "اعتبار" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "تاییدشده" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "حرفه‌ای" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "آموزش اجرایی" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "آموزش اجرایی با حقوق" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "آموزش اجرایی بدون حقوق" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp پرداخت شده" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp پرداخت نشده" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "پلتفرم" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "نهاد" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "کوتاه" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "بلند" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "دوره کوتاه" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "اسپرینت" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "دسته دوره" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "دوره آموزشی {key} ({id}) مطابق با نوع {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "امکان تبدیل دوره آموزشی {key} ({id}) به نوع {type} نیست" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "رایانامه اعلان برای قالب {template} ارسال نشد زیرا هیچ سازمانی برای دوره آموزشی {course} تعریف نشده است." -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "هیچ رایانامه‌ای برای قالب {template} ارسال نمی‌شود زیرا هیچ هماهنگ‌کننده‌ پروژه‌ای برای سازمان {org} تعریف نشده‌است." -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "هیچ رایانامه اعلان برای قالب {template} ارسال نمی‌شود زیرا هیچ نشانی اینترنتی از ناشر برای شریک {partner} تعریف نشده است." -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "رایانامه‌ای برای قالب {template} ارسال نمی‌شود زیرا هیچ نشانی اینترنتی استودیویی برای شریک {partner} تعریف نشده است." -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "تیم قانونی" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "تیم هماهنگ کننده پروژه" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "تیم دوره آموزشی" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "بررسی قانونی درخواست شده: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "URL دوره برای {title}" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "بررسی درخواست شده: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "بررسی کامل شد:‌ {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "منتشر شد: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "منتشر شد: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "نظر ارائه شد: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "یک “slug” معتبر متشکل از حروف، اعداد، اسلش، زیرخط یا خط تیره وارد کنید." + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "برنامه‌ها تنها زمانی می‌توانند فعال‌شده باشند که تصویر بنر داشته باشند." @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "کد کوتاه برای یک همکار." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "دوره آموزشی انتشارنیافته در دوره آموزش msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "اجرای دوره‌های آموزشی {key} لغو انتشار نشدند" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "لطفا از هیچ فاصله یا نویسه خاصی به جز نقطه، خط زیریا خط فاصله استفاده نکنید. این کلید در کلید دوره آموزشی استفاده خواهد شد." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "اگر این قسمت پر شود، نام را در پلتفرم بازنویسی خواهد شد." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "توضیح اسپانیایی" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "برای سئو، این قسمت اجازه می‌دهد تا توضیحات اسپانیایی جایگزین به‌صورت دستی وارد شود" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "یک برچسب از پیشنهادها برگزینید. برای ایجاد یک برچسب جدید، پس از نام برچسب یک کاما بیفزایید." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "تولید خودکار کلیدهای اجرای دوره آموزشی" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "وقتی این پرچم فعال شود، کلید اجرای دوره آموزشی جدید به‌صورت خودکار ساخته می‌شود. و زمانی که غیرفعال باشد، کلید را می‌توان به‌صورت دستی تنظیم کرد." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "این قسمت نشان می‌دهد که آیا هر یک از دوره‌های آموزشی این سازمان در فهرست آبونمان سازمان وجود دارد یا خیر" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "6 کاراکتر-هگزا از رنگ تم سازمان,\n همه دوره های مرتبط در یک سازمان از این الگوی رنگ برای رنگ تم استفاده خواهند کرد.\n (e.g. \"#ff0000\" که برابر است با قرمز) نیازی به ارائه `#` نیست" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "لطفاً از هیچ فاصله یا نویسه خاصی به جز نقطه، خط تیره یا خط فاصله در قسمت کلید استفاده نکنید." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "کد سازمان مربوطه در منبع محصول خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "ترجمه مدل LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "انواع جایگاه‌هایی که واجد شرایط تکمیل برنامه‌های از این نوع هستند. یادگیرندگانی که دوره‌های مرتبط را تکمیل می‌کنند، اما در سایر انواع جایگاه‌ها ثبت‌نام می‌کنند، تکمیل دوره آموزشی آن‌ها در تکمیل برنامه محاسبه نمی‌شود." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "لطفا یک پرونده تصویری با پس‌زمینه شفاف ارائه دهید" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "این قسمت را خالی بگذارید تا به‌طور خودکار مقدار داده شود." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "نام منبع خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "شرح منبع خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "برنامه هایی از این نوع محدود به OFAC خواهند بود" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "ترجمه‌های مدل ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "این حالت به تأیید هویت نیاز دارد." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "اتمام دوره آموزشی می‌تواند به مدرک یک سازمان اعتبار بدهد." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "در صورتی که این حالت برای گواهی واجد شرایط باشد، نوع گواهی اعطا می‌شود، یا در غیر این صورت خالی است." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "چه کسی هزینه دوره آموزشی را دریافت می‌کند؟ پلتفرم مالک وبگاه است، سازمان این مدرسه است." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "ترتیب نمایش انواع اجرای دوره آموزشی را تنظیم می‌کند." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "این قسمت را خالی بگذارید تا به همه سازمان‌ها اجازه داده شود. در غیر این صورت، مشخص می‌کند که کدام سازمان‌ها می‌توانند این نوع دوره آموزشی را در قسمت ناشر ببینند." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "ترجمه‌های مدل موضوعی" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "ترجمه‌های مدل مبحث" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "متا تگ های SEO برای محصولات" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "شناسه فرم تاکسی (توسط 2U) که به جای فرم ضبط هاب اسپات ارائه می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "گروه‌بندی Taxi Form (by 2U) که به جای فرم ضبط نقطه هاب ارائه می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "نشانی اینترنتی صفحه اصلی پولی در وبگاه خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "نشانی اینترنتی صفحه اصلی سازمانی در وبگاه خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "تاریخ شروع ارائه دوره آموزشی خارجی برای اهداف بازاریابی" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "تاریخ پایان دوره خارجی ارائه شده برای اهداف بازاریابی" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "مهلت پیشنهادی برای ثبت‌نام با اهداف بازاریابی" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "شناسه یک نوع محصول." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "لغو دوره" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "این فیلد اجازه می دهد تا اصطلاح دوره پیش فرض را لغو کنید" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "این فیلد شامل نوع بازاریابی دوره خارجی مخصوص خطوط محصول است" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "تعیین می کند که آیا دوره باید در صفحه سازمان مالک نمایش داده شود یا خیر" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "فهرستی از آثار مهم این شخص. باید HTML معتبر باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "افراد" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "تصویر همکار را اضافه کنید، لطفا مطمئن شوید که ابعاد آن 200x100 پیکسل باشد" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "ارزش ایالات متحده به ازای سرب" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "ارزش ایالات متحده هر سرب به دلار آمریکا." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "ارزش بین‌المللی به ازای هر شمش سرب " -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "ارزش بین المللی هر سرب برحسب دلار آمریکا." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "ارزش ایالات متحده به ازای هر کلیک" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "ارزش ایالات متحده به ازای هر کلیک به دلار آمریکا." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "ارزش بین‌المللی به ازای هر کلیک " -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "ارزش بین‌المللی به ازای هر کلیک برحسب دلار آمریکا." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "عرض جغرافیایی" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "طول جغرافیایی" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "فهرست مجاز" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "فهرست بلاک‌شده" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "هنگام ساخت مجدد این دوره آموزشی، آن‌ها از این کلید به جای کلید دوره آموزشی استفاده می‌کنند." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "مدت زمان واقعی این دوره منطبق بر تجربه فراگیرانی ست که آن را تکمیل می کنند." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "تصویر دوره آموزشی را بیفزایید" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "پرسش‌های متداول" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "تعداد کل افرادی که در این دوره آموزشی ثبت‌نام کرده‌اند" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "تعداد کل افرادی که در طی 6 ماه گذشته در این دوره آموزشی ثبت‌نام کرده‌اند" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "قالب شماره دوره آموزشی مثلا: CS002x، BIO1.1x، BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "اطلاعات بیشتر" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "آخرین باری که این دوره در پایگاه داده اصلاح شد." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "این قسمت نشان می‌دهد که آیا این دوره آموزشی در فهرست آبونمان سازمان وجود دارد یا خیر" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "در صورت علامت زدن، این مورد در الگولیا نمایه نمی شود و در نتایج جستجو نشان داده نمی شود." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "اگر علامت زده شود، صفحه درباره ما دارای یک متا تگ بدون مقدار شاخص خواهد بود" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "ناظران" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "فهرست آدرس‌های ایمیلی که در صورت انتشار یا برنامه‌ریزی هر یک از دوره‌ها به آنها اطلاع داده می‌شود." + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "آینده" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "گذشته" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "مسدود" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "بدون محدودیت" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "عنوان خاص برای این دوره آموزشی. این مقدار را به‌عنوان پیش‌فرض در عنوان دوره اصلی خالی بگذارید." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "توضیحات مختصری مختص این دوره آموزشی از کل تعداد دفعات اجرای دوره‌. این مقدار را برای ویژگی short_description دوره اصلی به‌طور پیش‌فرض خالی بگذارید." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "توضیحات کامل مختص این دوره آموزشی از کل دفعات اجرای این دوره. این مقدار را برای ویژگی full_description دوره اصلی به‌طور پیش‌فرض خالی بگذارید." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "تخمینی از کمترین ساعات لازم در هر هفته برای تکمیل دوره آموزشی ارائه دهید." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "تخمینی از بیشترین ساعات لازم در هر هفته برای تکمیل دوره آموزشی ارائه دهید." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "شمار تخمینی هفته‌هایی که لازم است تا این دور از دوره آموزشی کامل شود." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "شمار کامل افرادی که در این دور از دوره آموزشی ثبت‌نام شده‌اند" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "تعداد کل افرادی که در طی 6 ماه گذشته در این دور از دوره آموزشی ثبت‌نام کرده‌اند." -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "آیا این اجرا باید از پاسخ‌های API پنهان شود یا خیر. اینجا را ویرایش نکنید - این مقدار توسط قسمت «رویت‌پذیری دوره آموزشی در فهرست» در هنرکده از طریق « بارگیری داده‌های دوره آموزشی» بازنویسی می‌شود." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "نشان می‌دهد که آیا رابطه دوره آموزشی به‌صورت دستی لغو شده است یا خیر." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "شرح \"آنچه شما خواهید آموخت\" برای این دوره آموزشی خاص اجرا می شود. این مقدار را خالی بگذارید تا به‌طور پیش‌فرض در ویژگی اصلی خروجی دوره آموزشی باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "متن محدودیت OFAC را به بخش سؤالات متداول وبگاه بازاریابی بیفزایید" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "این قسمت محاسبه‌شده نشان می‌دهد که آیا این دوره آموزشی در فهرست آبونمان سازمان وجود دارد یا خیر" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "جاری" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "به زودی آغاز می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "تعویض انواع جایگاه‌ها پس از بازبینی پشتیبانی نمی‌شود. لطفاً در صورت لزوم برای دریافت راهنمایی بیشتر با هماهنگ‌کننده پروژه خود تماس بگیرید." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "تغییر حرفه" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "پشرفت شغلی" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "مهارت های ارزشمند را بیاموزید" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "برای تفریح یاد بگیرید" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "پرسش‌های متداول" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "عنوان نمایشی روبه‌روی کاربر برای این برنامه." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "یک عنوان فرعی خلاصه و روشن از این برنامه آموزشی" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "ضربه‌ای مختصر برای وبگاه بازاریابی" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "وضعیت چرخه عمر این برنامه." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "مشخصه برای ایجاد پیوند به وبگاه بازاریابی استفاده می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "اگر این کادر تیک نخورده باشد، دوره‌های آموزشی مانند کادر انتخاب دوره‌های بالا منظم خواهند شد." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "این قسمت اکنون منسوخ شده است (ECOM-6021).تعداد هفته‌های موردنیاز برای تکمیل دوره آموزشی متعلق به این برنامه را تخمین می‌زند." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "منسوخ‌شده: از قسمت تصویر کارت استفاده کنید" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "این قسمت می‌تواند توسط مشتری‌های API برای تعیین ترتیب نمایش مربیان در صفحات برنامه استفاده شود. مربیان در این فهرست باید پیش از سایر دوره‌های آموزشی مرتبط با این برنامه ظاهر شوند." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "شرح بازخرید اعتبار برای دوره‌های آموزشی در برنامه" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "اجازه دهید دوره‌های آموزشی در این برنامه در یک تراکنش خریداری شوند" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "برنامه را در صفحات اصلی و جستجوی وبگاه بازاریابی مخفی کنید. این برنامه ممکن است یک صفحه جزئیات داشته باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "تعداد کل یادگیرندگانی که در دوره‌های آموزشی این برنامه ثبت‌نام کرده‌اند" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "تعداد کل یادگیرندگانی که در دوره‌های آموزشی این برنامه در 6 ماه گذشته ثبت‌نام کرده‌اند" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "تعداد واحدهایی که یادگیرنده پس از اتمام موفقیت‌آمیز برنامه کسب می‌کند" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "این قسمت محاسبه‌شده نشان می‌دهد که آیا تمام دوره‌های آموزشی این برنامه در فهرست آبونمان سازمان گنجانده شده است یا خیر" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "قسمتی برای لغو کد کوتاه سازمانی خاص برای این برنامه." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "قسمتی برای لغو نشان‌ تجاری سازمان خاص برای این برنامه." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "رشته موضوعی اصلی مخصوص این برنامه. در صورتی این زمینه مفید خواهد بود که هیچ دوره آموزشی با این برنامه وجود نداشته باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "نوع سطح مخصوص این برنامه. در صورتی این زمینه مفید خواهد بود که هیچ دوره آموزشی با این برنامه وجود نداشته باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "کد زبان خاص این برنامه. در صورتی زمینه‌ای مفید خواهد بود که هیچ دوره آموزشی با این برنامه وجود نداشته باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "فیلد مفید برای بازنویسی مدت زمان یک برنامه. این فیلد می تواند شامل متنی باشد که یک دوره زمانی را توصیف می کند، به عنوان مثال: 6-9 ماه." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "از میان پیشنهادها، یک برچسب انتخاب کنید. برای ایجاد برچسب جدید، پس از نام برچسب یک کاما اضافه کنید." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "آخرین باری که این برنامه اصلاح شد." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "شماره رتبه واقعی" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "عدد رتبه به چه معناست" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "این رتبه از کجا بدست آمده است" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "نشانی اینترنتی تماس متقابل به جریان برنامه همکار" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "رتبه‌بندی کلی برنامه (مثلا \"#1 در ایالات متحده\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "مقدار 6 نویسه‌ی هگز رنگ برای ایجاد حاشیه‌های بنر \n(مثلا \"#ff0000\" که برابر با قرمز است) نیازی به ارائه \"#\" نیست." -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "تصویر پردیسی را برای بالای مدرک ارائه دهید" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "تصویر پس‌زمینه برای بخش عنوان مدرک ارائه دهید" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "چاپ ریز که در پایین بخش شهریه نمایش داده می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "چاپ ریز که در پایین بخش Deadline نمایش داده می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "نام فهرست رایانامه sailthru برای دریافت سرنخ‌ها" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "لطفاً یک فایل تصویری برای بنر ضبط اصلی ارائه دهید." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "شناسه فرم Hubspot برای فرم دریافت اصلی" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "نشانی اینترنتی به صفحه اصلی micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "عنوان پرمخاطب Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "پاراگراف تشریحی Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "تصویر پس‌زمینه سفارشی‌شده برای بخش MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "اگر برنامه micromasters از سازمانی متفاوت از برنامه Masters آمده است، نام سازمان را لغو کنید" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "صفحه نمایش رتبه‌بندی برای کارت جستجو (مثلا \"#1 در ایالات متحده.\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "نمایش هزینه برای کارت جستجو (مثلا\"9999 دلار\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "تعداد دوره‌های آموزشی برای کارت جستجو (مثلا \"11 دوره آموزشی\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "مشخص می کند که آیا مدرک باید در صفحه سازمان نمایش داده شود یا خیر" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "نشانی اینترنتی انتقال مدرک در وبگاه خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "آدرس صفحه اصلی در وبگاه خارجی" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "زنگ" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "گواهی" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "علامت بزنید" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "ساعت" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "دسکتاپ" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "اطلاعات" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "نقشه وبگاه" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "دلار" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "کتاب" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "کلاه فارغ التحصیلی" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "ستاره" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "پاداش" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "نماد کلاس FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "متن جفت‌شده" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "مهلت برای این ترم (مثلا بهار 2019 اعمال می‌شود" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "شرح مهلت( مثلا: مهلت پذیرش زودهنگام)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "تاریخی که پس از آن مهلت منقضی می‌شود (مثلاً 1 ژانویه 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "زمانی که پس از آن مهلت منقضی می‌شود (مثلاً 11:59 عصر به وقت شرقی)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "توضیح می دهد که هزینه آن چقدر است ( مثلا: شهریه)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "فیلد مبتنی بر رشته که هزینه آن چقدر است (مثلا 1000 دلار)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "یک نمای کلی در سطح بالا از مدرک دوره‌های آموزشی. \nمتن، 750 نویسه اول \"marketing_text\" است و باید \nHTML معتبر باشد." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "نمای کلی در سطح بالا از مدرک دوره‌های آموزشی." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "نام نهاد" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "این برنامه ها برای همکاری متفاوت از خود مسیر هستند: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "فیس‌بوک" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "توییتر" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "غیره" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "همکار {partner_key} و همکار دوره آموزشی {course_partner_key} هنگام تلاش برای ذخیره مشخصه نشانی اینترنتی {url_slug} مطابقت ندارند" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "همکار {partner_key} و همکار دوره آموزشی {course_partner_key} در زمان تلاش برای ذخیره تغییر مسیر نشانی اینترنتی {url_path} مطابقت ندارند" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "انتظار می رود داده ها در قالب فایل csv ارائه شوند" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "انتظار می‌رود که داده‌ها در قالب پرونده csv به صورتی که ردیف اول حاوی تمام سرصفحه‌ها ارائه شوند." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "باز کردن دوره های آموزشی" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "دوره های آموزش اجرایی 2U" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "دوره‌های آموزشی UUIDs" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "شناسه‌های اجرای دوره آموزشی" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUIDs تصویر پرونده کاربری " -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "برچسب" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "دوره‌های آموزشی UUIDs" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "حذف همه تغییر مسیرها" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Url Paths" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "همه موارد از مشخصه‌های دوره‌های آموزشی منتشرشده تغییر مسیر داده می‌شود " -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "uuids دوره آموزشی" @@ -1794,14 +1859,13 @@ msgstr "صفحه درباره دوره آموزشی%(course_run_number)s در ا msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}این صفحه «درباره» را مشاهده کنید.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "توجه کنید: این نشانی رایانامه قادر به دریافت پاسخ نیست. برای سؤالات یا نظرات، لطفاً با {link_start}{contact_us_email}{link_middle}هماهنگ کننده پروژه خود{link_end} تماس بگیرید." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1809,12 +1873,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "مشاهده این صفحه «درباره» . %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "توجه کنید: این نشانی رایانامه قادر به دریافت پاسخ نیست. برای سوالات یا نظرات، لطفاً با هماهنگ‌کننده پروژه خود در %(contact_us_email)sتماس بگیرید." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "توجه: این آدرس ایمیل قادر به دریافت پاسخ نیست. برای سوالات یا نظرات، لطفاً با هماهنگ کننده (های) پروژه خود تماس بگیرید:" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name}، {course_name} را برای بررسی ارسال کرده‌است. برای تعیین وضعیت OFAC، {link_start}{course_page_url}{link_middle}این دوره آموزشی اجرا شده در ناشر را مشاهده کنید{link_end}." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "توجه: این نشانی رایانامه قادر به دریافت پاسخ نیست. برای سؤال یا نظرات، لطفاً با {link_start}{contact_us_email}{link_middle}هماهنگ‌کننده پروژه{link_end} تماس بگیرید." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "%(org_name)s تایید شد %(course_name)s برای بازبینی و msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "برای تعیین وضعیت OFAC، این دوره آموزشی اجراشده را در قسمت ناشر بالا مشاهده کنید." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "توجه: این نشانی رایانامه قادر به دریافت پاسخ نیست. برای سوالات یا نظرات، لطفاً با هماهنگ‌کننده پروژه در %(contact_us_email)sتماس بگیرید." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "%(course_run_number)s دوره آموزشی از کل %(course_name)s ت msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "دوره آموزشی اجراشده را در قسمت ناشر مشاهده کنید: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n دوره '%(course_name)s' با موفقیت توسط edX بررسی و اکنون در %(course_publish_date)s منتشر شده است. برای مشاهده دوره لطفا به اینجا مراجعه نمایید: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n دوره '%(course_name)s' با موفقیت توسط edX بررسی و اکنون ـآماده انتشار می باشد. دوره در %(course_publish_date)s منتشر خواهد شد.\n برای مشاهده لطفا به اینجا مراجعه نمایید: %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "\n دوره '%(course_name)s' با موفقیت توسط edX منتشر شده است. %(course_publish_date)s. برای دیدن دوره، لطفا به اینجام مراجعه نمایید: %(course_marketing_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "\n دوره '%(course_name)s' با موفقیت توسط edX بررسی و برای انتشار آماده است. دوره در %(course_publish_date)s منتشر خواهد شد.\n برای مشاهده لطفا به اینجا مراجعه نمایید: %(course_preview_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "نویسه‌های ویژه در شماره دوره آموزشی مجاز نیستند." diff --git a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po index b02fa2f5ec7..27c97c9ace8 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Somaye Joolaee, 2022\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fa_IR/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 34b82adee32..3471621c0ce 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5b523d2242c..11abe649a14 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Abdessamad Derraz , 2021,2023\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -54,55 +54,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Seuls les membres de l'équipe pédagogique peuvent filtrer par nom d'utilisateur. Supprimez ce paramètre. " -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Nombre de cours contenus dans ce catalogue" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nom d'utilisateur des utilisateurs ayant un accès explicite pour voir ce catalogue" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "La date de début ne peut pas être après la date de fin." -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Ce terme ne peut pas être changé." -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Langue d'administration du cours" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Le cours ne peut pas être modifié pour une session existante" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "L'effort minimum ne peut pas être supérieur à l'effort Maximum" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "L'effort Minimum et l'effort Maximum ne peuvent être identiques" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Dictionnaire liant des identifiants de session à des valeurs booléennes " -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Dictionnaire liant des identifiants de cours à des valeurs booléennes " -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Langues dans lesquelles les sessions de cours de ce programme sont offertes." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Langues dans lesquelles ce cours est donné pour lesquelles ce programme a des retranscriptions disponibles." @@ -409,48 +409,48 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Sessions de cours incluses" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Modifier le lien" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Modifier les exclusions de session" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(enregistrer et poursuivre la modification pour créer un lien)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Modifier le lien" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponible maintenant" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Prochainement" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" @@ -466,100 +466,120 @@ msgstr "En attente de vérification en interne" msgid "Reviewed" msgstr "Vérifié" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publié" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Au rythme de l'instructeur" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "A votre rythme" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Inactif" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honneur" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédit" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Formation pour cadres" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Formation exécutive rémunérée" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Formation des cadres non rémunérée" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp payant" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp non rémunéré" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "plateforme" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -593,72 +613,88 @@ msgstr "Le cours {key} ({id}) correspond au type {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Impossible de convertir le cours {key} ({id}) en type {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "Courriel de notification non envoyé pour le modèle {template} car aucune organisation n'est définie pour le cours {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "Courriel de notification non envoyé pour le modèle {template} car aucun coordinateur de projet n'est défini pour l'organisation {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "Courriel de notification non envoyé pour le modèle {template} car aucune URL de publication n'est définie pour le partenaire {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "Courriel de notification non envoyé pour le modèle {template} car aucune URL de studio n'est définie pour le partenaire {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "équipe juridique" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "équipe pédagogique" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Vérification légale requise: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Vérification demandée: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Vérification terminée: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publié: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publié: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Commentaire ajouté: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Les programmes ne peuvent être activés que s'ils ont une image de bannière." @@ -695,13 +731,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Code court d'un partenaire." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -892,71 +928,71 @@ msgstr "Succès de la dépublication des sessions du cours {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Échec de la dépublication des sessions du cours {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Merci de ne pas utiliser d'espaces ou des caractères spéciaux autres que les points, soulignés ou tirets. Cette clé sera utilisée dans la clé du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "S'il est rempli, ce champ va écraser le nom dans la plateforme" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Description en espagnol" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Pour seo, ce champ permet d'entrer manuellement une description alternative en espagnol" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Sélectionnez une étiquette parmi les suggestions. Pour créer une nouvelle étiquette, ajoutez une virgule après le nom de l'étiquette." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Générer automatiquement les clés de session" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Lorsque ce drapeau est activé, la clé d'une nouvelle session sera générée automatiquement. Lorsque ce drapeau est désactivé, la clé peut être définie manuellement." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Merci de ne pas utiliser d'espaces ou des caractères spéciaux autre que le point, le souligné ou le tiret dans le champ clé." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traductions du modèle LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -964,763 +1000,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Les types de siège qui sont admissibles à l'achèvement des programmes de ce type. Les apprenants qui complètent des cours associés, mais qui sont inscrits dans d'autres type de siège, ne verront PAS leur achèvement du cours être comptabilisé dans l'achèvement du programme." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Veuillez fournir un fichier image avec fond transparent" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Laisser ce champ vide pour que la valeur soit générée automatiquement." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traductions du modèle ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Ce mode nécessite une vérification d'ID." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "La complétion peut donner des crédits menant à un diplôme d'une organisation." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Type de certificat obtenu si ce mode est éligible à un certificat, ou vide sinon." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Qui est payé pour le cours? Plateforme est le propriétaire du site, Organisation est l'école." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Définit l'ordre d'affichage des Types de session." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Laissez ceci vide pour autoriser toutes les organisations. Sinon, spécifiez lesquelles peuvent voir ce type de cours dans Publication." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "modèle de traduction du sujet" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Modèle de traduction du thème" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination payante sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination organique sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Une liste des travaux principaux de cette personne. Doit être du HTML valide." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personnes" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Ajoutez l'image du collaborateur, assurez-vous que ses dimensions sont de 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Lors de la reprise de ce cours, ils utiliseront cette clé plutôt que la clé de cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Ajouter l'image du cours" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits à ce cours" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits à ce cours au cours des 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Format du numéro de cours, p.e. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Information additionnelle" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futur" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Passé" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Libre" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Titre spécifique à cette session du cours. Laissez cette valeur vide pour prendre comme valeur par défaut le titre du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Description courte spécifique à cette session de cours. Laissez cette valeur vide pour prendre comme valeur par défaut l'attribut \"short_description\" / description courte du parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Description complète pour cette session de cours. Laissez cette valeur pour prendre comme valeur par défaut l'attribut \"full_description\" / description complète du parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Nombre estimés minimum d'heures par semaine nécessaire pour compléter la session. " -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Nombre estimés maximum d'heures par semaine nécessaire pour compléter la session. " -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Nombre de semaines estimées nécessaires pour terminer cette session de cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits à cette session" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits à cette session au cours des 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Si la session doit être cachée des réponses API. Ne pas éditer - cette valeur sera écrasée par le champs \"Course Visibility In Catalog\" dans Studio en rafraîchissant les métadonnées du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indique si la relation du cours a été remplacée manuellement." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "La description de 'ce que vous allez apprendre' pour cette instance de cours spécifique. Laissez cette valeur vide pour utiliser par défaut l'attribut Résultat du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Ajoutez le texte de restriction OFAC à la section FAQ du site de Marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "En cours" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Démarrant bientôt" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "Changer le type de siège après la revue n'est pas possible. Veuillez contacter votre coordinateur de projet pour de l'aide supplémentaire au besoin." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Intitulé de ce Programme affiché sur l'interface utilisateur." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Bref sous-titre décrivant le Programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Une brêve introduction pour le site de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Statut de cycle de vie pour ce Programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Identifiant utilisé pour générer les liens vers le site de marketing." -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Si cette case n'est pas cochée, les cours seront triés selon la case de sélection de cours du dessus." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Ce champ est maintenant obsolète (ECOM-6021). Nombre de semaines estimé nécessaire pour compléter une session appartenant à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLÈTE: Utilisez le champ carte image" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Ce champ peut être utilisé par les clients API pour déterminer l'ordre selon lequel les enseignants seront affichés sur les pages de programme. Les enseignants de cette liste doivent apparaître avant tous les autres associés à ces sessions de cursus." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "La description du rachat de crédit pour les cours du programme" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Autorise l'achat des cours de ce programme en une seule transaction" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Masquer le programme sur les pages d'arrivée et de recherche du site de marketing. Ce programme POURRAIT avoir une page présentant les détails." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits aux cours de ce cursus" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Nombre total d'apprenants inscrits aux cours de ce cursus dans les 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Nombre de crédits obtenus par un apprenant en terminant avec succès le cursus" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Un champ pour remplacer l'alias de code abrégé de l'organisation spécifique à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Un champ pour remplacer le logo de l'organisation spécifique à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Domaine principal spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Type de niveau spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Code de langue spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "Le numéro de classement réel" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Que signifie le numéro de classement" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "D'où s'obtient le classement" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL de retour vers le flux d'application du partenaire" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Le rang du parcours (ex. «#1 dans les É.-U.»)" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "La valeur hexadécimale sur 6 caractères de la couleur de bordure de la bannière\n (par ex. \"#ff0000\" qui correspond à rouge) Inutile d'indiquer le `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Fournir une image du campus pour le titre du degré" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Fournir une image de fond pour la section de titre du degré" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Les termes et conditions qui s'affichent dans le bas de la section des coûts" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Les termes et conditions qui s'affichent dans le bas de la section des échéanciers" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "Nom de la liste de courriel Sailthru pour attraper des leads" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "SVP fournir un fichier d'image pour la bannière de lead capture." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "Le formulaire d'identification Hubspot pour le formulaire de lead capture" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL vers la page d'accueil des micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Titre verbeux de Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Paragraphe descriptif du Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Image d'arrière-plan spéciale pour la section des MicroMasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Écraser le nom de l'organisation si le parcours micromasters provient d'une organisation différente que celle du parcours Masters" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "L'affichage du rang sur la carte de recherche (ex. «#1 au É.-U.»" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "L'affichage du coût pour sur la carte de recherche (ex. «9,999€»" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Nombre de cours sur la carte de recherche (ex. «11 cours»" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "L'URL de redirection du diplôme sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Cloche" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Coche" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dollar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mortier" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Étoile" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trophée" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Classe d'icône FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Texte associé" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "La date d'échéance s'applique à ce semestre (par ex. Printemps 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Décrit la date d'échéance (par ex. Date limite de préadmission)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La date de fin d'échéance (par ex. 1er Janvier 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "L'heure de fin de l'échéance (par ex. 23:59 EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Décrit le coût (par exemple, les frais de scolarité)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Le champ de texte indiquant combien ça coûte (ex. 1000€)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Une description à haut niveau du didactiel du diplôme. Le «bref»\ntexte est les premiers 750 caractères du \"marketing_text\" et doit être\ndu HTML valide." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Un description à haut niveau du didactiel du diplôme." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nom de l'organisation" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Les parcours sont d'un partenaire différent que celui du chemin d'accès : {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Le partenaire {partner_key} et le partenaire du cours {course_partner_key} ne sont pas identiques à la tentative de sauvegarde du slug URL {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Le partenaire {partner_key} et le partenaire du cours {course_partner_key} ne sont pas identiques à la tentative de sauvegarde du URL de redirection {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUID de cours" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID de session" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID d'image de profil" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUID de cours" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Retirer toutes les redirections" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Chemins d'URL" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Ajouter les redirections de tous les slugs URL des cours publiés" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "UUIDs de cours" @@ -1813,14 +1878,13 @@ msgstr "La page de présentation du cours de la session %(course_run_number)s de msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Voir cette page de présentation du cours.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Remarque: Cette adresse de courriel ne peut pas recevoir de réponse. Pour vos questions ou commentaires, veuillez contacter {link_start}{contact_us_email}{link_middle}votre Coordinateur de projet{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1828,12 +1892,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Voir cette page de présentation du cours. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Remarque: Cette adresse de courriel ne peut pas recevoir de réponse. Pour vos questions ou commentaires, veuillez contacter votre Coordinateur de projet à %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1885,14 +1949,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} a soumis {course_name} pour révision. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Visualisez cette session dans Publication{link_end} pour définir son statut OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Remarque: Cette adresse de courriel ne peut pas recevoir de réponse. Pour vos questions ou commentaires, veuillez contacter {link_start}{contact_us_email}{link_middle}le Coordinateur de projet{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1902,13 +1958,6 @@ msgstr "%(org_name)s a soumis %(course_name)s pour révision." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Voir cette session dans Publication ci-dessus pour déterminer son statut OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Remarque: Cette adresse de courriel ne peut pas recevoir de réponse. Pour vos questions ou commentaires, veuillez contacter le Coordinateur de projet à %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1942,7 +1991,39 @@ msgstr "La session %(course_run_number)s de %(course_name)s a été révisée et msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Voir la session dans Publication: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caractères spéciaux non autorisés dans le numéro de cours." diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 92e2f00fc1b..90f3f4abfd7 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Sébastien Vigneau , 2019\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo index 721ed7bf8af..b6aaba48070 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po index 80500b84bec..a9a79c2e873 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Pierre Mailhot , 2016-2018,2020-2023\n" "Language-Team: French (Canada) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n" @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "Aucun utilisateur avec le nom d'utilisateur [{username}] n'existe." msgid "" "Only staff users are permitted to filter by username. Remove the username " "parameter." -msgstr "Seuls les utilisateurs du personnel sont autorisés à filtrer par nom d'utilisateur. Supprimez le paramètre de nom d'utilisateur." +msgstr "Seuls les utilisateurs du personnel sont autorisés à filtrer par nom d'utilisateur. Retirez le paramètre de nom d'utilisateur." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Nombre de cours figurant dans ce catalogue" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Les noms d'utilisateurs des utilisateurs avec accès explicite pour voir ce catalogue" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "La date de début ne peut être après la date de fin" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" -msgstr "Le terme ne peut pas être modifié" +msgstr "La session ne peut pas être modifiée" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" -msgstr "La langue dans laquelle le cours est administré" +msgstr "Langue dans laquelle le cours est dispensé" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" -msgstr "Le cours ne peut pas être modifié pour un cours existant" +msgstr "Le cours ne peut pas être modifié pour une session existante" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "L'effort minimum ne peut pas être supérieur à l'effort maximal" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "L'effort minimum et l'effort maximum ne peuvent pas être les mêmes" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" -msgstr "Tableau de correspondance entre instances de cours et valeurs booléennes" +msgstr "Dictionnaire mappant les ID d'exécution de cours à des valeurs booléennes" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "Le type de restriction ne peut pas être vide" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" -msgstr "Tableau de correspondance entre IDs de cours et valeurs booléennes" +msgstr "Dictionnaire mappant les identifiants de cours aux valeurs booléennes" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." -msgstr "Langages dans lesquels sont offerts les instances de cours de ce programme." +msgstr "Langages dans lesquels sont offerts les sessions de cours de ce programme." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." -msgstr "Langages dans lesquels sont offerts des transcriptions pour les instances de cours de ce programme." +msgstr "Langages dans lesquels sont offerts des transcriptions pour les sessions de cours de ce programme." #: apps/api/utils.py:313 #, python-brace-format msgid "" "An error occurred while setting the course run image for [{key}] in studio. " "All other fields were successfully saved in Studio." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la définition de l'image de l'instance du cours pour [{key}] dans Studio. Tous les autres champs ont été correctement enregistrés dans Studio." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la définition de l'image de la session du cours pour [{key}] dans Studio. Tous les autres champs ont été correctement enregistrés dans Studio." #: apps/api/v1/exceptions.py:13 msgid "Specifying both editable=1 and a q parameter is not supported." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Vous pouvez seulement mettre à jour le statut, les restrictions ofac et #: apps/api/v1/views/course_runs.py:351 msgid "Course run is in review. Editing disabled." -msgstr "L'instance de cours est en cours de révision. Modification désactivée." +msgstr "La session de cours est en cours de révision. Modification désactivée." #: apps/api/v1/views/course_runs.py:358 msgid "Invalid parameter" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Configurez les URLs du site de marketing qui seront utilisées pour réc #: apps/core/admin.py:58 msgid "Analytics Configuration" -msgstr "Configuration des Analytiques" +msgstr "Configuration des analytiques" #: apps/core/admin.py:59 msgid "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "The rate of requests to limit this user to. The format is specified by " "Django Rest Framework (see http://www.django-rest-framework.org/api-" "guide/throttling/)." -msgstr "Le taux de requête auquel limiter cet utilisateur. Ce format est spécifié par le Django Rest Framework (voir http://www.django-rest-framework.org/api-guide/throttling/)." +msgstr "Le taux de demandes auquel limiter cet utilisateur. Ce format est spécifié par le Django Rest Framework (voir http://www.django-rest-framework.org/api-guide/throttling/)." #: apps/core/models.py:53 msgid "Short Code" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Analytics API URL" #: apps/core/models.py:84 msgid "Analytics Access Token" -msgstr "Jeton d'accès Analytiques" +msgstr "Jeton d'accès analytiques" #: apps/core/models.py:92 msgid "Partner" @@ -448,48 +448,48 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Sessions de cours incluses" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Éditer le lien" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Éditer les exclusions de session de cours" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(sauvegarder et continuer l'édition pour créer un lien)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Éditer le lien" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Avec succès %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" -msgstr "Disponible" +msgstr "Disponible maintenant" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Prochainement" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "Disponible par abonnement" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" @@ -505,100 +505,120 @@ msgstr "En attente de révision interne" msgid "Reviewed" msgstr "Révisé" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publié" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Au rythme de l'enseignant" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "À votre rythme" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Retiré" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "clom" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "spoc" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "test" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "démo" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "autre" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honneur" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédit" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Formation des cadres" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Formation exécutive rémunérée" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Formation des cadres non rémunérée" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" -msgstr "Bootcamp payant" +msgstr "Camp d'entraînement payant" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" -msgstr "Bootcamp non rémunéré" +msgstr "Camp d'entraînement non rémunéré" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Court" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Long" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "De courte durée" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Sprint" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Pile de cours" @@ -614,7 +634,7 @@ msgstr "Le type de cours {type} existant pour {key} ({id}) ne correspond pas à msgid "" "Existing run type {run_type} for {key} ({id}) doesn't match course type " "{type}.Skipping type." -msgstr "Le type de session {run_type} pour {key} ({id}) ne correspond pas au type de cours {type}. Passer ce type." +msgstr "Le type de session {run_type} pour {key} ({id}) ne correspond pas au type de cours {type}. Passer ce type." #: apps/course_metadata/data_loaders/course_type.py:75 #, python-brace-format @@ -632,72 +652,88 @@ msgstr "Le cours {key} ({id}) correspond au type {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Ne peut pas convertir le cours {key} ({id}) vers le type {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "Ne pas envoyer de courriel de notification pour le gabarit {template} parce qu'aucune organisation n'a été définie pour le cours {course}" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "Ne pas envoyer de courriel de notification pour le gabarit {template} parce qu'aucun coordinateur de projet n'a été défini pour l'organisation {org}" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "Ne pas envoyer de courriel de notification pour le gabarit {template} parce qu'aucun URL de publication n'a été défini pour le partenaire {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "Ne pas envoyer de courriel de notification pour le gabarit {template} parce qu'aucun URL de studio n'a été défini pour le partenaire {partner}" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "équipe juridique" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "Équipe de coordination de projet" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" -msgstr "équipe pédagogique" +msgstr "équipe de cours" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Revue juridique demandée : {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "URL du cours pour {title}" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Révision demandée : {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Revue complétée : {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publié : {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publié : {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Commentaire ajouté : {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "Saisissez un \"slug\" valide composé de lettres, de chiffres, de barres obliques, de traits de soulignement ou de traits d'union." + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Les programmes ne peuvent être activés que s'ils ont une image de bannière." @@ -734,13 +770,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Code court pour un partenaire." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -823,7 +859,7 @@ msgstr "Utiliser les paramètres du modèle DeletePersonDupsConfig plutôt que l #: apps/course_metadata/management/commands/delete_person_dups.py:60 msgid "Malformed argument \"{}\", should be in form of UUID:TARGET_UUID" -msgstr "Paramètre mal conçu \"{}\",  devrait être sous la forme UUID:TARGET_UUID" +msgstr "Paramètre mal conçu \"{}\", devrait être sous la forme UUID:TARGET_UUID" #: apps/course_metadata/management/commands/delete_person_dups.py:62 msgid "Malformed argument \"{}\", UUIDs cannot be equal" @@ -886,11 +922,11 @@ msgstr "Une ou plusieurs sessions de cours n'ont pas pu être publiées." #: apps/course_metadata/management/commands/remove_redirects_from_courses.py:22 msgid "Remove all redirects to all courses" -msgstr "Enlever toutes les redirections de tous les cours" +msgstr "Retirer toutes les redirections de tous les cours" #: apps/course_metadata/management/commands/remove_redirects_from_courses.py:23 msgid "Redirects to remove" -msgstr "Redirections à enlever" +msgstr "Redirections à retirer" #: apps/course_metadata/management/commands/remove_redirects_from_courses.py:25 msgid "" @@ -931,71 +967,71 @@ msgstr "Succès de la dé-publication des sessions du cours {key}" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Échec de la dé-publication des sessions du cours {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Veuillez ne pas utiliser d'espace ou de caractères spéciaux autres que le point, le soulignement ou le trait d'union. Cette clé sera utilisée dans la clé du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Si présente, la valeur dans ce champs remplace le nom sur la plateforme." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Description en espagnol" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Pour seo, ce champ permet d'entrer manuellement une description alternative en espagnol" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Choisissez une balise à partir des suggestions. Pour créer une nouvelle balise, ajoutez une virgule après le nom de la balise." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Générer automatiquement des clés de session de cours" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Quand ce drapeau est activé, la clé d'une nouvelle session de cours sera automatiquement générée. Quand ce drapeau est désactivé, la clé peut être entrée manuellement." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Ce champ indique si l'un des cours de cette organisation figure dans le catalogue d'abonnements d'entreprise" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "La valeur hexadécimale à 6 caractères de la couleur du thème de l'organisation, tous les cours liés à la même organisation utiliseront cette couleur comme couleur de thème. (par exemple \"#ff0000\" qui équivaut à rouge) Pas besoin de fournir le `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Veuillez ne pas utiliser d'espace ou de caractères spéciaux autres que le point, le soulignement ou le trait d'union dans le champ de la clé." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "Code d'organisation correspondant dans une source de produit externe" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traductions du modèle LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -1003,763 +1039,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Les types de siège qui sont admissibles à la complétion des programmes de ce type. Les apprenants qui complètent des cours associés, mais qui sont inscrits dans d'autres type de siège, ne verront PAS leur complétion du cours être comptabilisée dans la complétion du programme." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Veuillez fournir un fichier image avec un fond transparent" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Laissez ce champ vide pour que la valeur soit générée automatiquement." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Nom de la source externe." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Description de la source externe." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Les programmes de ces types seront restreints à l'OFAC" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traductions du modèle ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Ce mode nécessite une vérification d'identité." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "La complétion peut donner des crédits menant à un diplôme d'une organisation." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Le type d'attestation fournie si le mode en permet une, ou vide sinon." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Qui est payé pour le cours? La plateforme est la propriétaire du site, l'organisation est l'établissement scolaire." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Paramètre l'ordre d'affichage des types de session de cours." -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Laisser vide pour permettre toutes les organisations. Sinon, indiquez quelles organisations peut voir ce type de cours dans Publisher." -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traductions du modèle de sujet" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traductions du modèle de sujet" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "Balises Meta SEO pour les produits" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "L'ID du Formulaire Taxi (par 2U) qui serait rendu à la place du formulaire de capture hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "Le regroupement du formulaire de taxi (par 2U) qui serait rendu à la place du formulaire de capture hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination payante sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination organique sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La date de début de l'offre de cours externe à des fins de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La date de fin de l'offre de cours externe à des fins de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "La date limite suggérée pour l'inscription à des fins de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "L'identifiant d'une variante de produit." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Remplacement de cours" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" -msgstr "Ce champ permet de remplacer la durée du cours par défaut" +msgstr "Ce champ permet de remplacer la session de défaut du cours" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "Ce champ contient un type de marketing de cours externe spécifique aux lignes de produits" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "Détermine si le cours doit être affiché sur la page de l'organisation propriétaire" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Une liste des œuvres majeures de cette personne. Doit être du code HTML valide." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Gens" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Ajoutez l'image du collaborateur, assurez-vous que ses dimensions sont de 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Valeur américaine par prospect" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valeur américaine par prospect en dollars américains." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Valeur internationale par prospect" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valeur internationale par prospect en dollars américains." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Valeur américaine par clic" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Valeur américaine par clic en dollars américains." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Valeur internationale par clic" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Valeur internationale par clic en dollars américains." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Liste d'autorisation" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." -msgstr "Quand vous rediffusez ce cours, les rediffusions utiliseront cette clé plutôt que la clé originale." +msgstr "Quand vous relancerez ce cours, les rediffusions utiliseront cette clé plutôt que la clé originale." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "La durée réelle de ce cours telle que vécue par les apprenants qui le terminent." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Ajouter l'image du cours" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans ce cours" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans ce cours dans les 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Format du numéro de cours i.e CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Information additionnelle" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "La dernière fois que ce cours a été modifié dans la base de données." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Ce champ indique si ce cours est dans le catalogue d'abonnement entreprise" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "Si coché, cet article ne sera pas indexé dans Algolia et n'apparaîtra pas dans les résultats de recherche." -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Si cette case est cochée, la page À propos aura une balise méta avec une valeur noindex" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "Observateurs" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "La liste des adresses courriels qui seront informées si l'un des cours est publié ou programmé." + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futur" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Passé" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Libre" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." -msgstr "Titre spécifique pour l'instance d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut utiliser le titre du cours parent." +msgstr "Titre spécifique pour cette session d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut utiliser le titre du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." -msgstr "Brève description spécifique pour l'instance d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut prendre la brève description du cours parent." +msgstr "Brève description spécifique pour la session d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut prendre la brève description du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." -msgstr "Description complète spécifique pour l'instance d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut prendre la description complète du cours parent." +msgstr "Description complète spécifique pour la session d'un cours. Laissez cette valeur vide pour par défaut prendre la description complète du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." -msgstr "Nombre minimal estimé d'heures par semaine nécessaire pour compléter une instance du cours." +msgstr "Nombre minimal estimé d'heures par semaine nécessaire pour compléter une session du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." -msgstr "Nombre maximal estimé d'heures par semaine nécessaire pour compléter une instance du cours." +msgstr "Nombre maximal estimé d'heures par semaine nécessaire pour compléter une session du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." -msgstr "Nombre estimé de semaines nécessaire pour compléter cette instance du cours." +msgstr "Nombre estimé de semaines nécessaire pour compléter cette session du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans cette session de cours" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans cette session de cours dans les 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Si la session doit être cachée des réponses API. Ne pas éditer - cette valeur sera écrasée par le champs \"Course Visibility In Catalog\" dans Studio en rafraîchissant les métadonnées du cours." -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indique si la relation de cours a été manuellement annulée." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." -msgstr "La description de 'ce que vous allez apprendre' pour cette instance de cours spécifique. Laissez cette valeur vide pour utiliser par défaut l'attribut Résultat du cours parent." +msgstr "La description de 'ce que vous allez apprendre' pour cette session de cours spécifique. Laissez cette valeur vide pour utiliser par défaut l'attribut Résultat du cours parent." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Ajoutez le texte de restriction OFAC à la section FAQ du site de Marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Ce champ calculé indique si ce cours est dans le catalogue d'abonnements d'entreprise" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Débutant bientôt" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "Changer le type de siège après la revue n'est pas possible. Veuillez contacter votre coordinateur de projet pour de l'aide supplémentaire au besoin." -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "Changer de carrière" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" -msgstr "Avancement de poste" +msgstr "Avancement professionnel" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Acquérir des compétences précieuses" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "Apprendre pour le plaisir" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Le titre d'affichage public de ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Un bref sous-titre descriptif pour le Programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Une brève introduction pour le site de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "L'état du cycle de vie de ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Ligne-bloc utilisé pour générer des liens vers le site de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Si cette case n'est pas cochée, les cours seront triés comme dans la boîte de sélection des cours ci-dessus." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." -msgstr "Ce champ est désormais déprécié (ECOM-6021). Nombre estimé de semaines requises pour compléter une instance de cours appartenant à ce programme." +msgstr "Ce champ est désormais déprécié (ECOM-6021). Nombre estimé de semaines requises pour compléter une session de cours appartenant à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLÈTE : Utilisez le champ carte image" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." -msgstr "Ce champ peut être utilisé par les clients API pour déterminer l'ordre dans lequel les instructeurs seront affichés sur les pages de programme. Les instructeurs présents sur cette liste doivent apparaître avant tous les autres associés avec les instances de cours de ce programme." +msgstr "Ce champ peut être utilisé par les clients API pour déterminer l'ordre dans lequel les instructeurs seront affichés sur les pages de programme. Les instructeurs présents sur cette liste doivent apparaître avant tous les autres associés avec les sessions de cours de ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "La description de l'échange de crédits pour les cours de ce programme" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Autoriser les cours dans ce programme à être achetés en une seule transaction" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Masquer le programme sur les pages d'arrivée et de recherche du site de marketing. Ce programme POURRAIT avoir une page présentant les détails." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans les cours de ce parcours" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Nombre total d'apprenants qui se sont inscrits dans les cours de ce parcours dans les 6 derniers mois" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Nombre de crédit qu'un apprenant peut obtenir en réussissant ce parcours" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Ce champ calculé signifie si tous les cours de ce programme sont inclus dans le catalogue d'abonnement entreprise" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Un champ pour remplacer l'alias de code abrégé de l'organisation spécifique à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Un champ pour remplacer le logo de l'organisation spécifique à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Domaine principal spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Type de niveau spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Code de langue spécifique à ce programme. Champ utile s'il n'y a pas de cours associés à ce programme." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Champ utile pour écraser la durée d'un programme. Il peut s'agir d'un texte décrivant une période de temps, Ex : 6-9 mois." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Choisissez une étiquette/étiquette parmi les suggestions. Pour créer une nouvelle balise, ajoutez une virgule après le nom de la balise." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "La dernière fois que ce programme a été modifié." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "Le numéro de rang réel" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Que signifie le numéro de rang" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "D'où le rang est obtenu" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL de retour vers le flux d'application du partenaire" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Le rang du parcours (ex. «#1 dans les É.-U.»)" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Les 6 caractères de la valeur en hex de la couleur des bannières en bordure\n(ex. \"#ff0000\" : rouge) Il n'est pas nécessaire de fournir le «#»" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Fournir une image du campus pour l'en-tête du diplôme" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Fournir une image d'arrière plan pour la section du titre du diplôme" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Les termes et conditions qui s'affichent dans le bas de la section des coûts" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Les termes et conditions qui s'affichent dans le bas de la section des échéanciers" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "Nom de la liste de courriel Sailthru pour attraper des leads" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "SVP fournir un fichier d'image pour la bannière de lead capture." -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "Le formulaire d'identification Hubspot pour le formulaire de lead capture" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL vers la page d'accueil des micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Titre verbose du Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Paragraphe descriptif du Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Image d'arrière-plan spéciale pour la section des MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Écraser le nom de l'organisation si le parcours micromasters provient d'une organisation différente que celle du parcours Masters" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "L'affichage du rang sur la carte de recherche (ex. «#1 au É.-U.»" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "L'affichage du coût pour sur la carte de recherche (ex. «$9,999»" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Nombre de cours sur la carte de recherche (ex. «11 cours»" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "Indique si le diplôme doit être affiché sur la page de l'organisation propriétaire" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "L'URL de redirection du diplôme sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "L'URL de la page de destination sur le site externe" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Cloche" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Attestation" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Coche" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dollar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mortier" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Étoile" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trophée" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Classe d'icône FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Texte associé" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "L'échéancier s'applique à ce semestre (ex. Printemps 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Décrit la date limite (ex. Date limite de l'accès anticipé)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La date limite d'expiration (ex. 1er Janvier 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "L'heure limite d'expiration (ex. 11:59 PM EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Décrit le coût (par exemple, les frais de scolarité)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Le champ de texte indiquant combien ça coûte (ex. $1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Une description à haut niveau du didacticiel du diplôme. Le \"bref\"\ntexte est les premiers 750 caractères du \"marketing_text\" et doit être\ndu HTML valide." -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Un description à haut niveau du didacticiel du diplôme." -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nom de l'organisation" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Les parcours sont d'un partenaire différent que celui du chemin d'accès : {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" -msgstr "Blog" +msgstr "Blogue" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Le partenaire {partner_key} et le partenaire du cours {course_partner_key} ne sont pas identiques à la tentative de sauvegarde de l'identifiant URL {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Le partenaire {partner_key} et le partenaire du cours {course_partner_key} ne sont pas identiques à la tentative de sauvegarde du URL de redirection {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Il s'attend à ce que les données soient fournies dans un format de fichier csv" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Il s'attend à ce que les données soient fournies dans un format de fichier csv avec la première ligne contenant tous les en-têtes." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "Cours ouverts" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "Cours 2U de formation des cadres" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "Camps d'entraînement" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUIDs de cours" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "Identifiants de sessions de cours" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUIDs d'image de profil" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUIDs de cours" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Retirer toutes les redirections" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Chemins URL" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Ajouter les redirections de tous les identifiants URL des cours publiés" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "UUIDs de cours" @@ -1781,7 +1846,7 @@ msgstr "Retour au Programme" #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/course_run.html:29 msgid "Save Course Run" -msgstr "Sauvegarder l'instance de cours" +msgstr "Sauvegarder la session de cours" #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/course_skills.html:11 #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/refresh_course_skills.html:7 @@ -1796,7 +1861,7 @@ msgstr "Compétences du cours" #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/refresh_course_skills.html:22 #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/refresh_course_skills.html:32 msgid "Refresh Course Skills" -msgstr "Actualiser les compétences du cours" +msgstr "Rafraîchir les compétences du cours" #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/refresh_program_skills.html:22 #: apps/course_metadata/templates/admin/course_metadata/refresh_program_skills.html:32 @@ -1845,21 +1910,20 @@ msgstr "Cher %(recipient_name)s," msgid "" "The About page for the %(course_run_number)s course run of %(course_name)s " "has been published. No further action is necessary." -msgstr "La page À Propos de l'instance de cours %(course_run_number)s de %(course_name)s a été publiée. Aucune autre action n'est nécessaire." +msgstr "La page À Propos de la session de cours %(course_run_number)s de %(course_name)s a été publiée. Aucune autre action n'est nécessaire." #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:24 #, python-brace-format msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Voir cette page À propos.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Note : Cette adresse de courriel ne reçoit pas les réponses. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter {link_start}{contact_us_email}{link_middle}votre coordinateur de projet{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email} {link_end}" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1867,12 +1931,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Affichez cette page À propos. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Note : Cette adresse de courriel ne reçoit pas les réponses. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter votre coordinateur de projet à %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "Remarque : Cette adresse courriel ne peut recevoir de réponses. Pour des questions ou des commentaires, veuillez contacter votre(vos) coordonnateur(s) de projet :" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1924,14 +1988,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} a soumis {course_name} pour révision. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Voir cette session de cours dans Publisher{link_end} pour déterminer le statut OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Note : Cette adresse de courriel ne reçoit pas les réponses. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter {link_start}{contact_us_email}{link_middle}le coordinateur de projet{link_end}." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1941,13 +1997,6 @@ msgstr "%(org_name)s a soumis %(course_name)s pour révision." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Voir cette session de cours dans Publisher pour déterminer le statut OFAC." -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Note : Cette adresse de courriel ne reçoit pas les réponses. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter le coordinateur de projet à %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1981,7 +2030,39 @@ msgstr "Session de cours %(course_run_number)s de %(course_name)s a été révis msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Voir la session de cours dans Publisher : %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n Le cours '%(course_name)s' a été révisé avec succès reviewed par edX et est maintenant publié le %(course_publish_date)s. Pour voir le cours en direct, rendez-vous ici : %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "\n Le cours '%(course_name)s' a été révisé avec succès reviewed par edX et est maintenant prêt à être publié. Ce cours sera publié le%(course_publish_date)s.\n Pour voir un aperçu de la page À propos du cours, rendez-vous ici : %(course_marketing_url)s\n " + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "\n Le cours '%(course_name)s' a été révisé avec succès reviewed par edX et est maintenant publié le %(course_publish_date)s. Pour voir le cours en direct, rendez-vous ici : %(course_marketing_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "\n Le cours '%(course_name)s' a été révisé avec succès reviewed par edX et est maintenant prêt à être publié. Ce cours sera publié le %(course_publish_date)s.\n Pour voir un aperçu de la page À propos du cours, rendez-vous ici :%(course_preview_url)s\n" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Les caractères spéciaux sont interdits dans le numéro de cours." @@ -2006,7 +2087,7 @@ msgstr "Paramètre {0} est interdit sur l'étiquette {1}" #: apps/course_metadata/views.py:38 msgid "Update excluded course runs" -msgstr "Mettre à jour les instances de cours exclues" +msgstr "Mettre à jour les sessions de cours exclues" #: apps/course_metadata/views.py:45 msgid "The program was changed successfully." @@ -2014,11 +2095,11 @@ msgstr "Ce programme a été modifié avec succès." #: apps/course_metadata/views.py:127 msgid "The refresh program skills task triggered successfully." -msgstr "La tâche d'actualisation des compétences du programme s'est déclenchée avec succès." +msgstr "La tâche de rafraîchissement des compétences du programme a été déclenchée avec succès." #: apps/course_metadata/views.py:206 msgid "The refresh course skills task triggered successfully." -msgstr "La tâche d'actualisation des compétences du cours a été déclenchée avec succès." +msgstr "La tâche de rafraîchissement des compétences du cours a été déclenchée avec succès." #: apps/course_metadata/views.py:306 msgid "The course skills were updated successfully." @@ -2150,7 +2231,7 @@ msgstr "Ajoute des recommandations pour les cours créés ou modifiés au cours #: apps/taxonomy_support/providers.py:162 msgid "No partner object found!" -msgstr "Aucun objet partenaire trouvé !" +msgstr "Aucun objet partenaire trouvé!" #: urls.py:32 msgid "Discovery Service Administration" diff --git a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5faffa39be6..2d8992e1866 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Pierre Mailhot , 2016-2019\n" "Language-Team: French (Canada) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7a9e79e3697..c115460ec53 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Sujit Sarvaliya , 2023\n" "Language-Team: Gujarati (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/gu/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index dbe23ceac7a..7b2099fbbf1 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Hodaya Zada , 2019\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" @@ -38,55 +38,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "רק משתמשים מתוך חברי הסגל רשאים לסנן על פי שם משתמש. הסר את פרמטר שם המשתמש." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "מספר הקורסים הנמצאים בקטלוג זה." -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "שמות משתמשים של משתמשים בעלי גישה מפורשת לצפייה בקטלוג זה" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "השפה בה הקורס מנוהל" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "מיפוי מילוני להשלמת מזהי קורס לערכים בוליאניים" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "מיפוי מילוני למזהי קורס לערכים בוליאניים" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "השפות המוצעות בהרצות קורס שבתכנית זו." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "לשפות שהקורס מפעיל בתכנית זו יש תמלילים." @@ -393,48 +393,48 @@ msgstr "כן" msgid "No" msgstr "לא" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "כולל הרצות קורס" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "בקרוב" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "מאוחסן בארכיון" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "לא פורסם" @@ -450,100 +450,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "פורסם" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "מלווה במרצה" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "קצב אישי" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "פעיל" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "פרש" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "נמחק" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "מסלול תעודה" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "נקודות זכות" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "מאומת" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "מקצועי" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "פלטפורמה" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "ארגון" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -577,72 +597,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "ניתן להפעיל תכניות בעלי תמונת באנר בלבד." @@ -679,13 +715,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -876,71 +912,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "בחר תגית מהאפשרויות. על מנת ליצור תגית חדשה, הוסף פסיק לאחר שם התגית." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -948,763 +984,792 @@ msgid "" "program." msgstr "סוגי המושב הכשירים להשלמת תכניות מסוג זה. הלומדים משלימים קורסים משויכים, אך נרשמים בסוגי כסאות אחרים, לא יוכלו להשלים את הקורס עד להשלמת התוכנית." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "אנא הזן קובץ תמונה עם רקע שקוף" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "השאר שדה זה ריק כדי שהערך יווצר באופן אוטומטי." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "אנשים" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "שאלות נפוצות" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "תבנית מספר הקורס, לדוגמה CS002x‏ BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "כותרת ספציפית להשלמת קורס זה. השאר ערך זה ריק כברירת מחדל לכותרת קורס האב." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "תיאור קצר הספציפי להשלמת קורס זה. השאר ערך זה ריק כברירת מחדל למאפייני תיאור_קצר של קורס האב." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "תיאור מלא וממוקד להשלמת הרצת קורס זה. השאֵר ערך זה ריק כברירת מחדל למאפייני תיאור_מלא של קורס הבסיס." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "הערכת מספר השעות המינימלי בשבוע הנדרש לצורך השלמת הקורס." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "הערכת מספר השעות המרבי בשבוע הנדרש לצורך השלמת הקורס." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "הערכת מספר השבועות הנדרש לצורך השלמת הקורס." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "מציין האם הקשר לקורס נעקף באופן ידני." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "נוכחי" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "מתחילים בקרוב" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "שאלות נפוצות" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "כותרת שם הקמפוס של המשתמש לתכנית זו." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "כתובית קצרה ותיאורית של התכנית." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "סטטוס אורך החיים של תכנית זו." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "שימוש בסלאג ליצירת קישורים לאתר השיווק" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "אם תיבה זו לא סומנה, הקורסים יוזמנו כפי שמוזמנים קורסים שסומנו בתיבה שלעיל." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "שדה זה אינו מומלץ לשימוש (ECOM-6021). הערכת מספר השבועות הנדרש לצורך השלמת הקורס השייך לתוכנית זו." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "תיאור מימוש הזכות לקורסים בתכנית" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "פייסבוק" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "טוויטר" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "בלוג" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "אחרים" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1797,13 +1862,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1812,11 +1876,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1869,14 +1933,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1886,13 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1926,7 +1975,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index eac3f9cc9c9..e0d27f2be3a 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2018\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 954773b2b1e..126b0f1ae9f 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Faizar Septiawan , 2023\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/id/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Hanya staf yang dapat menyaring berdasar nama pengguna. Hilangkan parameter nama pengguna." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Jumlah kursus yang terdapat dalam katalog ini" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nama pengguna dengan akses untuk melihat katalog ini" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Bahasa yang terdaftar untuk kursus ini" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Kamus pemetaan kursus mengubah ID menjadi nilai boolean" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Kamus pemetaan kursus ID menjadi nilai boolean" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Bahasa yang terdaftar untuk kursus ini." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Bahasa yang terdaftar dan memiliki transkrip untuk kursus ini." @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Termasuk kursus berjalan" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Akan Datang" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Belum diterbitkan" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Telah diterbitkan" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Terjadwal" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Jadwal bebasa" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Sudah berhenti" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Sudah dihapus" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Kehormatan" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Terverifikasi" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Program hanya dapat diaktifkan jika memiliki gambar banner." @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Mohon tidak menggunakan spasi atau karakter khusus selain titik, garis bawah atau tanda hubung. Kunci ini akan digunakan dalam kunci kursus." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Pilih label dari saran. Untuk membuat label baru, tambahkan koma setelah nama label." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Kosongkan kolom ini untuk mendapatkan nilai secara otomatis." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Terjemahan model subjek" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Terjemahan model topik" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Orang" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Tambahkan gambar kursus" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Saat Ini" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Segera Dimulai" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1794,13 +1859,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1809,11 +1873,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 220f62d9dea..b5a63b7aa97 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Aprisa Chrysantina , 2018-2019\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/id/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index 0fffd23911c..e9f0aa1dd48 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index b11ee5ca825..cf8a43b2d3a 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ilaria Botti , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/it_IT/)\n" @@ -37,55 +37,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Solo i membri dello staff possono effettuare la ricerca con il nome utente. Rimuovere il parametro nome utente" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Numero di corsi contenuti in questo catalogo" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nomi utente di utenti con esplicito accesso alla visione di questo catalogo" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "La data di inizio non può essere successiva alla data di fine " -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "La durata non può essere modificata" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Lingua nella quale il corso viene somministrato" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Il percorso non può essere modificato per un corso esistente " -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "L'impegno minimo non può essere maggiore dell'impegno massimo " -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "L'impegno minimo e quello massimo non possono essere uguali" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Dizionario che associa gli ID dell'edizione dei corsi a valori booleani" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Dizionario che associa gli ID dei corsi a valori booleani" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Lingue in cui vengono fornite le edizioni dei corsi in questo programma." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Lingue in cui sono disponibili le trascrizioni delle edizioni dei corsi in questo programma." @@ -392,48 +392,48 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Edizioni del corso incluso" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Modifica link" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Modifica esclusioni dell'edizione del corso" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(salva e continua a modificare per creare un link)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Modifica link" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "Con successo %(status)s %(count)d %(items)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponibile adesso" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Prossimi eventi" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Archiviati" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" @@ -449,100 +449,120 @@ msgstr "In attesa di verifica interna" msgid "Reviewed" msgstr "Verificato" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "apprendimento con istruttore" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "apprendimento autonomo" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Ritirato" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Onore" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Credito" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificato" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Professionale" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Executive Education" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Istruzione esecutiva retribuita" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Istruzione esecutiva non retribuita" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Bootcamp a pagamento" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp non pagato" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -576,72 +596,88 @@ msgstr "Il corso {key} ({id}) corrisponde al tipo {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Impossibile convertire il corso {key} ({id}) nel tipo {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "L'email di notifica per il template {template} non viene inviata perché nessuna organizzazione è stata definita per il corso {course} " -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "L'email di notifica per il template {template} non viene inviata perché nessun coordinatore del progetto è stata definita per l'organizzazione {org} " -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "L'email di notifica per il template {template} non viene inviata perché nessun URL del publisher è stato definito per il partner {partner} " -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "L'email di notifica per il template {template} non viene inviata perché nessun URL Studio è stato definito per il partner {partner} " -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "team legale" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "team del corso" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Verifica legale obbligatoria: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Richiesta verifica: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Verifica completata: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Pubblicato: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Pubblicato: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Commento aggiunto: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "I programmi possono essere attivati solo se hanno un'immagine banner. " @@ -678,13 +714,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Codice breve di un partner." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -875,71 +911,71 @@ msgstr "Pubblicazione dell'edizione nel corso {key} correttamente annullata" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "Impossibile annullare pubblicazione delle edizioni nel corso {key}" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Non utilizzare spazi o caratteri speciali diversi da punto, trattino basso o trattino. Questa chiave sarà utilizzata nella chiave del corso." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Se compilato questo campo sostituirà il nome nella piattaforma." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "Descrizione spagnola" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "Per seo, questo campo consente di inserire manualmente una descrizione spagnola alternativa" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Seleziona un tag tra quelli suggeriti. Per creare un nuovo tag, aggiungere una virgola dopo il nome del tag." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Genera automaticamente le chiavi dell'edizione del corso" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Quando questo indicatore è abilitato, la chiave di un nuovo corso svolto verrà generata automaticamente. Quando questo indicatore è disabilitato, la chiave può essere impostata manualmente. " -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Questo campo indica se uno qualsiasi dei corsi di questa organizzazione si trova nel catalogo dell'abbonamento aziendale" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Non utilizzare spazi o caratteri speciali diversi da punto, trattino basso o trattino nel campo chiave. " -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "Traduzioni del modello LevelType" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -947,763 +983,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Tipi di posti che si qualificano per il completamento di programmi di questo tipo. Gli studenti che completano i corsi associati, ma sono iscritti ad altri tipi di posto, NON vedranno il completamento del loro corso conteggiato ai fini del completamento del programma. " -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Fornire un file immagine con sfondo trasparente " -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Lascia vuoto questo campo per generare automaticamente il valore. " -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "Traduzioni del modello ProgramType" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Questa modalità richiede la verifica dell'ID. " -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "Il completamento può garantire il credito per il titolo di un'organizzazione." -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "Tipo di certificato concesso se questa modalità è prevede un certificato oppure vuoto in caso contrario." -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Chi viene pagato per il corso? La piattaforma è il proprietario del sito, l'organizzazione è la scuola. " -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "Imposta l'ordine di visualizzazione dei tipi di edizioni del corso. " -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "Lasciare vuoto per autorizzare tutte le organizzazioni. In caso contrario, specificare quali organizzazioni possono vedere questo tipo di corso in Publisher. " -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traduzioni del modello Subject" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traduzioni del modello Topic" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "L'ID del modulo taxi (di 2U) che verrebbe visualizzato al posto del modulo di acquisizione hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "Il raggruppamento del modulo Taxi (per 2U) che verrebbe visualizzato al posto del modulo di acquisizione hubspot" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "L'URL della pagina di destinazione a pagamento su un sito esterno" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "L'URL della pagina di destinazione organica sul sito esterno" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "La data di inizio dell'offerta di corsi esterni a fini di marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "La scadenza suggerita per l'iscrizione a fini di marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "L'identificatore di una variante di prodotto." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Un elenco dei principali lavori di questa persona. Deve essere un HTML valido." -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Persone" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Aggiungere l'immagine del collaboratore, assicurarsi che le dimensioni siano 200x100px " -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Valore per lead negli Stati Uniti" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valore USA per lead in dollari USA." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Valore internazionale per lead" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "Valore internazionale per lead in dollari USA." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Valore per clic negli Stati Uniti" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "Valore per clic USA in dollari USA." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Valore per clic internazionale" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "Valore internazionale per clic in dollari USA." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Lista consentita" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Lista di Bloccati" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Quando si ripete l'edizione di questo corso, verrà utilizzata questa chiave invece di quella del corso." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Aggiungi immagine corso" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Domande frequenti" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti a questo corso " -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti a questo corso negli ultimi 6 mesi" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formato del numero del corso, ad es. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Questo campo indica se questo corso è nel catalogo dell'abbonamento aziendale" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Futuro" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Passato" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Senza limitazioni" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Titolo specifico per questo corso. Lasciare questo valore in bianco come predefinito per l'attributo di appartenenza titolo del corso " -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Breve descrizione specifica per questo corso.Lasciare questo valore in bianco come predefinito per l'attributo breve_descrizione del corso di appartenenza." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Descrizione completa specifica per questo corso.Lasciare questo valore in bianco come predefinito per l'attributo completa_descrizione del corso di appartenenza." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Numero minimo di ore a settimana stimato per completare il corso" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Stima del numero massimo di ore a settimana richieste per completare un corso" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Numero stimato di settimane necessarie per completare questa edizione del corso. " -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti a questa edizione del corso " -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti a questa edizione del corso negli ultimi 6 mesi" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "Indica se questa edizione deve essere nascosta dalle risposte dell'API. Non modificare: questo valore verrà sovrascritto dal campo \"Visibilità del corso nel catalogo\" in Studio tramite Aggiorna metadati del corso. " -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indica se la relazione del corso è stata sovrascritta manualmente. " -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "La descrizione 'Cosa apprenderai' di queste specifiche edizioni del corso. Lasciare vuoto questo valore per impostare come predefinito l'attributo Risultato del corso principale. " -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Aggiungere il testo di limitazione OFAC alla sezione delle Domande frequenti del sito di marketing " -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Questo campo calcolato indica se l'esecuzione del corso è nel catalogo dell'abbonamento aziendale" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Attuali" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "A breve" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "La modifica dei tipi di posti dopo la verifica non è supportata. Se necessario, contatta il coordinatore del tuo progetto per ulteriore assistenza. " -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Domande frequenti" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Il titolo visualizzato all'utente per questo programma. " -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Un sottotitolo breve e descrittivo di questo Programma." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Un breve gancio per il sito web di marketing " -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Lo stato del ciclo di vita di questo programma. " -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Il Campo dati dinamico utilizzato per generare link al sito di marketing " -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Se questa casella non è selezionata, i corsi verranno ordinati come nella casella di selezione dei corsi precedente." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Questo campo è ora obsoleto (ECOM-6021). Numero stimato di settimane necessarie per completare l'esecuzione di un corso appartenente a questo programma. " -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "OBSOLETO: Utilizza il campo immagine scheda" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Questo campo può essere utilizzato da client API per determinare l'ordine in cui gli insegnanti verranno visualizzati nelle pagine del programma. Gli insegnanti in questo elenco dovrebbero apparire prima degli altri associati a questa edizioni dei corsi del programma. " -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "La descrizione del rimborso del credito per i corsi in programma " -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Consenti l'acquisto dei corsi di questo programma in un'unica transazione " -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Nascondi il programma nelle pagine di destinazione e di ricerca del sito di marketing. Questo programma POTREBBE avere una pagina dei dettagli. " -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti ai corsi di questo programma" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Numero totale di studenti che si sono iscritti ai corsi di questo negli ultimi 6 mesi" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Numero di crediti che uno studente guadagnerà al corretto completamento del programma " -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Questo campo calcolato indica se tutti i corsi in questo programma sono inclusi nel catalogo dell'abbonamento aziendale" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "Un campo per sovrascrivere l'alias del codice funzione dell'organizzazione specifico per questo programma." -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Un campo per sovrascrivere il logo dell'organizzazione specifico per questo programma." -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "Campo dell'argomento principale specifico per questo programma. Campo utile nel caso non ci siano corsi associati a questo programma." -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Tipo di livello specifico per questo programma. Campo utile nel caso non ci siano corsi associati a questo programma." -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Codice lingua specifico per questo programma. Campo utile nel caso non ci siano corsi associati a questo programma." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Scegli un tag/etichetta dai suggerimenti. Per creare un nuovo tag, aggiungi una virgola dopo il nome del tag." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "L'effettiva posizione in classifica" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Cosa s'intende con la posizione in classifica" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "Da dove si può risalire al posizione in classifica" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL di richiamo al flusso dell'applicazione partner " -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Posizione in classifica complessiva del programma (ad es. \"#1 negli Stati Uniti\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Il valore esadecimale di 6 caratteri del colore per creare i bordi del banner (ad es. \"#ff0000\" che è uguale al rosso). Non è necessario indicare il carattere `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Fornisci un'immagine del campus per l'intestazione della laurea " -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Fornisci un'immagine di sfondo per il titolo della laurea " -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Le informazioni visualizzate in fondo alla sezione Retta " -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Le informazioni visualizzate in fondo alla sezione Scadenza" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "L'elenco di email per contattare potenziali clienti" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "Fornire un file immagine per il banner di acquisizione di potenziali clienti. " -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "L'ID del modulo Hubspot di acquisizione dei potenziali clienti" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL della pagina di destinazione dei micromaster" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Titolo esteso dei micromaster" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Paragrafo descrittivo dei micromaster" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Immagine di sfondo personalizzata per la sezione MicroMaster. " -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "Sostituisci il nome dell'organizzazione se il programma micromaster proviene da un'organizzazione diversa da quella del programma master " -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Visualizzazione della classifica per la scheda di ricerca (ad es. \"#1 negli Stati Uniti\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Visualizzazione dei costi per la scheda di ricerca (ad es. \"$9.999\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Numero di corsi per la scheda di ricerca (ad es. \"11 corsi\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "L'URL di reindirizzamento della laurea su un sito esterno" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "L'URL della pagina di destinazione sul sito esterno" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Campanella" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Segno di spunta" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mappa del sito" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Utente" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dollaro" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Tocco" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Stella" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Trofeo" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Icona classe FA" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Testo abbinato" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "La scadenza è prevista per questo semestre (ad es. Primavera 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Descrive la scadenza (ad es. Scadenza ammissione anticipata)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "La data dopo la quale scade il termine (ad es. 1 gennaio 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "L'ora dopo la quale scade il termine (ad es. 11:59 PM EST)" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Descrizione della motivazione dei costi (ad es. Retta) " -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "Campo basato sulla stringa che riporta il costo (ad es. $1000)." -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "Una panoramica generale dei corsi di laurea. Il testo \"breve\" è composto dai primi 750 caratteri del \"marketing_text\" e deve essere un HTML valido. " -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Una panoramica generale dei corsi di laurea. " -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nome organizzazione" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Questi programmi sono per un partner diverso dal percorso stesso: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "Il partner {partner_key} e il partner del corso {course_partner_key} non corrispondono quando si tenta di salvare il campo dati dinamico dell'URL {url_slug} " -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "Il partner {partner_key} e il partner del corso {course_partner_key} non corrispondono quando si tenta di salvare il reindirizzamento dell'URL {url_path} " -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "Si aspetta che i dati vengano forniti in un formato di file CSV con la prima riga contenente tutte le intestazioni." -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "UUID corso" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID edizione corso" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID dell'immagine del profilo" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "UUID corso" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Rimuovi tutti i reindirizzamenti" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Percorsi Url" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Aggiungi reindirizzamenti di tutti i campi dati dinamici dell'url del corso pubblicato" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "uuid corso" @@ -1796,14 +1861,13 @@ msgstr "La pagina Informazioni su per l'edizione del corso %(course_run_number)s msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Visualizza questa pagina Informazioni su.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Questo indirizzo email non può ricevere risposte. Per domande o commenti, contattare {link_start}{contact_us_email}{link_middle}il coordinatore del Progetto{link_end}. " +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1811,12 +1875,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Visualizza la pagina Informazioni su.%(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Nota: Questo indirizzo email non può ricevere risposte. Per domande o commenti, contattare il coordinatore del Progetto all'indirizzo %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1868,14 +1932,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} ha inviato {course_name} per la verifica. {link_start}{course_page_url}{link_middle}Visualizza questa edizione del corso in Publisher{link_end} per determinare lo stato OFAC. " -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "Nota: Questo indirizzo email non può ricevere risposte. Per domande o commenti, contattare {link_start}{contact_us_email}{link_middle}il coordinatore del Progetto{link_end}. " - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1885,13 +1941,6 @@ msgstr "%(org_name)s ha inviato %(course_name)s per la verifica." msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "Visualizza questa edizione del corso in Publisher per determinare lo stato OFAC. " -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Nota: Questo indirizzo email non può ricevere risposte. Per domande o commenti, contattare il coordinatore del Progetto all'indirizzo %(contact_us_email)s." - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1925,7 +1974,39 @@ msgstr "L'edizione del corso %(course_run_number)s di %(course_name)s è stata v msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "Visualizza l'edizione del corso in Publisher: %(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caratteri speciali non consentiti nel Numero del Corso." diff --git a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0beae6b9100..70692e429e2 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: harshit jain , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/it_IT/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 06a9e721233..618472107bd 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Toshiboumi Ohta , 2018\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n" @@ -33,55 +33,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "ユーザー名によるフィルタリングはスタッフユーザーにしか許可されていません。ユーザー名パラメータを削除してください。" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "本カタログに掲載されている講座数" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "本カタログを閲覧するための明示的アクセス権をもつユーザーのユーザー名" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "開始日は終了日以前でなければいけません" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "講座管理用言語" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "エフォートの最小時間数は最大時間数より多くてはいけません" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "ブール値へのcourse run IDのマッピング・ディクショナリ" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "ブール値へのcourse IDのマッピング・ディクショナリ" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "本プログラム内のcourse runに使用されている言語。" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "本プログラム内のcourse runで利用できる字幕用言語。" @@ -388,48 +388,48 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "course runを含む" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "開講予定" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "アーカイブ中" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "未公開" @@ -445,100 +445,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "レビュー済" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "公開済" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Instructor-paced" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Self-paced" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "引退" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "削除済" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honor" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "単位" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "認証付き" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Professional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -572,72 +592,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "講座チーム" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "法的レビューリクエスト: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "レビュー完了: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "バナー画像があれば、プログラムは作動できます。" @@ -674,13 +710,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -871,71 +907,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "提案されている中からタグを選んでください。新しいタグを作るには、タグ名の後にコンマを入力してください。" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -943,763 +979,792 @@ msgid "" "program." msgstr "このタイプのプログラムの修了資格を与えるseat type。関連講座を修了したが、他のseat typeに受講登録した受講者は、プログラム修了にあたって講座修了をカウントしない。" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "透明な背景の画像ファイルを提出してください" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "値が自動的に生成されるよう、この欄を空欄にしてください。" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "人々" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "講座番号フォーマット 例. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "今回用の講座タイトル。元の講座タイトルをデフォルトにする場合はこの欄を空欄にしてください。" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "今回用の簡単な講座説明。元の講座説明をデフォルトにする場合はこの欄を空欄にしてください。" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "今回用の詳しい講座説明。元の講座説明をデフォルトにする場合はこの欄を空欄にしてください。" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "course run完了に必要な週当たりの推定最小時間数。" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "course run完了に必要な週当たりの推定最大時間数。" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "course run完了に必要な推定週数。" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "course relationが手動で上書きされたかどうかを示しています。" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "開講中" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "まもなく開始" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "よくある質問" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "このプログラムのユーザー用表示タイトル。" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "プログラムの簡単な説明サブタイトル。" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "このプログラムの時系列。" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "マーケティングサイトへのリンクを生成するために使用するスラグ" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "このボックスにチェックされていなければ、講座は上の選択ボックス内のように順序付けされます。" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "この欄は推奨されていません(ECOM-6021)。このプログラムに含まれるcourse runを完了するために必要な推定週数。" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "プログラム内の講座の単位履行の説明" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "このプログラム内の講座を単一取引で購入できるようにしてください" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "マーケティングサイトのランディングページおよび検索ページ上のプログラムを非表示にしてください。本プログラムに詳細ページがある可能性があります。" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "ブログ" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "その他" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1792,13 +1857,12 @@ msgstr "%(course_name)sのcourse run %(course_run_number)sのAboutページが msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1807,11 +1871,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1864,14 +1928,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1881,13 +1937,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1921,7 +1970,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8a1382ceff4..f596c77cff2 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Toshiboumi Ohta , 2018\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 075a48f42a0..6e4ea711fe0 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: ზაზა ქარსაულიძე , 2018\n" "Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n" @@ -34,55 +34,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "მომხმარებლის სახელით გაფილტვრის უფლება მხოლოდ თანამშრომლებს აქვთ. წაშალეთ მომხმარებლის სახელის პარამეტრები." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "კატალოგში არსებული კურსების რაოდენობა" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "იმ მომხმარებლების მომხმარებლის სახელები, რომლებსაც ამ კატალოგზე აქვთ წვდომა" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "ენა, რომლითაც იმართება კურსი" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "კურსის გაშვების ლექსიკური იდენტიფიკატორების ბულის მნიშვნელობებად ასახვა" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "კურსის ლექსიკური იდენტიფიკატორების ბულის მნიშვნელობებად ასახვა" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "კურსის გაშვების ამ პროგრამაში შემოთავაზებულია ენები." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "ენები რომლებიც კურსის გაშვებაშია ამ პროგრამაში, ხელმისაწვდომია სუბტიტრებით. " @@ -389,48 +389,48 @@ msgstr "დიახ" msgid "No" msgstr "არა" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "შესული კურსის გაშვებები" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "მოახლოებული" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "დაარქივებული" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "გამოუქვეყნებელი" @@ -446,100 +446,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "გამოქვეყნებული" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "ინსტრუქტირებული" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "თვითრეგულირებული" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "გადამდგარი" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "წაშლილი" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "წარჩინებით" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "კრედიტი" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "შემოწმებული" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "პროფესიული" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "პლატფორმა" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "ორგანიზაცია" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -573,72 +593,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -675,13 +711,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -872,71 +908,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -944,763 +980,792 @@ msgid "" "program." msgstr "ადგილის ტიპები, რომლებსაც ამ სახის პროგრამების დასრულების უფლება აქვთ. მსმენელები, რომლებმაც ასოცირებული კურსები დაასრულეს, მაგრამ ჩაირიცხნენ სხვა ტიპის ადგილებზე, კურსის დასრულება პროგრამის დასრულებად არ ჩაეთვლებათ." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "გთხოვთ, ატვირთოთ გამოსახულების ფაილი გამჭვირვალე ფონით" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "დატოვეთ ეს ველი ცარიელი, რომ მნიშვნელობა ავტომატურად გენერირდეს." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "ხალხი" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "ხშირად დასმული კითხვები" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "კურსის ნომრის ფორმატი, მაგ.: CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "კურსის ამ გაშვების სპეციფიკური სათაური. მშობელი კურსის ნაგულისხმევი სათაურის გამოსაყენებლად ეს ველი დატოვეთ ცარიელი." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "კურსის ამ გაშვებას მორგებული მოკლე აღწერა. მშობელი კურსის ნაგულისხმევი short_description ატრიბუტის გამოსაყენებლად დატოვეთ ეს ველი ცარიელი." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "კურსის ამ გაშვების სპეციფიკური სრული აღწერა. მშობელი კურსის ნაგულისხმევი full_description ატრიბუტის გამოსაყენებლად დატოვეთ ეს ველი ცარიელი." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "გაშვებული კურსის დასრულებისთვის საჭირო სავარაუდო მინიმუმი რაოდენობის საათები კვირაში." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "გაშვებული კურსის დასრულებისთვის საჭირო სავარაუდო მაქსიმუმი რაოდენობის საათები კვირაში." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "გაშვებული კურსის დასრულებისთვის საჭირო სავარაუდო კვირების რაოდენობა." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "მიმდინარე" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "მალე დაიწყება" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "ხშირად დასმული კითხვები" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "ამ პროგრამის მომხმარებელთან ასახული სათაური." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "პროგრამის მოკლე, აღწერითი ქვესათაური" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "პროგრამის სიცოცხლის ციკლის სტატუსი." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "სლოგანი გამოიყენება მარკეტინგულ გვერდზე ბმულების გენერაციითვის" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "თუ ეს ველი არ არის მონიშნული, კურსები ზედა მონიშნული ველის კურსების მსგავსი თანმიმდევრობით დალაგდება." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "ახლა ეს ველი მოძველებულია (ECOM-6021). კვირების სავარაუდო რაოდენობა, რომელიც ამ პროგრამის კურსის გაშვების დასრულებისთვის არის საჭირო." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "პროგრამის კურსის კრედიტებით გადახდის აღწერა" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "ფეისბუკი" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "ტვიტერი" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "ბლოგი" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "სხვები" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1793,13 +1858,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1808,11 +1872,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1865,14 +1929,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1882,13 +1938,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1922,7 +1971,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po index b47b5f3a556..585b37cb243 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Giorgi Goderdzishvili , 2016\n" "Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index f4a2cc9e92f..1d9c65eec6d 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: LTMC Latvijas Tiesnešu mācību centrs , 2019\n" "Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/lv/)\n" @@ -31,55 +31,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -386,48 +386,48 @@ msgstr "Jā" msgid "No" msgstr "Nē" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Gaidāms" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "" @@ -443,100 +443,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Gods" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificēts" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesionālais" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -570,72 +590,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -672,13 +708,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -869,71 +905,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -941,763 +977,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "BUJ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Emuārs" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1790,13 +1855,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1805,11 +1869,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1862,14 +1926,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1879,13 +1935,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1919,7 +1968,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 397ac85d900..7c5339c6258 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: harshit jain , 2021\n" "Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/lv/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5d1da5d7202..ef67a20fb68 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Buyandelger Batbayar , 2021\n" "Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/mn/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Удахгүй" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Архивлагдсан" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Кредит" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Баталгаажсан " -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Мэргэжлийн" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Тунгалаг дэвсгэртэй зураг оруулна уу" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Түгээмэл асуулт, хариулт" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Одоогийн" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Удахгүй эхэлнэ" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Түгээмэл асуулт, хариулт" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Фэйсбүүк" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Твиттер" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Блог" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Бусад" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1794,13 +1859,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1809,11 +1873,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 15058f195c2..d830fb5a21b 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Lodoiravsal Choimaa, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/mn/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 1c1964490e9..254f20fa92b 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Frode Arntsen , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n" @@ -31,55 +31,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Kun admin/lærer har tillatelse til å filtrere på brukernavn. Fjern parameteret brukernavn." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Antall kurs i denne katalogen" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Brukernavn for brukere med spesiell tilgang til å se denne katalogen" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Språk som kurset administreres i" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Språk som kurs i dette programmet tilbys på." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -386,48 +386,48 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Kommende" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Arkivert" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Ikke publisert" @@ -443,100 +443,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publisert" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Ære" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verifisert" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesjonsrettet" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -570,72 +590,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Gjennomgang ferdig: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -672,13 +708,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -869,71 +905,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -941,763 +977,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Personer" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "OSS" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Nåværende" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Starter snart" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "OSS" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "En kort, beskrivende undertittel for programmet." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blogg" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1790,13 +1855,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1805,11 +1869,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1862,14 +1926,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1879,13 +1935,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1919,7 +1968,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 451b4afb74d..e3a42d1a3d4 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Frode Arntsen , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 527ed10ae2f..09ca729a7ae 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Filip Jankowski, 2022\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pl/)\n" @@ -40,55 +40,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Tylko członkowie kadry mogą używać filtrowania po nazwie użytkownika. Proszę usunąć parametr nazwy użytkownika." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Liczba kursów znajdujących się w tym katalogu" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nazwy użytkowników posiadających jawny dostęp do wglądu w ten katalog" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Data rozpoczęcia nie może być późniejsza od daty zakończenia" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Język, w którym kurs jest zarządzany" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Szacowana minimalna liczba godzin nie może być większa od maksymalnej" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Słownikowe mapowanie identyfikatorów edycji kursów do wartości bolońskich" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Słownikowe mapowanie identyfikatorów kursów do wartości bolońskich" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Języki, w których są dostępne edycje kursów w tym programie." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Języki, w których edycje kursów w tym programie posiadają dostępne transkrypcje." @@ -395,48 +395,48 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Objęte edycje kursu" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Edytuj link" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj link" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Zaplanowany" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowany" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Nieopublikowany" @@ -452,100 +452,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "Oceniony" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Z harmonogramem prowadzącego" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "W tempie własnym" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Wycofany" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Usunięty" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honor" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Punkty edukacyjne" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Potwierdzony" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Specjalistyczny" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -579,72 +599,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "kadra kursu" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Żądanie oceny prawnej: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Ocena gotowa: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Opublikowano: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Programy można aktywować wyłącznie jeśli posiadają one zdjęcie / grafikę - banner." @@ -681,13 +717,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -878,71 +914,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Proszę nie umieszczać w tym polu żadnych spacji lub znaków specjalnych innych niż kropki, podkreślenia i myślniki. Ten klucz zostanie wykorzystany do wygenerowania klucza tego kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Wybierz tag spośród propozycji. Aby utworzyć nowy tag, umieść przecinek po nazwie tagu." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Proszę nie umieszczać w polu klucza żadnych spacji lub znaków specjalnych innych niż kropki, podkreślenia i myślniki." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -950,763 +986,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Typy miejsc, które kwalifikują się do zaliczenia ukończenia tego rodzaju programów. Studenci kończący powiązane kursy, ale zarejestrowani na nie z wykorzystaniem różnych typów miejsc, nie otrzymają zaliczenia danego kursu w kierunku ukończenia programu." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Proszę dostarczyć zdjęcie z przezroczystym tłem" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Pozostaw pole puste, aby wartość została wygenerowana automatycznie." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Tłumaczenia modeli tematycznych" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Tłumaczenia modeli treści" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Ludzie" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Lista dozwolonych" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Lista zablokowanych" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Dodaj obrazek kursu" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "PiO" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Format numeru kursu, np. INF002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Unikalna nazwa tej edycji kursu. Pozostaw pole puste, jeśli chcesz użyć nazwy wyjściowego kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Krótki opis tej edycji kursu. Pozostaw pole puste, jeśli chcesz skorzystać z krótkiego opisu wyjściowego kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Pełen opis tej edycji kursu. Pozostaw pole puste, jeśli chcesz skorzystać z pełnego opisu wyjściowego kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Szacowana minimalna liczba godzin w tygodniu potrzebna do efektywnego uczestnictwa w kursie." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Szacowana maksymalna liczba godzin w tygodniu potrzebna do efektywnego uczestnictwa w kursie." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Szacowana liczba tygodni potrzebnych do ukończenia kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Wskazuje, czy relacja przebiegu kursu została ręcznie nadpisana." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Opis \"Czego się nauczysz\" dla tej edycji kursu. Pozostaw pole puste jeśli chcesz użyć domyślnego opisu z nadrzędnej edycji kursu." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Dostępny" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Rozpoczynający się wkrótce" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "PiO" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Nazwa wyświetlana tego programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Jednozdaniowy, precyzyjny opis programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Stan \"cyklu życiowego\" programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Ciąg używany do generowania odnośników do strony promującej" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Jeśli to pole pozostaje niezaznaczone, kolejność kursów pozostanie taka, jak powyższym boksie wyboru kursów." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "To pole jest niekatualne. (ECOM-6021) Szacowana liczba tygodni potrzebnych do ukończenia kursu należącego do tego programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "To pole może zostać użyte przez klientów API w celu określenia kolejności w jakiej prowadzący zostaną wyświetleni na stronach programów. Prowadzący z tej listy powinni zostać wyświetleni przed innymi powiązanymi z edycjami kursów tego programu." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Opis procedury uzyskania punktów edukacyjnych za kursy z programu" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Zezwól na zakup kursów w programie w ramach pojedynczej transakcji" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Ukryj program na stronie promującej oraz na stronach wyszukiwania. Program MOŻE posiadać stronę szczegółów." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Nazwa organizacji" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Inne" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1799,13 +1864,12 @@ msgstr "Karta kursu dla %(course_run_number)s edycji kursu %(course_name)s zosta msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1814,11 +1878,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1871,14 +1935,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1888,13 +1944,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1928,7 +1977,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9ab6de2727a..e9f1c78c5a1 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Maciej Kolankowski , 2016-2017\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pl/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 7570657efbd..6ddbf09e944 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_PT/)\n" @@ -43,55 +43,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Apenas a equipa de gestão do curso tem permissão para filtrar por nome de utilizador. Remova o parâmetro nome de utilizador." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Número de cursos deste catálogo" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Nomes dos utilizadores com acesso explícito para ver este catálogo" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "A data de início não pode ser após a data de fim" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Termo não pode ser alterado" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Idioma em que o curso é administrado" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "O curso não pode ser alterado para um curso que já existe" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "O esforço mínimo não pode ser maior do que o esforço máximo" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "O esforço mínimo e o esforço máximo não podem ser iguais" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Dicionário com as equivalências entre as IDs das edições de curso e os valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Dicionário com as equivalências entre as IDs dos cursos e os valores booleanos" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Idiomas disponibilizados nos cursos deste programa." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "As línguas em que o curso é disponibilizado neste programa têm transcrições disponíveis." @@ -398,48 +398,48 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Edições incluídas do curso" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editar ligação" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Editar exclusões do curso" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(guardar e continuar a editar para criar uma ligação)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editar ligação" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponível agora" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Próximo" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Arquivado" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Não Publicado" @@ -455,100 +455,120 @@ msgstr "Aguardar Revisão Interna" msgid "Reviewed" msgstr "Revisto" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Ritmo definido pelo formador" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Ritmo definido pelo estudante" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Reformado" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Honra" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Validado" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profissional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Educação Executiva" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -582,72 +602,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "equipa legal" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "equipa do curso" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Revisão legal solicitada: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "Revisão solicitada: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "Revisão completa: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Publicado: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Publicado: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Comentário adicionado: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Os programas só podem ser ativados se tiverem uma imagem de banner." @@ -684,13 +720,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Código curto para um parceiro." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -881,71 +917,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Por favor, não utilizar quaisquer espaços ou caracteres especiais que não sejam ponto, sublinhado ou hífen. Esta chave será utilizada na chave de curso do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Escolha uma etiqueta a partir das sugestões. Para criar uma nova etiqueta, adicione uma vírgula após o nome da etiqueta." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Não utilizar quaisquer espaços ou caracteres especiais para além de ponto, sublinhado ou hífen no campo chave do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -953,763 +989,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Tipos de lugares que se qualificam para a conclusão de programas deste tipo. Para os estudantes que realizarem os cursos associados, mas que estão inscritos noutros tipos de lugares, NÃO será tida em consideração a realização dos cursos para a conclusão do programa." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Por favor, disponibilize um ficheiro de imagem com fundo transparente" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Deixe este campo em branco para que o valor seja gerado automaticamente." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Traduções modelo do assunto" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Traduções modelo do tópico" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Adicionar a imagem do curso" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formato do código do curso, por exemplo CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Informação Adicional" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Título específico para esta edição do curso. Se deixar em branco, será utilizado o título da primeira edição do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Breve descrição específica para esta edição do curso. Se deixar em branco, será utilizada a descrição da primeira edição do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Descrição completa específica para esta edição do curso. Se deixar em branco, será utilizada a descrição completa da primeira edição do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Estimativa do número mínimo de horas semanais necessárias para concluir o curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Estimativa do número máximo de horas semanais necessárias para concluir o curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Estimativa do número de semanas necessárias para concluir o curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indica se a relação do curso foi substituída manualmente." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Descrição \"O Que Vai Aprender\" para esta edição em particular. Se deixar em branco, será utilizada a descrição da primeira edição do curso." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Brevemente" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "O título de apresentação ao utilizador para este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Breve sub-título descritivo para este Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Estado do ciclo de vida deste Programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Slug usado para gerar links para o site de marketing" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Se esta caixa não estiver assinalada, os cursos serão ordenados como na caixa de seleção de cursos acima." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Este campo está agora descontinuado (ECOM-6021). Número estimado de semanas necessárias para completar um curso pertencente a este programa." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Esse campo pode ser usado por clientes de API para determinar a ordem na qual os formadores serão apresentados nas páginas do programa. Os formadores nesta lista devem aparecer antes de todos os outros associados a estes programas de cursos." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "A descrição da amortização de crédito para cursos no programa" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Permitir que os cursos deste programa sejam comprados numa única transação" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Oculte o programa nas páginas de destino e nas nas páginas de procura do site de marketing. Este programa PODE ter uma página de detalhes." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Computador" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa do Site" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Dólar" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Reservar" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Estrela" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Troféu" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1802,13 +1867,12 @@ msgstr "A página Sobre para a edição %(course_run_number)s do curso %(course_ msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1817,11 +1881,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1874,14 +1938,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1891,13 +1947,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1931,7 +1980,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Caracteres especiais não são permitidos no Número do Curso." diff --git a/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index fce44e35a7f..280ed22cfa8 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Cátia Lopes , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_PT/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index d87d828f0ef..de2fb609a46 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Silvia-Roxana Turcu, 2022\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ro/)\n" @@ -36,55 +36,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Doar utilizatorii personalului au permisiunea de a selecta după numele de utilizator. Eliminați indicele numelui de utilizator." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Numărul cursurilor cuprinse in acest catalog" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Numele de utilizator ale utilizatorilor cu acces explicit pentru a vizualiza acest catalog" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Data de început nu poate apărea după Data de încheiere" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Termenii nu pot fi schimbați" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Limba în care este administrat cursul" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Cursul nu poate fi schimbat cu un curs în desfășurare" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Efortul minim nu poate fi mai mare decât Efortul maxim" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "Efortul minim și efortul maxim nu pot fi aceleași" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "ID-urile cursului în desfășurare, întocmite în dicționar la valori booleane " -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "ID-urile cursului, întocmite în dicționar la valori booleane " -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Limbile disponibile în care se delurează cursul acestui program." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Transcrierile disponibile pentru limbile în care se delurează cursul acestui program." @@ -391,48 +391,48 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Desfășurările cursului incluse" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Editați link-ul" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(save and continue editing to create a link)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Editați link-ul" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Disponibil acum" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Viitoare" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Arhivat" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicat" @@ -448,100 +448,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "Revizuit" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Publicat" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Cursuri pregătite de Profesor" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Cursuri în ritm propriu" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Retras" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Șters" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Distincţie" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Credit" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Verificat" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesional" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Platformă" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Organizație" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -575,72 +595,88 @@ msgstr "Cursul {key} ({id}) a corespuns tipului {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "Nu am reușit să acoperim cursul {key} ({id}) a tasta {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -677,13 +713,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -874,71 +910,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -946,763 +982,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Persoane" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Numărul total al elevilor care s-au înscris la acest curs" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Numărul total al elevilor care s-au înscris la acest curs, în ultimele 6 luni" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Formatul numărului cursului e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Informații Suplimentare" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Nerestricționat" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Numărul total de cursanți care s-au înscris în acest curs în ultimele 6 luni" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Indică dacă relația de curs a fost suprascrisă manual" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Curent" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Începe în curând" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Ceas" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Harta site-ului" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Numele organizației" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Altele" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr " UUIDs ale Cursului" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etichetă" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr " UUIDs ale Cursului" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "uuids ale Cursului" @@ -1795,13 +1860,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1810,11 +1874,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1867,14 +1931,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1884,13 +1940,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1924,7 +1973,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index b1a67f30094..28f37605418 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Alex Coman , 2019\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ro/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b5412094c49..7ab0a1410d0 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,14 +22,14 @@ # Volodia Bickov <1@ja2t.ru>, 2020 # Александр Печников , 2020 # Валентина Пицик , 2019 -# Виктор, 2022 +# Victor, 2022 # Сергей Малахов , 2020 # Yaroslav Lelyavin , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Broover, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -50,55 +50,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Только сотрудники могут искать по имени пользователя. Исключите параметр с именем пользователя." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Количество курсов в этом каталоге" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Пользовательские имена участников с доступом для просмотра данного каталога" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Дата начала не может быть позже даты окончания" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Язык, на котором ведется курс " -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Минимальное усилие не может превышать максимальное усилие" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Словарное отображение прохождения курса идентификаторы по булевым значениям" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Словарное отображение курса идентификаторы по булевым значениям " -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Предлагаются языки, на которых ведется обучение по этой программе." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Языки, на которых проводится курс в рамках этой программы, имеют доступные расшифровки." @@ -405,48 +405,48 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Включаемые в курс занятия" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Изменить ссылку" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Изменить ссылку" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Доступно" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Скоро" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Сохранено в Архив" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" @@ -462,100 +462,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "Рассмотрено" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Ведущий инструктор " #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "самостоятельное обучение" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "В отставке" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Сертификат Кодекса чести" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Баллы" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Подтверждённые" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Профессиональный" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -589,72 +609,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "команда курса" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Требуется юридический запрос: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "рецензирование завершено {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Активация программ возможна только в том случае, если у них есть изображение баннера." @@ -691,13 +727,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "Короткий код партнера." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -888,71 +924,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Пожалуйста, не используйте пробелы или специальные символы, кроме точки, подчеркивания или дефиса. Этот ключ будет использоваться в курсе." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Выберите тег из предложений. Чтобы создать новый тег, добавьте запятую после имени тега." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Пожалуйста, не используйте пробелы или специальные символы, кроме точки, подчеркивания или дефиса в ключевом поле." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -960,763 +996,792 @@ msgid "" "program." msgstr "Типы посадочных мест, которые подходят для завершения программ этого типа. Студенты, завершающие сопутствующие курсы, но зачисленные на другие типы мест, НЕ будут засчитываться в итоговый счет по завершении курса." -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Пожалуйста, предоставьте файл изображения с прозрачным фоном." -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Оставьте это поле пустым, чтобы получить автоматически сгенерированное значение." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "Тематические переводы моделей" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "Тематические переводы моделей" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Люди" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Добавить изображение курса" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Вопросы и ответы" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Примеры формата номера курса: CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "Специфика заголовка для прохождения курса. Оставьте это значение незаполненным, по умолчанию исконное заглавие курса. " -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Краткое описание специфики данного курса. Оставьте это значение незаполненным, по умолчанию исконное короткое описание." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Полное описание специфики данного курса. Оставьте это значение по умолчанию родительское полное описание курса. " -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Минимальное количество часов в неделю, необходимое для завершения курса. " -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Максимальное количество часов в неделю необходимое для завершения курса. " -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Предполагаемое количество недель, необходимое для завершения данного курса." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Показывает, была ли связь дистанции переопределена вручную." -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Описание \"Чему вы научитесь\" для этого конкретного курса. Оставьте это значение пустым по умолчанию для атрибута Результат родительского курса." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Текущий" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Скоро начнётся" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Заголовок дисплея, обращенный к пользователю для данной Программы." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Краткий, описательный подзаголовок для Программы." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Статус жизненного цикла данной Программы." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Слаг, используемый для генерации ссылок на маркетинговый сайт" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Если этот флажок не установлен, то курсы будут упорядочены, как в вышеуказанном флажке." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Это поле теперь устарело (ECOM-6021). Предполагаемое количество недель, необходимое для прохождения курса, принадлежащего этой программе." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Это поле может быть использовано клиентами API для определения порядка отображения инструкторов на страницах программы. Преподаватели в этом списке должны появиться перед всеми остальными, кто связан с этими курсами." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Описание погашения кредитов за обучение по предметам программы" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Разрешить покупку курсов в рамках этой программы за одну транзакцию." -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Скрыть программу на целевых и поисковых страницах маркетинговых сайтов. У этой программы MAY есть подробная страница." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Звонок" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Cертификат" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Галочка" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайта" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "Доллар" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Звезда" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Название организации" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Блог" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Другое" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Тег" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1809,13 +1874,12 @@ msgstr "Страница \"О курсе\" для %(course_run_number)s запу msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1824,11 +1888,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1881,14 +1945,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1898,13 +1954,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1938,7 +1987,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 84ffca8d113..d62afe02cc8 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Валентина Пицик , 2019\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po index edb6e4575f9..a6a6a04ed2b 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: YAHAYA MWAVURIZI , 2017\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sw_KE/)\n" @@ -35,55 +35,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Watumiaji ambao ni wafanyakazi tu ndiyo wameruhusiwa kuchuja kwa jina la mtumiaji. Kuondoa parameta ya mtumiaji." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Idadi ya kozi zilizomo kwenye hii katalogi" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Watumiaji wenye idhini ya kuangalia hii katalogi" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Lugha inayotumika kufundishia kozi" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Kozi ya upangaji kamusi inapeleka vitambulisho kwenye thamani ya buli." -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Vitambulisho vya kozi ya upangaji kamusi kwenye thamani ya buli." -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Lugha ambazo zinatumika kufundishia masomo haya." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Lugha zinazotumika kufundishia kozi za programu hii zina nakala zake." @@ -390,48 +390,48 @@ msgstr "Ndiyo" msgid "No" msgstr "Hapana" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Ijayo" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Iliyohifadhiwa" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Haijachapishwa" @@ -447,100 +447,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "Imepitiwa upya" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Imechapishwa" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Hai" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Imefutwa" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Heshima" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Taasisi" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -574,72 +594,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Mapitio ya kisheria yameombwa: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -676,13 +712,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -873,71 +909,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -945,763 +981,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Watu" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "'FAQ'" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Kadirio la chini la saa zinazohitajika kwa wiki kuendesha kozi moja." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Sasa" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Itaanza Hivi Karibuni" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Ruhusu kozi kwenye programu hii kununuliwa kwa muamala mmoja" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook " -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blogi" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Nyingine" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1794,13 +1859,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1809,11 +1873,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1866,14 +1930,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1883,13 +1939,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1923,7 +1972,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po index a8be5581daa..68a98b0f98a 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Benedict Mfoi , 2019\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sw_KE/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index 895528c3ade..3876f9cdffc 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index eade7c25fb5..1ab346739aa 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ali Işıngör , 2017-2023\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" @@ -38,55 +38,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Sadece personel kullanıcılar, kullanıcı adına göre filtreleyebilir. Kullanıcı adı parametresini kaldırın." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Bu katalogda yer alan derslerin sayısı" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "Bu kataloğu görüntülemeye erişim hakkı olan kullanıcıların kullanıcı adları" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "Başlangıç tarihi Bitiş tarihinden sonra olamaz" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "Süre değiştirilemez" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Dersin yönetildiği dil" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "Ders mevcut bir ders yayını için değiştirilemez." -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "Minimum çaba Maksimum çabadan büyük olamaz" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "Minimum çaba ve Maksimum çaba aynı olamaz" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Sözlük eşleştirme dizisi, boolean değerlerine göre kimlikleri çalıştırır." -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "Kısıtlama Türü boş olamaz" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "Ders kimliklerini boole değerlerine eşleyen sözlük" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "Bu programdaki ders yayınlarının sunulduğu diller." -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "Bu programdaki derslerin sahip olduğu altyazı dilleri." @@ -393,48 +393,48 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "Dahil edilen ders yayınları" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "Bağlantıyı düzenle" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "Hariç tutulan ders yayınlarını düzenle" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(bağlantı oluşturmak için kaydedin ve düzenlemeye devam edin) " -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "Bağlantıyı düzenle" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s başarıyla %(status)s." #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "Şimdi mevcut" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "Yakında" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "Arşivlenmiş" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "Abonelik ile kullanılabilir" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Yayından çıkarıldı" @@ -450,100 +450,120 @@ msgstr "İç Denetim Bekleniyor" msgid "Reviewed" msgstr "İncelendi" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "Eğitmenli Eğitim" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "Kendi Kendine Eğitim" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "Eski" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "Silinmiş" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Etik" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "Kredi" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "Onaylandı" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Profesyonel" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "Yönetici Eğitimi" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Ödenmiş Yönetici Eğitimi" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Ödenmemiş Yönetici Eğitimi" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Ödenmiş Bootcamp" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Ödenmemiş Bootcamp" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "Kısa" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "Uzun" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "Kısa Ders" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "Sprint" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "Ders Yığını" @@ -577,72 +597,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "{course} dersi için herhangi bir kuruluş tanımlanmadığından {template} şablonu için bildirim e-postası gönderilmiyor" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "{org} kuruluşu için proje koordinatörü tanımlanmadığından {template} şablonu için bildirim e-postası gönderilmiyor" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "İş ortağı {partner} için yayıncı URL'si tanımlanmadığından {template} şablonu için bildirim e-postası gönderilmiyor" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "İş ortağı {partner} için studio URL'si tanımlanmadığından {template} şablonu için bildirim e-postası gönderilmiyor" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "hukuk ekibi" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "ders takımı" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "Hukuki görüş talep edildi: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "İnceleme istendi: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "İnceleme tamamlandı: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "Yayınlandı: {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "Yayınlandı: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "Yorum eklendi: {title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "Programlar ancak bir banner görseline sahip olduktan sonra etkinleştirilebilir." @@ -679,13 +715,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "İş ortağı için kısakod." #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -876,71 +912,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "Lütfen bu alanda nokta, altçizgi ve tire dışında herhangi bir boşluk ya da özel karakter kullanmayınız. Bu anahtar dersin ders anahtarında kullanılacak." -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "Doldurulursa, bu alan platformdaki adın üzerine yazılacaktır." -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "İspanyolca Açıklama" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "SEO için bu alan, alternatif İspanyolca açıklamanın elle girilmesine izin verir." -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "Önerilenler arasından bir etiket seçin. Yeni bir etiket oluşturmak için etiket adının ardına virgül ekleyin." -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "Ders çalıştırma anahtarlarını otomatik olarak oluştur" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "Bu bayrak etkinleştirildiğinde, yeni bir ders yayınının anahtarı otomatik olarak oluşturulacaktır. Bu bayrak devre dışı bırakıldığında, anahtar elle ayarlanabilir." -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Bu alan, bu kurumun derslerinden herhangi birinin kurumsal abonelik kataloğunda olup olmadığını gösterir." -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Kuruluş tema renginin 6 karakterlik hex-değeri,\n aynı organizasyon altındaki tüm ilgili dersler bu rengi tema rengi olarak kullanacaktır.\n (ör. \"#ff0000\", kırmızıya eşittir) `#` ifadesini sağlamanıza gerek yok" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "Lütfen bu alanda nokta, altçizgi ve tire dışında herhangi bir boşluk ya da özel karakter kullanmayınız." -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -948,763 +984,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "Lütfen şeffaf arkaplanlı bir görüntü dosyası sağlayın" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Bu alanı otomatik değer atamak için boş bırakın." -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "Harici kaynağın adı." -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "Harici kaynağın açıklaması." -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "Bu tür programlar OFAC tarafından kısıtlanacaktır" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "Bu mod kimlik doğrulama gerektiriyor." -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "Ders için kim para alıyor? Platform site sahibidir, Organizasyon okuldur." -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "Ürünler için SEO Meta tagleri" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "Harici sitedeki organik açılış sayfasının URL'si" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "Pazarlama amaçlı harici ders teklifinin başlangıç tarihi" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "Pazarlama amaçlı harici ders teklifinin bitiş tarihi" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "Pazarlama amaçlı kayıt için önerilen son tarih" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "Ürün varyantının tanımlayıcısı." -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "Ders geçersizleştirme" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "Bu alan, varsayılan ders dönemini geçersiz kılmaya izin verir" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "Bu kişinin önemli eserlerinin listesi. Geçerli HTML olmalıdır. " -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "Kişiler" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "Katkıcı görseli ekleyin, lütfen boyutlarının 200x100 piksel olduğundan emin olun " -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "Lead Başına ABD Değeri" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "ABD doları cinsinden lead başına ABD değeri." -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "Lead Başına Uluslararası Değer" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "ABD doları cinsinden lead başına uluslararası değer." -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "Tıklama Başına ABD Değeri" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "ABD doları cinsinden tıklama başına ABD değeri." -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "Tıklama Başına Uluslararası Değer" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "ABD doları cinsinden tıklama başına uluslararası değer." -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "Güvenilir Liste" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "Engelliler Listesi" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "Bu ders için yeni yayınlar yaparken, ders anahtarı yerine bu anahtarı kullanacaklar." -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "Bu dersi tamamlayan öğrencilerin deneyimlediği şekliyle bu dersin gerçek süresi." -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "Ders görselini ekleyin" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "SSS" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "Bu derse kaydolan toplam öğrenci sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "Bu derse son 6 ay içinde kaydolan toplam öğrenci sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "Ders numarası yazımı örn. CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgi" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "Bu dersin veritabanında en son değiştirildiği tarih." -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "Bu alan, bu dersin kurumsal abonelik kataloğunda olup olmadığını belirtir" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "Gelecek" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "Geçmiş" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "Engelli" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "Kısıtlanmamış" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "Bu derse özel kısa açıklama. Ana dersin short_description özniteliği için varsayılan olarak bu değeri boş bırakın." -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "Bu derse özel tam açıklama. Ana dersin full_description özniteliği için varsayılan olarak bu değeri boş bırakın." -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Bu dersi tamamlamak için gereken minimum tahmini haftalık çalışma saati." -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Bu dersi tamamlamak için gereken maksimum tahmini haftalık çalışma saati." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "Bu dersi tamamlamak için gereken tahmini hafta sayısı." -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Bu ders yayınına kaydolan toplam öğrenci sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Bu ders yayınına son 6 ay içinde kaydolan toplam öğrenci sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "Bu ders yayını için 'Ne Öğreneceksiniz' açıklaması. Bu değeri boş bırakmanız, üst eğitim çıktısının kullanılmasını sağlar." -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "Pazarlama sitesinin SSS bölümüne OFAC kısıtlama metni ekleyin" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "Bu hesaplanan alan, bu ders yayınının kurumsal abonelik kataloğunda olup olmadığını belirtir" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "Mevcut" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "Yakında Başlayacak" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "Kariyer değiştir" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "Mesleki ilerleme" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Değerli beceriler edinin" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "Eğlenmek için öğrenin" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "SSS" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Bu Program için kullanıcıya gösterilecek başlık." -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Program için kısa, açıklayıcı bir altbaşlık." -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Pazarlama sitesi için kısa bir açılış cümlesi" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Bu Program'ın hayat döngüsü durumu." -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "Pazarlama sitesine bağlantılar oluşturmada kullanılacak slug/kısaisim" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "Bu kutucuk seçili olmadığında, dersler yukarıdaki seçim kutusundaki gibi sıralanacak." -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "Bu alan artık kullanımdan kaldırılmıştır (ECOM-6021). Bu programa ait bir dersi tamamlamak için gereken tahmini hafta sayısı." -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "KALDIRILDI: Kart resmi alanını kullanın" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "Bu alan, eğitmenlerin program sayfalarında görüntüleneceği sırayı belirlemek için API istemcileri tarafından kullanılabilir. Bu listedeki eğitmenler, bu programla ilişkili diğer tüm derslerden önce görünmelidir." -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Bu programdaki tüm derslerin tek bir işlemde satın alınabilmesine izin ver" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "Programı pazarlama sitesi açılış ve arama sayfalarında gizleyin. Bu program bir detay sayfasına sahip OLABİLİR." -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Bu programdaki derslere kaydolan öğrencilerin toplam sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "Bu program içindeki derslere son 6 ay içinde kaydolan toplam öğrenci sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "Programı başarıyla tamamlayan bir öğrencinin kazanacağı kredi sayısı" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "Bu hesaplanan alan, bu programdaki tüm derslerin kurumsal abonelik kataloğuna dahil olup olmadığını gösterir." -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "Bu programa özel dil kodu. Bu programla ilişkili ders olmaması durumunda faydalı alan." -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "Bir programın süresinin üzerine yazmak için kullanışlı alan. Bir dönemi anlatan bir metin olabilir, Örn: 6-9 ay." -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "Önerilenler arasından bir etiket seçin. Yeni bir etiket oluşturmak için etiket adının ardına virgül ekleyin." -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "Bu programın son değiştirilme tarihi." -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "Gerçek sıralama numarası" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Sıralama numarası ne anlama gelir" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "Sıralama numarası nereden alınır" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Genel program sıralaması (ör. \"ABD'de 1 numara\")" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "Banner kenarlıklarını oluşturmak için rengin 6 karakterlik hex-değeri\n (ör. \"#ff0000\", kırmızıya eşittir) `#` ifadesini sağlamanıza gerek yok" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Derecenin başlığı için bir kampüs görüntüsü sağlayın" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "Micromasters açılış sayfasına URL" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Micromasters ayrıntılı başlık" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Micromasters açıklayıcı paragraf" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "MicroMasters bölümü için özelleştirilmiş arka plan resmi." -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Arama kartı için sıralama görüntüsü (ör. \"ABD'de 1 numara.\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Arama kartı için maliyet gösterimi (ör. \"9.999$\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Arama kartı için ders sayısı (ör. \"11 Ders\"" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "Harici sitedeki açılış sayfasının URL'si" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "Zil" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "Onay işareti" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "Site haritası" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "TL" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "Kitap" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "Mezuniyet Kepi" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "Yıldız" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "Kupa" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "Font Awesome simge class" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "Eşleştirilmiş metin" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "Bu dönem için son tarih geçerlidir (örn. Bahar 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Son tarihi açıklar (örn. Erken Kabul Son Tarihi)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "Son teslim tarihinin sona erdiği saat (ör. 23:59 EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Maliyetin ne için olduğunu açıklar (ör. Okul harçı)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "Kurum adı" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "Diğerleri" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "Ders Yayını Kimlikleri" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "Etiket" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Tüm Yönlendirmeleri Kaldır" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "Url Yolları" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1797,13 +1862,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}Bu Hakkında sayfasını görüntüle.{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1812,12 +1876,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "Bu Hakkında sayfasını göster. %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "Not: Bu e-posta adresine yanıt gönderemezsiniz. Sorularınız veya yorumlarınız için lütfen %(contact_us_email)s adresinden Proje Koordinatörünüz ile iletişime geçin." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1869,14 +1933,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1886,13 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1926,7 +1975,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "Özel karakterler Ders Numarası içinde kullanılamaz." diff --git a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0b53f955efc..3405840adce 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ali Işıngör , 2017-2018\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 28e2b28d3e5..9345d30f5b5 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Glib Glugovskiy , 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n" @@ -38,55 +38,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "Тільки персоналу дозволено сортувати за іменем користувача. Видалити параметр ім'я користувача." -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "Кількість курсів в даному каталозі." -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "Мова, якою ведеться курс" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "Словник термінів ідентифікаторів курсу до булевих значень" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -393,48 +393,48 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" @@ -450,100 +450,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "Опубліковане" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "Честь" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "Професійний" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "Організація" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -577,72 +597,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "команда курсу" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -679,13 +715,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -876,71 +912,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -948,763 +984,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "Найбільш поширені питання " -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "Очікувана максимальна кількість годин на тиждень, необхідна для закінчення курсу." -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "Найбільш поширені питання " -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1797,13 +1862,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1812,11 +1876,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1869,14 +1933,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1886,13 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1926,7 +1975,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0864d28d7c2..da9fe298570 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: COTOHA , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index baf4e36953b..227fd1ba14a 100644 Binary files a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 65c8df6b866..aca22adb5c8 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Cecilia Liu, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" @@ -46,55 +46,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "只有工作人员能以用户名为筛选选项并清除用户名参数。" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "这个类目下的课程数量" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "以下用户名可直接访问此类目" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "开始日期不能晚于结束日期" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "条款不能更改" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "这门课程上课所用的语言" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "不能更改现有的正在进行中的课程" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "最短学习时长不得大于最长学习时长" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "最小努力和最大努力不能相同" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "代码词典将课程开课ID映射到布尔值" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "限制类型不能为空" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "代码词典将课程ID映射到布尔值" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "此方案中课程的可用语言如下" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "此方案中课程的成绩单可用语言如下" @@ -401,48 +401,48 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "包含的课程" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" +msgstr "编辑链接" + +#: apps/course_metadata/admin.py:720 msgid "Edit course run exclusions" msgstr "编辑课程运行排除" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 +#: apps/course_metadata/admin.py:722 msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "(保存并继续编辑以创建链接)" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" -msgstr "编辑链接" - -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "成功 %(status)s %(count)d %(items)s。" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "可用" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "即将到来" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "存档" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "未发表" @@ -458,100 +458,120 @@ msgstr "等待内部审查" msgid "Reviewed" msgstr "已审核" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "已发表" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "讲师设置进度" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "自定进度" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "活跃的" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "已退休" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "荣誉" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "学分" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "已认证" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "专业" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "高管教育" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "付费高管教育" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "无偿高管教育" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "付费训练营" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "无偿训练营" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "平台" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -585,72 +605,88 @@ msgstr "课程 {key} ({id}) 匹配类型 {type}" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "无法将课程 {key} ({id}) 转换为类型 {type}" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "不发送模板 {template} 的通知电子邮件,因为没有为课程 {course} 定义组织" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "不发送模板 {template} 的通知电子邮件,因为没有为组织 {org} 定义项目协调员" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "不发送模板 {template} 的通知电子邮件,因为没有为合作伙伴 {partner} 定义发布者 URL" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "不发送模板 {template} 的通知电子邮件,因为没有为合作伙伴 {partner} 定义工作室 URL" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "法律团队" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "课程团队" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "已申请法律审核:{title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "重审反馈: {key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "审核完成:{title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "发布时间:{title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "发布时间:{key} - {title}" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "添加评论:{title}" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "必须有标题栏背景图片才能激活方案。" @@ -687,13 +723,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "合作伙伴的短代码。" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -884,71 +920,71 @@ msgstr "课程 {key} 中成功取消发布的运行" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "无法取消发布课程 {key} 中的运行" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "特殊字符只支持句号、下划线或连字符。此密码串将用作课程密码" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "如果填充,此字段将覆盖平台中的名称。" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "西班牙语说明" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "对于 seo,此字段允许手动输入备用西班牙语描述" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "从推荐的标签中挑选一个。如果您需要创建新标签,请在标签名后加一个逗号。" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "自动生成课程运行密钥" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "启用此标志后,将自动生成新课程运行的密钥。当禁用此标志时,可以手动设置密钥。" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "此字段表示该组织的任何课程是否在企业订阅目录中" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "密码字段仅支持句号、下划线或连字符,不支持其他特殊字符。" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "LevelType 模型翻译" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -956,763 +992,792 @@ msgid "" "program." msgstr "有资格完成此类课程的坐席类型。学员完成了相关课程,但报名的是其他类型的坐席,则该学员所完成的课程不会被计入课程的完成率中。" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "请提供一张透明背景的图片文件。" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "此字段留空,会自动生成值。" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "ProgramType 模型翻译" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "此模式需要身份验证。" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "若完成可以授予该机构的学位学分。" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "如果此模式符合证书条件,则授予证书类型,否则为空白。" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "谁获得课程报酬?平台是网站所有者,组织是学校。" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "设置显示课程运行类型的顺序。" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "将此留空以允许所有组织。否则,指定哪些组织可以在 Publisher 中看到此课程类型。" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "对象模型翻译" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "主题模型翻译" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "将代替 hubspot 捕获表单呈现的出租车表单的 ID(2U)" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "将呈现的出租车表格分组( 2U),而不是 hubspot 捕获表格" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "外部网站付费登录页面的 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "外部网站上自然着陆页的 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "为营销目的提供的外部课程的开始日期" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "出于营销目的建议的报名截止日期" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "产品变体的标识符。" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "此人的主要作品列表。必须是有效的 HTML。" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "人们" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "添加合作者图片,请确保其尺寸为 200x100px" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "美国每条线索的价值" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "以美元计算的每条线索的美国价值。" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "每条线索的国际价值" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "每条线索的国际价值(美元)。" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "美国每次点击价值" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "以美元计算的每次点击的美国价值。" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "每次点击的国际价值" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "每次点击的国际价值(美元)。" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "纬度" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "经度" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "白名单" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "黑名单" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "在重新运行此课程时,他们将使用此密钥而不是课程密钥。" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "添加课程图片" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "常见问题解答" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "已注册此课程的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "在过去 6 个月内注册此课程的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "课程编号格式 例如: CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "其他信息" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "该字段表示该课程是否在企业订阅目录中" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "未来" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "过去的" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "封锁" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "无限制" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "本次开课专用标题。将此值留空以默认为母级课程的标题。" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "本次开课专用简介。将此值留空以默认为母级课程的简介" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "本次开课专用详情介绍。将此值留空以默认为父级课程的详情介绍" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "完成一门课程开课每周所需要投入的最少小时数" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "完成一门课程开课每周所需要投入的最多小时数" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "本次开课预计所需周数。" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "参加本次课程运行的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "在过去 6 个月内注册参加此课程的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "此运行是否应从 API 响应中隐藏。不要在此处编辑 - 此值将通过刷新课程元数据被 Studio 中的“目录中的课程可见性”字段覆盖。" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "表明课程关系是否已被手动重写。" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "本期开课“您将学习到什么”的描述。将此值留空白将默认继承原课程的Outcome 属性。" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "将 OFAC 限制文本添加到营销网站的常见问题解答部分" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "此计算字段表示此课程运行是否在企业订阅目录中" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "当前" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "即将开课" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "不支持审核后更换座位类型。如有必要,请联系您的项目协调员以获得更多帮助。" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "常见问题解答" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "本方案面向用户的显示标题。" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "本方案简短明了的子标题。" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "营销网站的简短挂钩" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "本方案的开课周期状态。" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "用于生成销售网站链接的固定链接地址" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "如果不勾选此框,则课程将按照上方选择框的顺序进行排序。" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "此字段现在已被弃用(ECOM-6021)。此专业课程中,预计完成一期课程所需的周数。" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "已弃用:使用卡片图像字段" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "API客户端可用此字段来决定课程方案页面的授课老师排序。此列表的授课老师应排名前于所有其他与此方案课程开课有关的授课老师。" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "本方案课程的信用值兑换说明" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "允许一次性购买本方案课程" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "在销售网站登录和搜索页面中隐藏此课程方案。可为此课程方案设置一个详情页面。" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "已注册该计划课程的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "在过去 6 个月内注册此计划课程的学习者总数" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "学习者成功完成课程后将获得的学分数" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "此计算字段表示此程序中的所有课程是否包含在企业订阅目录中" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "用于覆盖特定于此程序的组织短代码别名的字段。" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "用于覆盖特定于此程序的组织徽标的字段。" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "此程序特定的主要主题字段。有用的字段,以防没有与此程序关联的课程。" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "此程序特定的级别类型。有用的字段,以防没有与此程序关联的课程。" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "该程序特定的语言代码。有用的字段,以防没有与此程序关联的课程。" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "从建议中选择一个标签。要创建新标签,请在标签名称后添加一个逗号。" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "实际排名数" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "排名数字是什么意思" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "从哪里获得排名" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "合作伙伴应用程序流程的回调 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "项目总体排名(例如“美国排名第一”)" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "横幅边框颜色的 6 个字符十六进制值(例如“#ff0000”等于红色)无需提供 `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "为学位的标题提供校园照片" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "为学位的标题部分提供背景图片" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "显示在学费部分底部的细则" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "显示在截止日期部分底部的细则" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "用于捕获潜在客户的 sailthru 电子邮件列表名称" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "请提供潜在客户捕获横幅的图像文件。" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "潜在客户捕获表单的 Hubspot 表单 ID" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "Micromaster登录页面的 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Micromasters 冗长的标题" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Micromasters 描述段落" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "MicroMasters 部分的自定义背景图像。" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "如果微型硕士课程来自与硕士课程不同的组织,则覆盖组织名称" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "搜索卡的排名显示(例如“#1 in the US”" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "搜索卡的费用显示(例如“$9,999”" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "搜索卡的课程数量(例如“11 门课程”" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "学位在外部网站上的重定向 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "外部网站着陆页的 URL" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "钟" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "证书" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "复选标记" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "信息" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "网站导航" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "用户" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "美元" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "书" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "砂浆板" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "星星" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "奖杯" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "图标FA类" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "配对文本" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "本学期适用截止日期(例如 2019 年春季" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "描述截止日期(例如提前录取截止日期)" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "截止日期之后的日期(例如 2019 年 1 月 1 日)" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "截止日期到期后的时间(例如美国东部标准时间晚上 11:59)。" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "描述成本是什么(例如学费)" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "基于字符串的字段,说明成本是多少(例如 1000 美元)。" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "学位课件的高级概述。 “简短”文本是“marketing_text”的前 750 个字符,并且必须是有效的 HTML。" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "学位课件的高级概述。" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "机构名称" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "这些计划针对的是与途径本身不同的合作伙伴:{}" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "脸书" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "推特" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "博客" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "其他" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "合作伙伴 {partner_key} 和课程合作伙伴 {course_partner_key} 在尝试保存 url slug {url_slug} 时不匹配" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "合作伙伴 {partner_key} 和课程合作伙伴 {course_partner_key} 在尝试保存 url 重定向 {url_path} 时不匹配" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "它期望数据将以 csv 文件格式提供,第一行包含所有标题。" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 +msgid "Course UUIDs" +msgstr "课程 UUID" + +#: apps/course_metadata/models.py:4342 msgid "Course Run IDs" msgstr "课程运行 ID" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 +#: apps/course_metadata/models.py:4358 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "个人资料图片 UUID" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 msgid "Tag" msgstr "标签" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 -msgid "Course UUIDs" -msgstr "课程 UUID" - -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "删除所有重定向" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "网址路径" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "从所有已发布的课程 url slugs 添加重定向" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "课程uuid" @@ -1805,14 +1870,13 @@ msgstr "%(course_name)s的%(course_run_number)s开课介绍页面已发布,不 msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "{link_start}{preview_url}{link_middle}查看此“关于”页面。{link_end}" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "注意:此电子邮件地址无法接收回复。如有问题或意见,请联系{link_start}{contact_us_email}{link_middle}您的项目协调员{link_end}。" +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 #, python-format @@ -1820,12 +1884,12 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "查看此关于页面。 %(preview_url)s" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "注意:此电子邮件地址无法接收回复。如有问题或意见,请联系您的项目协调员 %(contact_us_email)s。" +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" +msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 #, python-brace-format @@ -1877,14 +1941,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "{org_name} 已提交 {course_name} 以供审核。 {link_start}{course_page_url}{link_middle}查看在 Publisher 中运行的此课程{link_end} 以确定 OFAC 状态。" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "注意:此电子邮件地址无法接收回复。如有问题或意见,请联系{link_start}{contact_us_email}{link_middle}项目协调员{link_end}。" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1894,13 +1950,6 @@ msgstr "%(org_name)s 已提交 %(course_name)s 以供审核。" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "在上面的 Publisher 中查看此课程以确定 OFAC 状态。" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "注意:此电子邮件地址无法接收回复。如有问题或意见,请联系项目协调员 %(contact_us_email)s。" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1934,7 +1983,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "查看发布者中运行的课程:%(course_page_url)s" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "课程编号中不允许使用特殊字符。" diff --git a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 106cc95383b..f7d1989ef2c 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: abby li , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" diff --git a/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 6a3c7b51050..e034d136292 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Julia Oppenheimer , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_TW/)\n" @@ -34,55 +34,55 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:812 +#: apps/api/serializers.py:813 msgid "Number of courses contained in this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:815 +#: apps/api/serializers.py:816 msgid "Usernames of users with explicit access to view this catalog" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:975 +#: apps/api/serializers.py:976 msgid "Start date cannot be after the End date" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:980 +#: apps/api/serializers.py:981 msgid "Term cannot be changed" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:992 +#: apps/api/serializers.py:993 msgid "Language in which the course is administered" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1082 +#: apps/api/serializers.py:1090 msgid "Course cannot be changed for an existing course run" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1087 +#: apps/api/serializers.py:1095 msgid "Minimum effort cannot be greater than Maximum effort" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1089 +#: apps/api/serializers.py:1097 msgid "Minimum effort and Maximum effort cannot be the same" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1131 +#: apps/api/serializers.py:1143 msgid "Dictionary mapping course run IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1230 +#: apps/api/serializers.py:1242 msgid "Restriction Type cannot be empty" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:1646 +#: apps/api/serializers.py:1685 msgid "Dictionary mapping course IDs to boolean values" msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2114 +#: apps/api/serializers.py:2155 msgid "Languages that course runs in this program are offered in." msgstr "" -#: apps/api/serializers.py:2118 +#: apps/api/serializers.py:2159 msgid "" "Languages that course runs in this program have available transcripts in." msgstr "" @@ -389,48 +389,48 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:415 apps/course_metadata/admin.py:699 +#: apps/course_metadata/admin.py:422 apps/course_metadata/admin.py:706 msgid "Included course runs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:707 -msgid "Edit course run exclusions" +#: apps/course_metadata/admin.py:712 +msgid "Edit link" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:709 -msgid "(save and continue editing to create a link)" +#: apps/course_metadata/admin.py:720 +msgid "Edit course run exclusions" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:711 -msgid "Edit link" +#: apps/course_metadata/admin.py:722 +msgid "(save and continue editing to create a link)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/admin.py:807 +#: apps/course_metadata/admin.py:848 #, python-format msgid "Successfully %(status)s %(count)d %(items)s." msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:95 -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:576 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:585 msgid "Available now" msgstr "" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:97 -#: apps/course_metadata/models.py:2326 +#: apps/course_metadata/models.py:2488 msgid "Upcoming" msgstr "即將開始的" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:99 -#: apps/course_metadata/choices.py:72 apps/course_metadata/models.py:2320 -#: apps/course_metadata/models.py:2336 +#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2482 +#: apps/course_metadata/models.py:2498 msgid "Archived" msgstr "存檔" -#: apps/course_metadata/algolia_models.py:587 +#: apps/course_metadata/algolia_models.py:596 msgid "Available by subscription" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:31 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Unpublished" msgstr "未發佈" @@ -446,100 +446,120 @@ msgstr "" msgid "Reviewed" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:73 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 msgid "Published" msgstr "發佈" #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:25 +#: apps/course_metadata/choices.py:24 msgid "Instructor-paced" msgstr "講師進度" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:27 +#: apps/course_metadata/choices.py:26 msgid "Self-paced" msgstr "自定進度" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "啟用" -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Retired" msgstr "隱藏的" -#: apps/course_metadata/choices.py:34 +#: apps/course_metadata/choices.py:33 msgid "Deleted" msgstr "刪除的" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 +msgid "mooc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "spoc" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:39 +msgid "test" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:40 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:41 +msgid "other" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "Honor" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "Credit" msgstr "學分" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "Verified" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:48 msgid "Professional" msgstr "專業的" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:49 msgid "Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:50 msgid "Paid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:54 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Platform" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:59 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:62 msgid "Short" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Medium" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:65 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Long" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:79 msgid "Short Course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:80 msgid "Sprint" msgstr "" -#: apps/course_metadata/choices.py:82 +#: apps/course_metadata/choices.py:81 msgid "Course Stack" msgstr "" @@ -573,72 +593,88 @@ msgstr "" msgid "Could not convert course {key} ({id}) to type {type}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:34 +#: apps/course_metadata/emails.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no " "organization is defined for course {course}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:39 +#: apps/course_metadata/emails.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no project " "coordinator is defined for organization {org}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:92 +#: apps/course_metadata/emails.py:95 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no publisher " "URL is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:100 +#: apps/course_metadata/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Not sending notification email for template {template} because no studio URL" " is defined for partner {partner}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:166 +#: apps/course_metadata/emails.py:169 msgid "legal team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:209 +#: apps/course_metadata/emails.py:187 +msgid "Project Coordinator team" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:211 msgid "course team" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:218 +#: apps/course_metadata/emails.py:220 #, python-brace-format msgid "Legal review requested: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:231 +#: apps/course_metadata/emails.py:233 +#, python-brace-format +msgid "Course URL for {title}" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/emails.py:272 #, python-brace-format msgid "Review requested: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:243 +#: apps/course_metadata/emails.py:284 #, python-brace-format msgid "Review complete: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:259 +#: apps/course_metadata/emails.py:300 #, python-brace-format msgid "Published: {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:263 +#: apps/course_metadata/emails.py:304 #, python-brace-format msgid "Published: {key} - {title}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/emails.py:278 +#: apps/course_metadata/emails.py:319 #, python-brace-format msgid "Comment added: {title}" msgstr "" +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: apps/course_metadata/fields.py:33 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or" +" hyphens." +msgstr "" + #: apps/course_metadata/forms.py:66 msgid "Programs can only be activated if they have a banner image." msgstr "" @@ -675,13 +711,13 @@ msgid "Short code for a partner." msgstr "" #: apps/course_metadata/management/commands/backpopulate_course_type.py:20 -#: apps/course_metadata/models.py:183 apps/course_metadata/models.py:424 -#: apps/course_metadata/models.py:572 apps/course_metadata/models.py:605 -#: apps/course_metadata/models.py:635 apps/course_metadata/models.py:674 -#: apps/course_metadata/models.py:921 apps/course_metadata/models.py:1062 -#: apps/course_metadata/models.py:1224 apps/course_metadata/models.py:1878 -#: apps/course_metadata/models.py:2852 apps/course_metadata/models.py:3765 -#: apps/course_metadata/models.py:3857 apps/learner_pathway/models.py:35 +#: apps/course_metadata/models.py:230 apps/course_metadata/models.py:471 +#: apps/course_metadata/models.py:619 apps/course_metadata/models.py:652 +#: apps/course_metadata/models.py:682 apps/course_metadata/models.py:721 +#: apps/course_metadata/models.py:992 apps/course_metadata/models.py:1133 +#: apps/course_metadata/models.py:1295 apps/course_metadata/models.py:2040 +#: apps/course_metadata/models.py:3034 apps/course_metadata/models.py:3947 +#: apps/course_metadata/models.py:4039 apps/learner_pathway/models.py:35 #: apps/learner_pathway/models.py:84 apps/learner_pathway/models.py:159 msgid "UUID" msgstr "" @@ -872,71 +908,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to unpublish runs in course {key}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:184 +#: apps/course_metadata/models.py:231 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:189 +#: apps/course_metadata/models.py:236 msgid "If populated, this field will overwrite name in platform." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:194 +#: apps/course_metadata/models.py:241 msgid "Spanish Description" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:195 +#: apps/course_metadata/models.py:242 msgid "" "For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually " "inputted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:220 apps/course_metadata/models.py:1301 -#: apps/course_metadata/models.py:1955 +#: apps/course_metadata/models.py:267 apps/course_metadata/models.py:1372 +#: apps/course_metadata/models.py:2117 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:224 +#: apps/course_metadata/models.py:271 msgid "Automatically generate course run keys" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:226 +#: apps/course_metadata/models.py:273 msgid "" "When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto " "generated. When this flag is disabled, the key can be manually set." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:232 +#: apps/course_metadata/models.py:279 msgid "" "This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:235 +#: apps/course_metadata/models.py:282 msgid "" "The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,\n" " all related course under same organization will use this color as theme color.\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:261 +#: apps/course_metadata/models.py:308 msgid "" "Please do not use any spaces or special characters other than period, " "underscore or hyphen in the key field." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:324 +#: apps/course_metadata/models.py:371 msgid "Corresponding organization code in an external product source" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:381 +#: apps/course_metadata/models.py:428 msgid "LevelType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:406 +#: apps/course_metadata/models.py:453 msgid "" "Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners " "completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT " @@ -944,763 +980,792 @@ msgid "" "program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:420 +#: apps/course_metadata/models.py:467 msgid "Please provide an image file with transparent background" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:423 apps/course_metadata/models.py:467 -#: apps/course_metadata/models.py:639 apps/course_metadata/models.py:677 -#: apps/course_metadata/models.py:1236 +#: apps/course_metadata/models.py:470 apps/course_metadata/models.py:514 +#: apps/course_metadata/models.py:686 apps/course_metadata/models.py:724 +#: apps/course_metadata/models.py:1307 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:464 +#: apps/course_metadata/models.py:511 msgid "Name of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:469 +#: apps/course_metadata/models.py:516 msgid "Description of the external source." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:474 +#: apps/course_metadata/models.py:521 msgid "Programs of these types will be OFAC restricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:488 +#: apps/course_metadata/models.py:535 msgid "ProgramType model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:502 +#: apps/course_metadata/models.py:549 msgid "This mode requires ID verification." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:505 +#: apps/course_metadata/models.py:552 msgid "Completion can grant credit toward an organization’s degree." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:509 +#: apps/course_metadata/models.py:556 msgid "" "Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or " "blank if not." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:513 +#: apps/course_metadata/models.py:560 msgid "" "Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is " "the school." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:610 +#: apps/course_metadata/models.py:657 msgid "Sets the order for displaying Course Run Types." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:613 +#: apps/course_metadata/models.py:660 msgid "" "Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see " "this course type in Publisher." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:669 +#: apps/course_metadata/models.py:716 msgid "Subject model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:716 +#: apps/course_metadata/models.py:763 msgid "Topic model translations" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:757 +#: apps/course_metadata/models.py:822 msgid "SEO Meta tags for Products" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:784 +#: apps/course_metadata/models.py:852 msgid "" "The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:790 +#: apps/course_metadata/models.py:858 msgid "" "The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the " "hubspot capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:814 +#: apps/course_metadata/models.py:882 msgid "The URL of the paid landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:820 +#: apps/course_metadata/models.py:888 msgid "The URL of the organic landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:831 +#: apps/course_metadata/models.py:899 msgid "The start date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:835 +#: apps/course_metadata/models.py:903 msgid "The ends date of the external course offering for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:839 +#: apps/course_metadata/models.py:907 msgid "The suggested deadline for enrollment for marketing purpose" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:843 +#: apps/course_metadata/models.py:911 msgid "The identifier for a product variant." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:847 +#: apps/course_metadata/models.py:915 msgid "Course override" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:848 +#: apps/course_metadata/models.py:916 msgid "This field allows for override the default course term" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:866 +#: apps/course_metadata/models.py:934 msgid "" "This field contain external course marketing type specific to product lines" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:940 +#: apps/course_metadata/models.py:943 +msgid "" +"Determines weather the course should be displayed on the owning " +"organization's page" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1011 msgid "A list of major works by this person. Must be valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:948 +#: apps/course_metadata/models.py:1019 msgid "People" msgstr "人" -#: apps/course_metadata/models.py:1059 +#: apps/course_metadata/models.py:1130 msgid "" "Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100px" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1083 +#: apps/course_metadata/models.py:1154 msgid "U.S. Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1084 +#: apps/course_metadata/models.py:1155 msgid "U.S. value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1089 +#: apps/course_metadata/models.py:1160 msgid "International Value Per Lead" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1090 +#: apps/course_metadata/models.py:1161 msgid "International value per lead in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1095 +#: apps/course_metadata/models.py:1166 msgid "U.S. Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1096 +#: apps/course_metadata/models.py:1167 msgid "U.S. value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1101 +#: apps/course_metadata/models.py:1172 msgid "International Value Per Click" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1102 +#: apps/course_metadata/models.py:1173 msgid "International value per click in U.S. dollars." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1140 +#: apps/course_metadata/models.py:1211 msgid "Latitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1147 +#: apps/course_metadata/models.py:1218 msgid "Longitude" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1184 +#: apps/course_metadata/models.py:1255 msgid "Allowlist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1185 +#: apps/course_metadata/models.py:1256 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1232 +#: apps/course_metadata/models.py:1303 msgid "" "When making reruns for this course, they will use this key instead of the " "course key." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1249 +#: apps/course_metadata/models.py:1320 msgid "" "The actual duration of this course as experienced by learners who complete " "it." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1270 +#: apps/course_metadata/models.py:1341 msgid "Add the course image" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1273 apps/course_metadata/models.py:2838 +#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:3020 msgid "FAQ" msgstr "常見問題" -#: apps/course_metadata/models.py:1276 +#: apps/course_metadata/models.py:1347 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1281 +#: apps/course_metadata/models.py:1352 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1295 +#: apps/course_metadata/models.py:1366 msgid "Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2x" msgstr "課程代碼格式,例如CS002x、BIO1.1x、BIO1.2x" -#: apps/course_metadata/models.py:1309 +#: apps/course_metadata/models.py:1380 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1331 +#: apps/course_metadata/models.py:1402 msgid "The last time this course was modified in the database." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1336 +#: apps/course_metadata/models.py:1407 msgid "" "This field signifies if this course is in the enterprise subscription " "catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1344 apps/course_metadata/models.py:2995 +#: apps/course_metadata/models.py:1415 apps/course_metadata/models.py:3177 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1352 apps/course_metadata/models.py:3003 +#: apps/course_metadata/models.py:1423 apps/course_metadata/models.py:3185 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1540 +#: apps/course_metadata/models.py:1428 +msgid "Watchers" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1430 +msgid "" +"The list of email addresses that will be notified if any of the course runs " +"is published or scheduled." +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:1647 msgid "Future" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1542 +#: apps/course_metadata/models.py:1649 msgid "Past" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1874 apps/course_metadata/models.py:2849 +#: apps/course_metadata/models.py:2033 apps/course_metadata/models.py:3031 msgid "Blocked" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1875 apps/course_metadata/models.py:2850 +#: apps/course_metadata/models.py:2034 apps/course_metadata/models.py:3032 msgid "Unrestricted" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1888 +#: apps/course_metadata/models.py:2050 msgid "" "Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default " "to the parent course's title." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1897 +#: apps/course_metadata/models.py:2059 msgid "" "Short description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's short_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1901 +#: apps/course_metadata/models.py:2063 msgid "" "Full description specific for this run of a course. Leave this value blank " "to default to the parent course's full_description attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1906 +#: apps/course_metadata/models.py:2068 msgid "" "Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "完成課程所需的每週最小時數。" -#: apps/course_metadata/models.py:1909 +#: apps/course_metadata/models.py:2071 msgid "" "Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run." msgstr "完成課程所需的每週最大時數。" -#: apps/course_metadata/models.py:1912 +#: apps/course_metadata/models.py:2074 msgid "Estimated number of weeks needed to complete this course run." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1919 +#: apps/course_metadata/models.py:2081 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1923 +#: apps/course_metadata/models.py:2085 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1936 +#: apps/course_metadata/models.py:2098 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" " in Studio via Refresh Course Metadata." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1942 +#: apps/course_metadata/models.py:2104 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1949 +#: apps/course_metadata/models.py:2111 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1962 apps/course_metadata/models.py:3031 +#: apps/course_metadata/models.py:2124 apps/course_metadata/models.py:3213 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:1982 +#: apps/course_metadata/models.py:2144 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2322 apps/course_metadata/models.py:2335 +#: apps/course_metadata/models.py:2484 apps/course_metadata/models.py:2497 msgid "Current" msgstr "目前" -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2486 msgid "Starting Soon" msgstr "即將開始" -#: apps/course_metadata/models.py:2374 +#: apps/course_metadata/models.py:2536 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2662 +#: apps/course_metadata/models.py:2830 msgid "Change careers" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2663 +#: apps/course_metadata/models.py:2831 msgid "Job advancement" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2664 +#: apps/course_metadata/models.py:2832 msgid "Learn valuable skills" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2665 +#: apps/course_metadata/models.py:2833 msgid "Learn for fun" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2839 +#: apps/course_metadata/models.py:3021 msgid "FAQs" msgstr "常見問題" -#: apps/course_metadata/models.py:2854 +#: apps/course_metadata/models.py:3036 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2856 +#: apps/course_metadata/models.py:3038 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2858 +#: apps/course_metadata/models.py:3040 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2861 +#: apps/course_metadata/models.py:3043 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2865 +#: apps/course_metadata/models.py:3047 msgid "Slug used to generate links to the marketing site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2871 +#: apps/course_metadata/models.py:3053 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2886 +#: apps/course_metadata/models.py:3068 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2912 +#: apps/course_metadata/models.py:3094 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2919 +#: apps/course_metadata/models.py:3101 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " "should appear before all others associated with this programs courses runs." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2930 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2935 +#: apps/course_metadata/models.py:3117 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2939 +#: apps/course_metadata/models.py:3121 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2942 +#: apps/course_metadata/models.py:3124 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2947 +#: apps/course_metadata/models.py:3129 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2952 +#: apps/course_metadata/models.py:3134 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2956 +#: apps/course_metadata/models.py:3138 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2960 +#: apps/course_metadata/models.py:3142 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2967 +#: apps/course_metadata/models.py:3149 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2971 +#: apps/course_metadata/models.py:3153 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2976 +#: apps/course_metadata/models.py:3158 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:2981 +#: apps/course_metadata/models.py:3163 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3015 +#: apps/course_metadata/models.py:3197 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3024 +#: apps/course_metadata/models.py:3206 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3035 +#: apps/course_metadata/models.py:3217 msgid "The last time this program was modified." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3447 apps/course_metadata/models.py:3464 +#: apps/course_metadata/models.py:3629 apps/course_metadata/models.py:3646 msgid "ID" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3483 +#: apps/course_metadata/models.py:3665 msgid "The actual rank number" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3484 +#: apps/course_metadata/models.py:3666 msgid "What does the rank number mean" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3485 +#: apps/course_metadata/models.py:3667 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3501 +#: apps/course_metadata/models.py:3683 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3504 +#: apps/course_metadata/models.py:3686 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3509 +#: apps/course_metadata/models.py:3691 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3518 +#: apps/course_metadata/models.py:3700 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3524 +#: apps/course_metadata/models.py:3706 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3529 +#: apps/course_metadata/models.py:3711 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3534 +#: apps/course_metadata/models.py:3716 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3541 +#: apps/course_metadata/models.py:3723 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3555 +#: apps/course_metadata/models.py:3737 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3558 +#: apps/course_metadata/models.py:3740 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3564 +#: apps/course_metadata/models.py:3746 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3570 +#: apps/course_metadata/models.py:3752 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3576 +#: apps/course_metadata/models.py:3758 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3589 +#: apps/course_metadata/models.py:3771 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3593 +#: apps/course_metadata/models.py:3775 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3600 +#: apps/course_metadata/models.py:3782 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3606 +#: apps/course_metadata/models.py:3788 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3612 +#: apps/course_metadata/models.py:3794 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3620 +#: apps/course_metadata/models.py:3802 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3637 +#: apps/course_metadata/models.py:3819 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3642 +#: apps/course_metadata/models.py:3824 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3677 +#: apps/course_metadata/models.py:3859 msgid "Bell" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3678 +#: apps/course_metadata/models.py:3860 msgid "Certificate" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3679 +#: apps/course_metadata/models.py:3861 msgid "Checkmark" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3680 +#: apps/course_metadata/models.py:3862 msgid "Clock" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3681 +#: apps/course_metadata/models.py:3863 msgid "Desktop" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3682 +#: apps/course_metadata/models.py:3864 msgid "Info" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3683 +#: apps/course_metadata/models.py:3865 msgid "Sitemap" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3684 +#: apps/course_metadata/models.py:3866 msgid "User" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3685 +#: apps/course_metadata/models.py:3867 msgid "Dollar" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3686 +#: apps/course_metadata/models.py:3868 msgid "Book" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3687 +#: apps/course_metadata/models.py:3869 msgid "Mortar Board" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3688 +#: apps/course_metadata/models.py:3870 msgid "Star" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3689 +#: apps/course_metadata/models.py:3871 msgid "Trophy" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3693 +#: apps/course_metadata/models.py:3875 msgid "Icon FA class" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3694 +#: apps/course_metadata/models.py:3876 msgid "Paired text" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3713 +#: apps/course_metadata/models.py:3895 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3717 +#: apps/course_metadata/models.py:3899 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3721 +#: apps/course_metadata/models.py:3903 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3725 +#: apps/course_metadata/models.py:3907 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3746 +#: apps/course_metadata/models.py:3928 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3750 +#: apps/course_metadata/models.py:3932 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3778 +#: apps/course_metadata/models.py:3960 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" " valid HTML." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3786 +#: apps/course_metadata/models.py:3968 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3862 +#: apps/course_metadata/models.py:4044 msgid "Organization name" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3884 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3896 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:3897 +#: apps/course_metadata/models.py:4079 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:3898 +#: apps/course_metadata/models.py:4080 msgid "Blog" msgstr "部落格" -#: apps/course_metadata/models.py:3899 +#: apps/course_metadata/models.py:4081 msgid "Others" msgstr "其他" -#: apps/course_metadata/models.py:3951 +#: apps/course_metadata/models.py:4141 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url slug {url_slug}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3971 +#: apps/course_metadata/models.py:4161 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " "when attempting to save url redirect {url_path}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:3992 +#: apps/course_metadata/models.py:4182 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4004 apps/course_metadata/models.py:4017 -#: apps/course_metadata/models.py:4030 apps/course_metadata/models.py:4050 -#: apps/course_metadata/models.py:4063 apps/course_metadata/models.py:4076 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 apps/course_metadata/models.py:4207 +#: apps/course_metadata/models.py:4220 apps/course_metadata/models.py:4240 +#: apps/course_metadata/models.py:4253 apps/course_metadata/models.py:4272 +#: apps/course_metadata/models.py:4292 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4126 -msgid "Course Run IDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4264 +msgid "Open Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4142 -msgid "Profile Image UUIDs" +#: apps/course_metadata/models.py:4265 +msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4149 -msgid "Tag" +#: apps/course_metadata/models.py:4266 +msgid "Bootcamps" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4150 +#: apps/course_metadata/models.py:4277 apps/course_metadata/models.py:4366 msgid "Course UUIDs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4165 +#: apps/course_metadata/models.py:4342 +msgid "Course Run IDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4358 +msgid "Profile Image UUIDs" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4365 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/models.py:4381 msgid "Remove All Redirects" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4166 +#: apps/course_metadata/models.py:4382 msgid "Url Paths" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4174 +#: apps/course_metadata/models.py:4390 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "" -#: apps/course_metadata/models.py:4175 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4391 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "" @@ -1793,13 +1858,12 @@ msgstr "" msgid "{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}" msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:31 -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:36 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.html:33 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:23 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:38 #, python-brace-format msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}your " -"Project Coordinator{link_end}." +"{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:11 @@ -1808,11 +1872,11 @@ msgid "View this About page. %(preview_url)s" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/go_live.txt:15 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.txt:25 -#, python-format msgid "" "Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact your Project Coordinator at %(contact_us_email)s." +"comments, please contact your Project Coordinator(s):" msgstr "" #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/internal_review.html:14 @@ -1865,14 +1929,6 @@ msgid "" "Publisher{link_end} to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.html:21 -#, python-brace-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact {link_start}{contact_us_email}{link_middle}the " -"Project Coordinator{link_end}." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:6 #, python-format msgid "%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review." @@ -1882,13 +1938,6 @@ msgstr "" msgid "View this course run in Publisher above to determine OFAC status." msgstr "" -#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/legal_review.txt:15 -#, python-format -msgid "" -"Note: This email address is unable to receive replies. For questions or " -"comments, please contact the Project Coordinator at %(contact_us_email)s." -msgstr "" - #: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/reviewed.html:15 #, python-brace-format msgid "" @@ -1922,7 +1971,39 @@ msgstr "" msgid "View the course run in Publisher: %(course_page_url)s" msgstr "" -#: apps/course_metadata/utils.py:367 +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_marketing_url)s\n" +" " +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/templates/course_metadata/email/watchers_course_url.txt:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.\n" +" To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s\n" +msgstr "" + +#: apps/course_metadata/utils.py:374 msgid "Special characters not allowed in Course Number." msgstr "" diff --git a/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po index 22863f72e30..4a3ab28006b 100644 --- a/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/course_discovery/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:41+0000\n" "Last-Translator: Julia Oppenheimer , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_TW/)\n"