-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
de.po
1113 lines (856 loc) · 24.2 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bas 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael Haardt <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: auto.c:145
msgid "Called"
msgstr "Aufruf"
#: auto.c:155
msgid "Proc Called"
msgstr "Prozeduraufruf"
#: bas.c:181
msgid "index"
msgstr "Index"
#: bas.c:277
msgid "actual parameter"
msgstr "Aktualparameter"
#: bas.c:651
msgid "operand"
msgstr "Operand"
#: bas.c:847
msgid "binary operand"
msgstr "binären Operanden"
#: bas.c:898
msgid "unary operand"
msgstr "monadischen Operanden"
#: bas.c:988
msgid "parenthetic"
msgstr "Klammerausdruck"
#: bas.c:1133
msgid "program"
msgstr "Programm"
#: bas.c:1137
msgid "`if' branch"
msgstr "`if' Zweig"
#: bas.c:1138
msgid "`do' loop"
msgstr "`do' Schleife"
#: bas.c:1139
msgid "`do while' or `do until' loop"
msgstr "`do while' oder `do until' Schleife"
#: bas.c:1140
msgid "`else' branch"
msgstr "`else' Zweig"
#: bas.c:1141
msgid "`for' loop"
msgstr "`for' Schleife"
#: bas.c:1142
msgid "`while' loop"
msgstr "`while' Schleife"
#: bas.c:1143
msgid "`repeat' loop"
msgstr "`repeat' Schleife"
#: bas.c:1144
msgid "`select case' control structure"
msgstr "`select case' Steuerstruktur"
#: bas.c:1145
msgid "function or procedure"
msgstr "Funktion oder Prozedur"
#: bas.c:1180 global.c:179 global.c:208 global.c:955
msgid "position"
msgstr "Position"
#: bas.c:1187 bas.c:1189 global.c:180 global.c:196 global.c:209 global.c:242
#: global.c:841 global.c:863 global.c:886 global.c:1048 global.c:1071
#: global.c:1185 global.c:1240 global.c:1289 global.c:1299 global.c:1318
msgid "length"
msgstr "Länge"
#: bas.c:1197 bas.c:1242 statement.c:1671
msgid "rhs"
msgstr "rechte Seite"
#: bas.c:1367 bas.c:1415
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
#: bas.c:1435 bas.c:1440 bas.c:1448 bas.c:1453 statement.c:503 statement.c:511
msgid "dimension"
msgstr "Dimension"
#: bas.c:1476 bas.c:1479 statement.c:413 value.c:56
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
#: bas.c:1480 bas.c:1496
msgid "converted value"
msgstr "Konvertierter Wert"
#: bas.c:1492 bas.c:1495 statement.c:414 value.c:57
msgid "real"
msgstr "Fließkomma"
#: bas.c:1597
msgid "bas: Executing `"
msgstr "bas: Ausführung von `"
#: bas.c:1599
msgid "' failed ("
msgstr "' nicht möglich ("
#: bas.c:1601
msgid ").\n"
msgstr ").\n"
#: bas.c:1645
msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Dies ist freie Software ohne JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
#: bas.c:1663
msgid ""
"\n"
"Break\n"
msgstr ""
"\n"
"Abbruch\n"
#: bas.c:1701 error.h:95
msgid "Use `renum' to number program first"
msgstr "Benutzen sie `renum' um das Programm erst zu nummerieren"
#: bas.c:1711
msgid "END program\n"
msgstr "END benutzt\n"
#: bas.c:1717
msgid "Invalid line\n"
msgstr "Ungültige Zeile\n"
#: error.h:15
msgid "Formal parameter already declared"
msgstr "Formaler Parameter bereits deklariert"
#: error.h:16
msgid "Variable already declared as `local'"
msgstr "Variable ist bereits als `local' deklariert"
#: error.h:17
#, c-format
msgid "Identifier can not be declared as %s"
msgstr "Bezeichner kann nicht als %s deklariert werden"
#: error.h:18
msgid "Ranges must be constructed from single letter identifiers"
msgstr "Bereiche müssen durch einbuchstabige Bezeichner gebildet werden"
#: error.h:19
#, c-format
msgid "Missing line number at the beginning of text line %d"
msgstr "Fehlende Zeilennummer zu Beginn der Textzeile %d"
#: error.h:20
msgid "Invalid unary operand"
msgstr "Ungültiger monadischer Operand"
#: error.h:21
msgid "Invalid binary operand"
msgstr "Ungültiger binärer Operand"
#: error.h:22
msgid "Missing `as'"
msgstr "Fehlendes `as'"
#: error.h:23
msgid "Missing colon `:'"
msgstr "Fehlender Doppelpunkt `:'"
#: error.h:24
msgid "Missing comma `,'"
msgstr "Fehlendes Komma `,'"
#: error.h:25
msgid "Missing right parenthesis `)'"
msgstr "Fehlende schließende Klammer `)'"
#: error.h:26
msgid "Missing `data' input"
msgstr "Fehlende `data' Eingabe"
#: error.h:27
msgid "Missing `dec'/`inc' variable identifier"
msgstr "Fehlender `dec'/`inc' Variablenbezeichner"
#: error.h:28
msgid "Missing equal sign `='"
msgstr "Fehlendes Gleichheitszeichen `='"
#: error.h:29
#, c-format
msgid "Expected %s expression"
msgstr "Fehlender Ausdruck für %s"
#: error.h:30
msgid "Missing `file'"
msgstr "Fehlendes `file'"
#: error.h:31
msgid "Missing `goto' or `gosub'"
msgstr "Fehlendes `goto' oder `gosub'"
#: error.h:32
msgid "Missing variable identifier"
msgstr "Fehlender Variablenbezeichner"
#: error.h:33
msgid "Missing procedure identifier"
msgstr "Fehlender Prozedurbezeichner"
#: error.h:34
msgid "Missing function identifier"
msgstr "Fehlender Funktionsbezeichner"
#: error.h:35
msgid "Missing array variable identifier"
msgstr "Fehlender Feldvariablenbezeichner"
#: error.h:36
msgid "Missing string variable identifier"
msgstr "Fehlender Zeichenkettenvariablenbezeichner"
#: error.h:37
msgid "Missing loop variable identifier"
msgstr "Fehlender Schleifenvariablenbezeichner"
#: error.h:38
msgid "Missing formal parameter identifier"
msgstr "Fehlender Formalparameterbezeichner"
#: error.h:39
msgid "Missing `read' variable identifier"
msgstr "Fehlender `read' Variablenbezeichner"
#: error.h:40
msgid "Missing `swap' variable identifier"
msgstr "Fehlender `swap' Variablenbezeichner"
#: error.h:41
msgid "Missing matrix variable identifier"
msgstr "Fehlender Matrixvariablenbezeichner"
#: error.h:42
msgid "Missing line increment"
msgstr "Fehlendes Zeileninkrement"
#: error.h:43
msgid "Missing `len'"
msgstr "Fehlendes `len'"
#: error.h:44
msgid "Missing line number"
msgstr "Fehlende Zeilennummer"
#: error.h:45
msgid "Missing left parenthesis `('"
msgstr "Fehlende öffnende Klammer `('"
#: error.h:46
msgid "Missing semicolon `;'"
msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
#: error.h:47
msgid "Missing semicolon `;' or comma `,'"
msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
#: error.h:48
msgid "Missing star `*'"
msgstr "Fehlender Stern `*'"
#: error.h:49
msgid "Missing statement"
msgstr "Fehlende Anweisung"
#: error.h:50
msgid "Missing `then'"
msgstr "Fehlendes `then'"
#: error.h:51
msgid "Missing `to'"
msgstr "Fehlendes `to'"
#: error.h:52
msgid "Nested definition"
msgstr "Verschachtelte Definition"
#: error.h:53
msgid "No program"
msgstr "Kein Programm"
#: error.h:54
msgid "No such `data' line"
msgstr "Es gibt keine solche `data' Zeile"
#: error.h:55
msgid "No such line"
msgstr "Diese Zeile gibt es nicht"
#: error.h:56
msgid "Redeclaration as different kind of symbol"
msgstr "Wiederholte Deklaration mit anderem Symboltyp"
#: error.h:57
msgid "`case' without `select case'"
msgstr "`case' ohne `select case'"
#: error.h:58
msgid "`do' without `loop'"
msgstr "`do' ohne `loop'"
#: error.h:59
msgid "`do while' or `do until' without `loop'"
msgstr "`do while' oder `do until' ohne `loop'"
#: error.h:60
msgid "`else' without `if'"
msgstr "`else' ohne `if'"
#: error.h:61
msgid "`else' without `end if'"
msgstr "`else' ohne `end if'"
#: error.h:62
msgid "`end if' without multiline `if' or `else'"
msgstr "`end if' ohne mehrzeiliges `if' oder `else'"
#: error.h:63
#, c-format
msgid "`subend', `end sub' or `endproc' without `sub' or `def proc' inside %s"
msgstr ""
"`subend', `end sub' oder `endproc' ohne `sub' oder `def proc' innerhalb von %"
"s"
#: error.h:64
#, c-format
msgid "`subexit' without `sub' inside %s"
msgstr "`subexit' ohne `sub' innerhalb %s"
#: error.h:65
msgid "`end select' without `select case'"
msgstr "`end select' ohne `select case'"
#: error.h:66
msgid "`end function' without `def fn' or `function'"
msgstr "`end function' ohne `def fn' oder `function'"
#: error.h:67
msgid "`=' returning from function without `def fn'"
msgstr "`=' beendet Funktion ohne `def fn'"
#: error.h:68
msgid "`exit do' without `do'"
msgstr "`exit do' ohne `do'"
#: error.h:69
msgid "`exit for' without `for'"
msgstr "`exit for' ohne `for'"
#: error.h:70
msgid "`fnend' without `def fn'"
msgstr "`fnend' ohne `def fn'"
#: error.h:71
msgid "`exit function' outside function declaration"
msgstr "`exit function' außerhalb einer Funktionsdeklaration"
#: error.h:72
msgid "`fnreturn' without `def fn'"
msgstr "`fnreturn' ohne `def fn'"
#: error.h:73
msgid "`for' without `next'"
msgstr "`for' ohne `next'"
#: error.h:74
msgid "Function/procedure declaration without end"
msgstr "Funktions-/Prozedurdeklaration ohne Ende"
#: error.h:75
msgid "`if' without `end if'"
msgstr "`if' ohne `end if'"
#: error.h:76
msgid "`local' without `def fn' or `def proc'"
msgstr "`local' ohne `def fn' oder `def proc'"
#: error.h:77
msgid "`loop' without `do'"
msgstr "`loop' ohne `do'"
#: error.h:78
msgid "`loop until' without `do'"
msgstr "`loop until' ohne `do'"
#: error.h:79
#, c-format
msgid "`next' without `for' inside %s"
msgstr "`next' ohne `for' innerhalb %s"
#: error.h:80
msgid "`repeat' without `until'"
msgstr "`repeat' ohne `until'"
#: error.h:81
msgid "`select case' without `end select'"
msgstr "`select case' ohne `end select'"
#: error.h:82
msgid "`until' without `repeat'"
msgstr "`until' ohne `repeat'"
#: error.h:83
#, c-format
msgid "`wend' without `while' inside %s"
msgstr "`wend' ohne `while' innerhalb %s"
#: error.h:84
msgid "`while' without `wend'"
msgstr "`while' ohne `wend'"
#: error.h:85
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: error.h:86
msgid "Too few parameters"
msgstr "Zu wenige Parameter"
#: error.h:87
msgid "Too many parameters"
msgstr "Zu viele Parameter"
#: error.h:88
#, c-format
msgid "Type mismatch (has %s, need %s)"
msgstr "Typfehler (%s ist angegeben, %s wird benötigt)"
#: error.h:89
#, c-format
msgid "Type mismatch of argument %d"
msgstr "Typfehler bei Argument %d"
#: error.h:90
#, c-format
msgid "%s of argument %d"
msgstr "%s bei Argument %d"
#: error.h:91
msgid "Type mismatch (need string variable)"
msgstr "Typfehler (Zeichenkette-Variable wird benötigt)"
#: error.h:92
msgid "Type mismatch (need numeric variable)"
msgstr "Typfehler (Numerische Variable wird benötigt)"
#: error.h:93
msgid "Type mismatch (need numeric value)"
msgstr "Typfehler (Numerischer Wert wird benötigt)"
#: error.h:94
msgid "Undeclared function or variable"
msgstr "Undeklarierte Funktion oder Variable"
#: error.h:96
msgid "Line out of scope"
msgstr "Zeile außerhalb des gültigen Bereiches"
#: error.h:97
msgid "Procedures do not return values"
msgstr "Prozeduren geben keine Werte zurück"
#: error.h:98
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Unerreichbarer Befehl"
#: error.h:99
msgid "Wrong access mode"
msgstr "Falscher Zugriffsmodus"
#: error.h:100
msgid "`next' variable does not match `for' variable"
msgstr "`next' Variable passt nicht zu `for' Variable"
#: error.h:101
msgid "No such `image' line"
msgstr "Es gibt keine solche `image' Zeile"
#: error.h:102
msgid "Missing `image' format"
msgstr "Fehlendes `image' Format"
#: error.h:103
msgid "Missing relational operator"
msgstr "Fehlender Vergleichsoperator"
#: error.h:107
msgid "Missing `input' data"
msgstr "Fehlende Daten für `input'"
#: error.h:108
msgid "Missing character after underscore `_' in format string"
msgstr "In der Format-Zeichenkette fehlt nach dem Unterstrich `_' ein Zeichen"
#: error.h:109
msgid "Not allowed in interactive mode"
msgstr "Im interaktiven Modus nicht erlaubt"
#: error.h:110
msgid "Not allowed in program mode"
msgstr "Im Programm-Modus nicht erlaubt"
#: error.h:111
msgid "Break"
msgstr "Abbruch"
#: error.h:112
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s ist nicht definiert"
#: error.h:113
#, c-format
msgid "%s is out of range"
msgstr "%s ist außerhalb des zulässigen Bereiches"
#: error.h:114
msgid "`resume' without exception"
msgstr "`resume' ohne Exception"
#: error.h:115
msgid "`return' without `gosub'"
msgstr "`return' ohne `gosub'"
#: error.h:116
#, c-format
msgid "Bad %s conversion"
msgstr "%s-Konvertierung nicht möglich"
#: error.h:117
#, c-format
msgid "Input/Output error (%s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (%s)"
#: error.h:118
#, c-format
msgid "Input/Output error (Creating `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Erzeugung von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:119
#, c-format
msgid "Input/Output error (Closing `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Schließen von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:120
#, c-format
msgid "Input/Output error (Opening `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Öffnen von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:121
#, c-format
msgid "Setting environment variable failed (%s)"
msgstr "Die Umgebungsvariable kann nicht gesetzt werden (%s)."
#: error.h:122
msgid "Trying to redimension existing array"
msgstr "Bereits existierende Fehler können nicht redimensioniert werden."
#: error.h:123
#, c-format
msgid "Forking child process failed (%s)"
msgstr "Es konnte kein Prozeß erzeugt werden (%s)"
#: error.h:124
msgid "Invalid mode"
msgstr "Ungültiger Modus"
#: error.h:125
msgid "end of `data'"
msgstr "Ende von `data'"
#: error.h:126
msgid "Dimension mismatch"
msgstr "Die Dimensionen stimmen nicht überein"
#: error.h:127
#, c-format
msgid "Variable dimension must be 2 (is %d), base must be 0 or 1 (is %d)"
msgstr ""
"Die Variablendimension muß 2 sein (ist %d) und die Basis muss 0 oder 1 sein "
"(ist %d)"
#: error.h:128
msgid "Singular matrix"
msgstr "Singuläre Matrix"
#: error.h:129
msgid "Syntax error in print format"
msgstr "Syntaktisch fehlerhaftes Druckformat"
#: error.h:130
msgid "Out of memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#: error.h:131
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: fs.c:80
#, c-format
msgid "channel #%d not open"
msgstr "Kanal #%d nicht offen"
#: fs.c:90
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for writing"
msgstr "Kanal #%d nicht zum Schreiben geöffnet"
#: fs.c:96
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for reading"
msgstr "Kanal #%d nicht zum Lesen geöffnet"
#: fs.c:102
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for random access"
msgstr "Kanal #%d nicht für direkten Zugriff geöffnet"
#: fs.c:108
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for binary access"
msgstr "Kanal #%d nicht für binären Zugriff geöffnet"
#: fs.c:114
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for random or binary access"
msgstr "Kanal #%d nicht für direkten oder binären Zugriff geöffnet"
#: fs.c:241
msgid "environment variable TERM is not set"
msgstr "Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt"
#: fs.c:248
msgid "reading terminal description failed"
msgstr "Einlesen der Terminalbeschreibung nicht möglich"
#: fs.c:253
#, c-format
msgid "unknown terminal type %s"
msgstr "Unbekannter Terminaltyp %s"
#: fs.c:281
#, c-format
msgid "terminal type %s can not clear the screen"
msgstr "Terminaltyp %s kann den Bildschirm nicht löschen"
#: fs.c:294
#, c-format
msgid "terminal type %s can not position the cursor"
msgstr "Terminaltyp %s kann den Cursor nicht positionieren"
#: fs.c:356 fs.c:362 fs.c:368
msgid "This installation does not support terminal handling"
msgstr "Diese Installation bietet keine Terminalunterstützung"
#: fs.c:396 fs.c:477 fs.c:550 fs.c:599 fs.c:632
msgid "channel already open"
msgstr "Kanal bereits offen"
#: fs.c:669 fs.c:692 fs.c:736 fs.c:768 fs.c:1338
msgid "channel not open"
msgstr "Kanal #%d nicht offen"
#: fs.c:924 fs.c:940 fs.c:956
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
#: fs.c:1010
msgid "negative width"
msgstr "Negative Breite"
#: fs.c:1022
msgid "non-positive zone width"
msgstr "Nichtpositive Zonenbreite"
#: fs.c:1037 fs.c:1054 fs.c:1071
msgid "not a terminal"
msgstr "ist kein Terminal"
#: fs.c:1400 fs.c:1412
msgid "Direct port access not available"
msgstr "Direkter Portzugriff ist nicht möglich"
#: fs.c:1406 fs.c:1418
msgid "Direct memory access not available"
msgstr "Direkter Speicherzugriff ist nicht möglich"
#: getopt.c:681
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig.\n"
#: getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument.\n"
#: getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument.\n"
#: getopt.c:727 getopt.c:900
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument.\n"
#. --option
#: getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n"
#. +option or -option
#: getopt.c:760
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#: getopt.c:789
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:819 getopt.c:949
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
#: getopt.c:884
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
#: global.c:197
msgid "code"
msgstr "Code"
#: global.c:258
msgid "variable number"
msgstr "Variablennummer"
#: global.c:283
msgid "`asc' or `code' of empty string"
msgstr "`asc' oder `code' von leerer Zeichenkette"
#: global.c:303 global.c:318 global.c:338 global.c:424 global.c:434
#: global.c:552 global.c:614 global.c:652 global.c:670 global.c:690
#: global.c:707
msgid "number"
msgstr "Zahl"
#: global.c:328 global.c:340 global.c:680 global.c:692
msgid "digits"
msgstr "Ziffern"
#: global.c:348 global.c:1279 global.c:1301
msgid "character code"
msgstr "Zeichencode"
#: global.c:383 global.c:399
msgid "argument number"
msgstr "Argumentnummer"
#: global.c:748 global.c:778
msgid "time"
msgstr "Zeit"
#: global.c:763 global.c:780 statement.c:179 statement.c:1036 statement.c:1208
#: statement.c:1387 statement.c:1590 statement.c:1793 statement.c:2142
#: statement.c:2262 statement.c:2477 statement.c:2808 statement.c:2815
#: statement.c:2887 statement.c:3035 statement.c:3825 statement.c:3947
#: statement.c:3981 statement.c:4040
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
#: global.c:813 global.c:825 global.c:851 global.c:861 global.c:1033
#: global.c:1058 global.c:1069
msgid "start"
msgstr "Start"
#: global.c:911 global.c:918 global.c:925
msgid "Logarithm of negative value"
msgstr "Logarithmus von negativem Wert"
#: global.c:1208 statement.c:2608
msgid "limit"
msgstr "Grenze"
#: global.c:1249
msgid "Square root argument"
msgstr "Argument der Quadratwurzel"
#: global.c:1307 global.c:1319
msgid "`string$' of empty string"
msgstr "`string$' von leerer Zeichenkette"
#: main.c:76
#, fuzzy
msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-r] [-u] [program [argument ...]]\n"
msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n"
#: main.c:77 main.c:87
#, fuzzy
msgid ""
" bas [--backslash-colon] [--lp file] [--restricted] [--uppercase] "
"[program [argument ...]]\n"
msgstr ""
" bas [--backslash-colon] [--lp Datei] [--uppercase] [Programm "
"[Argument ...]]\n"
#: main.c:78 main.c:88
msgid " bas -h|--help\n"
msgstr " bas -h|--help\n"
#: main.c:79 main.c:89
msgid " bas --version\n"
msgstr " bas --version\n"
#: main.c:81
msgid "Try `bas -h' or `bas --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie `bas -h' oder `bas --help' für weitere Informationen.\n"
#: main.c:86
msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-u] [program [argument ...]]\n"
msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n"
#: main.c:91
msgid "BASIC interpreter.\n"
msgstr "BASIC Interpreter.\n"
#: main.c:93
msgid "-b, --backslash-colon convert backslashs to colons\n"
msgstr ""
"-b, --backslash-colon Konvertiert linksseitige Schrägstriche in\n"
" Doppelpunkte\n"
#: main.c:94
msgid "-l, --lp write LPRINT output to file\n"
msgstr "-l, --lp Schreibt LPRINT Ausgaben in die Datei\n"
#: main.c:95
msgid "-r, --restricted forbid SHELL\n"
msgstr ""
#: main.c:96
msgid "-u, --uppercase output all tokens in uppercase\n"
msgstr "-u, --uppercase Alle Tokens in Großbuchstaben ausgeben\n"
#: main.c:97
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
msgstr "-h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: main.c:98
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
#: main.c:100
msgid "Report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Teilen Sie Fehler <[email protected]> mit.\n"
#: main.c:105
#, c-format
msgid "bas: Opening `%s' for line printer output failed (%s).\n"
msgstr ""
"bas: Die Datei `%s' kann nicht für Druckausgaben geöffnet werden (%s).\n"
#: program.c:295
#, c-format
msgid " in line %ld at:\n"
msgstr " in Zeile %ld:\n"
#: program.c:302
msgid " at: end of program\n"
msgstr ": Ende des Programms\n"
#: program.c:307
msgid " at: "
msgstr ": "
#: program.c:309
msgid "end of line\n"
msgstr "Zeilenende\n"
#: program.c:744
msgid "Function Referenced in line\n"
msgstr "Funktion Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:753
msgid "Variable Referenced in line\n"
msgstr "Variable Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:762
msgid "Gosub Referenced in line\n"
msgstr "Gosub Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:771
msgid "Goto Referenced in line\n"
msgstr "Goto Referenziert in Zeile\n"
#: statement.c:136
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: statement.c:224
msgid "foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: statement.c:239
msgid "background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: statement.c:256
msgid "border colour"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: statement.c:415 value.c:58
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
#: statement.c:570 statement.c:1355 statement.c:1483 statement.c:2547
#: statement.c:2555 statement.c:2818 statement.c:3427
msgid "file name"
msgstr "Dateiname"
#: statement.c:674
msgid "generating temporary file name failed"
msgstr "Erzeugung eines temporären Dateinamens nicht möglich"
#: statement.c:890
msgid "environment variable"
msgstr "Umgebungsvariable"
#: statement.c:956
msgid "return"
msgstr "Funktionswert"
#: statement.c:1050 statement.c:1056
msgid "field width"
msgstr "Feldbreite"
#: statement.c:1187
msgid "implicit STEP 1:"
msgstr "Impliziter Schritt 1:"
#: statement.c:1227
msgid "record number"
msgstr "Datensatznummer"
#: statement.c:1245
msgid "`put'/`get' data"
msgstr "`put'/`get' Daten"
#: statement.c:1420 statement.c:1828 statement.c:2198
msgid "end of file"
msgstr "Dateiende"