-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc.po
164 lines (140 loc) · 8.57 KB
/
2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 0.22.0 released"
msgstr "Quarkus 0.22.0发布"
#. type: YAML Front Matter: synopsis
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "We just released Quarkus 0.22.0 with improved Spring API support."
msgstr "我们刚刚发布了Quarkus 0.22.0,改进了对Spring API的支持。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We just released Quarkus 0.22.0 including an improved Spring API support."
msgstr "我们刚刚发布了Quarkus 0.22.0,包括改进的Spring API支持。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We also officially launch https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io]: it has never been easier to create a Quarkus application."
msgstr "我们还正式推出了 link:https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io] :创建Quarkus应用程序从未如此简单。"
#. type: Title ==
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's new?"
msgstr "有什么新鲜事?"
#. type: Title ===
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Improved Spring API support"
msgstr "改进对Spring API的支持"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus has had https://quarkus.io/guides/spring-di[a Quarkus Extension for Spring Dependency Injection API] since its initial release. The plan has always been to extend Spring API support and executing on that plan, this release brings the addition of https://quarkus.io/guides/spring-web[the Quarkus Extension for Spring Web API] and https://quarkus.io/guides/spring-data-jpa[the Quarkus Extension for Spring Data JPA API]."
msgstr "Quarkus从最初发布时就有 link:https://quarkus.io/guides/spring-di[一个Quarkus Extension for Spring Dependency Injection API] 。我们一直在计划扩展对Spring API的支持,为了执行这个计划,这次发布的版本增加了 link:https://quarkus.io/guides/spring-web[Quarkus Extension for Spring Web API] 和 link:https://quarkus.io/guides/spring-data-jpa[Quarkus Extension for Spring Data JPA API] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Spring developers can now feel at home with Quarkus while benefiting from features like out-of-the-box support for live coding and native compilation."
msgstr "Spring开发者现在可以对Quarkus有宾至如归的感觉,同时受益于开箱即用的实时编码支持和本地编译等功能。"
#. type: Title ===
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "code.quarkus.io"
msgstr "code.quarkus.io"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "It has been in the works for a while and we are proud to officially launch https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io], a user-friendly web interface to create your Quarkus applications. It also constitutes a great tool to explore the full breadth of our extension ecosystem."
msgstr "它已经进行了一段时间,我们很自豪地正式推出 link:https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io] ,这是一个用户友好的网络界面,可以创建你的Quarkus应用程序。它也构成了一个探索我们的扩展生态系统的全部范围的伟大工具。"
#. type: Title ===
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "New extensions"
msgstr "新的扩展"
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The extension ecosystem is growing very nicely.\n"
"We are working on a model to streamline extension publications. We call this effort the Quarkus platform.\n"
"In the mean time we have seen community members wanting to collaborate on extensions, we have created a https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/new?assignees=&labels=extension-proposal&template=extension_proposal.md&title=[new issue template] and https://github.com/quarkusio/quarkus/labels/extension-proposal[GitHub tag] to capture these."
msgstr "推广生态系统发展势头良好。我们正在开发一种简化推广出版物的模式。我们将这项工作称为 Quarkus 平台。与此同时,我们发现社区成员希望在扩展方面开展合作,因此我们创建了一个 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/new?assignees=&labels=extension-proposal&template=extension_proposal.md&title=[新的问题模板] 和 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/labels/extension-proposal[GitHub 标签] 来捕捉这些合作。"
#. type: Title ===
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Full changelog"
msgstr "完整的更新日志"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We also fixed a few bugs and usability issues: get https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/0.22.0[the full changelog of 0.22.0 on GitHub]."
msgstr "我们还修复了一些错误和可用性问题: link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/0.22.0[在GitHub上] 获取 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/0.22.0[0.22.0的完整更新日志] 。"
#. type: Title ==
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, no-wrap
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus has now https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[148 contributors].\n"
"Many many thanks to each and everyone of them."
msgstr "Quarkus 目前有 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[148 位贡献者] 。非常感谢他们每一位。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "In particular for this release, thanks to Aurea Munoz, Clement Escoffier, David M. Lloyd, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, Guillaume Smet, Gwenneg Lepage, Manyanda Chitimbo, mejlholm, Stephane Epardaud and Stuart Douglas."
msgstr "特别是为这个版本,感谢Aurea Munoz, Clement Escoffier, David M. Lloyd, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, Guillaume Smet, Gwenneg Lepage, Manyanda Chitimbo, mejlholm, Stephane Epardaud 和 Stuart Douglas。"
#. type: Title ==
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Come Join Us"
msgstr "来加入我们"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr "我们非常重视你的反馈,所以请报告错误,要求改进......让我们一起建立一个伟大的东西。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr "如果你是Quarkus的用户或者只是好奇,请不要害羞,加入我们这个热情的社区。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr "在 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] 上提供反馈。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr "编写一些代码并 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[推送一个PR] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr "在 link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] 和 link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[邮件列表] 中与我们讨论;"
#. type: Plain text
#: _posts/2019-09-16-quarkus-0-22-0-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr "在 link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] 上提问。"