-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc.po
623 lines (526 loc) · 29.4 KB
/
2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 1.3.0.Final released - New class loader infrastructure, GraalVM 20 support and much much more"
msgstr "Quarkus 1.3.0.Final发布--新的类加载器基础设施,支持GraalVM 20,以及更多更多。"
#. type: YAML Front Matter: synopsis
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 1.3.0.Final comes with a new class loader infrastructure, GraalVM 20 support, 8 new extensions and a lot of bugfixes and improvements."
msgstr "Quarkus 1.3.0.Final带有一个新的类加载器基础设施,支持GraalVM 20,8个新的扩展,以及大量的错误修复和改进。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In case you haven't noticed,\n"
"it has been a bit less than two months since our last major Quarkus release\n"
"as we went through some extensive testing phases to validate our new class loader infrastructure."
msgstr "如果你没有注意到,距离我们上一次发布 Quarkus 主要版本已经不到两个月了,因为我们经历了一些广泛的测试阶段,以验证我们新的类加载器基础架构。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "A big thanks to all the people who tested our Alphas/CRs and provided feedback."
msgstr "非常感谢所有测试我们的Alphas/CRs并提供反馈的人。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Two months?\n"
"That's a lot in the Quarkus world so expect a whole lot of new things."
msgstr "两个月?在夸克斯的世界里,这已经是个不小的数字了,所以我们期待着有更多的新东西出现。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Enough introduction, let's see what 1.3 brings to the world."
msgstr "介绍完毕,让我们看看1.3版本给世界带来了什么。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Migration Guide"
msgstr "迁移指南"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Eager to migrate your existing applications? Here is https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-1.3[our migration guide for 1.3.0.Final]."
msgstr "急于迁移你现有的应用程序?这里是 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-1.3[我们为1.3.0.Final提供的迁移指南] 。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's new?"
msgstr "有什么新鲜事?"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "New class loader infrastructure"
msgstr "新的类装载机基础设施"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Due to the innovative nature of Quarkus (especially in our test infrastructure and dev mode), we had a few recurring class loading issues."
msgstr "由于Quarkus的创新性质(特别是在我们的测试基础设施和开发模式中),我们有一些反复出现的类加载问题。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus 1.3 comes with a brand new class loading infrastructure, fixing the structural issues we had.\n"
"The new class loading infrastructure is described at length in the https://quarkus.io/guides/class-loading-reference[Class Loading Reference guide]."
msgstr "Quarkus 1.3 配备了全新的类加载基础架构,修复了我们曾经遇到的结构性问题。新的类加载基础架构将在《 link:https://quarkus.io/guides/class-loading-reference[类加载参考指南] 》中详细介绍。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"We ironed out this new infrastructure during the Alpha and CR phases so it is pretty solid now.\n"
"If you encounter weird class loading issues, report them with a reproducer, we will include all those fixes in the upcoming 1.3.1."
msgstr "我们在 Alpha 和 CR 阶段对这一新的基础架构进行了完善,因此现在已经非常稳固。如果您遇到奇怪的类加载问题,请使用重现器进行报告,我们会在即将发布的 1.3.1 中包含所有这些修复。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "One Vert.x to rule them all"
msgstr "一个Vert.x来统治他们所有人"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A significant amount of work went into having only one Vert.x instance to handle everything in Quarkus instead of two.\n"
"The idea behind this work is to reduce the resource consumption, hopefully without changing anything for you."
msgstr "为了让 Quarkus 只使用一个 Vert.x 实例而不是两个实例来处理所有事务,我们做了大量工作。这项工作背后的理念是减少资源消耗,希望不会给你带来任何改变。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Banner"
msgstr "旗帜"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"This is probably the most visible change:\n"
"by default, an ASCII-art banner is now displayed when starting Quarkus."
msgstr "这可能是最明显的变化:默认情况下,启动 Quarkus 时会显示 ASCII 艺术横幅。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can of course:"
msgstr "你当然可以。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "customize it,"
msgstr "定制它。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "disable it for a given project,"
msgstr "对于一个给定的项目,禁用它。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "disable it globally for all your projects."
msgstr "在你的所有项目中全面禁用它。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Please refer to https://quarkus.io/guides/getting-started#banner[the documentation] for more details."
msgstr "更多细节请参考 link:https://quarkus.io/guides/getting-started#banner[文件] 。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Mutiny arising"
msgstr "叛变发生"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A new reactive programming API has been introduced.\n"
"This API named https://smallrye.io/smallrye-mutiny/[Mutiny] replaces the Axle and Reactive Streams Operators models (Reactive Streams and CompletionStage).\n"
"The previous models are still functional, but deprecated and will be removed in the future."
msgstr "新的反应式编程 API 已经推出。这个名为 link:https://smallrye.io/smallrye-mutiny/[Mutiny] 的 API 取代了 Axle 和 Reactive Streams Operators 模型(Reactive Streams 和 CompletionStage)。以前的模型仍然有效,但已过时,将来会被移除。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you would like to know more, please refer to the https://quarkus.io/guides/getting-started-reactive[Getting Started with Reactive guide]."
msgstr "如果你想了解更多,请参考《 link:https://quarkus.io/guides/getting-started-reactive[Reactive入门指南》] 。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Easy deployment to Kubernetes or OpenShift"
msgstr "轻松部署到Kubernetes或OpenShift上"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The Kubernetes extension has been overhauled and now gives users the ability to deploy their Quarkus applications to Kubernetes or OpenShift with almost no effort.\n"
"Essentially the extension now also takes care of generating a container image (see <<container-images>> for more details)\n"
"and applying the generated Kubernetes manifests to a target cluster, after the container image has been generated."
msgstr "我们对 Kubernetes 扩展进行了全面调整,现在用户几乎不费吹灰之力就能将 Quarkus 应用程序部署到 Kubernetes 或 OpenShift。从本质上讲,该扩展现在还负责生成容器镜像(详情请参见 <<container-images>> ),并在生成容器镜像后将生成的 Kubernetes 清单应用到目标集群。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Please refer to https://quarkus.io/guides/kubernetes[the documentation] for more details."
msgstr "更多细节请参考 link:https://quarkus.io/guides/kubernetes[文件] 。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Eclipse MicroProfile 3.3 specifications"
msgstr "Eclipse MicroProfile 3.3规格"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The SmallRye extensions were updated to implement Eclipse MicroProfile 3.3."
msgstr "SmallRye扩展已经更新,以实现Eclipse MicroProfile 3.3。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "A blog post with more details is coming soon."
msgstr "更多细节的博文很快就会发布。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Default HTTP read timeout"
msgstr "默认的HTTP读取超时"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"We have added the ability to configure the HTTP read timeout (via `quarkus.http.read-timeout`)\n"
"and it comes with a default value of 1 minute."
msgstr "我们增加了配置 HTTP 读取超时的功能(通过 `quarkus.http.read-timeout` ),默认值为 1 分钟。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "New extensions"
msgstr "新的扩展"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Container images"
msgstr "容器图像"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "A massive effort has been put in facilitating the build of container images with Quarkus."
msgstr "我们已经付出了巨大的努力来促进用Quarkus构建容器镜像。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"We now have a set of extensions building the images as part of the Quarkus build based on the Quarkus configuration,\n"
"either using Jib, Docker or S2I."
msgstr "现在,我们有一套扩展程序,可以使用 Jib、Docker 或 S2I,根据 Quarkus 配置构建镜像,作为 Quarkus 构建的一部分。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "More information in the https://quarkus.io/guides/container-image[Container Image guide]."
msgstr "更多信息见《 link:https://quarkus.io/guides/container-image[容器图像》指南] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OptaPlanner"
msgstr "淘宝网"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"OptaPlanner is an AI constraint solver.\n"
"It optimizes planning and scheduling problems."
msgstr "OptaPlanner 是一款人工智能约束求解器。它能优化规划和调度问题。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The OptaPlanner Quarkus extension brings all the features of OptaPlanner to Quarkus,\n"
"even in native executables.\n"
"If you want to discover how OptaPlanner can help, please read https://quarkus.io/guides/optaplanner[the OptaPlanner guide]."
msgstr "OptaPlanner Quarkus 扩展为 Quarkus 带来了 OptaPlanner 的所有功能,甚至包括本地可执行文件。如果您想了解 OptaPlanner 如何提供帮助,请阅读 link:https://quarkus.io/guides/optaplanner[OptaPlanner 指南] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Security JPA"
msgstr "安全JPA"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Want your users in a database managed by Hibernate ORM?\n"
"Just add a couple of annotations and https://quarkus.io/guides/security-jpa[the Security JPA extension] gets you covered."
msgstr "想要在 Hibernate ORM 管理的数据库中管理用户?只需添加几个注解, link:https://quarkus.io/guides/security-jpa[安全 JPA 扩展] 就能帮你搞定。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Spring Cloud Config Client"
msgstr "春天云配置客户端"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We extended our Spring compatibility layer with a Spring Cloud Config Client."
msgstr "我们用Spring云配置客户端扩展了我们的Spring兼容层。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can now https://quarkus.io/guides/spring-cloud-config-client[get your configuration from a Spring Cloud Config server]."
msgstr "现在你可以 link:https://quarkus.io/guides/spring-cloud-config-client[从Spring Cloud Config服务器上获得你的配置] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AWS X-Ray"
msgstr "AWS X-射线"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Support for AWS X-Ray was added so you can use it with your AWS lambdas, in JVM mode and native mode."
msgstr "增加了对AWS X-Ray的支持,因此你可以在JVM模式和本地模式下与你的AWS lambdas一起使用它。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Qpid JMS"
msgstr "Qpid JMS"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"We now recommend the usage of the Qpid JMS extension instead of the Artemis JMS one.\n"
"Features are the same, it just adds more flexibility."
msgstr "我们现在推荐使用 Qpid JMS 扩展,而不是 Artemis JMS 扩展。功能是一样的,只是增加了灵活性。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The Artemis JMS extension is still there."
msgstr "Artemis JMS的扩展仍然存在。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "More information in https://quarkus.io/guides/jms[the JMS guide]."
msgstr "更多信息见 link:https://quarkus.io/guides/jms[JMS指南] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Liquibase"
msgstr "液化基地"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We had a Flyway extension for a while, you can now also use Liquibase to handle your database schema migrations."
msgstr "我们有一段时间有Flyway扩展,现在你也可以使用Liquibase来处理你的数据库模式迁移。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "More on this in https://quarkus.io/guides/liquibase[the Liquibase guide]."
msgstr "在 link:https://quarkus.io/guides/liquibase[Liquibase指南] 中会有更多这方面的内容。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Reactive MongoDB with Panache"
msgstr "充满魅力的反应式MongoDB"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Love reactive?\n"
"Love MongoDB?\n"
"Love simple code?"
msgstr "喜欢反应式?喜欢 MongoDB?喜欢简单的代码?"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Here comes the Reactive MongoDB with Panache extension.\n"
"More details in https://quarkus.io/guides/mongodb-panache[the MongoDB with Panache documentation]."
msgstr "这就是使用 Panache 扩展的反应式 MongoDB。更多详情,请参阅 link:https://quarkus.io/guides/mongodb-panache[MongoDB with Panache 文档] 。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GraalVM 20.0 support"
msgstr "支持GraalVM 20.0"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "1.3.0.Final supports four flavors of GraalVM:"
msgstr "1.3.0.Final支持四种风格的GraalVM。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "GraalVM 19.3.1 - JDK 8"
msgstr "GraalVM 19.3.1 - JDK 8"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "GraalVM 19.3.1 - JDK 11"
msgstr "GraalVM 19.3.1 - JDK 11"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "GraalVM 20.0.0 - JDK 8"
msgstr "GraalVM 20.0.0 - JDK 8"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "GraalVM 20.0.0 - JDK 11"
msgstr "GraalVM 20.0.0 - JDK 11"
#. type: delimited block =
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To summarize, for Quarkus, you can use:"
msgstr "总结一下,对于Quarkus,你可以使用。"
#. type: delimited block =
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "JDK 8, 11, 12, 13 or 14 in JVM mode"
msgstr "JDK 8、11、12、13或14在JVM模式下。"
#. type: delimited block =
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "JDK 8 or 11 with GraalVM 19.3.1 or 20.0.0 to build native executables"
msgstr "JDK 8或11与GraalVM 19.3.1或20.0.0一起构建本地可执行文件"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"JDK 11 support in GraalVM is still in tech preview.\n"
"On our side, we did not encounter any specific issues except for the compilation to be ~20% slower."
msgstr "GraalVM 对 JDK 11 的支持仍处于技术预览阶段。就我们而言,除了编译速度慢了约 20% 之外,我们没有遇到任何具体问题。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Hibernate ORM"
msgstr "Hibernate ORM"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Automatic association management via bytecode enhancement is disabled from now on."
msgstr "从现在起,通过字节码增强的自动关联管理被禁用。"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to disable the second level caching\n"
"by setting the `quarkus.hibernate-orm.second-level-caching-enabled` configuration property to `false`."
msgstr "通过将 `quarkus.hibernate-orm.second-level-caching-enabled` 配置属性设置为 `false` ,可以禁用二级缓存。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Spring compatibility layer"
msgstr "弹簧兼容层"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The Spring compatibility layer is now based on trimmed down artifacts only including the necessary APIs and annotations instead of the full Spring jars."
msgstr "Spring兼容层现在是基于精简的工件,只包括必要的API和注解,而不是完整的Spring罐子。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Less dependencies, less code and you only have the supported features around."
msgstr "更少的依赖性,更少的代码,而且你只有周围支持的功能。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "And more..."
msgstr "还有更多..."
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Several improvements in our Gradle and Kotlin support"
msgstr "在我们的Gradle和Kotlin支持方面有一些改进"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The `<enableJni>` option of the native executable building has been deprecated and marked for removal as JNI is always enabled with GraalVM 19.3+"
msgstr "原生可执行文件构建的 `<enableJni>` 选项已被弃用,并被标记为删除,因为在GraalVM 19.3以上版本中,JNI总是被启用。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The Flyway extension now supports an `out-of-order` configuration property"
msgstr "Flyway扩展现在支持一个 `out-of-order` 配置属性"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Our Qute templating engine is maturing and got its share of bugfixes and improvements"
msgstr "我们的Qute模板引擎正在逐渐成熟,并得到了它的错误修复和改进。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We support Keycloak 9"
msgstr "我们支持Keycloak 9"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Hibernate Search + Elasticsearch was upgraded to 6.0.0.Beta5"
msgstr "Hibernate Search + Elasticsearch已升级至6.0.0.Beta5"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You now can inject the underlying Quartz scheduler of the Quartz extension for more flexibility"
msgstr "你现在可以注入Quartz扩展的底层Quartz调度器,以提高灵活性"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Full changelog"
msgstr "完整的更新日志"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can get the full changelogs of https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Alpha1[1.3.0.Alpha1], https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Alpha2[1.3.0.Alpha2], https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.CR1[1.3.0.CR1], https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.CR2[1.3.0.CR2] and https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Final[1.3.0.Final] on GitHub."
msgstr "你可以在GitHub上获得 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Alpha1[1.3.0.Alpha1] 、 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Alpha2[1.3.0.Alpha2] 、 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.CR1[1.3.0.CR1] 、 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.CR2[1.3.0.CR2] 和 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.3.0.Final[1.3.0.Final] 的完整更新日志。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ADOPTERS.md"
msgstr "ADOPTERS.md"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To share stories about Quarkus usage, we added https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/ADOPTERS.md[an `ADOPTERS.md` file] at the root of the repository."
msgstr "为了分享Quarkus的使用故事,我们在资源库的根部添加了 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/ADOPTERS.md[一个 `ADOPTERS.md`] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are using Quarkus and would like to be interviewed on our blog or simply added to this file, please contact us and we will be happy to oblige."
msgstr "如果你正在使用Quarkus,并希望在我们的博客上接受采访,或者仅仅是加入到这个文件中,请与我们联系,我们将很乐意提供服务。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, no-wrap
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The Quarkus community is growing and has now https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[246 contributors].\n"
"Many many thanks to each and everyone of them."
msgstr "Quarkus 社区正在不断壮大,目前已有 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[246 名贡献者] 。非常感谢他们中的每一个人。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "In particular for the 1.3.0 release, thanks to Akito Kidani, Alex Soto, Alexey Loubyansky, Alvaro Serrano, Andreas Eberle, Andrej Petras, Andrew Guibert, Andy Damevin, Aurea Munoz, Bill Burke, Clement Escoffier, cstdev, Darran Lofthouse, David M. Lloyd, Emmanuel Bernard, Erik Mattheis, Erin Schnabel, Felix Wong, Geoffrey De Smet, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, Grzegorz Piwowarek, Guillaume Smet, Gunnar Morling, Gwenneg Lepage, Harald Reinmueller, Harold Sun, Ioannis Canellos, Irena Kezic, Jaikiran Pai, Jakubo96, Jan Martiska, Jason T. Greene, Jesper Skov, Joachim Segala, Johannes, John O'Hara, Jonas Scholz, Jordi Sola, Josejulio Martínez, Justin Lee, Kamesh Sampath, Katia Aresti, Kaxil Naik, Ken Finnigan, Kuzuha Shinoda, Ladislav Thon, Loïc Mathieu, Luca Burgazzoli, Luis F Munoz, Luram Archanjo, Maciej Swiderski, Manyanda Chitimbo, Marc Häbich, Martin Kouba, Martin Panzer, Matej Novotny, Max Rydahl Andersen, Michal Karm Babacek, Michał Szynkiewicz, Miroslav Stary, Nicolas Martignole, Olivier Dufour, Ondrej Machala, Paulo Casaes, Pavol Loffay, Pedro Igor, Peter Palaga, Phillip Kruger, Pierre PLR, Raffael Hertle, Ramakrishna Pattnaik, Rinaldo Pitzer Júnior, Robbie Gemmell, Roberto Cortez, Rohan Maity, Rostislav Svoboda, Sanne Grinovero, Sebastian Wastl, Sergey Beryozkin, Stefnotch, Stuart Douglas, Stéphane Épardaud, testfixer, Thomas Segismont, Timothy Power, Tobias Liese, Tomaz Cerar, Vincent Sevel, Vincent Sourin, Vinícius Ferraz Campos Florentino and Yoann Rodière."
msgstr "特别是1.3.0版本,感谢Akito Kidani, Alex Soto, Alexey Loubyansky, Alvaro Serrano, Andreas Eberle, Andrej Petras, Andrew Guibert, Andy Damevin, Aurea Munoz, Bill Burke, Clement Escoffier, cstdev, Darran Lofthouse, David M。Lloyd, Emmanuel Bernard, Erik Mattheis, Erin Schnabel, Felix Wong, Geoffrey De Smet, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, Grzegorz Piwowarek, Guillaume Smet, Gunnar Morling, Gwenneg Lepage, Harald Reinmueller, Harold Sun, Ioannis Canellos, Irena Kezic, Jaikiran Pai, Jakubo96, Jan Martiska, Jason T。Greene, Jesper Skov, Joachim Segala, Johannes, John O?Hara, Jonas Scholz, Jordi Sola, Josejulio Martnez, Justin Lee, Kamesh Sampath, Katia Aresti, Kaxil Naik, Ken Finnigan, Kuzuha Shinoda, Ladislav Thon, Loc Mathieu, Luca Burgazzoli,Luis F Munoz, Luram Archanjo, Maciej Swiderski, Manyanda Chitimbo, Marc Hbich, Martin Kouba, Martin Panzer, Matej Novotny, Max Rydahl Andersen, Michal Karm Babacek, Micha?Szynkiewicz, Miroslav Stary, Nicolas Martignole, Olivier Dufour, Ondrej Machala, Paulo Casaes, Pavol Loffay, Pedro Igor, Peter Palaga, Phillip Kruger, Pierre PLR, Raffael Hertle, Ramakrishna Pattnaik, Rinaldo Pitzer Jnior, Robbie Gemmell, Roberto Cortez, Rohan Maity,Rostislav Svoboda, Sanne Grinovero, Sebastian Wastl, Sergey Beryozkin, Stefnotch, Stuart Douglas, Stphane pardaud, testfixer, Thomas Segismont, Timothy Power, Tobias Liese, Tomaz Cerar, Vincent Sevel, Vincent Sourin, Vincius Ferraz Campos Florentino and Yoann Rodire."
#. type: Title ==
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Come Join Us"
msgstr "来加入我们"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr "我们非常重视你的反馈,所以请报告错误,要求改进......让我们一起建立一个伟大的东西。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr "如果你是Quarkus的用户或者只是好奇,请不要害羞,加入我们这个热情的社区。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr "在 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] 上提供反馈。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr "编写一些代码并 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[推送一个PR] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr "在 link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] 和 link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[邮件列表] 中与我们讨论;"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-03-19-quarkus-1-3-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr "在 link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] 上提问。"