-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc.po
114 lines (98 loc) · 5.07 KB
/
2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 1.5.2.Final released - Bugfixes"
msgstr "Quarkus 1.5.2.Final发布 - 错误修正"
#. type: YAML Front Matter: synopsis
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "1.5.2.Final fixes some regressions and bugs."
msgstr "1.5.2.Final修复了一些退步和错误。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Today, we released Quarkus 1.5.2.Final with some bugfixes and documentation improvements."
msgstr "今天,我们发布了Quarkus 1.5.2.Final,其中包括一些错误修复和文档改进。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "It is a safe upgrade for everyone using 1.5.0.Final or 1.5.1.Final."
msgstr "对于使用1.5.0.Final或1.5.1.Final的所有人来说,这是一次安全的升级。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's new?"
msgstr "有什么新鲜事?"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We fixed two important regressions:"
msgstr "我们固定了两个重要的回归结果。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The IDE launcher is back on track."
msgstr "集成开发环境启动器已回到正轨。"
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In 1.5, we tweaked how the Hibernate ORM Panache enhancement works and that might cause some issues when used in conjunction with the JPA modelgen annotation processor.\n"
"We documented how to properly configure the annotation processors in link:/guides/hibernate-orm-panache#defining-entities-in-external-projects-or-jars[Hibernate ORM with Panache guide]."
msgstr "在 1.5 中,我们调整了 Hibernate ORM Panache 增强的工作方式,这可能会在与 JPA modelgen 注释处理器结合使用时引起一些问题。我们在 link:/guides/hibernate-orm-panache#defining-entities-in-external-projects-or-jars[Hibernate ORM 与 Panache 指南] 中记录了如何正确配置注解处理器。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can get https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.5.2.Final[the full changelog of 1.5.2.Final on GitHub]."
msgstr "你可以 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.5.2.Final[在GitHub上] 获得 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.5.2.Final[1.5.2.Final的完整更新日志] 。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Come Join Us"
msgstr "来加入我们"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr "我们非常重视你的反馈,所以请报告错误,要求改进......让我们一起建立一个伟大的东西。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr "如果你是Quarkus的用户或者只是好奇,请不要害羞,加入我们这个热情的社区。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr "在 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] 上提供反馈。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr "编写一些代码并 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[推送一个PR] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr "在 link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] 和 link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[邮件列表] 中与我们讨论;"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-06-18-quarkus-1-5-2-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr "在 link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] 上提问。"